Meaning of Piece in Portuguese :

piece

1

pedaço

NOUN
Synonyms: chunk, bit, slice, hunk, bite, lump
  • You got a piece of it. Arrancou um pedaço dele.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • You want a piece? Você quer um pedaço de?
  • They think life is a piece of cake. Eles acham que a vida é um pedaço de bolo.
  • Piece of cherry cake? Pedaço de torta de cereja?
  • But she didn't say how big a piece. Mas não disse o tamanho do pedaço.
- Click here to view more examples -
2

peça

NOUN
Synonyms: ask, play, part, workpiece
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
  • Can we run that piece again? Podemos rodar aquela peça de novo?
  • The piece is missing! A peça está sumida!
  • Try to feel the piece. Tente sentir a peça.
  • You are the last piece of the puzzle. És a última peça do puzzle.
  • Now we take one piece from bag one. Apanhamos uma peça do saco um.
- Click here to view more examples -
3

parte

NOUN
Synonyms: part, portion, share, party
  • So what do you do now with the haunted piece? O que faz agora com a parte assombrada?
  • My favourite piece of equipment. É a minha parte favorita do equipamento.
  • What chance of success do we have without the piece? Que sucesso teremos sem essa parte?
  • And a piece of his skull was in the street. Parte do crânio estava espalhado na rua.
  • This piece doesn't have floor on it. Esta parte não pegou no chão.
  • Just the piece that serves them. Só a parte que os satisfaz.
- Click here to view more examples -
4

fatia

NOUN
Synonyms: slice, loaf, chunk, wedge
  • Piece of cherry cake? Uma fatia de bolo de cereja?
  • You want a piece of pie? Queres uma fatia de tarte?
  • How about a piece of pie? Que tal uma fatia de torta?
  • We have to grab a piece of the market. Temos que pegar uma fatia do mercado.
  • One piece of each of these pies? Uma fatia de cada tarte?
  • That was our last piece. Era nossa última fatia.
- Click here to view more examples -
5

bocado

NOUN
  • They know we got a piece of it? Eles sabem que tiramos um bocado daquilo?
  • You want a piece of me, huh? Queres um bocado de mim?
  • Mama can have a piece. A mãe pode tirar um bocado.
  • A piece of glass. Um bocado de vidro.
  • Want a piece of me? Quer um bocado de mim?
  • A piece of meat. Como um bocado de carne.
- Click here to view more examples -
6

obra

NOUN
  • This is like a piece of art. Isto é como uma obra de arte.
  • Quite a piece of art. É uma obra de arte.
  • What a magnificent piece of construction. Que magnífica obra de engenharia.
  • That is an absolutely stupendous piece of work. É uma obra absolutamente fabulosa.
  • Is that a piece of work? Não está uma obra de arte?
  • His finest piece of work. A sua melhor obra.
- Click here to view more examples -
7

peças

NOUN
Synonyms: parts, pieces, plays, tiles
  • At least, a two piece. Pelo menos um de duas peças.
  • At least, a two piece. Pelo menos não de duas peças.
  • I need a piece your father collected. Preciso de uma das peças do seu pai.
  • I was working on my piece with the blowtorch, ... Eu estava trabalhando em minhas peças usando o maçarico, ...
  • Those people don't put one piece of equipment on my ... Aquelas pessoas não vão pôr peças de equipamento no meu ...
  • And that piece is commissioned. E essas peças me foram comissionadas.
- Click here to view more examples -

More meaning of piece

bit

I)

pouco

NOUN
  • I think the owners might come down a bit. Acho que os donos podem baixar um pouco.
  • Be back for ya in a bit, bud. Volto daqui a pouco, cara.
  • And now for a bit of family history. E agora um pouco da história familiar.
  • Maybe that's stretching it a bit. Talvez estejas a forçar um pouco.
  • I was just a bit loud. Só falei um pouco alto.
  • See you in a bit. Nos veremos daqui a pouco.
- Click here to view more examples -
II)

bocado

NOUN
  • I think it's a bit late for that! Acho que é um bocado tarde para isso.
  • I used to be a bit of a nerd. Eu costumava ser um bocado nerd.
  • Will you just keep quiet for a bit? Podes ficar quieta por um bocado?
  • Things have changed a bit since then, haven't they? As coisas mudaram um bocado desde então, não foi?
  • That must get a bit exhausting, eh? Deve ser um bocado cansativo, não?
  • This looks a bit grand. Parece um bocado grande.
- Click here to view more examples -
III)

bits

NOUN
Synonyms: bits
  • has a 32 bit address space. tem um espaço de endereçamento de 32 bits.
  • So suppose this is our 32-bit Assim, suponho que este é o nosso 32 bits
  • So for every 32-bit virtual Portanto, para cada 32 bits virtual
  • system is also a 32 bit space. sistema é também um espaço de 32 bits.
  • And a bit is linked to a very simple idea – E bits são relacionadas a uma ideia muito simples
  • ... on your 16-bit system. ... em seu sistema de 16 bits, quem sabe?
- Click here to view more examples -
IV)

mordeu

NOUN
Synonyms: bite, bitten, chewed
  • A puppy once bit my face. Um cachorrinho mordeu meu rosto uma vez.
  • And then the peacock bit me. E então o pavão me mordeu.
  • Look at this, he bit me. Olhe para isso, ele me mordeu.
  • She bit the dog. Ela mordeu o cachorro.
  • I think she bit it. Eu acho que ela mordeu.
  • Is that where she bit you? Foi aí que ela te mordeu?
- Click here to view more examples -
V)

mordido

NOUN
Synonyms: bitten
  • I got bit too. Eu também fui mordido.
  • I was never bit by a shark. Nunca fui mordido por tubarão.
  • He got bit and he's changing. Ele foi mordido e está se transformando.
  • You got bit by a clown? Foste mordido por um palhaço?
  • He might have bit you. Podia ter mordido você.
  • A rat must've bit him. Um rato deve ter o mordido.
- Click here to view more examples -
VI)

pouquinho

NOUN
  • And they do like me a bit more. E eles gostam de mim um pouquinho mais.
  • Just a bit more. Só mais um pouquinho.
  • He might believe in him a bit more. Ele é capaz de acreditar nele um pouquinho mais.
  • Bit of a headache. Um pouquinho de dor de cabeça.
  • You have to be patient for a bit longer. Tem que ser um pouquinho mais paciente.
  • Have a bit more, it's good for you. Um pouquinho mais, faz bem.
- Click here to view more examples -
VII)

broca

NOUN
Synonyms: drill, bur
  • The bit is set for a one third rotation. A broca está regulada para um terço de rotação.
  • Get a motor, a driII bit and a flashlight and ... Com um motor, uma broca e uma lanterna, ...
  • yes, let's keep going with that bit. Sim, vamos continuar com aquela broca .
  • ... , let's keep going with that bit. ... , vamos continuar com aquela broca .
  • - Where's the bit? - Aonde está a broca?
- Click here to view more examples -
VIII)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, slice, hunk, bite, lump
  • What was the name of that bit? Qual era o nome daquele pedaço?
  • Bit of an enthusiast, are we? Pedaço de um entusiasta, não?
  • Not a bit in the house! Nem um pedaço na casa!
  • Every bit of it. Cada pedaço da história.
  • I still have a bit of one of his tires. Eu ainda tenho um pedaço de um de seus pneus.
  • Oh no, a bit of tape's gone. Oh não, um pedaço de fita já se foi.
- Click here to view more examples -

slice

I)

fatia

NOUN
Synonyms: piece, loaf, chunk, wedge
  • I mean, once slice of cheese and look out. Uma fatia de queijo e cuidado.
  • Our universe might be like a slice of bread. O nosso universo pode ser como uma fatia de pão.
  • You want a slice on the house? Queres uma fatia por conta da casa?
  • Would you like a slice of pizza? Você quer uma fatia de pizza?
  • One slice of cherry pie. Uma fatia de torta de cereja, como habitualmente.
  • If you want a slice, you'd better hustle. Se quiser uma fatia, melhor se apressar.
- Click here to view more examples -
II)

fatiar

VERB
  • Some pie you can slice? Alguma torta que você pode fatiar?
  • Slice them up and get them in the pan. Pode fatiar e colocar na panela.
  • Someone needs to peel and slice these red peppers. Alguém precisa ralar e fatiar essas pimentas.
  • Some pie you can slice? Alguma tarte que podes fatiar?
  • I just felt the blade slice through my guts, okay ... Eu senti a espada fatiar minhas tripas, ok ...
  • ... one of us is going to slice you. ... um de nós te vai fatiar.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • Would you slice the garlic? Pode cortar o alho?
  • We need to slice that fish up. Precisamos cortar o peixe para cima.
  • You must just slice it off! Precisar cortar isso fora!
  • We can slice it up with my knife. Nós podemos cortar o fio com a minha faca.
  • Would you please slice this for me? Pode cortar isso para mim?
  • Me going to slice her really nice, huh? Vou cortar ela em pedacinhos hein ?
- Click here to view more examples -
IV)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, hunk, bite, lump
  • What about a slice of pizza? Quer um pedaço de pizza?
  • All from one slice of a tree. Tudo isso de um pedaço de árvore.
  • But every slice through that record is a perfect vision. Mas cada pedaço daquele álbum é uma visão perfeita.
  • Have a slice of pepperoni for me. Guarda um pedaço de pizza para mim.
  • We could serve up a slice as a souvenir. Podíamos pegar um pedaço pra guardar de lembrança.
  • Would you like a slice of pizza? Gostavas de um pedaço de piza?
- Click here to view more examples -
V)

corte

NOUN
  • Slice those runners for me, man. Corte aqueles caras por mim.
  • Slice into noodles of desired thickness. Corte a massa na espessura desejada.
  • There is a slice on the medial malleolus. Existe um corte no maléolo medial.
  • Let's do a slice and scan right away. Vamos fazer um corte e um scan imediatamente.
  • One slice, one jab, one kick. Um corte, um soco, um chute.
  • Slice those runners for me! Corte aqueIes caras por mim.
- Click here to view more examples -

bite

I)

morder

VERB
Synonyms: biting
  • He tries to bite your face off. Ele tenta morder a tua cara.
  • Thought it might bite one of the kids. Pensei que pudesse morder uma das crianças.
  • You know that they have a tendency to bite people. Você sabe que elas têm tendência a morder as pessoas.
  • She tried to bite my sack off! Ela quis morder minhas bolas!
  • When you bite through the capsule, pull the trigger. Puxe o gatilho quando morder a cápsula.
  • Nobody going to bite you, man. Ninguém vai te morder, cara.
- Click here to view more examples -
II)

mordida

NOUN
Synonyms: bitten, biting
  • Get a big bite. Dê uma mordida grande.
  • I just want one bite. Eu só quero uma mordida.
  • Bite wounds from people. Mordida de pessoas feridas.
  • One bite and you'il be hooked. Uma mordida e você fica viciado.
  • I only had one bite. Eu só dei uma mordida.
  • Never took a bite. Nunca deu uma mordida.
- Click here to view more examples -
III)

mordem

NOUN
Synonyms: biting
  • Most animals bite if provoked. Muitos animais mordem se provocados.
  • Beware of curls that bite with viper bite. Cuidado com os seus cachos que mordem como serpentes.
  • Then you can be assured they won't bite. Então você pode ter certeza que eles não mordem.
  • They tend to bite the hand that feeds them. Eles mordem a mão que os alimenta.
  • Nor any that bite. E menos ainda as que mordem.
  • Fish bite all time. Os peixes mordem sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

morda

VERB
Synonyms: biting
  • Now bite the green one. Ok, agora morda o verde.
  • Bite that guy right there! Morda aquele cara à direita!
  • If your tongue is lying, bite on it. Se sua língua está mentindo, morda ela.
  • Bite the end off, they're really sweet. Morda o final, é bem doce.
  • Now bite your left thumb. Agora morda seu polegar da sua mão esquerda.
  • Bite the big one, junior. Então morda o dedo.
- Click here to view more examples -
V)

dentada

NOUN
  • We will savor every bite. Vamos saborear cada dentada.
  • That looks more like a bite. Parece mais uma dentada.
  • I only had one bite. Só dei uma dentada.
  • For a bite of bread. Por uma dentada de pão.
  • Our vic takes a bite of his sandwich. A nossa vítima dá uma dentada na sandes.
  • A fatal werewolf bite. Uma dentada de lobisomem fatal.
- Click here to view more examples -
VI)

mordo

VERB
  • I bite my nails. Eu mordo minhas unhas.
  • My bark is worse than my bite. Ladro mais do que mordo.
  • Come on, it ain't going to bite. Vá lá, eu não mordo.
  • Try it and I'il bite you! Experimenta, e eu mordo-te!
  • I'll bite your calf, and see if ... Eu a mordo e logo veremos se ...
  • Try it and I'il bite ya. Experimenta e eu mordo-te.
- Click here to view more examples -
VII)

picada

NOUN
  • This skin is resistant to every insect bite. Esta pele é resistente a qualquer picada de insecto.
  • Bug bite might not be a bite. Picada de inseto pode não ser uma picada.
  • Bug bite might not be a bite. Picada de inseto pode não ser uma picada.
  • This mosquito bite kept me awake. Esta picada de mosquito me manteve acordado.
  • Their bite is toxic. Sua picada é tóxica.
  • The bite is just quicker. A picada é apenas mais rápido.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, slice, hunk, lump
  • Anybody want a bite? Alguém quer um pedaço?
  • If you doubt it take a bite! Se duvida coma um pedaço!
  • Want a bite of my sandwich? Quer um pedaço do meu lanche?
  • You want a bite of me? Querem um pedaço de mim?
  • That was the last bite. Era o último pedaço.
  • Now you really should have a bite of this donut. Agora devias comer um pedaço deste donut.
- Click here to view more examples -
IX)

arrancar

VERB
  • He tries to bite your face off. Ele tentou arrancar sua cara.
  • Must we bite our tongue off? Ou devo arrancar a língua?
  • So you can bite my face off? Para arrancar meu rosto a mordidas?
  • You don't have to bite my head off. Não precisa arrancar minha cabeça fora.
  • You don't have to bite my head off. Não precisa me arrancar a cabeça.
  • You don't have to bite my head off. Não precisa arrancar minha cabeça.
- Click here to view more examples -

ask

I)

perguntar

VERB
Synonyms: asking, wonder, asks, asked
  • I want to ask the at what friends. Vou perguntar a uns amigos.
  • Told you not to ask. Falei para não perguntar.
  • I gotta ask you. Tenho de te perguntar.
  • I have nothing more to ask him. Não tenho mais nada a perguntar.
  • I wish to ask you something. Gostaria de perguntar uma coisa.
  • That is not a question you need to ask. Não necessitas de perguntar isso.
- Click here to view more examples -
II)

pedir

VERB
  • So act first and ask forgiveness later. Agir primeiro e pedir perdão depois.
  • Or ask the person who has it. Ou pedir à pessoa que a tem.
  • I want to ask one last favor. Quero lhe pedir um último favor.
  • What is the worst she can ask for? Qual é a pior coisa que ela pode pedir?
  • I have a huge favor to ask. Olha quero te pedir um grande favor.
  • I need to ask a favor. Preciso te pedir um favor.
- Click here to view more examples -
III)

peça

VERB
Synonyms: piece, play, part, workpiece
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • Ask him to call me. Peça a ele para me ligar.
  • Ask the employee of the month. Peça para a funcionária do mês.
  • Ask him this morning. Peça a ele hoje de manhã.
  • Ask for an immediate reply on all of them. Peça resposta imediata a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

peço

VERB
Synonyms: request, beg, requesting
  • I ask for the pardon of my brothers. Peço o perdão dos meus irmãos.
  • I ask your blessing. Peço a tua benção.
  • I ask not about anything either. Eu não peço nada.
  • I ask your mercy that we may pass. Peço que tendes a misericórdia de nos deixar passar.
  • I ask for your forgiveness. Peço o seu perdão.
  • He ask you to speak. Te peço que fale.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • What you ask is beyond my power. O que você pede está além de meu poder.
  • You ask me to consent to our own destruction. Você me pede para permitir nossa própria destruição.
  • If you feel yourself panicking, ask for help. Se te sentires em pânico pede ajuda.
  • You simply ask their permission to speak with me. Pede só licença para falar comigo.
  • This is the way you ask? É assim que pede?
  • On this day you ask this of my men. Neste dia pede isto dos meus homens.
- Click here to view more examples -
VI)

pedem

VERB
  • Patients ask expressly for my services. Pacientes pedem expressamente pelos meus serviços.
  • We do what they ask us to do. Fazemos o que eles nos pedem para fazer.
  • Then they ask for another date. Logo me pedem outra entrevista.
  • And all ask to return to? E todos pedem a volta para os.
  • They usually do not to ask for it here. Geralmente não pedem que façamos isso.
  • They ask that citizens please stop driving toward it. Pedem para que os cidadãos parem de ir naquela direção.
- Click here to view more examples -
VII)

convidar

VERB
Synonyms: invite, asking
  • You will ask someone to dinner. Vai convidar alguém para jantar.
  • All you have to do is ask one of them. Só tens de convidar uma delas.
  • I just wanted to ask her out before. Só a queria convidar para sair antes de.
  • You going to ask me in? Vai me convidar para entrar?
  • I had plenty of opportunities to ask you out. Tive muitas oportunidades para te convidar.
  • Just ask one more person, anybody. Tente convidar só mais uma, qualquer uma.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, take
  • I am going to ask some questions, nothing more. Só te vou fazer umas perguntas.
  • Do you have a right to ask questions? Tem o direito de fazer perguntas?
  • Because you don't get to ask me questions. Porque não deve me fazer perguntas.
  • That investigator wants to ask us a few questions. O investigador quer nos fazer algumas perguntas.
  • Your job isn't to ask questions. Seu trabalho é não fazer perguntas.
  • And remind me to never to ask another one. E me lembre de nunca mais fazer outra.
- Click here to view more examples -
IX)

solicitar

VERB
  • You should ask for extra surveillance for your arrival. Seria melhor solicitar mais guardas para sua chegada.
  • We just have to ask for access. Só temos que solicitar o acesso.
  • The competent body may ask for any additional information it ... O organismo competente pode solicitar as informações complementares que ...
  • You can ask for a general court martial ... Pode solicitar um conselho de guerra geral ...
  • If you do not ask the fish, not ... Se você não solicitar ao peixe, não ...
  • The operator may ask the competent authority not ... O operador pode solicitar à autoridade competente que não ...
- Click here to view more examples -
X)

saber

VERB
  • Seems mutual, if you ask me. Parece mútuo, se quer saber.
  • What does he want to ask? O que é que ele quer saber?
  • Merely to ask after your comfort. Quis apenas saber como estava.
  • Why do you ask? O que quer saber?
  • Just to ask the time. Gostaria de saber que horas são.
  • May one ask with whom? Posso saber a quem?
- Click here to view more examples -

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • What to play cars on top of me? Que jogar carros em cima de mim?
  • She told me to play it. Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Are you ready to play with me? Está pronto para brincar comigo?
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • For as long as there are toys to play with. Desde que haja bonecos para você brincar.
  • You can play around with that if you like. Vocês podem brincar com isso se quiserem.
  • Come on down and play! Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
  • He can play better. Ele pode tocar melhor.
  • You were ment to play together. Nasceram para tocar juntos.
  • Can you play our song? Você pode tocar a nossa música?
  • The consul asked me to play for the children. O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
  • Does anybody know how to play guitar? Alguém sabe tocar guitarra?
  • I can play, all right. Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
  • Go on and play your hand. Vá lá e jogue.
  • Just play your best. Só jogue o seu melhor.
  • Play with your face. Jogue com os olhos.
  • Are you going to let him play? Então vai deixar que ele jogue?
  • Go ahead and play. Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
  • Who will play me? Quem irá desempenhar o meu personagem?
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • You know, everybody has a role to play. Todos têm um papel a desempenhar.
  • We all have our roles to play. Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
  • You are here to play your part. Está aqui para desempenhar o seu papel.
  • But that's the role you wanted to play. Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
  • Be very careful how you play the next few hours. Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
  • Did your mama teach you how to play this game? Sua mãe te ensinou esse jogo?
  • I play baseball on weekends. Eu jogo baseball aos fins de semana.
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • The program is learning to play me. O programa está a apanhar o meu jogo.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
  • What games do you play yet? Que outros jogos você joga?
  • Either of you play golf? Algum de vocês, joga golfe?
  • You just play by them. Você só joga com as regras.
  • And what position do you play? E em que posição você joga?
  • Get out there and play. Vai até ali e joga.
  • Then why do you play with me? Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
  • Can you play it back on the video feed? Pode reproduzir no vídeo?
  • Can you play it from the top? Podes reproduzir do início?
  • Will you play the video? Pode reproduzir o vídeo?
  • Will you play the video? Podes reproduzir o vídeo?
  • ... had to call the general, play him the tape. ... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
  • I'il play this recording at a few different speeds. Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • They put us in the stadium where you play cricket. Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
  • They play with sprained ankles, broken fingers. Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
  • They play with you. Ele jogam com você.
  • They play by a different set of rules. Eles jogam por regras diferentes.
  • Only on weekends they play basketball there. Somente nos fins de semana eles jogam basket.
  • Those that don't play certainly enjoy watching. Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
  • You should audition for the play. Você devia fazer teste para a peça.
  • You want to be in a play? Queres entrar numa peça?
  • The play's dedicated to her. A peça é dedicada a ela.
  • But as the play goes on. Mas a peça continua.
  • This play has got to close on page four. Essa peça vai acabar na página quatro.
  • I dunno, but not a play. Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • You play the trombone. Então você toca o trombone.
  • Do any of the neighbors play piano? Algum dos vizinhos toca piano?
  • Does your son play music? Toca algum instrumento seu filho?
  • You still play, still compose? Ainda toca, compõe?
  • Play for us, you play so nice! Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -

part

I)

parte

NOUN
Synonyms: piece, portion, share, party
  • Risks are part of laboratory science. Os riscos fazem parte da ciência.
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • You were going to be a part of my family? Tu ias fazer parte da minha família?
  • This is the part where we run. Essa é a parte em que corremos.
  • This is part of it. Isto faz parte da coisa.
  • Everything happened as part of her drama series. Tudo aconteceu como se fosse parte de um filme.
- Click here to view more examples -
II)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, play, workpiece
  • A critical part of what could be my final test. Uma peça crítica do que podería ser minha prova final.
  • Just part of the system. Apenas uma peça do sistema.
  • The part hasn't come in from the factory yet. A peça não chegou ainda.
  • So where's the part for your car? Então, onde está a peça para seu carro?
  • I need to order a special part. Preciso pedir uma peça especial.
  • I have the part. Eu tenho a peça.
- Click here to view more examples -
III)

papel

NOUN
Synonyms: paper, role
  • For my next part. Para o meu próximo papel.
  • I have a small part. Eu tenho um papel pequeno.
  • How do you expect to get a part? Como você espera conseguir o papel?
  • Did you ever play a real part in a picture? Já interpretou um papel de verdade?
  • I had a good part in a good play. Tinha um ótimo papel numa boa peça.
  • You wanted the part. Você quis o papel.
- Click here to view more examples -
IV)

parcial

NOUN
  • That leads to an abandoned part. Isso conduz a um abandono parcial.
  • An official may request authorisation to work part time. O funcionário pode pedir autorização para trabalhar a tempo parcial.
  • ... the immediate unloading of all or part of the goods. ... à descarga imediata, total ou parcial, das mercadorias.
  • They consider that part-time. Isso é de tempo parcial.
  • talk about part pressure and partial pressure. falamos de pressão parcial.
  • He does work part-time. Ele faz o trabalho a tempo parcial.
- Click here to view more examples -

portion

I)

parcela

NOUN
  • We had to remove a larger portion of the brain than ... Nós tivemos que retirar uma parcela maior do cérebro do ...
  • ... of my subjects enjoys his portion of happiness and justice. ... de meus súditos tem sua parcela de felicidade e justiça.
  • It's only a small portion of the exchange. É apenas uma pequena parcela da troca.
  • They removed a large portion of your pancreas, Eles removeram uma grande parcela do seu pâncreas.
  • ... for me to dance off a portion of our tab? ... eu dançar abatendo uma parcela de nosso conta?
  • A portion of the estate will go to the charities ... Uma parcela da herança vai para a caridade ...
- Click here to view more examples -
II)

porção

NOUN
Synonyms: serving, bunch
  • You only see a small portion. Você só vê uma porção pequena.
  • You only see a small portion. Você só vê uma pequena porção.
  • They call this a portion? Chamam isso de porção?
  • Just take one portion, okay? Tome só uma porção.
  • A portion of potatoes and sauerkraut! Uma porção de batatas com repolho!
  • I have agreed to sell a portion of land. Eu concordei em vender uma porção de terra.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, share, party
  • We have come to dedicate a portion of that field. Temos de dedicar uma parte desse campo.
  • This maintains my portion of the accord. Mantive minha parte do acordo.
  • This is the talent portion of the interview. Esta é a parte de talento da entrevista.
  • And that ends the conversation portion of this detention. E isso finaliza a parte de conversa dessa detenção.
  • You can only see a portion from this side. Você pode ver apenas uma parte deste lado.
  • This blue portion, that's the deadly part. Essa parte azul é a parte mortal.
- Click here to view more examples -

share

I)

compartilhar

VERB
Synonyms: sharing
  • Care to share with us? Se incomodaria de compartilhar conosco?
  • You should share this story. Devia compartilhar essa história.
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • We are going to share our entire life. Vamos compartilhar toda a nossa vida.
  • And you want to share them with me? Quer compartilhar eles comigo?
  • Is there something you'd like to share? Tem algo que queria compartilhar?
- Click here to view more examples -
II)

partilhe

VERB
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe umas últimas palavras.
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe uma última palavra com ele.
  • You want me to share credit? Queres que partilhe os louros?
  • What do you want me to share? O que quer que partilhe?
  • You want to share something, share the ashtray. Se quer partilhar algo, partilhe o cinzeiro.
  • Do you get people to share your vision? Consegue que o povo partilhe a sua visão?
- Click here to view more examples -
III)

dividir

VERB
  • And will we share a room? E vamos dividir um quarto?
  • I just want a share of the reward. Quero apenas dividir a recompensa.
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Anything you want to share? Algo que queira dividir?
  • Somebody to share the workload with. Alguém com quem dividir o trabalho.
  • Not willing to share with a dog. Não quer dividir com um cachorro.
- Click here to view more examples -
IV)

quota

NOUN
Synonyms: quotas, fair share
  • I won my share of medals. Ganhei a minha quota de medalhas.
  • More than our share. Mais do que a nossa quota.
  • This loss ain't cutting into our share of the take. A vossa perda não afetará a nossa quota de lucros.
  • Reduce price to increase market share. Reduz o preço para aumentar a quota.
  • For instance, a high market share of the supplier is ... Por exemplo, uma quota de mercado elevada do fornecedor constitui ...
  • ... this family has sure had its share of surprises. ... esta família certamente teve sua quota de surpresas.
- Click here to view more examples -
V)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: sharing
  • That's body share for you! É o compartilhamento de corpo.
  • ... opened a file-share application at 7:30 last ... ... abriu um programa de compartilhamento Às 19:30, ontem ...
VI)

partilha

NOUN
  • We had toy share. Tivemos partilha de brinquedos.
  • And does he share the goodies around? E ele partilha as suas coisas?
  • Share the weight with me. Partilha o peso comigo.
  • Nothing to indicate you and the machine share a signature. Nada diz que partilha com a máquina uma assinatura electromagnética.
  • Therefore he does not share created nature. Portanto ele não partilha natureza criada.
  • You share that with your kids? Partilha isso com as crianças?
- Click here to view more examples -
VII)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, party
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
- Click here to view more examples -
VIII)

acção

NOUN
Synonyms: action, deed
  • ... building is worth more than two dollars per share. ... edifício vale mais do que os dois dólares por acção.
  • ... is worth more than two bucks a share. ... vale mais do que dois dólares por acção.
  • No chance of selling the $ 2 a share. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção.
  • The price is 78 a share. O preço é 78 por acção.
  • We are up eight cents per share. Já subimos 8 cêntimos por acção.
  • ... going to sell for two bucks a share. ... de vender a 2 dólares a acção.
- Click here to view more examples -
IX)

ação

NOUN
Synonyms: action, deed, stock, lawsuit
  • We need a share. Precisamos de uma ação.
  • The share price has gone up? O preço da ação subiu?
  • A dollar a share. Um dólar cada ação.
  • You own one share? Você possui uma ação?
  • These shares are selling for ten cents a share. Essas ações se estão vendendo a dez centavos a ação.
  • This is your share. Esta é a sua ação.
- Click here to view more examples -

party

I)

festa

NOUN
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.
  • That party was dope. Essa festa foi genial.
  • So have you heard the party rumor? Você ouviu sobre a festa?
  • I saw the surprise party you set up for me. Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.
  • Without the party, you won't garner five votes. Sem um partido, você não receberá cinco votos.
  • A lot of pressure to get that party together. Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
  • This party is such a fabulous idea for our campaign. Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.
  • A neutral party also ought to be involved. Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
  • A party is here elsewhere in the bank. Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
  • I will not be a party to this scheme. Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.
  • We are designed to party. Somos feitos para festejar.
  • Then we'll party on the boarding ramp! Então vamos festejar na rampa de embarque!
  • You guys ready to party over there? Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
V)

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
VI)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.
  • I knew nobody beyond my own party. Eu só conhecia o meu grupo.
  • You could with a party. Você poderia conseguir com um grupo.
  • Rest of my party are on the coach. O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -

little

I)

pouco

ADJ
  • I feel a little dizzy. Eu estou um pouco tonto.
  • Put a little money in his pocket. Ponha um pouco de dinheiro no bolso.
  • Start out with a little champagne. Começando com um pouco de champanhe.
  • It sounds a little more serious. Parece um pouco mais sério.
  • Just a little slower. Um pouco mais devagar.
  • A little over an hour from now. Daqui um pouco mais de uma hora.
- Click here to view more examples -
II)

pequeno

ADJ
Synonyms: small, tiny, short, minor, slight
  • Try to understand, he's a little person. Tenta entender, ele é uma pessoa em tamanho pequeno.
  • I know a little place that'il make you forget everything. Conheço um lugar pequeno que fará você esquecer de tudo.
  • And what about the little frightened hedgehog? E o pequeno ouriço assustado?
  • There you go, my little escape artist. Aí tens, meu pequeno fugitivo.
  • Little cold out here. Pequeno resfriado fora aqui.
  • It says all that on that little locket? Está escrito tudo isto neste pequeno medalhão?
- Click here to view more examples -
III)

pouca

ADJ
Synonyms: low, lesser
  • Such a little short strength it would need. Tão pouca coragem é necessária.
  • The truth is there's little of that left. A verdade é que já resta pouca dela também.
  • How little faith you have. Quão pouca fé tendes.
  • Little attention was given to management of the programmes. A gestão dos programas pouca atenção merecia.
  • O ye of little faith! Olhe, homem de pouca fé!
  • You leave me with little choice. Vocês me deixam com pouca escolha.
- Click here to view more examples -
IV)

bocado

ADJ
  • I was a little nervous. Fiquei um bocado nervoso.
  • My ex can be a little difficult. O meu ex consegue ser um bocado difícil.
  • The oil pan's leaking a little. O depósito de óleo está a pingar um bocado.
  • It may take a little time. Podes demorar um bocado.
  • Just a little sore. Só um bocado trabalhoso.
  • Just a little taste? Só mais um bocado?
- Click here to view more examples -
V)

pouquinho

ADJ
  • I thought maybe you could use a little inspiration. Pensei que isso pudesse lhe dar um pouquinho de inspiração.
  • Are you not, just a little? Você não, sente um pouquinho, assim?
  • Just a little longer. Só mais um pouquinho!
  • Maybe we should start me off with doing very little. Talvez possa começar fazendo pouquinho.
  • We play a little of the latter here. A gente joga um pouquinho aqui.
  • Would you mind watching her just a little longer? Podia ficar de olho nela mais um pouquinho?
- Click here to view more examples -

work

I)

trabalho

NOUN
Synonyms: job, working, labor, trouble
  • His work is classified. Seu trabalho era confidencial.
  • To collate and edit another man's unfinished work? Coletar e editar o trabalho iniciado por outra pessoa.
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • No work, no school today. Sem trabalho, sem escola hoje.
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • Have you ever done any real work before? Já teve algum trabalho de verdade antes?
- Click here to view more examples -
II)

trabalhar

VERB
Synonyms: working
  • I need to work. Eu tenho de trabalhar.
  • I can actually work two things at once. Na verdade posso trabalhar em duas coisas por vez.
  • It really has to work every time. Ela realmente tem que trabalhar o tempo todo.
  • We should go and work on it. Devíamos trabalhar este tema.
  • Maybe he could just work for room and board. Ele podia trabalhar em troca de quarto e refeições.
  • Some of us actually have to work for a living. Alguns de nós realmente têm que trabalhar para viver.
- Click here to view more examples -
III)

funcionar

VERB
  • Something like that might work. Algo assim poderia funcionar.
  • I can make it work. Posso fazer isto funcionar.
  • You know it's never going to work. Sabes que nunca vai funcionar.
  • I can make it work! Eu vou consigo fazer funcionar!
  • This is not going to work with me. Isso não vai funcionar comigo.
  • I knew this would work. Sabia que isto ia funcionar.
- Click here to view more examples -
IV)

obra

NOUN
  • This suit, she a work of art. Este fato, ser uma obra de arte.
  • The way we work. A forma como conduz a obra.
  • So let's get down to work. Então, mãos à obra.
  • Of course, it's a work of fiction. Naturalmente, é uma obra de ficção.
  • Each one is a work of genius. Cada uma é obra de um génio.
  • That film is a work of art. Esse filme é uma obra de arte.
- Click here to view more examples -
V)

funcionou

NOUN
Synonyms: worked, ran, functioned
  • I tried not to be, but it didn't work. Tentei não estar, mas não funcionou.
  • How did that work out for you? E como isso funcionou para você?
  • Work out for both of us. Funcionou para nos dois.
  • So why didn't the wishing work? Então, como que o desejo não funcionou?
  • I believe that it didn't work. Acho que não funcionou.
  • Did the diet work or not? A dieta funcionou ou não?
- Click here to view more examples -

labor

I)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, job, working, trouble
  • What doyou know about labor ? O que você sabe de trabalho?
  • Several more hours of labor? Várias horas de trabalho?
  • What about an honest hour's labor? Que tal uma hora de trabalho honesto?
  • Just the fruits of our good, honest labor. Só o fruto do nosso bom e honesto trabalho.
  • The labor of centuries, gone in an instant. O trabalho de séculos, se foi em um instante.
  • Labor costs more than food. O trabalho custa mais que comida.
- Click here to view more examples -
II)

laboral

NOUN
  • To settle a labor dispute. Para resolver uma questão laboral.
  • The labor system we have today is, in fact the ... O sistema laboral que temos hoje é na verdade o ...
  • ... currently involved in a very tricky labor dispute right now. ... envolvidos neste momento.numa disputa laboral muito complicada.
  • ... would never squander a huge labor force like this. ... nunca desperdiçariam uma força laboral como esta!
- Click here to view more examples -
III)

parto

NOUN
  • The first labor is usually protracted. O primeiro parto é demorado.
  • Now we're going to simulate labor. Vamos simular o parto.
  • We called when labor began. Chamamos quando o parto começou.
  • My dad says that this always brings on labor. O meu pai diz que acelera o parto.
  • Labor could be any day now. O parto pode ser num destes dias.
  • Just to be clear, you're not in labor? Para confirmar, não estás em parto?
- Click here to view more examples -
IV)

obra

NOUN
  • stop with the unpaid labor pare com a mão de obra sem pagamento
  • ... all of this additional labor, that existed on the planet ... ... toda a mão-de-obra adicional existente no planeta ...
  • ... fluctuations in asphalt - Labor costs ... custos da mão-de-obra.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals