Drop

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Drop in Portuguese :

drop

1

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
- Click here to view more examples -
2

soltar

NOUN
- Click here to view more examples -
3

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
4

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
5

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
- Click here to view more examples -
6

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
8

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
- Click here to view more examples -
9

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
10

entrega

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Drop

straw

I)

palha

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

canudo

NOUN
Synonyms: drinking straw
- Click here to view more examples -
III)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, droplet, blob, drip
- Click here to view more examples -

droplet

I)

gotículas

NOUN
Synonyms: droplets
II)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, blob, drip
  • ... wave appears to be guiding the droplet. ... onda parece estar guiando a gota.
  • ... here we see a single droplet moving randomly like a ... ... aqui vemos uma única gota movendo-se aleatoriamente como uma ...

blob

I)

blob

NOUN
  • Did you just call me Blob? Me chamou de Blob?
  • ... could find a way for our blob here to speak. ... poderia encontrar uma maneira para o nosso Blob aqui falar.
  • ... to speak robotic to blob. ... falar robótica com o Blob.
  • ... going to post it on his blob? ... vai postar em seu "blob"?
  • Why'd you call him Blob? Por que o chamou de Blob?
- Click here to view more examples -
II)

bolha

NOUN
Synonyms: bubble, blister
- Click here to view more examples -

drip

I)

gotejamento

NOUN
Synonyms: dripping, trickle
  • Must ensure it does not drip. Deve assegurar que não gotejamento.
  • ... was impossible to set up the drip. ... era impossível ajustar o gotejamento.
  • More drip cast off. Mais de gotejamento arrematar.
  • ... hospital bed attached to a drip for a year, ... ... cama de hospital ligado a um gotejamento por um ano, ...
  • Let's get a drip going. Vamos começar com o gotejamento.
- Click here to view more examples -
II)

gotejar

VERB
Synonyms: trickle
III)

pinga

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pingar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

goteira

NOUN
Synonyms: leak
- Click here to view more examples -
VII)

soro

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

gota

NOUN
Synonyms: drop, gout, straw, droplet, blob
  • One drip on a desk. Uma gota na mesa.
  • When you see a drip on the telly... ... Quando você vê uma gota na televisão... ...
  • yes, what is the drip? Qual é a Gota?
  • What's the drip? Qual é "a Gota"?
  • ... drip, drop, drip. ... goteja, gota a gota.
- Click here to view more examples -
IX)

intravenosa

NOUN
- Click here to view more examples -

release

I)

liberação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

loosen

I)

afrouxar

VERB
Synonyms: slack off
- Click here to view more examples -
II)

desaperte

VERB
- Click here to view more examples -
III)

soltar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

afrouxa

NOUN
Synonyms: loosens
- Click here to view more examples -
V)

liberte

VERB
Synonyms: release, unleash
VI)

desatarraxe

VERB
Synonyms: unscrew

loose

I)

solta

ADJ
Synonyms: loosens
- Click here to view more examples -
II)

frouxo

ADJ
Synonyms: slack, looser, wimp, loosely
- Click here to view more examples -
III)

perder

VERB
Synonyms: lose, losing, miss, lost, waste, wasting
- Click here to view more examples -
V)

folgado

ADJ
Synonyms: baggy
VI)

largas

ADJ
Synonyms: wide, broad, baggy
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

relaxado

ADJ
Synonyms: relaxed, lax, loosing, slacker
- Click here to view more examples -

dropping

I)

deixar cair

VERB
Synonyms: drop
- Click here to view more examples -
II)

soltando

VERB
Synonyms: releasing, loosening
- Click here to view more examples -
III)

caindo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

descartando

VERB
V)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
VI)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dump, ditch
- Click here to view more examples -
VII)

derrubando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

baixando

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

queda

VERB
  • Surgeons are dropping like dominoes. Os cirurgiões estão em queda-livre.
  • ... of resistance to damage by dropping of detonators and relays | ... da resistência ao dano por queda dos detonadores e relés |
  • ... form of morse code by dropping in this red ink. ... forma de código Morse pela queda desta tinta vermelha.
  • The Fall dropping in four, three, two ... Partida da Queda em três, dois ...
  • - He's been dropping way down. - Esteve em queda um pouco.
- Click here to view more examples -
X)

descer

VERB
- Click here to view more examples -

unleash

I)

desencadear

VERB
Synonyms: trigger, spark
- Click here to view more examples -
II)

libertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

soltar

VERB
  • It is timeto unleash the hounds. Vamos soltar os cães.
  • ... and the world pays us not to unleash them. ... e o mundo nos paga para não as soltar.
  • ... that such attempts may unleash powers that no one will be ... ... antes, que tais tentativas possam soltar forças que ninguém será ...
  • Ready to unleash the dogs? Querem"soltar os cachorros"?
  • ... control him, we need to unleash him. ... o controlar, nós precisamos é de o soltar!.
- Click here to view more examples -

quit

I)

desistir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, stops
- Click here to view more examples -
IV)

largar

VERB
Synonyms: drop, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
V)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

parei

VERB
Synonyms: stopped
- Click here to view more examples -
VII)

encerrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

pare

VERB
Synonyms: stop, cut, stops
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
X)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

saia

VERB
Synonyms: skirt, ieave, exit, leaves
- Click here to view more examples -
XII)

pára

VERB
Synonyms: stop, stops, keeps
- Click here to view more examples -

dump

I)

despejo

NOUN
Synonyms: eviction, dumping
- Click here to view more examples -
II)

despejar

VERB
Synonyms: dumping, evict, pour, pouring
- Click here to view more examples -
III)

espelunca

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

descarga

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, ditch
- Click here to view more examples -
VI)

lixo

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

livrar

VERB
Synonyms: rid, shake, ridding, ditch
- Click here to view more examples -

ditch

I)

vala

NOUN
Synonyms: trench, pit, gully
- Click here to view more examples -
II)

valeta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fosso

NOUN
Synonyms: gap, moat, pit, divide, gulf, pits
- Click here to view more examples -
IV)

trincheira

NOUN
Synonyms: trench, foxhole
  • We can use that ditch for cover. Usaremos aquela trincheira como cobertura.
  • We found him in a ditch with a kitchen knife in ... Nós o achamos numa trincheira com uma faca nas ...
  • ... now on we guard in the ditch, outside the post ... ... de agora montamos guarda na trincheira, fora do posto ...
  • ... area and open a ditch about half a meter ... ... área e abrir uma trincheira de mais ou menos meio metro ...
  • ... now on we guard in the ditch, outside the post ... ... de agora guardamos na trincheira, fora do posto ...
  • ... cookers we found dumped in a ditch. ... cozinheiros que encontramos despejamos na trincheira.
- Click here to view more examples -
V)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump
- Click here to view more examples -
VI)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, shake, ridding
- Click here to view more examples -
VIII)

cavar

VERB
Synonyms: dig, digging, shoveling

fall

I)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cair

VERB
Synonyms: drop, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
III)

outono

NOUN
Synonyms: autumn
- Click here to view more examples -
IV)

caem

VERB
Synonyms: tumble
- Click here to view more examples -
V)

caia

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonar

VERB
Synonyms: hitched
- Click here to view more examples -
VII)

cai

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

caiu

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

culpa

NOUN
Synonyms: fault, guilt, blame, blames, guilty
- Click here to view more examples -

falling

I)

caindo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

queda

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
IV)

caem

VERB
Synonyms: fall, tumble
- Click here to view more examples -
V)

apaixonar

VERB
Synonyms: fall, hitched
- Click here to view more examples -
VI)

cai

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

caia

VERB
Synonyms: fall
  • Anything else that'll keep this elevator from falling? O que pode evitar que o elevador caia?
  • ... you scared of that falling and crushing you? ... tens medo que isto caia e te esmague?
  • ... you have anything that doesn't involve me falling down? ... tens nenhuma em que eu não caia?
  • ... adorable when he kept falling on his face. ... adorável, quando ele caia.
  • I don't want anyone else falling in. Não quero que mais ninguém caia.
  • I don't want this guy falling on someone's head. Não quero que este tipo caia em cima de ninguém.
- Click here to view more examples -
VIII)

descendo

VERB
Synonyms: down, descending
  • The power evacuation is falling. O cabo para a retirada está descendo.
  • I was falling down them, she was going up ... Eu estava descendo, ela estava subindo ...
  • ... were outside the probe and falling down through the atmosphere. ... estivesse fora da sonda e descendo pela atmosfera.
  • Her bloated midsection slowly rising and falling. Seu tronco inchado, lentamente subindo e descendo.
  • We just saw a man falling out of the window Acabei de ver um homem descendo pela janela.
  • ... sensation, cresting and falling as if the marble ... ... sensações exageradas, subindo e descendo como se o mármore ...
- Click here to view more examples -

crash

I)

acidente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bater

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

colisão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

falhar

VERB
Synonyms: fail, failure
  • You play it cool, we crash. You play it cool, podemos falhar.
  • ... the window, the bird might not crash into it. ... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
  • I'il just crash at the hotel. Vou falhar no hotel.
  • So the server might crash Assim o servidor pode falhar
  • And he was going to crash E ele ia falhar.
  • will let you crash. Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, hang, fell
- Click here to view more examples -
X)

dormir

VERB
- Click here to view more examples -

downfall

I)

queda

NOUN
Synonyms: fall, drop, falling, crash, crush, slump
- Click here to view more examples -
II)

ruína

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

derrocada

NOUN
  • That was his downfall. Essa foi a derrocada dele.
  • ... saw planetary arrangements that indicated a downfall. ... viu arranjos planetários que indicavam uma derrocada.
  • Their greed... will be their downfall. A ganância deles... será sua derrocada.
- Click here to view more examples -
IV)

perdição

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

decadência

NOUN
  • ... first show about the downfall of television. ... primeiro programa será sobre a decadência da televisão.
  • ... which lead to her downfall. ... , que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou à decadência.
  • ... which lead to the downfall. ... que a levou na decadência.
- Click here to view more examples -

crush

I)

esmagar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

esmagamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

paixão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

fraquinho

NOUN
Synonyms: soft spot
- Click here to view more examples -
VI)

apaixonado

NOUN
- Click here to view more examples -

slump

I)

queda

NOUN
  • Market's been in a slump lately. Mercado foi em uma queda recentemente.
  • The corresponding slump in steel prices outstripped the decline in ... A queda correspondente dos preços do aço ultrapassou o declínio da ...
  • part of the ongoing slump in corporate earnings. a corrente queda nos lucros empresariais.
  • ... , we're in a ratings slump right now, but ... ... , neste momento, estamos em queda de audiência, mas ...
  • How's that slump going? Como é que a queda vai?
- Click here to view more examples -

untie

I)

desamarre

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desatar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

solte

VERB
Synonyms: release, drop, loosen
- Click here to view more examples -
IV)

desatam

NOUN
V)

libertem

VERB
Synonyms: release

down

I)

abaixo

ADV
Synonyms: below
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, bass, under, bottom, below, lower
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

embaixo

ADV
Synonyms: under, underneath
- Click here to view more examples -
V)

até

ADV
Synonyms: until, up, even, till
- Click here to view more examples -

hang

I)

pendurar

VERB
Synonyms: hanging, hang onto
- Click here to view more examples -
II)

enforcar

VERB
Synonyms: hanging, hanged, choke
- Click here to view more examples -
III)

jeito

NOUN
Synonyms: way
- Click here to view more examples -
IV)

aguenta

VERB
Synonyms: hold
- Click here to view more examples -
V)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, halt, crash, wage, curb
  • ... one thing, so it doesn't hang like it did. ... uma coisa, por isso não travar como o fez.
  • ... a call if you want to hang. ... um convite se quiser travar.
  • ... like it's a private hang. ... como ele é uma empresa privada travar.
  • Gradually, he will hang himself. Aos poucos, ele vai travar-se.
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, drop, down, dropping, crash, fell
- Click here to view more examples -
VII)

segura

VERB
- Click here to view more examples -

fell

I)

caiu

VERB
- Click here to view more examples -
II)

caí

VERB
- Click here to view more examples -
III)

caíram

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

apaixonou

VERB
- Click here to view more examples -
V)

caía

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

caísse

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

caído

VERB
- Click here to view more examples -

dispose

I)

dispose

VERB
II)

descartar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

alienar

VERB
Synonyms: alienate, divest
  • ... of which, perhaps you could dispose of the excess. ... de que, talvez você possa alienar do excesso.
  • Replace broken glass and dispose hands to the wall, now Substituir o vidro quebrado e alienar mãos à parede, agora
  • ... is the direct incremental costs to dispose of the asset: ... são os custos directos adicionais para alienar o activo:
  • ... an asset belongs or to dispose of an asset before the ... ... pertence um activo ou para alienar um activo antes da ...
  • ... unless the Communities intend to dispose of the investment within ... ... a menos que as Comunidades pretendam alienar o investimento no prazo ...
- Click here to view more examples -
IV)

eliminar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

deite

VERB
Synonyms: lie down, pour, lay down
VI)

desfazer

VERB
Synonyms: undo, rid, undoing, discard, scrap
- Click here to view more examples -

dismiss

I)

demitir

VERB
  • I had to dismiss my best maid. Tive que demitir minha melhor empregada.
  • ... who agrees to censure and dismiss me? ... quem concorda em me censurar e me demitir?
  • ... is not satisfied, he can dismiss me. ... está insatisfeito comigo, pode me demitir.
  • ... would have no option but to dismiss you. ... não teria outra opção senão demitir você.
  • I´m not going to blindly dismiss anyone for any reason Estou indo não cegamente demitir alguém por qualquer motivo
- Click here to view more examples -
II)

dispensar

VERB
Synonyms: dispense, spare, waive, exempt
- Click here to view more examples -
III)

descartar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

destituir

VERB
Synonyms: unseat, overthrow, depose
  • And they entertain motions to dismiss and postpone and change ... Depois apresentam moções para destituir e adiar e mudam ...
  • ... who agrees to censure and dismiss me? ... quem concorda em censurar-me e destituir-me?
  • ... filing a motion to dismiss. ... pedindo uma moção para destituir.
  • And they entertain motions to dismiss and postpone and change ... Depois apresentam moções pra destituir, adiar e mudam ...
- Click here to view more examples -
V)

despedir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

rejeitar

VERB
Synonyms: reject, discard, decline
- Click here to view more examples -
VII)

julgar

VERB
  • ... are they trying to lean on you to dismiss? ... eles estão tentando apoiar em você para julgar?
  • ... be so quick to dismiss what he's capable of. ... seja tão rápida para julgar o que ele é capaz.

leave

I)

deixar

VERB
Synonyms: let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
II)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
III)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ir embora

VERB
Synonyms: go, walk away
- Click here to view more examples -
V)

saia

VERB
Synonyms: skirt, ieave, exit, quit, leaves
- Click here to view more examples -
VI)

partir

VERB
Synonyms: from
- Click here to view more examples -
VII)

embora

VERB
Synonyms: although, though
- Click here to view more examples -
VIII)

licença

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
X)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come
- Click here to view more examples -
XI)

sai

VERB
Synonyms: leaves, exits, goes
- Click here to view more examples -

let

I)

deixe

VERB
Synonyms: leave, allow
- Click here to view more examples -
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, permit, afford
- Click here to view more examples -
III)

avise

VERB
Synonyms: notify, warn, advise, inform
- Click here to view more examples -
IV)

vou

VERB
Synonyms: i'il, 'll
- Click here to view more examples -
V)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
- Click here to view more examples -
VI)

quero

VERB
Synonyms: want
- Click here to view more examples -

letting

I)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
II)

permitindo

VERB
- Click here to view more examples -

make

I)

fazer

VERB
Synonyms: do, doing, making, get, take, ask
- Click here to view more examples -
II)

tornar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

faça

VERB
Synonyms: do, makes
- Click here to view more examples -
IV)

fazem

VERB
Synonyms: do, doing, makes, making
- Click here to view more examples -
V)

fazê

VERB
Synonyms: do, doing, making
  • ... deceive him just enough to make him want me. ... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
  • Let's make him into a snowman. Vamos fazê em um boneco de neve.
  • And it took us a year to make. E demorou 1 ano a fazê-la.
  • That must make you feel a lot better. Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
  • Can you make it? Pode fazê-lo?
  • We will make him suffer. Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, doing, been, making
- Click here to view more examples -
VII)

ganhar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, taken, drink, making
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, take
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, take, giving, go, provide
- Click here to view more examples -

keep

I)

manter

VERB
- Click here to view more examples -
II)

continuar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, getting, staying, stand
- Click here to view more examples -
V)

fique

VERB
Synonyms: stay, stand, stick
- Click here to view more examples -
VI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, drop, allow
- Click here to view more examples -
VII)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

tenha

VERB
Synonyms: have, has, 've
- Click here to view more examples -

allow

I)

permitir

VERB
Synonyms: enable, let, permit, afford
- Click here to view more examples -
II)

deixe

VERB
Synonyms: let, leave
- Click here to view more examples -
III)

possibilitam

VERB
Synonyms: enable
- Click here to view more examples -
IV)

autorizar

VERB
- Click here to view more examples -

overthrow

I)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

derrubada

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

destronar

VERB
  • Until you two try to overthrow me again. Até as duas tentarem me destronar de novo.
  • To overthrow humanity, we'd need ... Para destronar a humanidade, precisaríamos de ...
  • To overthrow humanity we need a ... Para destronar a humanidade, precisaríamos de um ...
  • They're here to overthrow you. Eles estão aqui para te destronar.
  • Including its plan it stops to overthrow the Emperor. Incluindo seu plano para destronar o imperador.
- Click here to view more examples -
IV)

subverter

VERB
- Click here to view more examples -
V)

destituir

VERB
Synonyms: dismiss, unseat, depose
- Click here to view more examples -
VIII)

depor

VERB
Synonyms: testify, depose

knock

I)

bater

VERB
- Click here to view more examples -
II)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, tap, gown, slam, whisk
- Click here to view more examples -
III)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

toc

VERB
Synonyms: ocd, oct, tock, knocka, t.o.c.
- Click here to view more examples -
V)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
- Click here to view more examples -
VII)

batem

VERB
  • ... answer the door when friends knock? ... abre a porta quando suas amigas batem?
  • Knock on the door, guess who it is. Batem na porta e quem é...
  • They knock on the door, give me a password, Eles batem na porta, dizem a senha,
  • They knock on people's door and say, Eles batem na porta das pessoas e dizem...
  • Why do people knock themselves out to buy luxury apartments ... Por que as pessoas se batem para comprar apartamentos de luxo ...
  • You knock on my door with ... Vocês batem na minha porta com ...
- Click here to view more examples -
VIII)

pancada

NOUN
Synonyms: hit, blow, whack, bump, bang
- Click here to view more examples -

topple

I)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

tombar

VERB
Synonyms: fall
  • Let's just topple the table. Vamos tombar a mesa.
  • ... a precipice, ready to topple over in an instant? ... um precipício, "prestes a tombar?
  • ... arrows might destroy our town and topple our Kingdom but they ... ... flechas podem destruir nossa cidade e tombar nosso Reino mas eles ...
- Click here to view more examples -
III)

tombe

NOUN
Synonyms: tombe

tip

I)

ponta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dica

NOUN
Synonyms: hint, tooltip, tips, clue
- Click here to view more examples -
III)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping, tipped, gratuity
- Click here to view more examples -
IV)

dar gorjeta

NOUN
Synonyms: tipping
- Click here to view more examples -
V)

pontinha

NOUN
Synonyms: twinge, tinge
- Click here to view more examples -
VI)

sugestão

NOUN
Synonyms: suggestion, hint, cue, suggest
VII)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, trail, rink
- Click here to view more examples -
IX)

extremidade

NOUN
Synonyms: end, endpoint, edge, extremity
- Click here to view more examples -

tearing down

I)

derrubar

VERB
Synonyms: overthrow, knock, topple, tip
  • ... a new building without tearing down a few old ones. ... um prédio novo sem derrubar alguns antigos.
  • Tearing down the walls between us ... Derrubar os muros entre nós ...
  • Tearing down the walls between us, to ... Derrubar as paredes entre nós, para ...
  • Tearing down these antiquated walls and granting banks significant new ... Vamos derrubar essas muralhas antiquadas e dar aos bancos uma nova ...
- Click here to view more examples -
II)

demolir

VERB
  • ... warehouse that we're tearing down? ... armazém que estamos a demolir?
  • They're tearing down our old apartment. Eles estão a demolir o nosso antigo apartamento.
  • They're tearing down our old apartment. Vão demolir o nosso antigo apartamento.
  • ... now that we're tearing down the community center. ... .agora que vamos demolir o centro comunitário.
  • ... do this if it means tearing down The Arcadian. ... fazer isso se for demolir o Arcadian.
- Click here to view more examples -

delivery

I)

entrega

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

parto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fornecimento

NOUN
  • ... must be withheld from delivery. ... deve ser retirado do fornecimento.
  • ... the maximum permissible error on minimum delivery. ... o erro máximo admissível para o fornecimento mínimo.
  • ... kudos on reducing the delivery work force as per ... ... glória sobre a redução do fornecimento trabalho por força do ...
  • What's with the meat delivery? O que há com o fornecimento de carne?
  • ... trenches for the water delivery system. ... trincheiras para o sistema de fornecimento de água.
  • ... the exact method of delivery to the brain. ... o método exacto de fornecimento ao cérebro é bastante aleatório.
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
  • ... whether they can pay the delivery charge or not. ... ... mesmo que não paguem pela remessa.
  • ... inventory on the basis of Delivery Dockets. ... inventário com base em guias de remessa.
  • I'm checking on the delivery of invoice number 1567 ... Estou verificando a remessa da fatura número 1567 ...
- Click here to view more examples -
V)

prestação

NOUN
  • ... major positive impact on aid delivery. ... forte impacto positivo na prestação da ajuda.
  • ... with some form of forced aid delivery to the affected region ... ... de algum modo a prestação de ajuda à região atingida ...
  • This would facilitate both the immediate delivery of humanitarian assistance and ... Isto facilitaria quer a prestação imediata de assistência humanitária quer ...
  • ... pronounced in terms of delivery and content. ... acentuada em termos de prestação e conteúdo.
  • ... the legal framework for the delivery of assistance. ... quadro jurídico para a prestação da ajuda.
  • ... discussing progress in the actual delivery of our aid. ... debater os progressos efectuados na prestação concreta da nossa ajuda.
- Click here to view more examples -
VI)

encomenda

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

distribuição

NOUN
  • We need a better delivery system. Necessitam de um sistema de distribuição melhor.
  • ... from the canisters into some sort of delivery system. ... dos cilindros para uma espécie de sistema de distribuição.
  • There's no delivery system for the poison. Não há sistema de distribuição do veneno.
  • General Delivery in Marseilles, until you have an address ... Distribuição Geral em Marseilles, até você ter um endereço ...
  • ANNOUNCER : The windup and the delivery O remoinho e a distribuição.
- Click here to view more examples -

delivers

I)

entrega

VERB
- Click here to view more examples -
II)

proporciona

VERB
  • And this delivers a charge like a ... E isto proporciona uma carga como um ...
  • And you know he delivers the message to the ... E você sabe que ele proporciona a mensagem para a ...
  • "Science delivers these tools, and ... A ciência proporciona tais ferramentas, e ...
- Click here to view more examples -
III)

oferece

VERB
Synonyms: offers, provides, gives
IV)

fornece

VERB
Synonyms: provides, supplies, gives
  • It delivers the same amount of ... Fornece a mesma quantia de ...
  • Delivers the same amount of ... Fornece a mesma quantia de ...
  • ... natural or legal person that delivers energy services and/or ... ... pessoa singular ou colectiva que fornece serviços energéticos e/ou ...
  • This system delivers 9o% of the city's fresh water ... Este sistema fornece 90% da água potável da cidade ...
- Click here to view more examples -
V)

distribui

VERB
  • He sets and delivers, and it's low and ... Ele compõe e distribui, e fica tudo nas ...
  • He sets and delivers,and it's ... Ele compõe e distribui,e fica tudo ...
  • ... like a lubricant, delivers energy, ... como um lubrificante, distribui energia,
- Click here to view more examples -

surrender

I)

rendição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

render

VERB
- Click here to view more examples -
III)

se renderem

VERB
Synonyms: capitulate
- Click here to view more examples -
IV)

me rendo

VERB
- Click here to view more examples -
V)

entregar

VERB
Synonyms: deliver, give, hand, handing
- Click here to view more examples -
VI)

entrega

NOUN
  • What a fantastic surrender to the primitive. Que fantástica entrega ao primitivo!
  • Accept my surrender terms or you know what ... Aceite os meus termos de entrega ou você sabe o que ...
  • ... and agree on a new surrender date. ... e estabelece com ela uma nova data de entrega.
  • ... the refusal before the surrender. ... a recusa antes da entrega.
  • He's ready to surrender himself to your personal custody. Se entrega para você em pessoa.
  • ... part which requires the immediate surrender of the artefact to me ... ... parte que exige a entrega imediata do artefato para mim ...
- Click here to view more examples -
VII)

renúncia

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

renda

VERB
Synonyms: income, rent, lace, revenue
- Click here to view more examples -
IX)

resgate

NOUN
  • ... guaranteed benefits, including guaranteed surrender values, ... prestações garantidas, incluindo os valores de resgate garantidos,
  • ... and annuity contracts with no surrender value. ... os contratos de renda sem valor de resgate.
  • ... if we get a safe surrender call. ... se tivermos alguma ligação do Resgate Seguro.
  • ... we get a safe surrender call. ... tivermos uma chamada de Resgate Seguro.
  • Okay, safe surrender rundown. Está bem, resumo do Resgate Seguro.
  • It's called safe surrender. É chamado de Resgate Seguro.
- Click here to view more examples -
X)

renunciar

VERB
- Click here to view more examples -

shipping

I)

transporte

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

envio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

remessa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

expedição

NOUN
  • Send an alert to shipping. Envie um alerta à expedição.
  • To facilitate your shipping needs all packages must ... Para facilitar a expedição de encomendas, todos os pacotes devem ...
  • ... evidence response team run the shipping information from the packages. ... equipa a verificar as informações de expedição.
  • ... are evidenced in the relevant shipping documents. ... figuram nos documentos de expedição correspondentes.
  • ... , transport and other shipping documents. ... , documentos de transporte e outros documentos de expedição.
- Click here to view more examples -
VI)

navegação

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

marítimo

NOUN
  • ... to get to the shipping office before it closes. ... que ir ao escritório marítimo antes que feche.
  • ... additional labour for the shipping industry. ... de trabalho suplementares no sector marítimo.
  • ... available for employment in the shipping sector, either at sea ... ... efectivos disponíveis para o sector marítimo, seja no mar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

embarque

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

entrega

NOUN

handing

I)

entregando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

distribuindo

VERB
  • ... and gentlemen, we're handing around new proposals. ... e Senhores, estamos distribuindo novas propostas.

handover

I)

entrega

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals