Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Do
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Do
in Portuguese :
do
1
fazer
VERB
Synonyms:
make
,
doing
,
making
,
get
,
take
,
ask
I knew exactly what he was going to do.
Eu sabia exatamente o que ele ia fazer.
How can you do this to us?
Como pode fazer isso conosco?
What are we going to do about this?
Que vamos nós fazer?
See what you made me do?
Vê o que me levou a fazer?
Let it do its thing.
Deixar fazer o seu efeito.
You know what we should do?
Sabes o que é que devíamos fazer?
- Click here to view more examples -
2
faça
VERB
Synonyms:
make
,
makes
I asking you to do your job.
Quero que faça seu trabalho.
Do you really want me to do that?
Quer mesmo que eu faça isso?
Do me a solid, man.
Me faça um favor, cara.
Do the right thing now.
Faça a coisa certa agora.
What would you have me do?
Que quereis que eu faça?
I want you to do a favor for me.
Quero que me faça um favor.
- Click here to view more examples -
3
fazê
VERB
Synonyms:
make
,
doing
,
making
Can you do that?
Pode fazê lo?
... extraordinarily odd if we were the ones to do so.
... muitíssimo estranho que nós devêssemos fazêlo.
... not getting married, you have to do it.
... não se casou, você tem que fazê isso tudo.
I'd never do something like that.
Eu nunca que ia fazê uma coisa dessas.
No you should not do it.
Você também não deveria fazê-lo.
Because we always do.
Porque nós sempre fazê-lo.
- Click here to view more examples -
4
fazem
VERB
Synonyms:
make
,
doing
,
makes
,
making
I mean, youngsters do it all the time.
Digo, jovens fazem isso o tempo todo.
They just do what they were trained to do.
Eles apenas fazem o que eles foram treinados para fazer.
And for those who work in construction as they do.
É o que os que trabalham na construção fazem.
How many concerts do you average a year?
Quantos shows fazem em média por ano?
You know that they do these things.
Nós sabemos que eIes fazem destas coisas.
Some species do that.
Algumas espécies fazem isso.
- Click here to view more examples -
5
faço
VERB
Synonyms:
make
I can do nothing right.
Não faço nada em termos.
I do that for a living.
Eu faço isso para viver.
I could do that in a blink of an eye.
Faço num piscar de olhos.
I do other things around here besides tend goats.
Eu faço outras coisas aqui além de criar cabras.
How do we get this thing to come down?
Como faço para abaixar esta coisa?
I do a favor to you.
Te faço um favor.
- Click here to view more examples -
6
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
does
,
make
,
doing
,
been
,
making
What do they do these days?
O que é que se faz hoje em dia?
Do you have any idea who we are?
Faz alguma idéia de que somos?
What kind of cleaning service do you run here?
Que tipo de serviço de limpeza faz aqui?
So what do you do now with the haunted piece?
O que faz agora com a parte assombrada?
You always do what you want!
Você sempre faz o que quer!
- Click here to view more examples -
7
fizer
VERB
Synonyms:
makes
What you do best will be the chef.
A que fizer melhor será a cozinheira.
Whatever you do, you keep smiling.
Seja lá o que fizer, continue sorrindo.
But if you do this.
Mas se você fizer isto.
When you do that.
Quando você fizer isso.
When you do, perhaps you'll believe me.
Quando o fizer, talvez acredite em mim.
Nothing you can do will make me scream.
Nada que você fizer vai me fazer berrar.
- Click here to view more examples -
8
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
watch
,
seeing
,
look
,
check
It has nothing to do with you personally.
Não tem nada que ver contigo, pessoalmente.
I have nothing to do with this letter.
Não tenho nada a ver com esta carta.
Has nothing to do with its position.
Não tem nada que ver com sua posição.
But this has nothing to do with the wine.
Mas isso não tem nada a ver com o vinho.
I have nothing to do with .
Eu não tenho nada a ver com .
What has any of this got to do with me?
O que tem a ver comigo?
- Click here to view more examples -
More meaning of Do
in English
1. Make
make
I)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
making
,
get
,
take
,
ask
Maybe we can just make this another day.
Talvez devêssemos fazer isto em outro dia.
I wish to make a will.
Gostaria de fazer um testamento.
Are you the person that can, make deals?
Você é a pessoa que pode fazer acordos?
Think he knows how to make one come?
Será que ele sabe fazer mais alguém desaparecer?
I can make it work.
Posso fazer isto funcionar.
Make a restaurant out of that boat?
Fazer um restaurante nesse barco?
- Click here to view more examples -
II)
tornar
VERB
Synonyms:
become
,
making
,
render
,
develop
,
became
We must make this personal.
Temos de tornar isto pessoal.
But reading about it isn't going to make it worse.
Mas ler sobre isso não vai tornar pior.
Only to make myself good enough for you.
Só para me tornar bom o bastante para ti.
This only make it worse.
Isto só vai tornar as coisas piores!
I want to make things more exciting.
Quero tornar as coisas mais interessantes.
But they do that to make me more accessible.
Mas eles fazem isto para me tornar mais acessível.
- Click here to view more examples -
III)
faça
VERB
Synonyms:
do
,
makes
So make an exception.
Então faça uma exceção.
Do not make me go back there.
Não me faça voltar pra lá.
Make it your business to find out.
Faça o seu trabalho e descubra.
You make your plans.
Faça os seus planos.
Go ahead, make me an offer.
Prossiga, me faça uma oferta.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
IV)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
makes
,
making
They make great pancakes here.
Fazem aqui panquecas excelentes.
She says they make her feel alone.
Ela diz que a fazem solitária.
They just don't make logs like they used to.
Já não fazem troncos como antigamente.
People see the apron, they make assumptions.
As pessoas veem o avental e fazem suposições.
But they make me go.
Mas eles me fazem jogar.
Make wounds in their arms.
Fazem feridas em seus braços.
- Click here to view more examples -
V)
fazê
VERB
Synonyms:
do
,
doing
,
making
... deceive him just enough to make him want me.
... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
Let's make him into a snowman.
Vamos fazê em um boneco de neve.
And it took us a year to make.
E demorou 1 ano a fazê-la.
That must make you feel a lot better.
Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
Can you make it?
Pode fazê-lo?
We will make him suffer.
Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
doing
,
been
,
making
Does that make me a hero?
Isso faz de mim um herói?
What he told you doesn't make any sense.
O que ele te disse não faz qualquer sentido.
You make it sound sinister.
Você faz parecer um crime.
Make it a show.
Faz disto um espectáculo, uma actuação.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
Simplesmente, não faz sentido de acordo com nossa lógica.
Does that make you feel tough?
Isso faz você se sentir o gostosão?
- Click here to view more examples -
VII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
winning
,
earning
,
making
I could make a ton of money in endorsements.
Posso ganhar uma fortuna em patrocínios.
And you're not going to make yours without it.
E você não vai ganhar a sua sem isto.
They see a chance to make money.
Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
You may make so much money with my loom.
Pouco para o que você pode ganhar com meu tear.
You have to work and make a living.
Tens de trabalhar e ganhar a vida.
And you can make money that way?
E você pode ganhar dinheiro desse jeito?
- Click here to view more examples -
VIII)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
taken
,
drink
,
making
I have to make this decision.
Tenho de tomar a decisão.
We have some decisions to make.
Nós temos decisões a tomar.
They say they'il support whatever decision you have to make.
Eles aceitarão qualquer decisão que tomar.
Why should he make any decision?
Porque ele deveria tomar qualquer decisão?
Nobody here can make a decision to save their life.
Ninguém aqui pode tomar uma decisão para não se comprometer.
I will make up my mind.
Vou tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
keep
,
drop
,
allow
And is that supposed to make everything all right?
E era pra isso deixar tudo bem?
I just wanted to make sure my intentions were clear.
Queria só deixar bem claras as minhas intenções.
How do you manage to make your characters so real?
Como você consegue deixar os seus personagens tão reais?
Let me make something perfectly clear.
Vamos deixar uma coisa bem claro.
You were to make an impression.
Era para deixar uma impressão.
That should make my mother happy.
Vai deixar feliz a minha mãe.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
take
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
I just want to make sure he knows why.
Só quero ter certeza que ele saiba por quê.
I think we're both going to make it big!
Acho que nós dois vamos ter muito sucesso.
And stay and make sure she's okay.
Ficar e ter certeza que estaria bem.
I better go and look and make sure.
É melhor eu dar uma olhada para ter certeza.
I just want to make sure it's okay.
Só quero ter certeza que está tudo bem.
- Click here to view more examples -
XI)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
take
,
giving
,
go
,
provide
Do you make an hour.
Vou te dar mais uma hora.
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
You can speak to them after you make your statement.
Pode falar com eles após dar o seu depoimento.
Just want to make myself heard.
Eu só queria dar uma opinião.
You can make better.
Você pode dar um passo adiante.
I have an announcement to make.
Tenho um pequeno comunicado para dar.
- Click here to view more examples -
2. Doing
doing
I)
fazendo
VERB
Synonyms:
making
,
doin '
,
asking
,
causing
So what're you all doing here, then?
Então o que vocês todos estão fazendo aqui, afinal?
But you're just doing your job.
Mas você está apenas fazendo o seu trabalho.
And what were you doing at the scene?
E o que você estava fazendo lá?
You just keep doing what you're doing.
Continue fazendo o que está fazendo.
Does your mother know what you're doing out here?
Sua mãe sabe o que você está fazendo aqui?
- Click here to view more examples -
II)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
making
,
get
,
take
,
ask
You ever think about doing the same thing?
Você já pensou em fazer a mesma coisa?
You tricked me into doing that.
Você me fez fazer aquilo.
Then what were you doing there?
Então o que estavam aqui a fazer?
What do you feel like doing?
O que tem vontade de fazer?
Your department's doing everything they can.
O vosso departamento está a fazer tudo o que pode.
What is she doing in this room?
O que está ela aqui a fazer?
- Click here to view more examples -
III)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
make
,
been
,
making
What are you doing here?
Barb, o que faz aqui?
What is she doing up there?
O que faz ela ali em cima?
What are you doing here?
Que é que faz aí, você?
What you're doing is against the law.
O que faz é contra a lei.
What you doing under there?
O que faz aí embaixo?
Dad knows what he's doing.
Papai sabe o que faz.
- Click here to view more examples -
IV)
fazê
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
making
I had no idea of doing that.
Não tencionava fazê-lo.
We are doing it now.
Estamos agora a fazê-lo.
Then you're not doing it right.
Então é porque não estás a fazê-lo correcto.
And in doing so,
E ao fazê-lo,
You can see that the so doing.
Você pode ver que a fazê-lo.
Should be doing this alone.
Devia fazê-lo sozinho.
- Click here to view more examples -
V)
indo
VERB
Synonyms:
going
,
coming
,
heading
,
headed
,
leaving
,
moving
So are we doing okay, then?
Então, estamos indo bem?
You are doing just fine.
Você está indo bem.
I was doing great too.
Eu também estava indo bem.
It seems like everyone is doing great.
Parece que todos estão indo bem.
How you doing out there?
Como está indo ai?
Not doing too well.
Não estou indo bem.
- Click here to view more examples -
VI)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
makes
,
making
What you doing creating so much dust around here?
O que fazem levantando tanto pó por aqui?
What are all these cars doing here?
O que todos estes carros fazem aqui?
I mean, how many schools are doing that?
Chinês, quantas escolas fazem isso?
People were always doing that.
As pessoas sempre fazem isso.
Why are you doing that?
Por que fazem isso?
Why are you doing all that?
Por que vocês fazem tudo isso?
- Click here to view more examples -
VII)
feito
VERB
Synonyms:
done
,
made
,
did
You have been doing some homework.
Tens feito os trabalhos de casa.
You thought it needed doing?
Você pensou que precisava ser feito?
And what have you been doing since?
E o que tens feito desde então?
What have you been doing here?
Que tens feito por aqui?
I have been doing this research, too.
Tenho feito esta pesquisa também.
Have you been doing some more work?
Tem feito mais trabalho?
- Click here to view more examples -
3. Making
making
I)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
doin '
,
asking
,
causing
What are you making exactly?
O que você está fazendo exatamente?
She is making promises.
Ela está fazendo promessas.
Timmy is making observations about the world.
Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
Are they making a sandwich?
Estão fazendo um sanduíche?
Why are you making.
Por que você está fazendo.
You are making me angry.
Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)
tornando
VERB
Synonyms:
becoming
,
developing
,
turning
,
rendering
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
You were making my life a misery.
Estava tornando a minha vida numa miséria.
But you are making me miserable.
Mas você está tornando.
Always making things more complicated than it is.
Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
Making this a perfect transfer point.
Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
Having only one key is making this impossible.
Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
get
,
take
,
ask
That are making with the bodies?
O que estão a fazer com os corpos?
Maybe there's a way of making it permanent.
Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
Stop making fun of us, okay?
Páre de fazer pouco de nós, okay?
Would you stop making jokes and talk to me?
Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
Making exciting new friends.
Fazer novos e excitantes amigos.
Thank you for making me come here.
Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
cometendo
VERB
Synonyms:
committing
,
makin'
I think you're making a big mistake here.
Acho que estão cometendo um grande erro.
I think you're making a mistake.
Acredito que está cometendo um engano.
It says something about strangers in the barrio making trouble.
Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
You guys are making a huge mistake.
Vocês estão cometendo um grande erro.
I was making a mistake.
Eu estava cometendo um erro.
You are making a mistake here!
Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
In making decisions which affect people ...
Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
... that we have a hand in making.
... que nós temos uma mão na tomada.
... your territory he's making a run at.
... seu território ele é executado numa tomada.
... is an important basis for making good decisions.
... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
... left you shouldn't be making no promises you can't ...
... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
... the basis we have for making such decisions is too small ...
... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)
deixando
VERB
Synonyms:
leaving
,
letting
,
driving
,
dropping
It was almost making me nervous to watch.
Foi quase me deixando nervoso para assistir.
And you're making the kids deaf.
E você está deixando as crianças surdas.
But something is making this water like this.
Mas algo está deixando a água assim.
And you're making her frantic, not being honest.
E você a está deixando frenética por não ser honesto.
This is making me sick.
Isso está me deixando enjoada.
This conversation is making me uncomfortable.
Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
make
,
doing
,
been
Your presence is making a few people uncomfortable.
Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
Is he making his own special effects?
Ele faz seus próprios efeitos especiais?
Look what he's making us do.
Olha o que nos faz fazer.
Just thinking about it's making my head hurt.
Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
Making me the victor.
Isso faz de mim o vencedor.
Now it's all making sense.
Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
make
,
winning
,
earning
There must be easier ways of making money.
Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
Keep making me money, kid.
Continue a ganhar dinheiro, garoto.
Start making some real cash.
E começar a ganhar umas massas.
Making a quarter here a dollar there.
Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
Start making some real cash.
Começar a ganhar mais dinheiro.
I could be making real money tonight.
Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
decisões
NOUN
Synonyms:
decisions
,
judgments
,
choices
,
rulings
The government making those decisions for us?
Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
We were both going to work on our decision making.
Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
We should expect some loss of executive decision making.
Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
We have a decision making process on the table.
Temos um sistema para tomar decisões.
He is not making smart decisions.
Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
makes
They making you famous now?
Agora fazem de ti uma estrela?
Always making me dive.
Sempre me fazem mergulhar.
But they are making something new.
Mas fazem coisas novas.
Why were they making bird noises at you?
Porque eles fazem sons de passarinho para você?
Some of this isn't making any sense.
Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
What are they making here?
O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -
4. Get
get
I)
obter
VERB
Synonyms:
obtain
,
getting
,
gain
,
achieve
You can get help.
Você pode obter ajuda.
You can get a positive reaction to rust?
É possível obter reacção positiva à ferrugem?
She tried everything to get them.
Fez tudo para os obter.
Get a medical record.
Obter o prontuário médico.
I went home to get this.
Fui para obter esta casa.
I was just about to get the info.
Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)
começ
VERB
Synonyms:
getting
,
got
,
gets
,
gotten
So you get ax plus by is equal to c.
Assim você começ ax plus por é igual a c.
And we get b equals one.
E nós começ um é igual a b.
Or you get dt is equal to ...
Ou você começ dt é igual a ...
... twenty five by five we get five.
... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
I wouldn't get your hopes up.
Eu não começ suas esperanças acima.
We'll get five minus zero.
Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)
conseguir
VERB
Synonyms:
achieve
,
getting
,
able
,
manage
,
succeed
I can get that right here.
Posso conseguir um aqui.
Where are we supposed to get water from?
Onde vamos conseguir água?
I can get a clipboard anywhere.
Posso conseguir uma prancheta.
But you on your way to get it, right?
Mas tens maneira de o conseguir, certo?
I can probably get you an interview.
Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
Do you think he'll get them?
Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)
chegar
VERB
Synonyms:
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
getting
,
comes
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
If they get it.
Se ela chegar nele.
I gotta get to her.
Eu tenho que chegar a ela.
I took too long to get here.
Demorei muito para chegar aqui.
That we can get to him in time.
Que possamos chegar a ele a tempo.
So how we going to get there?
Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)
pegar
VERB
Synonyms:
take
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
I just come to get me effects.
Só vim pra pegar minhas coisas.
We must get the precious.
Nós precisamos pegar o precioso.
I have to get this.
Eu tenho que pegar isso.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
Just get your phone.
É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)
receber
VERB
Synonyms:
receive
,
getting
,
welcome
,
collect
Always happy to get this page.
Sempre feliz de receber esse bipe.
He was about to get a promotion.
Estava para receber, uma promoção.
You can still get the money back.
Ainda podes receber o dinheiro de volta.
I was surprised to get your message.
Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
Exactly what are we going to get?
Exatamente, que vamos receber?
Are you seriously trying to get paid right now?
Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
Do you get it?
Vais ficar na rua.
He tends to get caught up in it.
Ele tende a ficar preso nisso.
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We could get snowed in for months.
Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
It does not get any better than this.
Nâo dá para ficar melhor.
Can we get down front?
Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
You got to get this off of me.
Você tem que tirar isso de mim.
How soon can we get that out of the body?
Quando podes tirar aquilo do corpo?
We got to get these people off the bus somehow.
Temos de tirar as pessoas do ônibus.
Let me get this garbage out of here.
Vou tirar essa porcaria daqui.
I really need to get this off.
Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)
levar
VERB
Synonyms:
take
,
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
I need to get these supplies to the chief.
Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
I need to get them home for their tea.
Tenho de os levar para casa para o chá.
We got to get you to the hospital!
Temos que te levar ao hospital!
I have to get this furniture moved downstairs.
Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
You must get this man to hospital now.
Tem de levar este homem ao hospital.
We gotta get him back to the clubhouse somehow.
Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
take
,
make
You know, get a job, raise my son.
Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
She deserves what she's going to get.
Ela merece o que vai ter.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
How do you get an advance on a debt?
Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
Get some parenting advice.
Ter algum conselho de pais.
You think there's a chance he didn't get caught?
Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)
se
VERB
Synonyms:
if
But they didn't have a chance to get married.
Não tiveram tempo de se casar.
To get rid of what?
Para se livrarem do quê?
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
They must get away from the rocks!
Precisam de se afastar das pedras.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
She will get burnt inside.
Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -
5. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
6. Ask
ask
I)
perguntar
VERB
Synonyms:
asking
,
wonder
,
asks
,
asked
I want to ask the at what friends.
Vou perguntar a uns amigos.
Told you not to ask.
Falei para não perguntar.
I gotta ask you.
Tenho de te perguntar.
I have nothing more to ask him.
Não tenho mais nada a perguntar.
I wish to ask you something.
Gostaria de perguntar uma coisa.
That is not a question you need to ask.
Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)
pedir
VERB
Synonyms:
asking
,
order
,
request
,
borrow
,
asked
So act first and ask forgiveness later.
Agir primeiro e pedir perdão depois.
Or ask the person who has it.
Ou pedir à pessoa que a tem.
I want to ask one last favor.
Quero lhe pedir um último favor.
What is the worst she can ask for?
Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
I have a huge favor to ask.
Olha quero te pedir um grande favor.
I need to ask a favor.
Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)
peça
VERB
Synonyms:
piece
,
play
,
part
,
workpiece
Ask them to take away the kids then.
Então peça para eles levarem as crianças.
She wants to mentor, so ask her to mentor.
Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
Ask him to call me.
Peça a ele para me ligar.
Ask the employee of the month.
Peça para a funcionária do mês.
Ask him this morning.
Peça a ele hoje de manhã.
Ask for an immediate reply on all of them.
Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)
peço
VERB
Synonyms:
request
,
beg
,
requesting
I ask for the pardon of my brothers.
Peço o perdão dos meus irmãos.
I ask your blessing.
Peço a tua benção.
I ask not about anything either.
Eu não peço nada.
I ask your mercy that we may pass.
Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
I ask for your forgiveness.
Peço o seu perdão.
He ask you to speak.
Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)
pede
VERB
Synonyms:
asks
,
asking
,
requests
,
prompts
,
requesting
What you ask is beyond my power.
O que você pede está além de meu poder.
You ask me to consent to our own destruction.
Você me pede para permitir nossa própria destruição.
If you feel yourself panicking, ask for help.
Se te sentires em pânico pede ajuda.
You simply ask their permission to speak with me.
Pede só licença para falar comigo.
This is the way you ask?
É assim que pede?
On this day you ask this of my men.
Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)
pedem
VERB
Patients ask expressly for my services.
Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
We do what they ask us to do.
Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
Then they ask for another date.
Logo me pedem outra entrevista.
And all ask to return to?
E todos pedem a volta para os.
They usually do not to ask for it here.
Geralmente não pedem que façamos isso.
They ask that citizens please stop driving toward it.
Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)
convidar
VERB
Synonyms:
invite
,
asking
You will ask someone to dinner.
Vai convidar alguém para jantar.
All you have to do is ask one of them.
Só tens de convidar uma delas.
I just wanted to ask her out before.
Só a queria convidar para sair antes de.
You going to ask me in?
Vai me convidar para entrar?
I had plenty of opportunities to ask you out.
Tive muitas oportunidades para te convidar.
Just ask one more person, anybody.
Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
take
I am going to ask some questions, nothing more.
Só te vou fazer umas perguntas.
Do you have a right to ask questions?
Tem o direito de fazer perguntas?
Because you don't get to ask me questions.
Porque não deve me fazer perguntas.
That investigator wants to ask us a few questions.
O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
Your job isn't to ask questions.
Seu trabalho é não fazer perguntas.
And remind me to never to ask another one.
E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)
solicitar
VERB
Synonyms:
request
,
apply
,
requesting
,
solicit
,
prompt
You should ask for extra surveillance for your arrival.
Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
We just have to ask for access.
Só temos que solicitar o acesso.
The competent body may ask for any additional information it ...
O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
You can ask for a general court martial ...
Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
If you do not ask the fish, not ...
Se você não solicitar ao peixe, não ...
The operator may ask the competent authority not ...
O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
Seems mutual, if you ask me.
Parece mútuo, se quer saber.
What does he want to ask?
O que é que ele quer saber?
Merely to ask after your comfort.
Quis apenas saber como estava.
Why do you ask?
O que quer saber?
Just to ask the time.
Gostaria de saber que horas são.
May one ask with whom?
Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -
7. Makes
makes
I)
faz
VERB
Synonyms:
do
,
does
,
make
,
doing
,
been
,
making
You know, it makes me happy.
Você sabe, a faz feliz.
He makes questionable loans with big corporate money.
Ele faz empréstimos questionáveis com dinheiro de grandes empresas.
Man makes daily progress.
O homem faz progressos diariamente.
He makes me sick!
Ele me faz mal.
The man makes it impossible.
O homem faz isto impossível.
That makes no difference.
Não faz diferença nenhuma.
- Click here to view more examples -
II)
torna
VERB
Synonyms:
becomes
,
renders
,
turns
It makes things rather difficult.
O que torna as coisas muito difíceis.
That makes them my property, my meat.
Isso os torna minha propriedade, minha carne.
Makes my choice very difficult.
Você torna a opção muito difícil.
Makes it look more random.
Torna isso mais aleatório.
It just makes it more exciting, doesn't it?
Isso torna mais emocionante, não é?
It makes the world personal.
Torna o mundo pessoal.
- Click here to view more examples -
III)
deixa
VERB
Synonyms:
let
,
leaves
,
lets
,
drives
,
ceases
,
stops
It makes me happy hearing you read.
Ouvir você ler me deixa feliz.
He makes me nervous.
Ele me deixa nervosa.
And that makes me scared.
E isso me deixa com medo.
This makes us even, you see.
Veja, isso nos deixa quites.
It also makes you incredibly mean.
Também te deixa incrivelmente má.
Your modesty may please you but it makes us nervous.
Pode gostar de ser modesto, mas nos deixa nervosos.
- Click here to view more examples -
IV)
fá
VERB
Synonyms:
do
,
f
Makes him change tack.
Fá-lo mudar de táctica.
It makes them feel better.
E fá-los sentirem-se melhor.
He makes it every two weeks.
Fá-lo de duas em duas semanas.
And that makes you feel better?
E isso fá-la sentir-se melhor?
It makes him feel better.
Fá-lo sentir-se melhor.
It makes them feel more alive.
Fá-los sentir mais vivos.
- Click here to view more examples -
V)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
Them gunning for you makes you see things clearly.
Quando atiram em você fazem você ver mais claramente.
Makes them feel special.
A fazem sentir especiais.
Candy makes you dandy.
Doces fazem você ficar legal.
What makes a motel?
Que fazem num motel?
Four and two makes.
Sou o quarto e dois fazem.
And that makes you some kind of expert does it?
E eles fazem de ti um perito, é?
- Click here to view more examples -
VI)
faça
VERB
Synonyms:
do
,
make
Makes me weep with joy.
Me faça chorar de prazer.
I only want that you makes me this last favor.
Só quero que me faça esse último favor.
Whatever makes him happy.
Desde que o faça feliz.
Maybe it makes you forget.
Talvez te faça esquecer.
I just don't care anymore if nothing makes sense.
Não ligo que nada faça sentido.
I want to do something that makes me happy.
Eu só quero algo que me faça feliz.
- Click here to view more examples -
VII)
dá
VERB
Synonyms:
gives
,
giving
It makes you wonder where all the animals are.
Dá que pensar onde estarão todos os animais.
And the skin makes a fine pouch.
E o couro dá uma boa sacola.
All that makes me sick.
Tudo isso me dá náusea.
So what makes you come?
E o que lhe dá prazer?
Just the sound of his voice makes my flesh creep.
Só de ouvir a sua voz me dá calafrios.
What makes you so sure?
O que lhe dá tanta segurança?
- Click here to view more examples -
VIII)
fizer
VERB
Synonyms:
do
Whatever makes you happy, sweetie.
O que te fizer feliz, querido.
If she makes a fuss, you pay for me.
Se ela fizer cara feia, você me convida.
If he makes a move, we'll know.
Se fizer um movimento, vamos saber.
When the committee makes their final deliberations.
Só quando o comité fizer as últimas deliberações.
If he makes this sale, we lose him.
Se fizer a venda, o perdemos.
Whatever makes you happy.
O que a fizer feliz.
- Click here to view more examples -
8. Does
does
I)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
make
,
doing
,
been
,
making
Does that make me a hero?
Isso faz de mim um herói?
That is what he does.
Isso é o que ele faz.
How does he do it, folks?
É assim que se faz, meninos.
Does that make you feel tough?
Isso faz você se sentir o gostosão?
And what she does is amazing.
E o que ela faz é incrível.
And that's what the gateway does.
E é isso que faz a porta.
- Click here to view more examples -
II)
será
VERB
Synonyms:
will
Does it get any easier?
Será que fica mais fácil?
Why does it feel like you did?
Porque será que parece que deixaste?
What does the sea look like?
Como será o mar?
Does it taste that good?
Será que o gosto era bom?
Does that sound normal to you?
Será que parecer normal para você?
Does it really show that much?
Será que da pra perceber tanto?
- Click here to view more examples -
9. Been
been
I)
sido
VERB
Synonyms:
was
This may have been her, but not anymore.
Isto podia ter sido ela, mas não mais.
It could have been the other ones.
Podiam ter sido as outras.
I said could have been.
Disse que poderia ter sido.
You have been fussing over me all day.
Você tem sido exagerado o dia todo.
We could have been good friends.
Podíamos ter sido boas amigas.
Up to now, my life had been simple.
Até agora minha vida tem sido simples.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
's
,
is
,
went
,
were
He was the happiest he'd ever been with you.
Ele nunca foi tão feliz quanto foi com você.
No alarms have been reported yet.
Nenhum alarme foi accionado até agora.
Seven has always been my lucky number.
Sete sempre foi meu número de sorte.
Construction of the presidential bunker has also been completed.
O bunker presidencial foi construído.
My imagination had been fired by this magical place.
Minha imaginação foi estimulada por este lugar mágico.
This has never been a problem.
Isso nunca foi um problema.
- Click here to view more examples -
III)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
has been
You already been on the sofa, haven't you?
Você já esteve no sofá, não foi?
Have you been here before?
Já esteve cá anteriormente?
You been here all night?
Você esteve aqui a noite toda?
A lot has happened while you have been asleep.
Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
How long have you been here?
Por quanto tempo esteve aqui?
What do you think he's been up to?
O que acha que esteve fazendo?
- Click here to view more examples -
IV)
estado
VERB
Synonyms:
state
,
status
,
condition
,
rule
I knew someone had been here.
Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
I mean, he could have been.
Quero dizer, pode ter estado.
I should've been with him today.
Eu devia ter estado com ele hoje.
Have you been fishing?
Tem estado na pesca?
You should have been watching him.
Tu deverias ter estado de olho nele.
Where have you people been?
Onde vocês têm estado?
- Click here to view more examples -
V)
estive
VERB
Synonyms:
stood
Been back in the settlement.
Estive junto dos colonos.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
I have been up all night thinking about this.
Estive acordada a noite toda pensando nisto.
I just never been with someone like you before.
Eu nunca estive com alguém como você antes.
I have been meaning to tell you.
Estive pensando em te contar.
Three years you've been gone.
Estive fora durante três anos.
- Click here to view more examples -
VI)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
went
,
wasn't
I have been a teacher most of my life.
Fui professor a maior parte da minha vida.
Been one for a long time now.
Fui por um longo tempo.
I have been hit in the elbow.
Fui ferido no cotovelo.
I have also been released yesterday chief.
Também fui solto ontem chefe.
I have been run over, yes.
Eu fui atropelado, sim.
I have always been faithful!
Eu sempre fui fiel!
- Click here to view more examples -
VII)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
was
,
went
,
has been
,
gone
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
Which have never been proven.
Das quais nunca foram provadas.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Control functions have been disabled.
As funções dos controles foram desabilitados.
The training schemes have been submitted.
Foram apresentados os programas de formação.
All natural feelings have been lost.
Todos os sentimentos naturais foram perdidos.
- Click here to view more examples -
VIII)
estava
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
Where have you been in the middle of the night?
Onde estava no meio da noite?
Where have you been?
E você onde estava?
Been getting some fresh air?
Estava a apanhar ar?
What sort of work have you been doing?
Que tipo de coisa estava fazendo?
I have been watching for you.
Eu estava esperando você.
And she's been aching for some practice.
Ela estava louca para treinar.
- Click here to view more examples -
IX)
estar
VERB
Synonyms:
be
,
being
,
're
,
stand
This house could have been full of children.
Esta casa poderia estar cheia de crianças.
I must've been out of my mind!
Eu devia estar louca!
They must've been at this for weeks.
Devem estar fazendo isso há semanas.
I should've been there for her.
Eu devia estar lá com ela.
He could have been out there with my horse.
Poderia estar por aí com meu cavalo.
I should have been in your place.
Eu devia estar no teu lugar.
- Click here to view more examples -
10. View
view
I)
ver
NOUN
Synonyms:
see
,
do
,
watch
,
seeing
,
look
,
check
I always liked the way we view.
Semper gostei de ver a maneira que nós.
So we should always view the paintings at night?
Então devemos ver as pinturas sempre â noite?
You could view this as three ones.
Você poderia ver isso como três uns.
We shall view the future better through these.
Temos de ver o melhor futuro através disto.
That we could view as our starting position.
Que nós poderia ver como nossa posição inicial.
Entirely justifiable, in my view.
E justificada, a meu ver.
- Click here to view more examples -
II)
vista
NOUN
Synonyms:
sight
,
seen
,
looking
,
glance
,
standpoint
,
viewed
I thought you might like the view!
Eu achei que iriam gostar da vista!
I understand your point of view.
Eu entendo seu ponto de vista.
Check out this view.
Olha só para esta vista!
That is understandable from a geographical point of view.
Isto é compreensível de um ponto de vista geográfico.
I asked for a room with a view.
Eu pedi um quarto com vista.
Is this a room with a view of the bridge?
O quarto tem vista para a ponte?
- Click here to view more examples -
III)
exibição
NOUN
Synonyms:
display
,
exhibition
,
displaying
,
showing
,
viewing
They used the van to block the view.
Eles usavam a van para bloquear a exibição.
I have a view in 2 weeks.
Tenho uma exibição a 2 semanas.
I have a view in 2 weeks.
Tenho uma exibição em 2 semanas.
No, I did enjoy the view.
Não, eu gostei da exibição.
Definitely check view the "ICP".
Definitivamente verifica a exibição no "ICP".
- Click here to view more examples -
IV)
exibir
VERB
Synonyms:
display
,
show
,
exhibit
... head if you like, or you could view
... cabeça, se quiser, ou você poderia exibir
... understand at least why I view
... entenda pelo menos por que exibir
... , that they only view up to three pages from ...
... , que eles só exibir até três páginas de ...
- Click here to view more examples -
V)
visualizar
NOUN
Synonyms:
show
,
showing
,
visualize
,
preview
,
viewing
You can view this as two tens is twenty.
Você pode visualizar isso como dois dez é vinte.
You can view it that way.
Você pode visualizar isso dessa maneira
That'il allow us to view the structural network environment ...
Isso nos permitirá visualizar a estrutura ambiental da rede social ...
... or however you want to view it
... ou da forma que você quiser visualizar
... all of these, you can't really view it in our
... tudo isto, não podes visualizar na nossa
You can almost view that I'm pivoting ...
Quase se consegue visualizar que eu estou a girar ...
- Click here to view more examples -
VI)
visão
NOUN
Synonyms:
vision
,
sight
,
viewing
,
insight
,
overview
,
eyesight
Just enjoy that view.
Só aproveite essa visão.
We take an interest, we have an informed view.
Temos um interesse, temos uma visão informada.
And his view of the operation is quite different.
E a sua visão de como trabalhava é muito diferente.
Entirely justifiable in my view.
Completamente justificável em minha visão.
I will accept his view of the case.
Vou aceitar a visão dele do caso.
We share a similar view of humanity.
Compartilhamos uma visão similar sobre a humanidade.
- Click here to view more examples -
VII)
opinião
NOUN
Synonyms:
opinion
,
belief
,
mind
,
review
Is that your expert view?
É essa a tua opinião de perito?
You cannot, in my view, eliminate it entirely.
Em minha opinião, não posso eliminar isso completamente.
Is that your expert view?
É essa a tua opinião?
In our view, this double morality is totally absurd.
Esta moral dupla é, em nossa opinião, indesejável.
What is your view?
Qual é a sua opinião?
In my view that was not very wise.
Na minha opinião, isso não foi muito prudente.
- Click here to view more examples -
11. See
see
I)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
do
,
watch
,
seeing
,
look
,
check
To see the other side.
Para ver o outro lado.
I am pleased to see you.
Eu estou contente por te ver.
Why would you want to see us?
Por que quer nos ver?
Come on, no one can see you.
Venha aqui, ninguém vai te ver.
I have to see you again.
Tenho de te ver de novo.
I was just trying to see the show.
Eu só estava a ver o espectáculo.
- Click here to view more examples -
II)
vê
VERB
Synonyms:
sees
,
watch
,
seeing
,
look
,
check
,
seen
See what you made me do?
Vê o que me levou a fazer?
See how funny it is?
Vê como é engraçado?
You see that light?
Você vê aquela luz?
I bet your mother didn't see you dressed like that.
Aposto que sua mãe não vê como você se veste.
See how my hand's shaking?
Vê como minha mão está tremendo?
Can you see how the trees are?
Você vê como as árvores estão aqui?
- Click here to view more examples -
III)
consulte
VERB
Synonyms:
refer
,
consult
,
check
,
please refer
Did you see a doctor?
Será que você consulte um médico?
I want you to see a doctor out here.
Quero que consulte um médico cá.
I assume you see more than one patient?
Imagino que você consulte mais de um paciente?
See your lawyer about that.
Consulte seu advogado sobre isso.
See your nose grow?
Consulte o seu nariz crescer?
If you develop an allergic reaction, see your doctor.
Se você sofrer uma reação alérgica, consulte seu médico.
- Click here to view more examples -
IV)
veja
VERB
Synonyms:
look
,
watch
,
check
,
sees
,
seeing
Something you must see.
Quero que veja uma coisa.
I want you to see someone.
Eu quero que você veja alguém.
See the heart of him!
Veja o coração dele!
Take a look around, see what you can find.
Dê uma olhada,veja o que encontra.
See if you can convince the others.
Veja se convence as outras.
See if there are any ships near us.
Veja se há algum navio perto.
- Click here to view more examples -
V)
vejo
VERB
Synonyms:
seen
,
seeing
,
've seen
I see you got my message.
Vejo que recebeste a minha mensagem.
I see you've already met.
Vejo que já conheceste.
I see you found something to talk about.
Eu vejo que você encontrou alguém com quem conversar.
I see them all the time.
Eu os vejo, o tempo todo.
I see the stranger's gone.
Eu vejo que o estrangeiro se foi.
I see you hurt.
Eu vejo você machuca.
- Click here to view more examples -
VI)
vêem
VERB
Synonyms:
sees
They see a chance to make money.
Só vêem uma chance de ganhar mais dinheiro.
Do you see the guy she's talking to?
Vêem o tipo com quem ela está a falar?
These eyes, they see everything.
Estes olhos, eles vêem tudo.
Everybody else can see it but you.
Todos vêem isso, menos você.
You see what society does?
Vocês vêem o que faz a sociedade?
Then they see you.
Depois eles me vêem.
- Click here to view more examples -
VII)
viu
VERB
Synonyms:
saw
,
seen
,
've seen
,
watched
You see him get into the van?
Você o viu entrar na van?
You see any overturned furniture?
Viu algum móvel derrubado?
You happen to see that press conference today?
Viu a coletiva de imprensa hoje?
Did you see the schedule of speakers?
Viu a lista de palestrantes?
Did you,uh,see anybody on the street?
Você viu alguém na rua?
Did you see him alone on that occasion?
Você o viu sozinho nesta ocasião?
- Click here to view more examples -
VIII)
vês
VERB
See what comes of breaking the rules?
Vês o que acontece por quebrar as regras?
What you see has already happened.
O que vês já aconteceu.
You see how nice, when a car's clean?
Vês como é bom, quando um carro está limpo?
See what comes of breaking the rules?
Vês o que sucede quando se quebram as regras?
See that cloud on the horizon?
Vês aquela nuvem no horizonte ali?
Do you see a connection anywhere?
Vês algum contacto algures?
- Click here to view more examples -
IX)
vemos
VERB
I barely see you anymore.
Nos quase não te vemos mais.
We see him during vacation.
Nós nos vemos durante as férias.
I see you soon.
Nos vemos em breve.
Maybe we should paint what we don't see.
Talvez se trata de pintar o que não vemos.
See if anybody recognizes this description of the unsub.
E vemos se alguém reconhece a descrição do suspeito.
We lose men, but we never see the enemy.
Perdemos homens, e jamais vemos o inimigo.
- Click here to view more examples -
X)
vendo
VERB
Synonyms:
seeing
,
watching
,
sell
,
looking
,
viewing
I can certainly see why you left him.
Estou vendo por que o deixou.
See where my hand is?
Está vendo minha mão?
I can see him.
Eu estou vendo ele.
You see that guy over there?
Estão vendo aquele cara ali?
I see the entry point.
Estou vendo o ponto de entrada.
You see those doors?
Está vendo aquelas portas?
- Click here to view more examples -
XI)
vi
VERB
Synonyms:
saw
,
seen
,
've seen
,
watched
I see you did tell everyone.
Já vi que contou a toda a gente.
I see the same expression on every face.
Eu vi a mesma expressão na cara da pessoas.
See you met the new boss.
Vi que conheceu o novo chefe.
I see your time wasn't wasted.
Verdade, vi que não desperdiçou o seu tempo.
I see flames and smoke and ruin.
Vi chamas, fumaça e escombros.
I see what you want.
Vi o que você quer.
- Click here to view more examples -
12. Watch
watch
I)
assistir
VERB
Synonyms:
attend
,
assist
Can we stay up and watch us?
Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
Raising the wall so we can't watch.
Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I said they could watch.
Eu disse que eles poderiam assistir.
Now that's nice to watch.
Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)
relógio
NOUN
Synonyms:
clock
,
timepiece
,
wristwatch
It was my father's watch.
É o relógio de meu pai.
You forgot your watch.
Você esqueceu o seu relógio.
The watch too big.
O relógio é grande.
Your watch is running two seconds slow.
O seu relógio tem dois segundos de atraso.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
There goes that gold watch.
Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)
prestar atenção
VERB
Synonyms:
heed
You have to watch out for yourself.
Tem que prestar atenção em você próprio.
You have to watch what you're doing!
Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
You have to watch what you're doing.
Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
You should watch where you're driving.
Você deveria prestar atenção por onde dirige.
Just watch and learn.
Basta prestar atenção e aprender.
And be sure to watch out.
E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)
vigiar
VERB
Synonyms:
guard
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
In a watch factory?
Una fábrica de vigiar?
One of us s to watch for them.
Um de nós tem que vigiar para eles.
Out go watch the house.
Vai vigiar a casa!
You better watch him after you get married.
Vou te vigiar quando estivermos casados.
Watch and wait to assistance, they say.
Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
I gotta watch the place.
Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Watch out for the broken glass.
Cuidado com os cacos.
Better watch out for an angry rat.
Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
Watch out, the defense system is still active.
Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
Watch those roots on that thing.
Cuidado com essas raízes.
Watch your line here.
Cuidado com o soro.
Watch what you say, man.
Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)
observar
VERB
Synonyms:
observe
,
note
,
notice
,
noted
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
Let us watch every moment of it.
Nós vamos observar você bem de perto.
You told me to watch.
Você me pediu para observar.
All you have to do is watch.
Tudo o que vai ter de fazer é observar.
You like when people watch.
Gosta de observar pessoas.
Always watch the watchers.
Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
seeing
,
look
,
check
Could we watch some of his movies?
Podemos ver uns filmes dele?
I want to watch the news.
Quero ver as notícias.
I cant watch it.
Não consigo ver isso.
We were hoping we could watch the trilogy here.
Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
I cannot watch you get hurt anymore.
Porque não posso mais ver você se machucar.
Why do we have to watch this?
Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
seeing
,
look
,
check
,
seen
Get back inside and watch your video!
Volta para dentro e vê o filme!
Those movies you watch.
Os filmes que você vê.
Watch where you put your hand!
Vê onde pões as mão!
You watch too many horror movies.
Vê filmes de terror demais.
You just watch the parade go by.
És só um espectador que vê passar a parada.
Why does he have to watch movies on the couch?
Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
check
,
sees
,
seeing
My watch is stuck.
Veja, está preso.
Watch me, and take heart by my example.
Veja, e siga o exemplo.
Now watch the superficial arteries.
Veja as artérias superficiais.
Watch how you drive!
Veja como você dirige!
Watch and learn, my friend.
Veja e aprenda, meu amigo.
So watch your lousy movie!
Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)
olhar
VERB
Synonyms:
look
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
Helping me watch you?
Me ajudar a olhar você?
Just smile and watch your step.
Sorrir e olhar por onde anda.
And there's nothing you can do but watch.
E nada poderá fazer senão olhar.
You just going to watch me forever?
Vais ficar sempre a olhar para mim?
You just have to watch and learn.
Eu só tenho que olhar e aprender.
They need someone to watch over them.
Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)
olhe
VERB
Synonyms:
look
,
listen
Watch this slick move.
Olhe que pulo chegado!
I want you to watch the road.
Eu quero que você olhe a estrada.
Watch what you say!
Olhe o que está dizendo!
You watch this, all right?
Olhe para isto, certo?
But watch where you walking.
Mas olhe por onde anda.
Watch those ice cubes.
Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -
13. Seeing
seeing
I)
vendo
VERB
Synonyms:
see
,
watching
,
sell
,
looking
,
viewing
In the club, seeing a film.
No clube, vendo um filme.
And if she was seeing a therapist.
Se estava vendo um terapeuta.
Keep seeing this one over and over.
Fico vendo isto sem parar.
Seeing parents reading for you.
Vendo seus pais lendo pra você.
What are they seeing up there?
O que é que eles estão vendo lá em cima?
I suppose this doctor he's seeing.
Acho que o médico que ele está vendo.
- Click here to view more examples -
II)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
watch
,
look
,
check
One last thing that you might be interested in seeing.
Uma última coisa que podes estar interessada em ver.
Seeing the future will destroy us.
Ver o futuro nos destruirá.
You know who'd really dig seeing this experiment?
Sabem quem adoraria ver esta experiência?
Seeing you gives me great joy.
Te ver me da uma grande alegria.
I was seeing the puck well tonight.
Hoje estava a ver bem o disco.
Seeing the adult version of the son that he lost.
Ver a versão adulta do filho que perdeu.
- Click here to view more examples -
III)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
watch
,
look
,
check
,
seen
This is the fifth time you're seeing this.
É a quinta vez que vê o filme!
Is it the first time you're seeing me?
Por caso é a primeira vez que me vê?
What about seeing your mates?
Como vê seus amigos?
How long have you been seeing him?
E desde quando que você o vê?
Is he seeing his own panel?
Ele vê o seu próprio painel?
You seeing me or not?
Você vê em mim ou não?
- Click here to view more examples -
IV)
visto
VERB
Synonyms:
seen
,
visa
,
saw
,
viewed
,
watched
,
spotted
I miss seeing this.
Não tinha visto isso.
Eyewitnesses have also reported seeing apes running through the city.
Testemunhas afirmaram ter visto macacos a atravessar a cidade.
Have you been seeing him?
Você tem o visto?
All right, seeing as you bought it and all.
Está bem, visto que o compraste e tal.
Are they seeing more people?
Eles têm visto outras pessoas?
Because everything with you is seeing.
Porque tudo é visto por você, não é?
- Click here to view more examples -
V)
saindo
VERB
Synonyms:
leaving
,
dating
,
hanging out
,
exiting
How long're you two seeing each other?
Há quanto tempo vocês dois estão saindo juntos?
I mean, are you seeing anyone?
Eu quero dizer, você está saindo com alguém?
He and your mother have been seeing each other.
Ele e sua mãe estavam saindo juntos.
Are you guys seeing each other?
Vocês estão saindo juntas?
You still seeing that guy?
Você ainda está saindo com ele?
Is he seeing someone too?
Ele está saindo com alguém?
- Click here to view more examples -
VI)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
watch
,
check
,
sees
My lawyer doesn't want you seeing her.
Meu advogado não concorda que a veja.
Then there shouldn't be any problem with me seeing it.
Então não deveria haver problema algum em que eu veja.
Without anybody else seeing.
Sem que ninguém veja ?
Seeing as her vocal cords ...
Veja como suas cordas vocais ...
... out of their room in that corridor without me seeing.
... sair nesse corredor sem que eu veja.
... public without anyone ever seeing it.
... público sem que ninguém veja.
- Click here to view more examples -
VII)
vejo
VERB
Synonyms:
see
,
seen
,
've seen
I keep seeing all those faces.
Eu sempre vejo esses rostos.
Still not seeing what the problem is.
Ainda não vejo qual o problema.
I keep seeing something behind her.
Eu sempre vejo algo atrás dela.
I keep seeing him.
Eu o vejo sempre.
This is my first time seeing a body like this.
É a primeira vez que vejo um corpo desse jeito.
Seeing memories through his eyes.
Vejo suas memórias pelos meus olhos.
- Click here to view more examples -
14. Look
look
I)
olhar
VERB
Synonyms:
watch
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
I want to look at a hero.
Quero olhar para um herói.
That look in your eyes.
Aquele olhar nos seus olhos.
Try to look to your right.
Tenta olhar para a sua direita.
Just look at him.
É só olhar para ele.
I think you should look at this again.
Acho que devia olhar de novo.
You can look at the security footage.
Você pode olhar as câmeras de segurança.
- Click here to view more examples -
II)
olhe
VERB
Synonyms:
watch
,
listen
Just look at her.
Olhe só pra ela.
Look over my right shoulder.
Olhe para meu ombro direito.
Stop and look at a tie.
Pare, olhe uma gravata.
Look at you bringing me a case.
Olhe pra você, trazendo um caso.
Look down the street, the blue van.
Olhe pro final da rua, a van azul.
Look at those eyes.
Olhe para esses olhos.
- Click here to view more examples -
III)
olhada
NOUN
Synonyms:
peek
,
glance
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
Take a look around, see what you can find.
Dê uma olhada,veja o que encontra.
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
Just have a look at that.
Apenas dê uma olhada nela.
Take a good look at me.
Dê uma boa olhada em mim.
Did you clock the look he gave me?
Viu a olhada que ele me deu?
- Click here to view more examples -
IV)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
Does this look like a kennel?
Isso parece um canil?
You look like you live with your mother.
Parece que você mora com sua mãe.
You look like my son.
Você parece meu filho.
You look a lot tougher on the screen.
Parece mais forte na tela.
You look like you do some lifting.
Parece que levanta pesos.
You look and sound very tired, very ill.
Você parece e soa muito cansado.
- Click here to view more examples -
V)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
watch
,
check
,
sees
,
seeing
Look at those fantastic dolls.
Veja aquelas fantásticas bonecas.
Look where we are now.
Veja onde estamos agora, querido.
Look at this passport one by one.
Veja os passaporte um a um.
Look at these scales, these ridges.
Veja essas escalas, esses sulcos.
Look at that stack of chips.
Veja essa pilha de fichas.
Look where he lives!
Veja onde ele vive.
- Click here to view more examples -
VI)
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
find
,
seek
,
browse
,
seeking
I could go back, look for 'em.
Posso voltar lá e procurar.
They can look for its uniforms.
Podem procurar os seus uniformes.
I will look for you on the field.
Vou procurar por você no campo de batalha.
Just go and have a look.
Basta ir e procurar.
We must look for the river first.
Nós temos que procurar o rio primeiro.
If you know where to look.
Se souber onde procurar.
- Click here to view more examples -
VII)
aparência
NOUN
Synonyms:
appearance
,
looking
,
semblance
The people want you to look well.
As pessoas querem que você tenha boa aparência.
Will she look the same?
Será que ela terá a mesma aparência?
What might he look like?
Qual a aparência dele?
What did this guy look like?
Qual é a aparência dele?
Your volunteers look very courageous.
Seus obcecados têm uma aparência brava.
As long as you don't look like you're eleven.
Desde que você não tenha aparência de onze.
- Click here to view more examples -
VIII)
olho
VERB
Synonyms:
eye
,
watching
,
eyes
,
eyeball
I look at you.
Eu olho pra você.
You could hit yourself as you look in the mirror.
Poderia bater em mim mesmo enquanto me olho no espelho.
I never look in the crates.
Eu nunca olho para essas caixas.
I look in it often.
Eu sempre olho nele.
I look at the clock.
Olho para o relógio.
Look me in the eye and tell me!
Olho no olho e me diga!
- Click here to view more examples -
IX)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
watch
,
seeing
,
check
Makes me cold just to look at it.
Sinto frio só de ver!
You have to look at all the angles.
Tens que ver de todas perspectivas.
I had to look it up.
Precisei de ver no dicionário.
Just want to look in here.
Só quero ver isto.
I never want to look upon your face again.
Nunca mais quero ver o teu rosto.
Do you want to take a look under the microscope?
Quer ver no microscópio?
- Click here to view more examples -
X)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
You have to look nice.
Tens de ficar bonita.
I think you'd look good in red.
Acho que deve ficar bem de vermelho.
I always needed his lighting to make me look good.
Eu sempre precisei da luz dele para ficar bem.
I just want to look nice.
Só quis ficar bonito.
These are never going to look right again.
Esses nunca vão ficar bons denovo.
You do not need look good all the time.
Você não precisa ficar bem todo o tempo.
- Click here to view more examples -
15. Check
check
I)
verificar
VERB
Synonyms:
verify
,
scan
,
ascertain
Maybe check out her computer, her address book?
Verificar o computador dela, a agenda?
Have them run it and check it for prints.
Mande verificar as impressões.
Would you check that out for me?
Pode verificar para mim?
I must check if such reports exist.
Tenho que verificar se tal relatório existe.
You can check your belongings.
Pode verificar o apartamento.
Best to check the damage from outside the ship.
É melhor verificar os danos do exterior da nave.
- Click here to view more examples -
II)
cheque
NOUN
Synonyms:
paycheck
Check is in the mail, at least.
Pelo menos, o cheque está no correio.
Check out the rooms down there and there.
Cheque estas salas aqui e ali.
Hold the check a few days.
Segure o cheque por alguns dias.
You can have the check back.
Tome o cheque de volta.
Do you expect two weeks before you receive the check.
Espere duas semanas antes de descontar o cheque.
Just check out the detail.
Só cheque os detalhes.
- Click here to view more examples -
III)
verificação
NOUN
Synonyms:
verification
,
checking
,
scan
,
scanning
,
verifying
Could have been an integrity check.
Podia ser uma verificação de integridade.
The nurses did a check.
As enfermeiras fizeram uma verificação.
Go check on the old man.
Vai a verificação no homem velho.
Are you going to do a background check?
Vai fazer uma verificação de antecedentes?
Stand by for, uh, computer voice check.
Aguarde verificação automática de voz.
Just check the kitchen.
Verificação justa a cozinha.
- Click here to view more examples -
IV)
checar
VERB
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Check oxygen levels at once.
Checar níveis de oxigênio agora.
Then go check out the patient's house.
Temos que checar a casa da paciente.
Let me check our manual again.
Deixe eu checar o manual de novo.
Anybody check the phone?
Alguém pode checar o telefone?
I guess we'il have to take a rain check.
Acho que terá que vir checar a chuva.
- Click here to view more examples -
V)
seleção
NOUN
Synonyms:
selection
,
selecting
,
national
,
screening
,
squad
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
I did a check.
Eu fiz uma seleção.
Did a compression check.
Fez uma seleção de compressão.
I need a property records check.
Preciso de um imóvel registros de seleção.
Let's have a coin check.
Vamos ter uma seleção de moedas.
You can make that check out for $350.
Você pode fazer que a seleção para 350 dólares.
- Click here to view more examples -
VI)
confira
VERB
Synonyms:
confers
,
confer
Now get down and check the engines.
Agora vá para baixo e confira as máquinas.
Go and check the engine, right?
Vá e confira o motor, certo?
Check it out, so much money is here.
Confira, tanto dinheiro aqui.
Check out her product line.
Confira sua linha de produtos.
Check all the rooms and the cupboards.
Confira todos os quartos e armários.
Check the other patents, okay?
Confira as outras patentes.
- Click here to view more examples -
VII)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
score
,
dial
,
scoring
,
schedule
,
marking
... and never learn how to check a box?
... , sem aprender a marcar uma opção?
I don't have to check in and out with you.
Não tenho que marcar entrada e saída contigo.
So we'll put a check next to 'humor ...
Vamos marcar um 'sim' em 'humor ...
... , you have to check a box for your age.
... , tem uma caixa para marcar a idade.
Why can't you check somebody?
Não sabes marcar alguém?
in fact, I'd like a rain check.
Na verdade, gostaria de marcar para outro dia.
- Click here to view more examples -
VIII)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
watch
,
sees
,
seeing
Check with your boss.
Veja com o seu patrão.
Check out the part about the tissue under the nails.
Veja a parte do tecido sob as unhas.
There is no one, check it out.
Não está ali ninguém, veja.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
So check this out.
Então, veja só.
Check out the tat on the back of her neck.
Veja a tatuagem atrás do pescoço dela.
- Click here to view more examples -
IX)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
watch
,
seeing
,
look
Let me check my records.
Deixe ver os registros.
Would you check out this rash?
Podias ver esta infecção?
Can you check for any other accounts?
Pode ver se ele tem outras contas?
I wanted to check something in my office.
Queria ver uma coisa na minha sala.
I say we check it out.
Eu digo para irmos ver.
I gotta check my phone.
Devo ver meu telefone.
- Click here to view more examples -
X)
olha
VERB
Synonyms:
look
,
listen
,
hey
,
watch
Check out this view.
Olha só para esta vista!
Check out that hat.
Olha bem aquele chapéu.
Check out this chart.
Olha para este gráfico.
Check out this view.
Olha só esta vista!
Check out the old dude in the scout uniform.
Olha só o cota com uniforme de escuteiro.
Check out my new chunky ring.
Olha só o meu grande anel.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals