Mouthful

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mouthful in Portuguese :

mouthful

1

garfada

NOUN
Synonyms: bite
  • ... every day you savour every mouthful. ... todo dia para saborearem a cada garfada.
  • ... and he enjoyed every mouthful. ... e gostava de cada garfada.
2

bocado

NOUN
Synonyms: bit, little, little bit, piece
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • No and that doesn't pass a good mouthful with you. Não é que não passe um bom bocado contigo.
  • Do you want to leave for a mouthful? Queres sair por um bocado?
  • You said a mouthful. Você fala um bocado.
  • Quite a mouthful when you try and wrap your ... Completamente um bocado quando você tenta e enrole a ...
- Click here to view more examples -
3

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, nip, slug
  • Take a good mouthful. Tome um bom gole.
  • Take a good mouthful. Dê um bom gole.
  • ... my stripe for a mouthful of water. ... os meus galões por um gole de água.
- Click here to view more examples -
4

dentada

NOUN
  • ... and he enjoyed every mouthful. ... e gostava de cada dentada.

More meaning of Mouthful

bite

I)

morder

VERB
Synonyms: biting
  • He tries to bite your face off. Ele tenta morder a tua cara.
  • Thought it might bite one of the kids. Pensei que pudesse morder uma das crianças.
  • You know that they have a tendency to bite people. Você sabe que elas têm tendência a morder as pessoas.
  • She tried to bite my sack off! Ela quis morder minhas bolas!
  • When you bite through the capsule, pull the trigger. Puxe o gatilho quando morder a cápsula.
  • Nobody going to bite you, man. Ninguém vai te morder, cara.
- Click here to view more examples -
II)

mordida

NOUN
Synonyms: bitten, biting
  • Get a big bite. Dê uma mordida grande.
  • I just want one bite. Eu só quero uma mordida.
  • Bite wounds from people. Mordida de pessoas feridas.
  • One bite and you'il be hooked. Uma mordida e você fica viciado.
  • I only had one bite. Eu só dei uma mordida.
  • Never took a bite. Nunca deu uma mordida.
- Click here to view more examples -
III)

mordem

NOUN
Synonyms: biting
  • Most animals bite if provoked. Muitos animais mordem se provocados.
  • Beware of curls that bite with viper bite. Cuidado com os seus cachos que mordem como serpentes.
  • Then you can be assured they won't bite. Então você pode ter certeza que eles não mordem.
  • They tend to bite the hand that feeds them. Eles mordem a mão que os alimenta.
  • Nor any that bite. E menos ainda as que mordem.
  • Fish bite all time. Os peixes mordem sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

morda

VERB
Synonyms: biting
  • Now bite the green one. Ok, agora morda o verde.
  • Bite that guy right there! Morda aquele cara à direita!
  • If your tongue is lying, bite on it. Se sua língua está mentindo, morda ela.
  • Bite the end off, they're really sweet. Morda o final, é bem doce.
  • Now bite your left thumb. Agora morda seu polegar da sua mão esquerda.
  • Bite the big one, junior. Então morda o dedo.
- Click here to view more examples -
V)

dentada

NOUN
  • We will savor every bite. Vamos saborear cada dentada.
  • That looks more like a bite. Parece mais uma dentada.
  • I only had one bite. Só dei uma dentada.
  • For a bite of bread. Por uma dentada de pão.
  • Our vic takes a bite of his sandwich. A nossa vítima dá uma dentada na sandes.
  • A fatal werewolf bite. Uma dentada de lobisomem fatal.
- Click here to view more examples -
VI)

mordo

VERB
  • I bite my nails. Eu mordo minhas unhas.
  • My bark is worse than my bite. Ladro mais do que mordo.
  • Come on, it ain't going to bite. Vá lá, eu não mordo.
  • Try it and I'il bite you! Experimenta, e eu mordo-te!
  • I'll bite your calf, and see if ... Eu a mordo e logo veremos se ...
  • Try it and I'il bite ya. Experimenta e eu mordo-te.
- Click here to view more examples -
VII)

picada

NOUN
  • This skin is resistant to every insect bite. Esta pele é resistente a qualquer picada de insecto.
  • Bug bite might not be a bite. Picada de inseto pode não ser uma picada.
  • Bug bite might not be a bite. Picada de inseto pode não ser uma picada.
  • This mosquito bite kept me awake. Esta picada de mosquito me manteve acordado.
  • Their bite is toxic. Sua picada é tóxica.
  • The bite is just quicker. A picada é apenas mais rápido.
- Click here to view more examples -
VIII)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, slice, hunk, lump
  • Anybody want a bite? Alguém quer um pedaço?
  • If you doubt it take a bite! Se duvida coma um pedaço!
  • Want a bite of my sandwich? Quer um pedaço do meu lanche?
  • You want a bite of me? Querem um pedaço de mim?
  • That was the last bite. Era o último pedaço.
  • Now you really should have a bite of this donut. Agora devias comer um pedaço deste donut.
- Click here to view more examples -
IX)

arrancar

VERB
  • He tries to bite your face off. Ele tentou arrancar sua cara.
  • Must we bite our tongue off? Ou devo arrancar a língua?
  • So you can bite my face off? Para arrancar meu rosto a mordidas?
  • You don't have to bite my head off. Não precisa arrancar minha cabeça fora.
  • You don't have to bite my head off. Não precisa me arrancar a cabeça.
  • You don't have to bite my head off. Não precisa arrancar minha cabeça.
- Click here to view more examples -

bit

I)

pouco

NOUN
  • I think the owners might come down a bit. Acho que os donos podem baixar um pouco.
  • Be back for ya in a bit, bud. Volto daqui a pouco, cara.
  • And now for a bit of family history. E agora um pouco da história familiar.
  • Maybe that's stretching it a bit. Talvez estejas a forçar um pouco.
  • I was just a bit loud. Só falei um pouco alto.
  • See you in a bit. Nos veremos daqui a pouco.
- Click here to view more examples -
II)

bocado

NOUN
  • I think it's a bit late for that! Acho que é um bocado tarde para isso.
  • I used to be a bit of a nerd. Eu costumava ser um bocado nerd.
  • Will you just keep quiet for a bit? Podes ficar quieta por um bocado?
  • Things have changed a bit since then, haven't they? As coisas mudaram um bocado desde então, não foi?
  • That must get a bit exhausting, eh? Deve ser um bocado cansativo, não?
  • This looks a bit grand. Parece um bocado grande.
- Click here to view more examples -
III)

bits

NOUN
Synonyms: bits
  • has a 32 bit address space. tem um espaço de endereçamento de 32 bits.
  • So suppose this is our 32-bit Assim, suponho que este é o nosso 32 bits
  • So for every 32-bit virtual Portanto, para cada 32 bits virtual
  • system is also a 32 bit space. sistema é também um espaço de 32 bits.
  • And a bit is linked to a very simple idea – E bits são relacionadas a uma ideia muito simples
  • ... on your 16-bit system. ... em seu sistema de 16 bits, quem sabe?
- Click here to view more examples -
IV)

mordeu

NOUN
Synonyms: bite, bitten, chewed
  • A puppy once bit my face. Um cachorrinho mordeu meu rosto uma vez.
  • And then the peacock bit me. E então o pavão me mordeu.
  • Look at this, he bit me. Olhe para isso, ele me mordeu.
  • She bit the dog. Ela mordeu o cachorro.
  • I think she bit it. Eu acho que ela mordeu.
  • Is that where she bit you? Foi aí que ela te mordeu?
- Click here to view more examples -
V)

mordido

NOUN
Synonyms: bitten
  • I got bit too. Eu também fui mordido.
  • I was never bit by a shark. Nunca fui mordido por tubarão.
  • He got bit and he's changing. Ele foi mordido e está se transformando.
  • You got bit by a clown? Foste mordido por um palhaço?
  • He might have bit you. Podia ter mordido você.
  • A rat must've bit him. Um rato deve ter o mordido.
- Click here to view more examples -
VI)

pouquinho

NOUN
  • And they do like me a bit more. E eles gostam de mim um pouquinho mais.
  • Just a bit more. Só mais um pouquinho.
  • He might believe in him a bit more. Ele é capaz de acreditar nele um pouquinho mais.
  • Bit of a headache. Um pouquinho de dor de cabeça.
  • You have to be patient for a bit longer. Tem que ser um pouquinho mais paciente.
  • Have a bit more, it's good for you. Um pouquinho mais, faz bem.
- Click here to view more examples -
VII)

broca

NOUN
Synonyms: drill, bur
  • The bit is set for a one third rotation. A broca está regulada para um terço de rotação.
  • Get a motor, a driII bit and a flashlight and ... Com um motor, uma broca e uma lanterna, ...
  • yes, let's keep going with that bit. Sim, vamos continuar com aquela broca .
  • ... , let's keep going with that bit. ... , vamos continuar com aquela broca .
  • - Where's the bit? - Aonde está a broca?
- Click here to view more examples -
VIII)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, slice, hunk, bite, lump
  • What was the name of that bit? Qual era o nome daquele pedaço?
  • Bit of an enthusiast, are we? Pedaço de um entusiasta, não?
  • Not a bit in the house! Nem um pedaço na casa!
  • Every bit of it. Cada pedaço da história.
  • I still have a bit of one of his tires. Eu ainda tenho um pedaço de um de seus pneus.
  • Oh no, a bit of tape's gone. Oh não, um pedaço de fita já se foi.
- Click here to view more examples -

little

I)

pouco

ADJ
  • I feel a little dizzy. Eu estou um pouco tonto.
  • Put a little money in his pocket. Ponha um pouco de dinheiro no bolso.
  • Start out with a little champagne. Começando com um pouco de champanhe.
  • It sounds a little more serious. Parece um pouco mais sério.
  • Just a little slower. Um pouco mais devagar.
  • A little over an hour from now. Daqui um pouco mais de uma hora.
- Click here to view more examples -
II)

pequeno

ADJ
Synonyms: small, tiny, short, minor, slight
  • Try to understand, he's a little person. Tenta entender, ele é uma pessoa em tamanho pequeno.
  • I know a little place that'il make you forget everything. Conheço um lugar pequeno que fará você esquecer de tudo.
  • And what about the little frightened hedgehog? E o pequeno ouriço assustado?
  • There you go, my little escape artist. Aí tens, meu pequeno fugitivo.
  • Little cold out here. Pequeno resfriado fora aqui.
  • It says all that on that little locket? Está escrito tudo isto neste pequeno medalhão?
- Click here to view more examples -
III)

pouca

ADJ
Synonyms: low, lesser
  • Such a little short strength it would need. Tão pouca coragem é necessária.
  • The truth is there's little of that left. A verdade é que já resta pouca dela também.
  • How little faith you have. Quão pouca fé tendes.
  • Little attention was given to management of the programmes. A gestão dos programas pouca atenção merecia.
  • O ye of little faith! Olhe, homem de pouca fé!
  • You leave me with little choice. Vocês me deixam com pouca escolha.
- Click here to view more examples -
IV)

bocado

ADJ
  • I was a little nervous. Fiquei um bocado nervoso.
  • My ex can be a little difficult. O meu ex consegue ser um bocado difícil.
  • The oil pan's leaking a little. O depósito de óleo está a pingar um bocado.
  • It may take a little time. Podes demorar um bocado.
  • Just a little sore. Só um bocado trabalhoso.
  • Just a little taste? Só mais um bocado?
- Click here to view more examples -
V)

pouquinho

ADJ
  • I thought maybe you could use a little inspiration. Pensei que isso pudesse lhe dar um pouquinho de inspiração.
  • Are you not, just a little? Você não, sente um pouquinho, assim?
  • Just a little longer. Só mais um pouquinho!
  • Maybe we should start me off with doing very little. Talvez possa começar fazendo pouquinho.
  • We play a little of the latter here. A gente joga um pouquinho aqui.
  • Would you mind watching her just a little longer? Podia ficar de olho nela mais um pouquinho?
- Click here to view more examples -

piece

I)

pedaço

NOUN
Synonyms: chunk, bit, slice, hunk, bite, lump
  • You got a piece of it. Arrancou um pedaço dele.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • You want a piece? Você quer um pedaço de?
  • They think life is a piece of cake. Eles acham que a vida é um pedaço de bolo.
  • Piece of cherry cake? Pedaço de torta de cereja?
  • But she didn't say how big a piece. Mas não disse o tamanho do pedaço.
- Click here to view more examples -
II)

peça

NOUN
Synonyms: ask, play, part, workpiece
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
  • Can we run that piece again? Podemos rodar aquela peça de novo?
  • The piece is missing! A peça está sumida!
  • Try to feel the piece. Tente sentir a peça.
  • You are the last piece of the puzzle. És a última peça do puzzle.
  • Now we take one piece from bag one. Apanhamos uma peça do saco um.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, portion, share, party
  • So what do you do now with the haunted piece? O que faz agora com a parte assombrada?
  • My favourite piece of equipment. É a minha parte favorita do equipamento.
  • What chance of success do we have without the piece? Que sucesso teremos sem essa parte?
  • And a piece of his skull was in the street. Parte do crânio estava espalhado na rua.
  • This piece doesn't have floor on it. Esta parte não pegou no chão.
  • Just the piece that serves them. Só a parte que os satisfaz.
- Click here to view more examples -
IV)

fatia

NOUN
Synonyms: slice, loaf, chunk, wedge
  • Piece of cherry cake? Uma fatia de bolo de cereja?
  • You want a piece of pie? Queres uma fatia de tarte?
  • How about a piece of pie? Que tal uma fatia de torta?
  • We have to grab a piece of the market. Temos que pegar uma fatia do mercado.
  • One piece of each of these pies? Uma fatia de cada tarte?
  • That was our last piece. Era nossa última fatia.
- Click here to view more examples -
V)

bocado

NOUN
  • They know we got a piece of it? Eles sabem que tiramos um bocado daquilo?
  • You want a piece of me, huh? Queres um bocado de mim?
  • Mama can have a piece. A mãe pode tirar um bocado.
  • A piece of glass. Um bocado de vidro.
  • Want a piece of me? Quer um bocado de mim?
  • A piece of meat. Como um bocado de carne.
- Click here to view more examples -
VI)

obra

NOUN
  • This is like a piece of art. Isto é como uma obra de arte.
  • Quite a piece of art. É uma obra de arte.
  • What a magnificent piece of construction. Que magnífica obra de engenharia.
  • That is an absolutely stupendous piece of work. É uma obra absolutamente fabulosa.
  • Is that a piece of work? Não está uma obra de arte?
  • His finest piece of work. A sua melhor obra.
- Click here to view more examples -
VII)

peças

NOUN
Synonyms: parts, pieces, plays, tiles
  • At least, a two piece. Pelo menos um de duas peças.
  • At least, a two piece. Pelo menos não de duas peças.
  • I need a piece your father collected. Preciso de uma das peças do seu pai.
  • I was working on my piece with the blowtorch, ... Eu estava trabalhando em minhas peças usando o maçarico, ...
  • Those people don't put one piece of equipment on my ... Aquelas pessoas não vão pôr peças de equipamento no meu ...
  • And that piece is commissioned. E essas peças me foram comissionadas.
- Click here to view more examples -

sip

I)

sip

NOUN
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • The SIP includes a number of tasks to ... O SIP inclui uma série de tarefas a ...
  • Sip, sip, sip on this. Sip,Sip,Sip, neste
- Click here to view more examples -
II)

gole

NOUN
Synonyms: drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug
  • Give us a sip. Nos dá um gole.
  • Do you want a sip or not? Quer um gole ou não?
  • Just a sip at a time. Apenas um gole por vez.
  • You want a sip of my drink? Quer um gole da minha bebida?
  • I think you need to take a bigger sip. Acho que tens de dar um gole maior.
  • That last sip of water. Aquele último gole de água.
- Click here to view more examples -
III)

sorvo

NOUN
  • Drink one sip of booze, light ... Se beber um sorvo de cerveja, a luz ...
IV)

golinho

NOUN
  • I only had a sip. Eu só bebi um golinho.
  • A sip for everybody. Um golinho para cada um.
  • I can only take a sip. Só posso tomar um golinho.
  • Just a sip now. Dá só um golinho.
  • A sip of wine will give you an appetite. Um golinho de vinho vai abrir o seu apetite.
  • Take a sip of carbon dioxide. Bebe um golinho de dióxido de carbono.
- Click here to view more examples -
V)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, relish
VI)

golo

NOUN
  • Take a sip of your glass of good cheer ... Bebe um golo do teu bom vinho ...
  • ... for starters, a sip ofyour drink. ... para começar, um golo da tua bebida.
  • ... who need only a sip of water and a ... ... que precisam apenas de um golo de água e de ...
  • Now take a big sip of pop and belch. Agora, bebe um grande golo de refrigerante e arrota.
  • ... was four when he took his first sip. ... tinha 4 anos quando deu o primeiro golo.
  • Can I please have a sip of that? Posso beber um golo disso?
- Click here to view more examples -
VII)

beba

VERB
Synonyms: drink
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e feche os olhos.
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e fecha os olhos.
  • Sip it slow and let ... Beba devagar e deixá- ...
  • sip the wine which represents ... Beba o vinho que representa ...
  • ... to sit here and sip this, or you'll get ... ... que sente aqui e beba isso, ou ficará ...
  • - Sip on this while you're getting ready. - Beba isto enquanto se apronta.
- Click here to view more examples -
VIII)

trago

NOUN
Synonyms: bring
  • You take a bite and a sip of milk. Dás uma trinca e um trago de leite.
  • Would you like a sip of rum? Quer um trago de rum?
  • Let me have another sip first. Primeiro me deixe tomar outro trago.
  • Just a sip here and there. Só um trago aqui e acolá.
  • Take a sip of this and tell me what you think ... Dê um trago nisso e me diga o que acha ...
  • Here, take a sip. Toma, dá um trago.
- Click here to view more examples -

drink

I)

bebida

NOUN
Synonyms: beverage, booze, liquor
  • Find the closest place to find a drink. Encontra o lugar mais próximo, para comprar bebida.
  • Can you get me, like, another drink? Me consegue mais uma bebida?
  • Would you like to get a drink? Querem tomar uma bebida?
  • You forgot my splash of cranberry in my drink. Você esqueceu o meu toque de cranberry na minha bebida.
  • You need me to hold your drink for you? Quer que eu segure sua bebida?
  • Give my nephew a drink. Uma bebida pro meu sobrinho.
- Click here to view more examples -
II)

beber

VERB
Synonyms: drinks
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • All the coffee you can drink! Todo café que puderem beber!
  • What would you like to drink? Deseja beber o quê?
  • Bring something to drink. Traga algo para beber.
  • Do you want something to drink? Você quer algo para beber?
  • Go pour yourself a drink. Pegue algo para beber.
- Click here to view more examples -
III)

drinque

NOUN
  • Would you fix us a drink? Você poderia nos preparar um drinque?
  • I need a drink. Posso fazer um drinque?
  • What you need is a drink. Mamãe, você precisa de um drinque.
  • Minus the cost of your next drink. Menos o custo do seu próximo drinque.
  • Ask him to come for a drink. Diga a ele que venha tomar um drinque.
  • I may have had another drink. Posso ter tomado outro drinque.
- Click here to view more examples -
IV)

beba

VERB
  • Drink only one sip. Beba só uma dose.
  • What are you doing telling your son to drink? Como você aconselha seu filho pra que beba?
  • Just make sure he continues to eat and drink. Só tenha certeza que ele coma e beba.
  • Drink your coffee before it gets cold. Beba seu café antes que esfrie.
  • Now drink the cocktail of it. Agora beba o coquetel deles.
  • Drink the milk out of the carton. Beba direto da caixa.
- Click here to view more examples -
V)

bebe

VERB
Synonyms: baby
  • Then why don't you drink it? Então, porque não o bebe?
  • Does this happen every time you drink? Isso acontece toda vez que você bebe?
  • What do you drink, lager? Então o que bebe?
  • So have a drink on me. Portanto, bebe de mim.
  • You hit it in the sand, you drink. Você acerta a areia, você bebe.
  • You drink it first. Você bebe isto primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)

bebo

VERB
  • I drink your water. Eu bebo a sua água.
  • I drink the one of her. Eu bebo a dela.
  • I always drink on duty. Não, sempre bebo em serviço.
  • I drink out of glasses. Eu bebo em copos.
  • I really do not drink. Eu realmente não bebo.
  • I never drink while on duty. Nunca bebo enquanto trabalho.
- Click here to view more examples -
VII)

bebem

VERB
  • Drink all day and drink all night. Bebem o dia inteiro e a noite inteira.
  • They drink and smoke like men. Elas bebem e fumam como homens.
  • They drink a lot, they dance a lot. Elas bebem muito, elas dançam muito.
  • They drink just for the idea. Bebem por tudo e por nada.
  • The animals don't drink from the spring. Os animais não bebem do riacho.
  • People who don't drink have some serious flaw. Pessoas que não bebem tem algo de errado.
- Click here to view more examples -
VIII)

copo

NOUN
Synonyms: glass, cup, tumbler
  • I just went to a place to get a drink. Só fui a um lugar beber um copo.
  • Want to come out for a drink? Queres ir tomar um copo?
  • You coming for a drink? Vens beber um copo?
  • Come on, get a drink. Anda, bebe um copo.
  • A drink of your most expensive! Um copo do mais caro.
  • What you say we have a drink after this? E se depois disto fôssemos beber um copo?
- Click here to view more examples -
IX)

bebes

VERB
Synonyms: babies
  • Drink it before it gets cold. Ou o bebes já ou fica frio.
  • Since when do you drink bourbon? Desde quando bebes bourbon?
  • You never eat or drink anything. Nunca comes, nem bebes nada.
  • Do you drink to drown your sorrows? Bebes para afogar as mágoas?
  • You do not drink anything? Tu não bebes nada?
  • But you can still drink, right? Mas ainda bebes, certo?
- Click here to view more examples -
X)

bebia

VERB
Synonyms: drank
  • Apparently he didn't drink the coffee, just smelled it. Parece que ele não bebia o café.
  • If that were true, you wouldn't drink so much. Se isso fosse verdade, você não bebia tanto.
  • You said you don't smoke or drink. Você disse que não fumava ou bebia.
  • I said my uncle used to drink. Eu disse que o meu tio bebia.
  • Did you drink much as a child? Bebia muito quando era criança?
  • I used to drink like a fish. Eu bebia de mais.
- Click here to view more examples -
XI)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, making
  • You want something to drink? Quer algo para tomar?
  • You want to get a drink one evening? Queres ir tomar algo comigo?
  • I know that you can't drink stream water. Eu sei que não se deve tomar água de rio.
  • You should drink a lot of fluids. Tens que tomar muito líquido.
  • Go to drink champagne in tub nearby? Vamos tomar champanhe na banheira do meu hotel?
  • You have to drink it. Você tem que tomar.
- Click here to view more examples -

swig

I)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, gulp, mouthful, nip, slug
  • Each swig takes me back, far back. Cada gole me leva de volta, muito tempo atrás.
  • A swig would improve your humor. Um gole vai melhorar seu humor.
  • Go on, give us a swig. Vá em frente, nos dê um gole.
  • Have a swig of this. Bebe um gole disto.
  • Gave the kid a swig of your lousy moonshine? Deu ao garoto um gole de sua bebida ilegal ruim?
- Click here to view more examples -
II)

golada

NOUN
III)

trago

NOUN
Synonyms: bring, sip
  • Have a swig of this. Toma um trago disso aqui.
  • Whoever takes the biggest swig can dance with me. Quem conseguir engolir o trago maior, dança comigo.
  • Give me a swig! Me dê um trago!
  • Take a swig of this. Toma um trago disto.
  • Come on, give us a swig. Vamos, apenas nos dê um trago.
- Click here to view more examples -

gulp

I)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, mouthful, nip, slug
  • ... guy carrying a big gulp and checking his watch ... ... homem que transporta um grande gole e que verifica o relógio ...
  • There's only one gulp left. Só tem mais um gole.
  • ... ballooning throats in a single gulp and sieve out what it ... ... volumosa garganta num único gole e peneira o que ele ...
  • ... to chew - just one gulp and that bird was ... ... de mastigar - apenas um gole e que pássaro foi ...
  • Half a Big Gulp. Metade num grande gole.
- Click here to view more examples -
II)

engolir

VERB
  • ... the open end of the tunnel to gulp fresh air. ... a extremidade aberta do túnel para engolir ar fresco.
  • ... living in swamps, started to gulp air and wriggled up ... ... viviam em pântanos, começaram a engolir ar e serpentear rumo ...
  • ... end of the tunnel to gulp fresh air. ... entrada do túnel para engolir ar puro.
  • - You gulp down six of these and you ... - Você engolir seis destes e você ...
- Click here to view more examples -

nip

I)

nip

NOUN
  • You look like a Cheese Nip! Você parece um Cheese Nip!
  • Previously on "nip/tuck"... Anteriormente em Nip/Tuck...
II)

nhac

NOUN
  • just call him Nip! é só chama-lo Nhac!
  • ... so as to impress the Nip, ... só para impressionar o Nhac,
  • The Nip, not ours. O Nhac, não os nossos.
  • You keep saying "Nip"! Continuas a dizer "Nhac"!
  • ... just have to say "Nip". ... só tenho que dizer "Nhac".
- Click here to view more examples -
III)

beliscar

VERB
  • Just nip down the bookies. Só beliscar as apostas.
IV)

japa

NOUN
Synonyms: jap
  • I do look like a Nip, Pareço mesmo um japa.
  • But you do look like a Nip. Mas pareces mesmo um japa.
  • But you do look like a Nip. Mas parece mesmo um japa.
  • How do you know she's a Nip? Como você sabe que ela é japa?
  • I just got a Nip... Eu recém peguei um japa...
- Click here to view more examples -
V)

estreitamento

NOUN
VI)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, slug
  • ... could just have a nip to steady my hands. ... pudesse tomar só um gole, pra firmar as mãos.
  • ... And we had a wee nip of whisky. ... E tomamos um pequeno gole de whisky.
  • - Not one nip to celebrate a new convert? - Nem um gole para comemorar?
  • -Can I scrounge a nip of your whisky? Gianna, posso pegar um gole de uísque?
  • - Have a nip. - Toma um gole.
- Click here to view more examples -

slug

I)

lesma

NOUN
Synonyms: snail
  • What do you think it to be a slug? O que acha de ser uma lesma?
  • And she has the brain of a slug. E tem o cérebro duma lesma.
  • Cause this thing is just a slug in the mountains. Porque esse negócio é uma lesma nas montanhas.
  • Before me you are a slug in the sun. Perto de mim, você é uma lesma no sol.
  • What do you think of a slug? O que você acha de uma lesma?
- Click here to view more examples -
II)

bala

NOUN
Synonyms: bullet, candy
  • Bet it matches our slug. Aposto que confere com a nossa bala.
  • One slug chewed up the liver. Uma bala atravessou o fígado.
  • What about the slug in detective. E a bala que estava no detetive.
  • Was the slug smashed against the wall? A bala estava na parede?
  • The slug's proBaBly torn right through your liver. A bala deve ter rasgado seu fígado.
- Click here to view more examples -
III)

projétil

NOUN
  • The slug is still in the mattress. O projétil ainda está no colchão.
  • The slug should still be in his bunk. O projétil ainda deve estar na cama dele.
  • The slug lifts his body off the ground, and ... O projétil tirou seu corpo do chão e ...
  • So a slug of uranium about two ... Assim um projétil de urânio com cerca de duas ...
  • ... only hope the uranium slug doesn't get stuck in the ... ... apenas esperar que o projétil de urânio não fique preso na ...
- Click here to view more examples -
IV)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, nip
  • Take a slug of this captain and ... Beba um gole disto, capitão e ...
  • Here, have a slug out of the mug. Vamos, tome um gole dessa caneca.
  • Have another slug, Papa. Tome outro gole papai.
- Click here to view more examples -

toothed

I)

dentado

VERB
II)

dentada

ADJ
  • "the toothed creature, and break her power ... "a criatura dentada, e acabar com seu poder ...
III)

dentes

VERB
Synonyms: teeth, tooth, cloves, fangs, dents

serrated

I)

serrilhada

ADJ
Synonyms: knurled
  • The wheel is serrated with false tumbler notches. A roda é serrilhada com encaixes falsos.
  • Do you have any knife with a serrated blade? Você tem alguma faca com uma lâmina serrilhada?
  • Serrated on one side to the hilt. Serrilhada de um lado todo.
  • ... wounds suggests that the blade is serrated. ... feridas sugere que a lâmina seja serrilhada.
  • From a serrated knife. como uma faca serrilhada.
- Click here to view more examples -
II)

serrados

VERB
Synonyms: sawn
  • With serrated teeth 16 centimetres long, Com dentes serrados de 16 cm de comprimento,
III)

dentada

ADJ
  • Serrated near the hilt, flat edge near the tip. Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
  • ... more than three inches long and serrated on one side. ... mais do três polegadas e era dentada em um lado.
  • ... a knife that had a six-inch serrated blade. ... uma faca que tinha 15 cm. de lâmina dentada.
- Click here to view more examples -
IV)

serrilhado

VERB
  • It's a clean, serrated edge. É um corte limpo e serrilhado.

jagged

I)

denteada

ADJ
II)

irregulares

ADJ
  • Edges are jagged and it's opaque. As bordas são irregulares e é opaco.
  • To smooth edge from jagged events. Para suavizar os eventos irregulares.
  • These punctures have irregular jagged edges. Estes cortes têm formatos irregulares.
  • See, the markings are jagged. As marcas são irregulares.
  • These jagged pyramids a hundred metres ... Estas pirâmides irregulares com 100 m de ...
- Click here to view more examples -
III)

retalhadas

ADJ
IV)

serrilhadas

ADJ
Synonyms: serrated
V)

recortada

ADJ
Synonyms: cropped, clipped, trimmed
  • The anterior margin's jagged and irregular. A margem anterior foi recortada irregularmente.
  • The wound is jagged, uneven. A laceração está recortada e irregular.
VI)

dentada

VERB
  • The end was jagged, broken off. A ponta estava dentada, quebrou.
  • Jagged on one side, smooth on the other. Dentada de um lado, lisa do outro.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals