Hardening

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hardening in Portuguese :

hardening

1

endurecimento

NOUN
  • The hardening didn't stop at his skin. O endurecimento não parou na pele dele.
  • It also recommends a further hardening of the policy applied in ... Pede também um maior endurecimento da política exercida no ...
  • ... that my trouble is hardening of the arteries in a ... ... que meu problema seja o endurecimento das artérias e um ...
  • ... that we have and the hardening of positions that seem to ... ... que temos e o endurecimento de posições que parecem ...
  • ... find the cause of hardening in the hip. ... achar a causa do endurecimento do quadril.
- Click here to view more examples -
2

endurecer

VERB
  • ... and they're wonderful for hardening the heart. ... e são ótimas para endurecer o coração.
  • ... here and listen to arteries hardening? ... aqui a ouvir as artérias a endurecer?
3

têmpera

VERB
Synonyms: temper, quenching
  • ... is discipline, order and hardening. ... é disciplina, ordem e têmpera.

More meaning of Hardening

tightening

I)

aperto

VERB
  • ... definitely in for some serious belt-tightening around here. ... definitivamente passaremos por algum aperto aqui.
  • ... going through a very public belt-tightening. ... a passar por um aperto de cinto muito público.
II)

parafusamento

VERB
Synonyms: bolting, fastening
III)

endurecimento

NOUN
IV)

aparafusando

VERB
Synonyms: screwing, bolting
V)

tensor

VERB
VI)

estreitamento

NOUN
VII)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
  • ... reciprocal understanding and to tightening the links between our two ... ... compreensão recíproca e para estreitar os laços entre os dois ...
VIII)

esticador

VERB

stiffening

I)

enrijecimento

NOUN
II)

rigidez

NOUN

firming

I)

refirmante

VERB
II)

firmar

VERB
Synonyms: steady, toggle, steadying
III)

endurecimento

VERB

tougher

I)

difícil

ADJ
  • Hiring employees can be even tougher. Contratar empregados pode ser até difícil.
  • The screening process was tougher than building the prototype. O processo de classificação foi muito difícil.
  • A bit tougher going without the horses. É difícil continuar sem os cavalos.
  • This is made tougher, though not impossible ... Isto é difícil, mas não impossível ...
  • Well, robbing banks is getting tougher. Roubar bancos está ficando difícil.
- Click here to view more examples -
II)

endurecimento

ADJ
III)

durona

ADJ
Synonyms: tough, tough cookie
  • ... that I'm smarter, tougher And a whole lot ... ... que sou mais inteligente, durona e um monte de coisas ...
  • ... fine, and a lot tougher than you think I ... ... bem e sou mais durona do que você imagina ...
IV)

durão

ADJ
Synonyms: tough, tough guy
  • Thought he'd been tougher than that. Achei que ele era mais durão.
  • I thought you were tougher, but that was ... Pensava que era durão, mas você esteve ...
  • I'il be much tougher on them. Serei mais durão com eles.
  • ... a lot smarter and a lot tougher. ... mais esperto e muito mais durão.
- Click here to view more examples -

harden

I)

endurecer

VERB
Synonyms: toughen, stiffen, stiffer
  • One that can harden a person. Que pode endurecer uma pessoa.
  • I let my bread harden for several days. Deixei meu pão endurecer por alguns dias.
  • ... magic like this, will only harden his heart. ... a magia como esta, só irá endurecer o coração.
  • ... what happens, you shouldn't harden your heart. ... o que acontecer, você não deve endurecer seu coração.
  • ... listening to my arteries harden. ... ouvir as artérias a endurecer.
- Click here to view more examples -

toughen

I)

endurecer

VERB
Synonyms: harden, stiffen, stiffer
  • He wanted to toughen me up for the real world. Queria me endurecer para o mundo verdadeiro.
  • How did you toughen the skin? Como conseguiu endurecer a pele?
  • I got to toughen this kid up. Tenho que endurecer este garoto.
  • I got to toughen this kid up. Tenho de endurecer este garoto.
  • There's only one way to toughen skin. Só existe uma forma de endurecer a pele.
- Click here to view more examples -
II)

fortalecê

VERB
  • I thought I'd toughen him up. Pensei em fortalecê-lo.
  • I thought I'd toughen him up. Pensei que ia fortalecê-lo.

stiffen

I)

endurecer

VERB
Synonyms: harden, toughen, stiffer
  • ... waiting for me will serve to stiffen my resolve. ... me esperando servirá para endurecer a minha determinação.

stiffer

I)

aguerrida

ADJ
Synonyms: feisty
II)

endurecer

ADJ
Synonyms: harden, toughen, stiffen

temper

I)

temperamento

NOUN
  • His temper is out of control. O seu temperamento está incontrolável.
  • A good agent controls his temper. Um bom agente controla o seu temperamento.
  • How does my temper? Como é o meu temperamento?
  • Your temper is out of control. Seu temperamento está fora de controle.
  • My dad's temper is always like that. O temperamento de meu pai é sempre assim!
  • You let your temper get the best of you! Você deixa seu temperamento obter o melhor de você!
- Click here to view more examples -
II)

feitio

NOUN
Synonyms: tempered
  • I need to watch my temper. Tenho de ter cuidado com o meu feitio.
  • A robot with a temper. Um robô com mau feitio.
  • Your mother has a temper, dear, you know ... A vossa mãe tem mau feitio, querido, sabeis ...
  • ... drinks and has a temper. ... bebe e tem mau feitio.
  • Someone should warn her about your temper. Alguém devia avisá-la do teu feitio.
  • ... , you really have an impossible temper. ... , tu tens um feitio impossível.
- Click here to view more examples -
III)

estribeiras

NOUN
  • I lost my temper at the mall. Perdi as estribeiras no centro comercial.
  • I lost my temper at the mall. Perdi minhas estribeiras no shopping.
  • Or lose his temper. Ou perder as estribeiras.
  • Do not lose your temper. Não percas as estribeiras.
  • He lost his temper, said he didn't ... Perdeu as estribeiras, disse que não ...
  • ... not going to lecture me about losing my temper? ... não vai me passar sermão por perder as estribeiras?
- Click here to view more examples -
IV)

paciência

NOUN
  • He is prone to losing his temper. Ele é propenso a perder a paciência.
  • Did you lose your temper again? Perdeu a paciência de novo?
  • I lose my temper in traffic. Eu perco a paciência no trânsito.
  • But losing your temper only makes things worse. Mas perder a paciência só torna as coisas piores.
  • So you lost your temper? Então você perdeu a paciência?
  • I lost my temper and here we are. Perdi a paciência e aqui estamos.
- Click here to view more examples -
V)

temperar

VERB
Synonyms: spice, seasoning
  • You should always temper courage with judgment. Deveria temperar a coragem com um bom julgamento.
  • I thought age might temper her idealism. Pensava que a idade pudesse temperar o seu idealismo.
VI)

moderar

VERB
Synonyms: moderate, mitigating
  • ... my earnest wish ever to temper justice with mercy, ... ... meu intenso desejo sempre moderar a justiça com a piedade, ...
  • ... earnest wish ever to temper justice with mercy, ... ... mais sincero desejo seja sempre moderar a justiça com piedade, ...
  • ... effort I took to temper myself... for hours ... ... esforço que fiz para me moderar... durante horas ...
- Click here to view more examples -
VII)

calma

NOUN
  • Never lose your temper. Nunca perca a calma.
  • I just lost my temper. Eu só perdi a calma.
  • He lost his temper. Ele perdeu a calma.
  • You lost your temper with her? Você perdeu a calma com ela?
  • Is that why you lost your temper with him? Foi por isso que perdeu a calma com ele?
  • You have no reason to lose your temper. Não há razão para perderes a calma.
- Click here to view more examples -
VIII)

humor

NOUN
  • Why are you always in such a lousy temper? Por que estás sempre de mau humor?
  • Why are you always in such a lousy temper? Por que você está sempre de mau humor?
  • I have a lousy temper. Tenho um péssimo humor.
  • ... a tendency to ill temper. ... a tendência ao mau humor.
  • My temper's fine. Meu humor está ótimo.
  • I'm always losing my temper. Estou sempre perdendo o meu humor.
- Click here to view more examples -
IX)

gênio

NOUN
Synonyms: genius, whiz, mastermind, jinn
  • How dare you show your temper to me? Como ousa mostrar seu gênio para mim?
  • And her with her freckles and her temper. Com essas sardas e o gênio que tem.
  • Some temper he has! Que gênio ele tem!
  • My temper you don't have to worry about. Não precisa se preocupar com o meu gênio.
  • Your temper isn't good. O seu gênio não anda bom.
  • Someone should warn her about your temper. Alguém deve avisá-la sobre seu gênio.
- Click here to view more examples -

quenching

I)

têmpera

VERB
Synonyms: temper, hardening
  • ... Particular safety requirements for quenching equipment | ... Requisitos particulares de segurança para os equipamentos de têmpera |
II)

extinguer

VERB
Synonyms: quench
III)

atenua

VERB
IV)

resfriamento

VERB
Synonyms: cooling, chilling
V)

saciar

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals