Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Nip
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Nip
in Portuguese :
nip
1
nip
NOUN
You look like a Cheese Nip!
Você parece um Cheese Nip!
Previously on "nip/tuck"...
Anteriormente em Nip/Tuck...
2
nhac
NOUN
just call him Nip!
é só chama-lo Nhac!
... so as to impress the Nip,
... só para impressionar o Nhac,
The Nip, not ours.
O Nhac, não os nossos.
You keep saying "Nip"!
Continuas a dizer "Nhac"!
... just have to say "Nip".
... só tenho que dizer "Nhac".
- Click here to view more examples -
3
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
,
tickle
Just nip down the bookies.
Só beliscar as apostas.
4
japa
NOUN
Synonyms:
jap
I do look like a Nip,
Pareço mesmo um japa.
But you do look like a Nip.
Mas pareces mesmo um japa.
But you do look like a Nip.
Mas parece mesmo um japa.
How do you know she's a Nip?
Como você sabe que ela é japa?
I just got a Nip...
Eu recém peguei um japa...
- Click here to view more examples -
5
estreitamento
NOUN
Synonyms:
narrowing
,
narrowed
,
tightening
,
stricture
6
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
gulp
,
mouthful
,
slug
... could just have a nip to steady my hands.
... pudesse tomar só um gole, pra firmar as mãos.
... And we had a wee nip of whisky.
... E tomamos um pequeno gole de whisky.
- Not one nip to celebrate a new convert?
- Nem um gole para comemorar?
-Can I scrounge a nip of your whisky?
Gianna, posso pegar um gole de uísque?
- Have a nip.
- Toma um gole.
- Click here to view more examples -
More meaning of Nip
in English
1. Pinch
pinch
I)
pitada
NOUN
Synonyms:
hint
,
dash
,
sprinkling
,
ounce
,
modicum
,
smidgen
A pinch of seasoned salt.
Uma pitada de sal temperado.
But you'll do in a pinch.
Mas você fará isso em uma pitada.
Put a pinch of salt in the chocolate milk.
Pôr uma pitada de sal no leite com chocolate.
A saffron pinch will fall well.
Uma pitada de açafrão cairá bem.
A pinch should suffice.
Uma pitada deve ser suficiente.
- Click here to view more examples -
II)
beliscar
VERB
Synonyms:
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
,
tickle
I gotta pinch myself.
Tenho que me beliscar.
Pinch me, not punch me.
Beliscar, não socar.
Can one of you pinch me?
Um de vocês pode me beliscar?
I find that if you pinch the patient's arm ...
Descobri que se beliscar o braço do paciente ...
... or not, do not pinch her.
... ou não, não beliscar ela.
- Click here to view more examples -
III)
beliscão
NOUN
Synonyms:
tickle
,
nip
With a pinch on his hand.
Com um beliscão na mão.
You will feel a slight pinch.
Vais sentir um leve beliscão.
I'd given you a good pinch back then.
Eu te dei um bom beliscão na época.
Slight pinch, okay?
Um ligeiro beliscão, ok?
You're going to feel a sharp pinch.
Você vai sentir um beliscão.
- Click here to view more examples -
IV)
comprimir
VERB
Synonyms:
compress
,
squeeze
,
depressing
,
depress
,
compresses
,
cram
V)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
Put your head back and pinch it like this.
Coloque sua cabeça para trás e aperte assim.
Tilt your head back and pinch.
Ponha a cabeça para trás e aperte.
Now don't pinch off the vessel.
Não aperte o vaso.
Don't pinch me there.
Não me aperte aí.
- Click here to view more examples -
VI)
aperto
NOUN
Synonyms:
grip
,
tightening
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
In a pinch, a convincing lie is as good ...
Num aperto uma mentira convincente é tão boa ...
... to find ourselves in a bit of a pinch.
... que nos encontramos num aperto.
... the two of you in a pinch.
... os dois sem muito aperto.
At a pinch, three.
E num aperto, três.
Everyone's feeling the pinch.
Todos estão sentindo o aperto.
- Click here to view more examples -
VII)
picada
NOUN
Synonyms:
sting
,
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
You may feel a slight pinch.
És capaz de sentir uma leve picada.
You might feel a slight pinch.
Você vai sentir uma leve picada.
You're going to feel another pinch.
Você vai sentir outra picada.
You'il feel a slight pinch, and then in a few ...
Você sentirá uma picada, e em poucos ...
... , you'il feel a slight pinch in the brain.
... , você vai se sentir uma ligeira picada no cérebro.
- Click here to view more examples -
2. Nipping
nipping
I)
beliscando
VERB
Synonyms:
pinching
,
nibbling
,
tweaking
But he keeps nipping at me.
Mas ele continua me beliscando.
II)
beliscar
NOUN
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nibble
,
munch
,
twitch
,
tickle
yes, we're nipping at your heels.
Sim, apenas estamos a beliscar os calcanhares.
III)
cortante
NOUN
Synonyms:
biting
3. Munch
munch
I)
munch
NOUN
Munch should have the tape by now.
Munch já deve ter a gravação.
Go see if you can catch Munch.
Veja se consegue pegar Munch.
You guys see Munch yet?
Vocês viram o Munch?
You speak to Munch?
Falaste com o Munch?
You speak to Munch?
Você falou com o Munch?
- Click here to view more examples -
II)
arrebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
bust
,
smash
III)
mastigar
VERB
Synonyms:
chew
,
chewing
,
crunch
,
maul
He's able to munch with them all day long.
Pode mastigar com eles o dia inteiro!
... have to do is munch on a carrot, and people ...
... tem que fazer é, mastigar uma cenoura e as pessoas ...
Time to munch an early luncheon
Hora de mastigar o primeiro lanche
He doesn't care to munch
Ele não se preocupa em mastigar
... a throat lozenge or something to munch on?
... um losango garganta ou algo para mastigar?
- Click here to view more examples -
IV)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
twitch
,
tickle
... mention it, I wouldn't mind something to munch on.
... mencionou eu não me importaria de algo para beliscar.
V)
roçar
VERB
Synonyms:
skim
,
rubbing
Lots of carpet you can munch on there.
Lá há muitas carpetes onde te podes roçar.
Lots of carpet you can munch on there.
Lá há muitos tapetes onde vc pode se roçar.
4. Twitch
twitch
I)
contração muscular
NOUN
"Twitch time."
"Tempo de contração muscular."
II)
contração
ADJ
Synonyms:
contraction
,
shrinkage
,
contracting
,
twitching
A twitch or two, and it's over.
Uma contração ou duas e acabou.
... fancy now, but you'll twitch like the rest.
... fantasia agora, mas você contração, como o resto.
My goal is modest, a single twitch.
O meu objetivo é modesto: uma simples contração.
- Click here to view more examples -
III)
contorcer
VERB
Synonyms:
writhe
,
squirm
,
contort
Soon they began to twitch all over, like ...
Depressa começaram a contorcer-se, como ...
Hey, I think I saw his nose twitch.
Acho que vi o nariz dele a contorcer.
IV)
tremor
NOUN
Synonyms:
tremor
,
trembling
,
quake
,
shaking
,
shudder
,
aftershock
Why fake a twitch?
Por que fingir o tremor?
What about the twitch?
E sobre o tremor?
A twitch could indicate a brain tumor.
Um tremor poderia indicar um tumor no cérebro.
Why fake a twitch?
Por que fingir um tremor?
What about the twitch?
E quanto ao tremor?
- Click here to view more examples -
V)
espasmo
NOUN
Synonyms:
spasm
,
cramp
My goal is modest, a single twitch.
O meu objectivo é modesto: um único espasmo.
... any movement, a twitch of the eyelids, you get ...
... algum movimento, um espasmo nas pálpebras, chame ...
VI)
contrair
VERB
Synonyms:
contract
,
contracting
,
constrict
,
twitching
Let me know when his eyes start to twitch.
Me diga quando seus olhos começarem a se contrair.
... his eyes start to twitch.
... os seus olhos começarem a contrair-se.
VII)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
tickle
... scar on face, twitch like locomotive down slippery ...
... cicatriz no rosto, beliscar como locomotiva estabelece caminho ...
VIII)
tique
NOUN
Synonyms:
tick
,
tic
,
tics
You know you twitch when you lie?
Sabia que tem um tique quando mente?
The twitch he has to hide when he bluffs.
O tique que esconde quando faz bluff.
I have a twitch in my eye.
Eu tenho um tique no meu olho.
What sort of twitch has he?
Que tipo de tique era?
I developed that twitch.
Eu desenvolvi um tique.
- Click here to view more examples -
IX)
puxão
NOUN
Synonyms:
pull
,
tug
,
poke
,
yank
,
tweak
,
wedgie
Bigger than a twitch?
Maior que um puxão?
... a nod or a twitch
... um aceno ou um puxão
5. Tickle
tickle
I)
cócegas
VERB
Synonyms:
ticklish
,
tickles
That seems like it would tickle.
Isso parece que faria cócegas.
Not a tickle machine.
Uma máquina de cócegas.
All it would do is tickle him.
Isso só fará cócegas.
She wants you to tickle her.
Ela quer que tu faças cócegas.
I know someone who gets the tickle!
Eu sei de alguém que tem cócegas!
- Click here to view more examples -
II)
faça cócegas
VERB
You tickle me now.
Faça cócegas em mim agora.
Tickle it with your grey whiskers.
Faça cócegas com seu bigode cinza.
Do not tickle me, let me sleep!
Não me faça cócegas, não me deixas dormir!
Tickle their ribs as you slide in the knife.
Faça cócegas nas costelas enquanto você desliza a faca.
Don't expect it always to tickle.
Não espere que sempre faça cócegas.
- Click here to view more examples -
III)
cócega
ADJ
We do tickle, tickle!
Nós fazemos cócegas, cócega!
Then tickle, tickle, pinch, pinch.
E cócega cócega, beliscão, beliscão.
Tickle's all that remains.
Cócega é tudo o que sobrou.
- Tickle's my favorite thing in the whole world.
Cócega é a minha coisa favorita no mundo.
Tickle, tickle, tickle!
Cócega, cócega, cócega!
- Click here to view more examples -
IV)
faz cócegas
VERB
Synonyms:
tickles
Do rocks giggle when you tickle them?
As pedras riem quando você faz cócegas nelas?
It's the tickle monster.
É o monstro que faz cócegas!
V)
agradar
VERB
Synonyms:
please
,
pleasing
,
appeal
,
tickling
I'm thinking tickle-the-toe red.
Estou pensando agradar-toe vermelho-o.
VI)
beliscão
NOUN
Synonyms:
pinch
,
nip
More than a tickle, and less than ...
Mais que um beliscão, mas menos do que ...
More than a tickle but way less than ...
Mais que um beliscão, mas bem menos do que ...
VII)
beliscar
VERB
Synonyms:
pinch
,
nip
,
nipping
,
nibble
,
munch
,
twitch
... if you try to tickle me,
... se você tentar me beliscar,
You better go, or I'm going to tickle.
É melhor você ir, ou eu vou te beliscar.
VIII)
coceira
NOUN
Synonyms:
itching
,
itchy
... go home because we have a tickle in our throat.
... vão para casa por terem uma coceira na garganta.
... , I have a tickle in my throat.
... , estou com uma coceira na garganta.
IX)
coçar
VERB
Synonyms:
scratching
,
itch
,
itchy
It makes her nose tickle.
Faz o nariz dela coçar.
The tickle of a good friend's nose ...
O coçar de um nariz amigo ...
I still say, let him tickle that pickle.
Eu continuo dizendo, deixe-o coçar o pepino.
You can tickle your Mama!
Pode coçar a sua Mama!
"So I can tickle your spleen"?
"Para vos coçar os fígados"?
- Click here to view more examples -
6. Jap
jap
I)
japa
NOUN
Synonyms:
nip
Are you a jap?
Você é um japa?
Jap's got a shitload of gold in his teeth.
Japa tem uma porrada de ouro em seus dentes.
Jap's got a shitload of gold in his teeth.
O japa está com um monte de ouro nos dentes.
Jap's got a shitload of gd in his teeth.
O japa está com um monte de ouro nos dentes.
Take that, you fuckin' jap!
Toma isso, seu maldito japa.
- Click here to view more examples -
II)
japonês
NOUN
Synonyms:
japanese
Jap plane in the sun.
Avião japonês à vista.
We think it's a Jap sub.
Julgamos ser um submarino japonês.
Passing a Jap submarine to save your torpedoes.
Passar um submarino japonês para poupar torpedos.
Of course it was a Jap plane.
Claro que era japonês.
A Jap sub and all these drills.
Um submarino japonês e estes exercícios.
- Click here to view more examples -
III)
japas
NOUN
Synonyms:
japs
,
nips
Are those Jap prisoners?
Aqueles são prisioneiros japas?
... first contact with the Jap.
... primeiro contato com os japas.
Later people spoke of the Jap flood but there was no ...
Retardatários falavam da enxurrada de Japas, mas não houve ...
- Click here to view more examples -
7. Narrowed
narrowed
I)
estreitou
VERB
That's how you narrowed this down, to ...
É assim que você estreitou esse baixo, a ...
II)
reduzido
VERB
Synonyms:
reduced
,
lowered
,
shortened
,
decreased
,
shrunk
After you had narrowed it without authorisation.
Depois de a teres reduzido sem nenhuma autorização.
You just narrowed it down to about 40 million suspects.
Fica-se reduzido a uns 40 milhões de suspeitos.
While I'm thrilled you've narrowed it down to a ...
Enquanto não fico emocionado por teres reduzido os locais a um ...
... to live, I've narrowed my wishes down to three ...
... de vida, tinha reduzido os meus desejos a três ...
- Click here to view more examples -
III)
limitou
VERB
Synonyms:
limited
,
confined
,
bordered
,
handicapped
Narrowed the location to downtown.
Limitou a localização ao centro.
It narrowed it down all right.
limitou-a perfeitamente.
But I have narrowed it down to a type ...
Mas eu tenho limitou a um tipo ...
I've narrowed it down from a cast of thousands ...
Eu limitou-a partir de um elenco de milhares ...
... , "that's narrowed it down, right?"
... , "isso é o que limitou, certo?"
- Click here to view more examples -
IV)
restringido
VERB
Synonyms:
restricted
,
constrained
... to study at a university, you are narrowed.
... até a universidade, você é restringido.
8. Tightening
tightening
I)
aperto
VERB
Synonyms:
grip
,
squeeze
,
grasp
,
clamping
,
tightness
,
fastening
... definitely in for some serious belt-tightening around here.
... definitivamente passaremos por algum aperto aqui.
... going through a very public belt-tightening.
... a passar por um aperto de cinto muito público.
II)
parafusamento
VERB
Synonyms:
bolting
,
fastening
III)
endurecimento
NOUN
Synonyms:
hardening
,
induration
,
caking
,
toughening
,
stiffening
,
firming
,
tougher
IV)
aparafusando
VERB
Synonyms:
screwing
,
bolting
V)
tensor
VERB
Synonyms:
tensor
,
tensioner
,
turnbuckle
,
tensioning
VI)
estreitamento
NOUN
Synonyms:
narrowing
,
narrowed
,
nip
,
stricture
VII)
estreitar
VERB
Synonyms:
narrow
,
strengthen
... reciprocal understanding and to tightening the links between our two ...
... compreensão recíproca e para estreitar os laços entre os dois ...
VIII)
esticador
VERB
Synonyms:
stretcher
,
tensioner
,
turnbuckle
9. Stricture
stricture
I)
estenose
NOUN
Synonyms:
stenosis
Nervous stricture, the doctor said.
Estenose nervosa, o médico disse.
... means that it's a stricture in the ducts themselves.
... significa que há uma estenose nos canais.
II)
estreitamento
NOUN
Synonyms:
narrowing
,
narrowed
,
nip
,
tightening
10. Drink
drink
I)
bebida
NOUN
Synonyms:
beverage
,
booze
,
liquor
Find the closest place to find a drink.
Encontra o lugar mais próximo, para comprar bebida.
Can you get me, like, another drink?
Me consegue mais uma bebida?
Would you like to get a drink?
Querem tomar uma bebida?
You forgot my splash of cranberry in my drink.
Você esqueceu o meu toque de cranberry na minha bebida.
You need me to hold your drink for you?
Quer que eu segure sua bebida?
Give my nephew a drink.
Uma bebida pro meu sobrinho.
- Click here to view more examples -
II)
beber
VERB
Synonyms:
drinks
Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach.
Você não devia beber de estômago vazio.
All the coffee you can drink!
Todo café que puderem beber!
What would you like to drink?
Deseja beber o quê?
Bring something to drink.
Traga algo para beber.
Do you want something to drink?
Você quer algo para beber?
Go pour yourself a drink.
Pegue algo para beber.
- Click here to view more examples -
III)
drinque
NOUN
Would you fix us a drink?
Você poderia nos preparar um drinque?
I need a drink.
Posso fazer um drinque?
What you need is a drink.
Mamãe, você precisa de um drinque.
Minus the cost of your next drink.
Menos o custo do seu próximo drinque.
Ask him to come for a drink.
Diga a ele que venha tomar um drinque.
I may have had another drink.
Posso ter tomado outro drinque.
- Click here to view more examples -
IV)
beba
VERB
Drink only one sip.
Beba só uma dose.
What are you doing telling your son to drink?
Como você aconselha seu filho pra que beba?
Just make sure he continues to eat and drink.
Só tenha certeza que ele coma e beba.
Drink your coffee before it gets cold.
Beba seu café antes que esfrie.
Now drink the cocktail of it.
Agora beba o coquetel deles.
Drink the milk out of the carton.
Beba direto da caixa.
- Click here to view more examples -
V)
bebe
VERB
Synonyms:
baby
Then why don't you drink it?
Então, porque não o bebe?
Does this happen every time you drink?
Isso acontece toda vez que você bebe?
What do you drink, lager?
Então o que bebe?
So have a drink on me.
Portanto, bebe de mim.
You hit it in the sand, you drink.
Você acerta a areia, você bebe.
You drink it first.
Você bebe isto primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
bebo
VERB
I drink your water.
Eu bebo a sua água.
I drink the one of her.
Eu bebo a dela.
I always drink on duty.
Não, sempre bebo em serviço.
I drink out of glasses.
Eu bebo em copos.
I really do not drink.
Eu realmente não bebo.
I never drink while on duty.
Nunca bebo enquanto trabalho.
- Click here to view more examples -
VII)
bebem
VERB
Drink all day and drink all night.
Bebem o dia inteiro e a noite inteira.
They drink and smoke like men.
Elas bebem e fumam como homens.
They drink a lot, they dance a lot.
Elas bebem muito, elas dançam muito.
They drink just for the idea.
Bebem por tudo e por nada.
The animals don't drink from the spring.
Os animais não bebem do riacho.
People who don't drink have some serious flaw.
Pessoas que não bebem tem algo de errado.
- Click here to view more examples -
VIII)
copo
NOUN
Synonyms:
glass
,
cup
,
tumbler
I just went to a place to get a drink.
Só fui a um lugar beber um copo.
Want to come out for a drink?
Queres ir tomar um copo?
You coming for a drink?
Vens beber um copo?
Come on, get a drink.
Anda, bebe um copo.
A drink of your most expensive!
Um copo do mais caro.
What you say we have a drink after this?
E se depois disto fôssemos beber um copo?
- Click here to view more examples -
IX)
bebes
VERB
Synonyms:
babies
Drink it before it gets cold.
Ou o bebes já ou fica frio.
Since when do you drink bourbon?
Desde quando bebes bourbon?
You never eat or drink anything.
Nunca comes, nem bebes nada.
Do you drink to drown your sorrows?
Bebes para afogar as mágoas?
You do not drink anything?
Tu não bebes nada?
But you can still drink, right?
Mas ainda bebes, certo?
- Click here to view more examples -
X)
bebia
VERB
Synonyms:
drank
Apparently he didn't drink the coffee, just smelled it.
Parece que ele não bebia o café.
If that were true, you wouldn't drink so much.
Se isso fosse verdade, você não bebia tanto.
You said you don't smoke or drink.
Você disse que não fumava ou bebia.
I said my uncle used to drink.
Eu disse que o meu tio bebia.
Did you drink much as a child?
Bebia muito quando era criança?
I used to drink like a fish.
Eu bebia de mais.
- Click here to view more examples -
XI)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
taken
,
making
You want something to drink?
Quer algo para tomar?
You want to get a drink one evening?
Queres ir tomar algo comigo?
I know that you can't drink stream water.
Eu sei que não se deve tomar água de rio.
You should drink a lot of fluids.
Tens que tomar muito líquido.
Go to drink champagne in tub nearby?
Vamos tomar champanhe na banheira do meu hotel?
You have to drink it.
Você tem que tomar.
- Click here to view more examples -
11. Swig
swig
I)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
gulp
,
mouthful
,
nip
,
slug
Each swig takes me back, far back.
Cada gole me leva de volta, muito tempo atrás.
A swig would improve your humor.
Um gole vai melhorar seu humor.
Go on, give us a swig.
Vá em frente, nos dê um gole.
Have a swig of this.
Bebe um gole disto.
Gave the kid a swig of your lousy moonshine?
Deu ao garoto um gole de sua bebida ilegal ruim?
- Click here to view more examples -
II)
golada
NOUN
III)
trago
NOUN
Synonyms:
bring
,
sip
Have a swig of this.
Toma um trago disso aqui.
Whoever takes the biggest swig can dance with me.
Quem conseguir engolir o trago maior, dança comigo.
Give me a swig!
Me dê um trago!
Take a swig of this.
Toma um trago disto.
Come on, give us a swig.
Vamos, apenas nos dê um trago.
- Click here to view more examples -
12. Gulp
gulp
I)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
mouthful
,
nip
,
slug
... guy carrying a big gulp and checking his watch ...
... homem que transporta um grande gole e que verifica o relógio ...
There's only one gulp left.
Só tem mais um gole.
... ballooning throats in a single gulp and sieve out what it ...
... volumosa garganta num único gole e peneira o que ele ...
... to chew - just one gulp and that bird was ...
... de mastigar - apenas um gole e que pássaro foi ...
Half a Big Gulp.
Metade num grande gole.
- Click here to view more examples -
II)
engolir
VERB
Synonyms:
swallow
,
gulping
,
engulf
,
gobble up
... the open end of the tunnel to gulp fresh air.
... a extremidade aberta do túnel para engolir ar fresco.
... living in swamps, started to gulp air and wriggled up ...
... viviam em pântanos, começaram a engolir ar e serpentear rumo ...
... end of the tunnel to gulp fresh air.
... entrada do túnel para engolir ar puro.
- You gulp down six of these and you ...
- Você engolir seis destes e você ...
- Click here to view more examples -
13. Mouthful
mouthful
I)
garfada
NOUN
Synonyms:
bite
... every day you savour every mouthful.
... todo dia para saborearem a cada garfada.
... and he enjoyed every mouthful.
... e gostava de cada garfada.
II)
bocado
NOUN
Synonyms:
bit
,
little
,
little bit
,
piece
A mouthful of cheer, a sweet without peer.
Um bocado de alegria, um doce sem igual.
No and that doesn't pass a good mouthful with you.
Não é que não passe um bom bocado contigo.
Do you want to leave for a mouthful?
Queres sair por um bocado?
You said a mouthful.
Você fala um bocado.
Quite a mouthful when you try and wrap your ...
Completamente um bocado quando você tenta e enrole a ...
- Click here to view more examples -
III)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
gulp
,
nip
,
slug
Take a good mouthful.
Tome um bom gole.
Take a good mouthful.
Dê um bom gole.
... my stripe for a mouthful of water.
... os meus galões por um gole de água.
- Click here to view more examples -
IV)
dentada
NOUN
Synonyms:
bite
,
toothed
,
serrated
,
jagged
... and he enjoyed every mouthful.
... e gostava de cada dentada.
14. Slug
slug
I)
lesma
NOUN
Synonyms:
snail
What do you think it to be a slug?
O que acha de ser uma lesma?
And she has the brain of a slug.
E tem o cérebro duma lesma.
Cause this thing is just a slug in the mountains.
Porque esse negócio é uma lesma nas montanhas.
Before me you are a slug in the sun.
Perto de mim, você é uma lesma no sol.
What do you think of a slug?
O que você acha de uma lesma?
- Click here to view more examples -
II)
bala
NOUN
Synonyms:
bullet
,
candy
Bet it matches our slug.
Aposto que confere com a nossa bala.
One slug chewed up the liver.
Uma bala atravessou o fígado.
What about the slug in detective.
E a bala que estava no detetive.
Was the slug smashed against the wall?
A bala estava na parede?
The slug's proBaBly torn right through your liver.
A bala deve ter rasgado seu fígado.
- Click here to view more examples -
III)
projétil
NOUN
Synonyms:
projectile
,
bullet
,
missile
The slug is still in the mattress.
O projétil ainda está no colchão.
The slug should still be in his bunk.
O projétil ainda deve estar na cama dele.
The slug lifts his body off the ground, and ...
O projétil tirou seu corpo do chão e ...
So a slug of uranium about two ...
Assim um projétil de urânio com cerca de duas ...
... only hope the uranium slug doesn't get stuck in the ...
... apenas esperar que o projétil de urânio não fique preso na ...
- Click here to view more examples -
IV)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
gulp
,
mouthful
,
nip
Take a slug of this captain and ...
Beba um gole disto, capitão e ...
Here, have a slug out of the mug.
Vamos, tome um gole dessa caneca.
Have another slug, Papa.
Tome outro gole papai.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals