Socket

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Socket in Portuguese :

socket

1

soquete

NOUN
  • You suddenly remember a socket ya unplugged, eh? Lembrou de algum soquete desconectado?
  • ... a diaper in the lamp socket? ... a fralda faz no soquete da lâmpada?
  • Where's the socket? Onde está o soquete?
  • Don't touch the socket. Não encoste no soquete.
  • ... or a set of socket wrenches. ... ou um conjunto de soquete ferramentas.
  • Uh, socket, I think. Uh, de soquete, eu acho.
- Click here to view more examples -
2

tomada

NOUN
  • If she sticks her finger in a socket, here. Se ela meter o dedo na tomada, para cá.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • It just needs a socket, really. Só precisamos de uma tomada, sério.
  • Is there a wall socket in there? Tem uma tomada na parede aí dentro?
  • ... look at the char on the wall socket. ... olha para o estado da tomada.
  • ... knives or stick its finger in an electric socket? ... com facas ou enfiar o dedo numa tomada?
- Click here to view more examples -
3

encaixe

NOUN
  • ... completely out of its socket, and the only ... ... que completamente fora do encaixe, e o único ...
  • ... is dislocated the humerus pops out of its socket. ... é deslocado, o úmero fica fora do seu encaixe.
4

bocal

NOUN

More meaning of Socket

taken

I)

tomadas

VERB
  • Since then a number of important actions have been taken. Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
  • Yet action must be taken. Ações devem ser tomadas.
  • When were these taken? Quando estes foram tomadas?
  • What steps are being taken? Que providências foram tomadas?
  • One of them didn't get their hair taken. Um deles não começar seu cabelo tomadas.
  • Measures are being taken to correct the situation. Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)

levado

VERB
  • You need to be taken seriously here. Você precisa ser levado a sério aqui.
  • She could have taken it all. Ela poderia ter levado tudo.
  • They would have taken the change. Eles teriam levado o troco.
  • He was taken before my men could get to him. Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
  • This croc cannot be taken alive. Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
  • It would've taken me a lot longer. Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)

tirada

VERB
  • Where was that taken? Onde é que essa foi tirada?
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • It was taken, by a client. Foi tirada por um cliente.
  • Ask to be taken off the project. Peça pra ser tirada do projeto.
  • When was this photo taken? Quando é que esta fotografia foi tirada?
  • Was it taken from you? Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)

feito exame

VERB
  • I thought he had taken you. Eu pensei que tinha feito exame em você.
  • ... even tell you what was taken. ... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
  • Taken it, I'm afraid. Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)

tida

VERB
  • Exposure must also be taken into consideration because with ... A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
  • ... its actions, it would be taken fully into account. ... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
  • ... such authorization must be taken into account at the ... ... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
  • ... purpose account shall be taken of the first decimal place only ... ... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
  • ... of expression must be taken into account when considering ... ... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
  • ... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ... ... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

tido

VERB
Synonyms: had
  • You should have taken his eye out. Você deveria ter tido seu olho para fora.
  • If my dad hadn't taken a job in the city. Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
  • He could've taken a chance and crossed the street. Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
  • We should have taken those lessons. Deveríamos ter tido aquelas aulas.
  • I see you've taken on quite a lot recently. Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
  • That would have taken enormous foresight. Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)

adoptadas

VERB
Synonyms: adopted
  • The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote. As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
  • The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote. As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
  • Customs measures may also be taken in respect of the ... Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
  • The measures taken do not always cover both the ... As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
  • To this end the following measures may be taken: Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
  • What measures have been taken to ensure that implementation of the ... Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

retirado

VERB
  • They must've found it and taken the batteries out. Devem ter descoberto e retirado a bateria.
  • This was taken from the defendant's apartment. Isto foi retirado do apartamento do réu.
  • I was taken off the bus. Fui retirado de um onibus.
  • We know that someone was taken from the amber. Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
  • Before it's taken from us. Antes que nos seja retirado.
  • That is totally taken out of context. Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)

tomou

VERB
Synonyms: took
  • You have taken the picture of a key apparently. Você tomou o retrato de uma chave.
  • I see the couch is already taken. Vejo que alguém já tomou o sofá.
  • Have you taken a tablet? Você tomou um remédio?
  • The bank has taken possession of everything. O banco tomou posse de tudo.
  • One of you has taken it! Um de vocês a tomou!
  • Subject has taken evasive action and entered main ship channel. Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, drink, making
  • Forgive me for having taken so much of your time. Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
  • You guys have taken up my entire day with this. Estão a tomar todo meu dia com isso.
  • Have you taken the medication? Estás a tomar os medicamentos?
  • And they must be taken and a new heart. E devem tomar e um novo coração.
  • We shall have taken our first great step to conquest. Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
  • Decisions must be taken. Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)

levou

VERB
  • And the ones he's already taken? E as que ele já levou?
  • He has taken my credit card. Ele levou meu cartão de crédito.
  • My life's taken a turn since our time together. A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
  • Why has it taken till now to report it? Por que levou tanto tempo para dar queixa?
  • The gardener's taken them into town. O jardineiro as levou para a cidade.
  • Why do not has he taken along the money? E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -

outlet

I)

tomada

NOUN
  • You got an outlet around here? Tem tomada por aqui?
  • Start cutting at the outlet. Comece cortando na tomada.
  • Guys here is the outlet! Galera, tem uma tomada aqui.
  • You are going to get your own outlet. Terá sua própria tomada.
  • We need the outlet for our rock tumbler. Precisamos de uma tomada.
  • Turning something into the outlet. Ligando uma coisa na tomada.
- Click here to view more examples -
II)

saída

NOUN
  • You need to find an artistic outlet. Precisa de uma saída artística.
  • There should be an outlet somewhere near here. Deve haver uma saída aqui perto.
  • He needs an outlet. Ele precisa de uma saída.
  • ... a lot of pain, but no outlet. ... muita dor, mas não uma saída.
  • ... gas supply pipe from the outlet of the thermostat? ... o cano de abastecimento de gás da saída do termostato?
  • ... is fitted at the outlet of the silencing system. ... deve ser instalada à saída do sistema silencioso.
- Click here to view more examples -
III)

descarga

NOUN
  • ... stay with the more neutral term "outlet". ... ficar com um termo mais neutro, descarga...
  • ... if I had an outlet that, you know, ... ... se eu tivesse uma descarga.não seria Você sabe. ...
  • ... say that your "outlet" idea wasn't incredibly juvenile, ... ... diga que a sua idéia de descarga foi incrivelmente juvenil, ...
  • ... Separation efficiency by mass, ducted outlet | ... Eficácia de separação por massa, descarga canalizada |
- Click here to view more examples -
IV)

escoamento

NOUN
  • ... the product as an outlet for starch, in ... ... produto como meio de escoamento dos amidos e das féculas, ...
V)

escape

NOUN
  • You need an outlet for your artistic temperament. Precisas de um escape para o teu temperamento artístico.
  • Painting murals gives them an outlet. Pintar murais dá a eles um escape.
  • You need an outlet for your artistic temperament. Precisa de um escape para o seu temperamento artístico.
  • But we also need to find some outlet of creativity. Mas também precisamos encontrar algum escape de criatividade.
  • I needed a pep outlet. Eu precisava de um escape.
  • I needed an outlet. Eu precisava de um escape.
- Click here to view more examples -

making

I)

fazendo

VERB
Synonyms: doing, doin ', asking, causing
  • What are you making exactly? O que você está fazendo exatamente?
  • She is making promises. Ela está fazendo promessas.
  • Timmy is making observations about the world. Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
  • Are they making a sandwich? Estão fazendo um sanduíche?
  • Why are you making. Por que você está fazendo.
  • You are making me angry. Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)

tornando

VERB
  • You made a big mistake making an enemy of me. Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
  • You were making my life a misery. Estava tornando a minha vida numa miséria.
  • But you are making me miserable. Mas você está tornando.
  • Always making things more complicated than it is. Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
  • Making this a perfect transfer point. Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
  • Having only one key is making this impossible. Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, get, take, ask
  • That are making with the bodies? O que estão a fazer com os corpos?
  • Maybe there's a way of making it permanent. Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
  • Stop making fun of us, okay? Páre de fazer pouco de nós, okay?
  • Would you stop making jokes and talk to me? Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
  • Making exciting new friends. Fazer novos e excitantes amigos.
  • Thank you for making me come here. Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

cometendo

VERB
Synonyms: committing, makin'
  • I think you're making a big mistake here. Acho que estão cometendo um grande erro.
  • I think you're making a mistake. Acredito que está cometendo um engano.
  • It says something about strangers in the barrio making trouble. Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
  • You guys are making a huge mistake. Vocês estão cometendo um grande erro.
  • I was making a mistake. Eu estava cometendo um erro.
  • You are making a mistake here! Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)

tomada

VERB
  • In making decisions which affect people ... Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
  • ... that we have a hand in making. ... que nós temos uma mão na tomada.
  • ... your territory he's making a run at. ... seu território ele é executado numa tomada.
  • ... is an important basis for making good decisions. ... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
  • ... left you shouldn't be making no promises you can't ... ... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
  • ... the basis we have for making such decisions is too small ... ... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)

deixando

VERB
  • It was almost making me nervous to watch. Foi quase me deixando nervoso para assistir.
  • And you're making the kids deaf. E você está deixando as crianças surdas.
  • But something is making this water like this. Mas algo está deixando a água assim.
  • And you're making her frantic, not being honest. E você a está deixando frenética por não ser honesto.
  • This is making me sick. Isso está me deixando enjoada.
  • This conversation is making me uncomfortable. Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, make, doing, been
  • Your presence is making a few people uncomfortable. Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
  • Is he making his own special effects? Ele faz seus próprios efeitos especiais?
  • Look what he's making us do. Olha o que nos faz fazer.
  • Just thinking about it's making my head hurt. Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
  • Making me the victor. Isso faz de mim o vencedor.
  • Now it's all making sense. Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

ganhar

VERB
Synonyms: win, earn, gain, make, winning, earning
  • There must be easier ways of making money. Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
  • Keep making me money, kid. Continue a ganhar dinheiro, garoto.
  • Start making some real cash. E começar a ganhar umas massas.
  • Making a quarter here a dollar there. Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
  • Start making some real cash. Começar a ganhar mais dinheiro.
  • I could be making real money tonight. Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)

decisões

NOUN
  • The government making those decisions for us? Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
  • Enhance the participation of citizens in decision making. Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
  • We were both going to work on our decision making. Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
  • We should expect some loss of executive decision making. Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
  • We have a decision making process on the table. Temos um sistema para tomar decisões.
  • He is not making smart decisions. Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)

fazem

VERB
Synonyms: do, make, doing, makes
  • They making you famous now? Agora fazem de ti uma estrela?
  • Always making me dive. Sempre me fazem mergulhar.
  • But they are making something new. Mas fazem coisas novas.
  • Why were they making bird noises at you? Porque eles fazem sons de passarinho para você?
  • Some of this isn't making any sense. Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
  • What are they making here? O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: having, drinking, sipping
  • I feel like he's taking over my family. Sinto que ele está tomando minha família.
  • Am taking steps to prepare for another visitation. Estou a tomando precauções para a próxima visita.
  • Not taking up that much space. Não estava tomando muito espaço.
  • I am taking your place. Eu estou tomando o seu lugar.
  • The technology was taking over so much. A tecnologia estava tomando conta e atrapalhando bastante.
  • And it's been taking a toll. E foi tomando um pedágio.
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: take, make, taken, drink, making
  • You are taking her part in this? Estás a tomar o partido dela?
  • Then you're justified in taking it. E aí tem a justificativa para tomar isso deles.
  • Taking land from the wealthy is justice too. Tomar a terra dos patrões também é justiça.
  • What are you taking? O que tu estás a tomar?
  • Are you seriously taking his side? Está a tomar o partido dele?
  • You taking your medication? Está a tomar os seus medicamentos?
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, carry, drive
  • Where were you taking it? Onde vai levar isso?
  • Would you mind taking out the garbage? Poderia levar o lixo para fora?
  • Where are they taking you? Para onde vão levar você?
  • Where are you taking them? Para onde os vais levar?
  • Where are you even taking your horses? Para onde vão levar os vossos cavalos?
  • But where are you taking me? Aonde vão me levar?
- Click here to view more examples -
IV)

tendo

VERB
Synonyms: having, bearing, tend
  • What kind of class are you taking? Que tipo de aula está tendo?
  • Taking his time this time. Tendo seu tempo desta vez.
  • I should be taking class from you. Eu deveria estar tendo aula com você.
  • Taking into account claims of forgery. Tendo em conta acusações de falsificação .
  • You said you were taking a business class? Você disse que está tendo aulas de administração?
  • And you're taking this like a man. E você está tendo este como um homem.
- Click here to view more examples -
V)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, draw, remove, pull
  • I was out taking photos. Estava a tirar fotos.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • You want me to start taking pictures? Queres que comece a tirar fotos?
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
  • We were taking photographs. Nós estávamos a tirar fotografias.
  • I sat there without taking my eyes off her. Sentei sem tirar meus olhos dela.
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

VERB
  • It is the first taking. Essa é a primeira tomada.
  • After the taking of the village. Após a tomada da vila.
  • I regret that but not the taking of the ship. Lamento isso mas näo a tomada do barco.
  • And it resulted in your taking ownership of this restaurant. O que resultou na tomada de posse deste restaurante.
  • To taking control of my own destiny. À tomada de controlo do meu próprio destino!
  • And the taking of the trophies of our ... E a tomada dos troféus de nossas ...
- Click here to view more examples -
VII)

toma

VERB
Synonyms: take, takes
  • You still taking your medication? Ainda toma seus remédios?
  • You still taking medication for it? Ainda toma remédios para isso?
  • This guy's taking a much more concentrated form. Este tipo toma uma forma mais concentrada.
  • Are you still taking the painkillers? Você ainda toma os sedativos?
  • Taking any medications, prescribed or illicit? Toma alguma medicação, prescrita ou ilícita?
  • Taking form of a giant spectral dog. Toma a forma de um cachorro espectral gigante.
- Click here to view more examples -
VIII)

pegar

VERB
Synonyms: get, take, pick up, catch, grab
  • I thought you'd be taking the plane back. Pensei que você ia pegar o avião de volta.
  • Thanks for taking that grenade for me, pal. Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
  • The plane you were taking. O avião que você ia pegar.
  • I have no intention of taking this case. Não tenho nenhuma intenção de pegar o caso.
  • Taking the high road. Pegar a estrada principal.
  • They are only taking one this year. Eles só vão pegar um este ano.
- Click here to view more examples -

decision

I)

decisão

NOUN
  • We made that decision based on customer preference. Tomámos essa decisão com base na preferência dos clientes.
  • I have to make this decision. Tenho de tomar a decisão.
  • It was a decision that we made. Foi uma decisão que tomamos.
  • It is the right decision. Esta é a decisão certa.
  • Whatever happens, you made the right decision. Aconteça o que aconteça, tomou a decisão certa.
  • The decision is final. A minha decisão é final.
- Click here to view more examples -
II)

tomada

NOUN
  • She made a decision and faded late. Ela gravou uma tomada e desmaiou no fim.
  • Enhance the participation of citizens in decision making. Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
  • ... provide information useful for decision making, and to demonstrate the ... ... prestar informação útil para a tomada de decisões e demonstrar a ...
  • ... drink because drinking affects your decision-making. ... bebo porque afecta a tomada de decisões.
  • ... going to work on our decision-making. ... de melhorar a nossa tomada de decisões.
  • ... of under-representation of women in decision-making. ... do défice de representação feminina na tomada de decisão.
- Click here to view more examples -

plug

I)

plug

NOUN
  • I need you to pull the plug. Preciso que você puxe o plug.
  • Unable to monitor the plug interior! Não é possível monitorar o interior do plug!
  • Plug that into the battery there, darling. Plug em que a bateria aí, querida.
  • And you wore a nose plug! E estava com um plug de nariz!
  • The plug is fixed and ready. Plug pronta e introduzida.
  • Time to pull the plug, hon. Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)

ficha

NOUN
Synonyms: record, chart, sheet, chip, token, specs
  • There is a plug dental to confirm. Há uma ficha dentária para confirmar.
  • You could be pulling the plug based on faulty intelligence. Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
  • Now we need to pull the plug. Agora temos de puxar a ficha.
  • Is there a loose plug over there anywhere? Há por aí alguma ficha solta?
  • No plug to pull. Não tem ficha para se desligar.
  • It pulled the plug. Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • And we just plug that into here. E nós apenas conecte que aqui.
  • Plug it into the data port. Conecte na entrada de dados.
  • I need you to plug that into a networked computer ... Preciso que conecte-o num computador ...
  • - OK, plug it in there. - Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)

obstrua

VERB
V)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, hook
  • Where will they plug in their electric cars then? Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
  • Now where can we plug this in? Onde podemos ligar isso?
  • Plug that fridge back in. Volta a ligar esse frigorífico.
  • Where they going to plug in their electric cars then? Onde irão ligar seus carros elétricos?
  • I got to get out and plug it in there. Eu tenho de sair e ligar o telefone.
  • Where will they plug in their electric cars then? Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

NOUN
  • Pull the plug on the projector. Tire o projetor da tomada.
  • I found a plug! Eu encontrei uma tomada!
  • This guy's going to pull the plug on her. Esse cara vai desligar ela da tomada.
  • As if you pull a plug, of a computer. É como desligar um computador da tomada.
  • I understand you ordered the plug pulled on me. Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
  • I just need a plug. Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

encaixe

NOUN
VIII)

tampão

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
  • This plug had a metal pipe ... Este tampão tinha o interior metálico ...
  • I'm pulling the plug right now. Estou puxando o tampão agora.
  • And so, I also built a plug. - E então eu fiz um tampão.
  • ... - hardened into that plug. ... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)

obturador

NOUN

docking

I)

encaixe

VERB
II)

acopulamento

VERB
III)

acoplagem

VERB
Synonyms: coupling
  • How are you for docking with the lab? Como você está com a acoplagem com o laboratório?
  • Docking is still planned for the second orbit as advertised ... A acoplagem ainda está planejada para a segunda órbita como anunciado ...
  • ... get set for transposition and docking. ... preparar-me para a transposição e acoplagem.
  • ... you have been cleared to commence lunar module docking. ... que foram apuradas começar a acoplagem módulo lunar.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

VERB
Synonyms: dock, moor, heave, mooring
  • Having trouble docking with the satellite. Estamos tendo problema em atracar ao satélite.
  • All ship personnel, prepare for docking. A todos os tripulantes, preparem-se para atracar.
  • ... , we're having trouble docking with the satellite. ... , estamos tendo problemas para atracar no satélite.
  • You're cleared for docking. Você está liberado para atracar.
  • You're cleared for docking. Estão livres para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

ancoragem

VERB
  • I need assistance with the docking procedure. Preciso de ajuda com o processo de ancoragem.
  • ... the interstellar radar antenna onto the docking station. ... a antena do radar interestelar para a estação de ancoragem.
  • ... all others, hurry to the docking station. ... todos os outros, corram para a estação de ancoragem.
  • ... this is Enterprise, ready for docking maneuver. ... aqui é a Enterprise, Prontos para manobra de ancoragem.
  • ... there are two shuttles Attached to individual docking sleeves. ... que há dois vaivéns presos a tubos de ancoragem individuais.
- Click here to view more examples -
VI)

acostagem

VERB
  • I'll try the standard docking codes. Tentarei códigos de acostagem.
  • The shuttle docking clamps won't engage. Os grampos de acostagem do vaivém não se activaram.
  • The docking clamps will not engage. Os grampos de acostagem não se activaram.
  • ... , we need the docking fees more than ever, ... ... , precisamos das taxas de acostagem mais do que nunca ...
- Click here to view more examples -
VII)

embarcadouro

VERB
Synonyms: dock, shipyard, wharf
  • You are entering a docking area. Você está entrando no embarcadouro.

fitting

I)

encaixe

ADJ
  • Nobody need worry about me fitting in. Ninguém tem que se preocupar que eu me encaixe.
  • ... you with the next fitting. ... ti com o próximo encaixe.
II)

montagem

ADJ
  • Fitting end to our story. A montagem final da nossa história.
  • I mean, it seems fitting. Quero dizer, parece montagem.
  • I got a fitting on my wedding suit. Eu tenho uma montagem no meu terno de casamento.
  • ... now, it's not fitting properly. ... agora, nao e montagem corretamente.
  • ... shall indicate any conditions for fitting it. ... indicar as condições de montagem.
  • ... its use and any conditions for fitting it. ... de utilização e indicar as eventuais condições de montagem.
- Click here to view more examples -
III)

cabendo

ADJ
  • You just don't seem to be fitting into your suit. Você somente não parece estar cabendo em seu terno.
  • You just don't seem to be fitting into your suit. Você não parece estar cabendo no seu terno.
  • Thank you for, uh, fitting me in. Obrigado por, uh, cabendo-me entrar
- Click here to view more examples -
IV)

apropriado

ADJ
  • What a fitting gift. Que presente mais apropriado.
  • We found one fitting candidate. Encontramos um candidato apropriado.
  • I can see how it's fitting though. Posso ver como é apropriado.
  • Seems fitting to give it to you. Parece apropriado dar para você.
  • What could be more fitting for the man who took away ... Que mais apropriado para o homem que roubou o ...
  • It is more fitting you give it to the ... É mais apropriado que o dê à ...
- Click here to view more examples -
V)

ajuste

ADJ
  • Come on, it's only the first fitting. Vamos, é o primeiro ajuste.
  • Just to come for a fitting. Só vim para um ajuste.
  • I took him to the final fitting. Sim, eu o levei para o ajuste final.
  • Come on, it's the first fitting. Vamos, é o primeiro ajuste.
  • The method of fitting the model must enable ... O método de ajuste do modelo deve permitir ...
  • ... an appointment for a fitting. ... uma entrevista para um ajuste.
- Click here to view more examples -
VI)

caber

ADJ
Synonyms: fit
  • Aren't you worried about fitting in your wedding dress? Não está preocupada em caber nos vestido de casamento?
  • ... be honest, you're never fitting into this again. ... ser honestos, você nunca vai caber nisso novamente.
VII)

adequado

ADJ
  • We will see that he gets a fitting burial. Vamos ver se ele recebe um funeral adequado.
  • It is not fitting that such a man ... Não é adequado que um homem de tal ...
  • But it's fitting, in a way. Mas, de certo modo, é adequado.
  • I'il provide a fitting end for you. Eu vou proporcionar um final adequado para você.
  • There is no more fitting memorial for those who perished ... Não há memorial mais adequado para os que pereceram ...
  • No, it's not quite fitting, is it? Não, não é muito adequado, é isso?
- Click here to view more examples -
VIII)

adaptação

ADJ
  • I was terrified about fitting in. Eu estava apavorado quanto a adaptação.
  • So fitting in wasn't really an option. Então, a adaptação não foi uma opção.
  • ... preliminary to construction or fitting-out of a building | ... prévias à construção ou adaptação de imóveis |
  • ... but no one's done the fitting. ... mas.ninguém fez a adaptação.
  • ... technical assistance in connection with major fitting-out work, ... de assistência técnica ligadas a trabalhos de adaptação importantes,
- Click here to view more examples -
IX)

colocação

NOUN

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • You could fit a human in there. Podia caber ali uma pessoa.
  • How can that fit inside you? Como caber dentro de ti?
  • How many can you fit in there? Quantos podem caber aí?
  • They should still fit, okay? Elas vão caber, certo?
  • Nothing ever fit there. Nada nunca caber lá.
  • You might not fit in. Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
  • Other singers fit the profile. Outras se encaixam no perfil.
  • Two golden tablets that fit as one. Duas peças douradas que se encaixam como uma.
  • They fit like a glove! Eles se encaixam como uma luva!
  • A few things that may fit. Duas informações que se encaixam.
  • They all fit your description, more or less. Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
  • How do they fit into a narrative? Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
  • I will not be here long enough to fit in. Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
  • We all want to fit in, okay? Todos nós queremos nos encaixar, certo?
  • You guys'll fit right in. Vocês vão encaixar bem aí.
  • The trick is to fit the pieces together just so. O segredo é encaixar as peças somente.
  • I might as well attempt to fit it in. Eu também poderia tentar encaixar.
  • It must fit into your plan somewhere. Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
  • Same incredible fit, two different women. Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
  • Feels like the right fit for my hand. Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
  • It is a good fit. É um bom ajuste.
  • Because my pants fit. Porque minhas calças ajuste.
  • So it's not a perfect fit, but you're ... Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
  • ... by keeping fear alive as long as you see fit? ... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
  • Every horse groomed and fit for presentation. Todo cavalo apto para a apresentação.
  • I am fit for duty. Estou apto para o dever.
  • I did not have a fit to be included. Eu não tive que ser apto para ser incluído.
  • He thinks you're not fit for me. Ele acha que você não está apto para mim.
  • I need to knowyou're fit for duty. Preciso saber se está apto pro trabalho.
  • Is his mother not fit to marry? Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
  • How many can we fit in the truck? Quantos cabem na carrinha?
  • How many guys fit that description? Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
  • How many people fit in here? Quantas pessoas cabem aqui?
  • And what's left could fit in a shoe box. Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
  • How many guys fit that description? Quantos tipos cabem nessa descrição?
  • How many can we fit in the truck? Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
  • Does it fit in the garage? Isso cabe na garagem?
  • Big enough to fit four. Que cabe quatro pessoas.
  • Finally a snug fit. Finalmente uma que cabe.
  • You could fit a giant penguin over there. Cabe um pingüim gigante ali.
  • It ought to fit you now. Agora já te cabe.
  • How did that fit in there? Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
  • Your primary statistics fit the bill. Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • Only a theory which happens to fit the facts. Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
  • To fit in, you have to do a lot! Para ajustar, você tem que fazer um monte!
  • Something in here should fit you. Algo aqui devia ajustar você.
  • Your primary statistics fit the bill. A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • I have to fit in to a part of the community ... Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
  • Those fish are not fit to eat. Esse não é um peixe adequado para comer.
  • This is to be dispensed as you see fit. Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
  • And what do they see fit? E o que lhes parece adequado?
  • Nothing fit for the lassie to ride in. Não seria adequado para a moça.
  • As you think fit. O que você achar adequado.
  • Fit for an emperor! Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
  • Snap is a great band. Snap é um grande grupo.
  • Snap it back in before we do surgery. Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
  • Third and two, the snap. Terceiro e dois, o "snap".
  • I have never seen this snap in your case file Nunca vi este snap em seu processo
  • He takes the snap. Ele pega o Snap...
  • You find the fun, and snap! Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
  • Twitch your nose, snap your fingers? Torcer o nariz, estalar os dedos!
  • I heard his neck snap. Ouvi o pescoço estalar.
  • With a snap of the finger. Com um estalar dos dedos.
  • I could snap your neck like that, mate. Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
  • You think he's just going to snap his fingers? Acha que ele só precisa estalar os dedos?
  • Snap your fingers and the dealers disappear? Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)

encaixe

NOUN
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe neste ataque.
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe nesse ataque.
V)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snaps, embed, docking
  • This should snap right in. Esta deve encaixar aqui.
  • No, they snap on. Não, eles são de encaixar.
VI)

pressão

NOUN
  • I had snap in my shoulder. Eu tive pressão em meu ombro.
  • ... have to do is snap on that clip. ... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
  • ... , I could just snap. ... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

snaps

I)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, dock, snap, embed, docking
II)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, thrusts
III)

se encaixa

VERB
Synonyms: fits, fit
IV)

estalos

NOUN
  • The name of the game is "Snaps. " O jogo se chama "Estalos".
  • The name of the game is "Snaps. " O nome do jogo é "Estalos".
  • "Snaps" is the name of the game. "Estalos" é o nome do jogo.
- Click here to view more examples -
V)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grabs, grasps, grabbing
VI)

estala

VERB
Synonyms: click, clicks, pops
  • Does everyone jump when he snaps his fingers? Toda a gente salta quando ele estala os dedos?
  • Tomorrow he snaps his fingers and you vanish. Amanhã ele estala os dedos e você desaparece.
  • He just snaps his fingers and she comes running. Ele só estala seus dedos e ela vai correndo.
  • Tomorrow he snaps his fingers and you ... Amanhã ele estala os dedos e tu ...
  • ... go belly up when he snaps his fingers. ... se amedronta quando ele estala os dedos.
- Click here to view more examples -
VII)

snap

NOUN
Synonyms: snap, snapping, snapin

nozzle

I)

bocal

NOUN
  • Pointing the nozzle downward prevents this from happening. Apontar o bocal para baixo previne isso de acontecer.
  • Hey,this nozzle's bent. Ei, este bocal está dobrado.
  • And if the nozzle was on the ground, ... E se o bocal estivesse no chão, ...
  • ... the leakage around the nozzle. ... .. o vazamento no bocal.
  • ... at least teach her how to use the nozzle. ... pelo menos ensina-a a usar o bocal.
- Click here to view more examples -
II)

bico

NOUN
  • We have the nozzle and the oxygen, ... Temos o bico e o oxigênio, ...
  • ... peach schnapps clogs the nozzle. ... licor de pêssego entope o bico.
  • The flow noise of the suction nozzle shall not have any ... O ruído do bico de sucção não pode ter ...
  • ... the centre of its nozzle is 19 mm below the ... ... a o centro do bico se encontrar 19 mm abaixo do ...
- Click here to view more examples -
III)

boquilha

NOUN
Synonyms: mouthpiece
IV)

injector

NOUN
Synonyms: injector
V)

cabeçote

NOUN
VI)

escova

NOUN
VII)

ponteira

NOUN
Synonyms: tip, plugger
VIII)

pulverizador

NOUN
Synonyms: spray, pulverizer
  • Nozzle means a device the ... Por «pulverizador» entende-se um dispositivo de ...

mouthpiece

I)

bocal

NOUN
  • What did you stick in, the mouthpiece? O que foi que você enfiou, o bocal?
  • You got a mouthpiece for him? Você tem um bocal para ele?
  • Bit right through the mouthpiece. Mordeu diretamente através do bocal.
  • Mouthpiece, swabs, cotton ... Bocal, esfregão, algodão ...
  • ... destroyed any DNA that he left on the mouthpiece. ... destrói o DNA que deixou no bocal.
- Click here to view more examples -
II)

boquilha

NOUN
Synonyms: nozzle

nipple

I)

bocal

NOUN
II)

niple

NOUN
III)

bico

NOUN
  • And no tequila on the nipple. E sem tequila no bico.
  • ... on a gallon jug of milk with a nipple attached. ... num galão de leite com um bico.
  • Where's the nipple? Onde está o bico?
  • ... one says, "most natural nipple." ... aqui diz: "Bico mais natural".
  • There's hairs on the nipple. -Tem pelos no bico.
- Click here to view more examples -
IV)

tetina

NOUN
Synonyms: teat, teats
  • Make like that's a nipple. Faça de conta que é uma tetina.
V)

aréola

NOUN
Synonyms: areola

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals