Appointment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Appointment in Portuguese :

appointment

1

nomeação

NOUN
- Click here to view more examples -
2

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
3

consulta

NOUN
- Click here to view more examples -
4

hora marcada

NOUN
- Click here to view more examples -
5

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
6

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
7

marcação

NOUN
- Click here to view more examples -
8

entrevista

NOUN
- Click here to view more examples -
9

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
10

horário

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Appointment

naming

I)

nomeação

VERB
II)

nomenclatura

VERB
IV)

nomeiam

VERB
Synonyms: name, appoint, nominate
V)

citar

VERB
- Click here to view more examples -

nomination

I)

nomeação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

nominação

NOUN
III)

indicação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

candidatura

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

postulação

NOUN
Synonyms: postulation

appointing

I)

nomeia

VERB
  • appointing eight members of the Court of Auditors ... que nomeia oito membros do Tribunal de Contas ...
  • appointing the President of the Boards of Appeal of the Office ... que nomeia o Presidente das Câmaras de Recurso do Instituto ...
II)

nomeação

VERB
  • ... radically changing the procedure for appointing the director of the future ... ... mudar radicalmente o processo de nomeação do director do futuro ...
III)

designando

VERB
  • ... signed a power of appointment appointing... ... assinou um termo de compromisso designando...
  • ... of your great service, I'm appointing you honorary agents ... ao seu grande serviço, estou designando vocês como agentes honorários
IV)

investida

VERB

nominating

I)

nomeação

VERB
II)

nomeações

NOUN

commitment

I)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

empenho

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

dedicação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

autorização

NOUN
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to the ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar as ...
  • ... legislative procedure, the commitment of appropriations must correspond to ... ... processo legislativo, a autorização das dotações deve respeitar ...
  • ... Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. ... As despesas recorrentes podem ser objecto de uma autorização provisória.
  • ... approach as it delays the accounting commitment of the transactions. ... abordagem, já que atrasa a autorização contabilística das operações.
  • ... of the final balance of the budgetary commitment. ... do saldo final da autorização orçamental.
  • ... approval to the award, make the necessary financial commitment; ... a aprovação da adjudicação, efectuar a autorização financeira necessária;
- Click here to view more examples -

compromise

I)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

comprometer

VERB
- Click here to view more examples -
III)

concessões

NOUN
  • To an ideal world with no compromise. A um mundo ideal, sem concessões.
  • ... so we're going to have to compromise. ... então nós vamos ter que fazer concessões.
  • ... but by the willingness of industry to compromise. ... mas pela disponibilidade da indústria para fazer concessões.
  • ... can afford not to compromise? ... pode dar ao luxo de não fazer concessões?
  • ... for the couch, you shouldn't compromise. ... pelo sofá tens de fazer concessões?
  • ... exactly the ability to compromise that makes a man ... ... exatamente a habilidade de se fazer concessões que torna um homem ...
- Click here to view more examples -
IV)

ceder

VERB
- Click here to view more examples -

engagement

I)

noivado

NOUN
Synonyms: betrothal
- Click here to view more examples -
II)

engajamento

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acoplamento

NOUN
IV)

compromisso

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

envolvimento

NOUN
  • ... of our strategic partnership in the spirit of constructive engagement. ... da nossa parceira estratégica, num espírito de envolvimento construtivo.
  • ... at a time of increased international engagement, intended to build ... ... numa altura de maior envolvimento internacional, destinado a construir ...
  • Step three, engagement. Passo 3, envolvimento.
- Click here to view more examples -
VI)

empenhamento

NOUN
Synonyms: commitment
  • More engagement will be needed. Será necessário um maior empenhamento.
  • Constructive engagement was exactly the policy ... O empenhamento construtivo foi exactamente a política ...
  • ... initiatives to ensure their engagement in the work ahead ... ... iniciativas para garantir o seu empenhamento no trabalho que os aguarda ...
  • ... that the rules of engagement and the remit of the ... ... que as regras de empenhamento e o mandato da instância de ...
  • ... pursuing a policy of limited engagement illustrated by the food aid ... ... conduzido uma política de empenhamento limitado, ilustrada pela ajuda alimentar ...
  • ... to maintain the momentum and engagement of the wide variety of ... ... a manter a dinâmica e o empenhamento de grande variedade de ...
- Click here to view more examples -
VII)

participação

NOUN
- Click here to view more examples -

committed

I)

cometeu

VERB
Synonyms: made
- Click here to view more examples -
II)

comprometidos

VERB
Synonyms: compromised, engaged
- Click here to view more examples -
III)

empenhados

VERB
Synonyms: engaged, bent
- Click here to view more examples -
IV)

confirmada

VERB
V)

internada

VERB
  • You want your mother to stay committed. Quer que sua mãe permaneça internada.
  • ... visitors log from the hospital where she was committed. ... livro de visitas do hospital, onde ela estava internada.
  • ... think she needs to be committed. ... acho que ela precise ser internada.
  • Obviously, she's never been committed before. Pelo visto ela nunca foi internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. É óbvio que ela nunca tinha sido internada anteriormente.
  • Obviously, she's never been committed before. Obviamente, ele nunca esteve internada antes.
- Click here to view more examples -
VI)

praticada

VERB
Synonyms: practiced
  • ... for the same offences when committed outside its territory. ... por uma infracção idêntica praticada fora do seu território.
  • ... liberty for an offence committed prior to his or her surrender ... ... liberdade por uma infracção praticada antes da sua entrega ...

undertaking

I)

empresa

NOUN
  • The undertaking or person paying the remuneration shall ... A empresa ou pessoa que pagar a remuneração é ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... A empresa fornece um extracto do registo aos ...
  • The legal position of the undertaking must be in conformity ... A situação jurídica da empresa deve estar em conformidade ...
  • Where a natural gas undertaking has refused access, ... Se uma empresa de gás natural recusar o acesso, ...
  • ... the choice of authority made by the undertaking. ... da escolha da autoridade, feita pela empresa.
  • ... possibility of exercising decisive influence over another undertaking. ... possibilidade de exercer uma influência determinante sobre uma outra empresa.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • A further company also made proposals for offering an undertaking. Uma segunda empresa ofereceu também um compromisso.
  • This written undertaking shall not be necessary ... Este compromisso escrito não é necessário ...
  • If this undertaking was not respected and ... Se este compromisso não fosse respeitado e ...
  • ... that we can monitor this undertaking. ... poder controlar, de facto, este compromisso.
  • ... offer again its original undertaking and submitted that, ... ... oferecer novamente o seu compromisso inicial e afirmou que, tendo ...
  • ... that the monitoring of the undertaking would have proved impractical. ... que teria dificultado o controlo do compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

empreender

VERB
  • ... the appropriate organisation to be undertaking security missions in far- ... ... a organização adequada para empreender missões de segurança em ...
  • - the importance of undertaking work in the field ... - a importância de empreender o trabalho na área ...
  • ... the Member States in undertaking the technical and scientific measures ... ... os Estados-Membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
  • ... the Member States in undertaking, the technical and scientific measures ... ... os Estados-membros a empreender as acções técnicas e científicas ...
- Click here to view more examples -

escrow

I)

compromisso

NOUN
  • Breaking escrow cost him a shitload ... A violação do compromisso custou-lhe uma pipa de massa ...
II)

custódia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

caução

NOUN
IV)

tutela

NOUN
  • Did she say if it was about escrow? Ela disse se era sobre a tutela?
  • ... off on the celebration until closing escrow. ... pra comemorar até que acabe a tutela.
  • I'm in escrow, so, you know, ... Estou sob tutela, então, você sabe, ...
  • Well, escrow lasts for 45 days, ... Bom, a tutela dura 45 dias, ...
  • What's "escrow"? O que é "tutela"?
- Click here to view more examples -
V)

escritura

NOUN
- Click here to view more examples -

query

I)

consulta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

consultar

VERB
Synonyms: consult, refer, browse

consultation

I)

consulta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

concertação

NOUN
  • ... operates on the basis of consultation. ... funciona com base na concertação.
  • Following consultation with the Commission, it is up to the ... Após a concertação com a Comissão, caberá ao ...
  • ... , we agreed to continue the consultation which was provided for ... ... , combinámos prosseguir a concertação prevista para o futuro neste domínio ...
- Click here to view more examples -

consulting

I)

consultoria

NOUN
Synonyms: advice, advisory
- Click here to view more examples -
II)

consulta

VERB
  • ... report on informing and consulting employees in national enterprises ... ... relatório relativo à informação e consulta dos trabalhadores nas empresas nacionais ...
  • Are you consulting with them? Está a consulta-los?
  • Members of our consulting team being involved is a ... Membros da nossa equipe de consulta estando envolvidos é um ...
  • This could be Your personal consulting room. Esta pode ser sua sala de consulta pessoal.
  • ... mean reducing opportunities for consulting the firms involved, ... ... significar redução das possibilidades de consulta das empresas envolvidas, ...
  • After consulting the Member States concerned, Após consulta aos Estados-Membros envolvidos,
- Click here to view more examples -

refers

I)

se refere

VERB
- Click here to view more examples -
II)

refere

VERB
  • He refers to them as prototypes. Ele os refere como protótipos.
  • It also refers specifically to the need for effective control over ... Refere especificamente a necessidade de um controlo efectivo ...
  • It refers to the documents which the ... Refere os documentos que o ...
  • The draft resolution also refers to the risks posed by ... O projecto de resolução também refere os riscos colocados pelas ...
  • This is what corporate now refers to as a physician ... Isto é o que agora corporativo refere-se como médico ...
  • The latter refers to what is often called " ... Este último refere a questão frequentemente discutida ...
- Click here to view more examples -
III)

remete

VERB
Synonyms: denotes
  • ... the content of the actions and refers the reader to the ... ... o conteúdo das acções e remete o leitor para o ...
  • ... the utmost respect, refers us to the secretariat of ... ... o maior respeito, remete para o secretariado da ...
  • 10. Article 2 refers to specified editions of ... 10. O artigo 2º remete para versões específicas do ...
  • ... Committee welcomes this and refers to the more detailed work ... ... Comité saúda este facto e remete para os trabalhos mais pormenorizados ...
- Click here to view more examples -
IV)

consulta

VERB
V)

diz respeito

VERB
  • It refers to my misdeeds. Diz respeito aos meus fracassos.
  • This refers to the amount of all taxes on ... Diz respeito ao montante de todos os impostos sobre ...
  • This indicator refers to the number of branches ... Este indicador diz respeito ao número de sucursais ...
  • This indicator refers to the number of branches belonging to ... Este indicador diz respeito ao número de sucursais pertencentes a ...
  • The first refers to the rigour - not ... A primeira diz respeito ao rigor - não ...
  • ... to which the communication refers, ... a que a comunicação diz respeito,
- Click here to view more examples -
VI)

designa

VERB

date

I)

data

NOUN
Synonyms: dates
- Click here to view more examples -
II)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

namorar

NOUN
Synonyms: dating, flirting
- Click here to view more examples -
IV)

acompanhante

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

atualizado

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

sair

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

datas

NOUN
Synonyms: dates
- Click here to view more examples -
VIII)

par

NOUN
Synonyms: couple, pair, aware, peer
- Click here to view more examples -

meeting

I)

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

conhecer

VERB
Synonyms: meet, know, knowing, met, learn, known
- Click here to view more examples -
IV)

conhecê

NOUN
Synonyms: meet, knowing
- Click here to view more examples -
V)

encontrar

VERB
Synonyms: find, meet, found, encounter
- Click here to view more examples -
VI)

assembleia

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

reunir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

satisfazer

VERB
  • The prospects of meeting the various demands are fair. As possibilidades de satisfazer os vários requisitos oferecem suficientes perspectivas.
  • ... what people are doing is meeting needs or not. ... as acções das pessoas estão a satisfazer necessidades ou não.
  • ... technology is directed towards meeting the needs of the public. ... a tecnologia seja orientada para satisfazer as necessidades do cidadão.
  • being a method of meeting demands of people sendo um método para satisfazer as necessidades de pessoas
  • that we have been educated in for meeting the needs. em que fomos educados para satisfazer as necessidades.
  • Instead of meeting the basic demands of small and ... Em vez de satisfazer as reivindicações básicas dos pequenos e ...
- Click here to view more examples -
IX)

atender

VERB
- Click here to view more examples -

against

I)

contra

PREP
- Click here to view more examples -
II)

encontro

PREP
- Click here to view more examples -

find

I)

encontrar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

achar

VERB
Synonyms: think, feel
- Click here to view more examples -
III)

localizar

VERB
Synonyms: locate, track, trace, pinpoint
- Click here to view more examples -
IV)

achá

VERB
- Click here to view more examples -
V)

procurar

VERB
Synonyms: search, look, seek, browse, seeking
- Click here to view more examples -
VI)

ache

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

descobrir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

arranjar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

acham

VERB
Synonyms: think
- Click here to view more examples -
X)

acho

VERB
Synonyms: think, guess, suppose
- Click here to view more examples -
XI)

saber

VERB
- Click here to view more examples -

meet

I)

conhecer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

encontrar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atender

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

satisfazer

VERB
- Click here to view more examples -
V)

cumprir

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

reunir

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

apresentar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

enfrentar

VERB
- Click here to view more examples -

encounter

I)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encontrar

VERB
Synonyms: find, meet, found, meeting
- Click here to view more examples -
III)

deparar com

VERB
Synonyms: across

rendezvous

I)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -

designation

I)

designação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

denominação

NOUN
  • The more specific designation is that we, ... A denominação mais correta, é a que lhe damos, ...
  • In order to obtain the designation, animals must have ... Para poder beneficiar da denominação, os animais devem ter ...
  • ... to wines with a designation of origin or a geographical indication ... ... , aos vinhos com denominação de origem ou indicação geográfica ...
  • I've always hated that designation. Eu sempre odiei essa denominação.
  • In such cases, the sales designation shall consist of: Nesse caso, a denominação de venda é constituída:
- Click here to view more examples -
III)

cargo

NOUN

assignment

I)

atribuição

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

missão

NOUN
Synonyms: mission, quest, task
- Click here to view more examples -
III)

cessão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

tarefa

NOUN
Synonyms: task, job, chore
- Click here to view more examples -
V)

designação

NOUN
- Click here to view more examples -

description

I)

descrição

NOUN
Synonyms: describing
- Click here to view more examples -
II)

designação

NOUN
  • To this end, the description of the products must be ... Para o efeito, a designação das mercadorias deve ser ...
  • The exact description of the goods, including: A designação exacta das mercadorias, designadamente:
  • The exact description of the goods, including: Designação precisa das mercadorias, incluindo:
  • A description of the product and its weight must appear on ... A designação e o peso do produto devem constar ...
  • The description of the goods means the ... Por designação das mercadorias entende-se a ...
  • may only be used for the description, presentation or advertising ... só pode ser utilizado na designação, apresentação e publicidade ...
- Click here to view more examples -

designating

I)

designar

VERB

marking

I)

marcação

VERB
- Click here to view more examples -
II)

assinalar

VERB
Synonyms: mark, tick
  • Marking the existence of such an ambition at the outset ... Assinalar, à partida, a existência dessa ambição ...
  • Marking the 10th anniversary of ... Ao assinalar o 10º aniversário do ...
  • In this climate, marking the 10th anniversary of ... Nesta conjuntura, assinalar o 10.º aniversário da ...
- Click here to view more examples -

dial

I)

discagem

NOUN
Synonyms: dialling
- Click here to view more examples -
II)

discar

VERB
Synonyms: dialup
- Click here to view more examples -
III)

disque

VERB
Synonyms: hotline
- Click here to view more examples -
IV)

mostrador

NOUN
Synonyms: display
- Click here to view more examples -
V)

seletor

NOUN
  • ... she got every caterer on speed dial! ... que guardou cada fornecedor no seletor de velocidade!!
VI)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
VIII)

marque

VERB
Synonyms: select, mark, tick
- Click here to view more examples -

tagging

I)

marcação

VERB
- Click here to view more examples -
II)

grafitar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pichando

VERB
  • Kids tagging up her block, that kind of ... Crianças pichando o quarteirão dela, esse tipo de ...
  • ... seen him and his friends tagging other buildings in the neighborhood ... ... o viu e os amigos pichando outras propriedades na vizinhança ...
  • You think yogis are tagging now? Você acha que iogues estão pichando agora?
  • ... already he's racking and tagging. ... já está roubando e pichando.
- Click here to view more examples -
V)

geo-tagging

NOUN
VII)

identificando

VERB
Synonyms: identifying

dialing

I)

discando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

discagem

NOUN
Synonyms: dial, dialling
  • People have habitual dialing patterns. As pessoas têm hábitos de discagem padrão.
  • ... lock us out of the dialing programs. ... trava nos fora de programas de discagem.
  • To do with dialing the ninth chevron that ... De como fazer a discagem do nono símbolo que ...
  • ... sure you didn't lock us out of the dialing programs. ... certeza que não nos cortaria dos programas de discagem.
  • [Phone beeps, dialing] [Telefone toca, discagem]
- Click here to view more examples -
III)

disqu

NOUN
IV)

marcação

VERB
- Click here to view more examples -
V)

marcando

NOUN
  • ... at any time by dialing a number. ... a qualquer momento, marcando um número.
  • Yes, okay, but dialing is how you win ... Sim, está bem, mas marcando é como se ganha ...
  • ... you can signal us by dialing one-zero. ... - pode avisar-nos marcando o 1-0.
  • - Hey, you're dialing 1234? - Ei, está marcando 1,2,3,4.
- Click here to view more examples -

markings

I)

marcas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

inscrições

NOUN
  • I found some markings here that might help. Encontrei algumas inscrições que podem ajudar.
  • In some cases, these markings could have occurred after ... Estas inscrições podem ter ocorrido depois ...
  • The markings are a mixture of ... As inscrições são uma mistura de ...
  • Statutory markings for two or three-wheel motor vehicles ... Inscrições regulamentares dos veículos a motor de duas ou três rodas ...
  • ... of the equipment and the external markings; ... do equipamento e das inscrições;
- Click here to view more examples -

interview

I)

entrevista

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

entrevistar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

interrogatório

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

interrogar

VERB
- Click here to view more examples -

interviewing

I)

entrevistando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

interrogando

VERB
- Click here to view more examples -

reunion

I)

reencontro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

reagrupamento

NOUN
  • ... can assert his or her right to family reunion. ... pode reivindicar o seu direito ao reagrupamento familiar.
  • ... for the purpose of family reunion; ... com o objectivo de reagrupamento familiar;

gathering

I)

recolha

NOUN
  • Gathering information on the presence of those mycotoxins through ... A recolha de informações relativas à presença destas micotoxinas mediante ...
  • Gathering information on the presence ... A recolha de informações relativas à presença ...
  • ... thank you for your people's help gathering supplies. ... obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões.
  • ... methodology used for data gathering. ... método utilizado para a recolha dos dados.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição ...
  • ... paleolithic people lived by hunting and gathering. ... os povos do paleolíticos viviam da caça e da recolha.
- Click here to view more examples -
II)

reunir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

coleta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

encontro

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

ajuntamento

NOUN
  • It's the largest gathering of people for a ... É o maior ajuntamento de pessoas com uma ...
  • There is a gathering with music and movement. existe um ajuntamento com música e movimento.
  • We need a gathering place, do you have the ... Nós precisamos de um lugar de ajuntamento, você tem as ...
  • and the gathering together of the waters called he ... e ao ajuntamento de águas chamou de ...
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
- Click here to view more examples -
VIII)

recolher

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

coletando

VERB
Synonyms: collecting
- Click here to view more examples -
X)

colhendo

VERB
- Click here to view more examples -

time

I)

tempo

NOUN
Synonyms: iong, while, weather, forecast
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: turn, once, again, instead
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hour ago
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: season, era, age, period, epoch
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: height, point, tall, high, altitude
- Click here to view more examples -
VII)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

horas

NOUN
Synonyms: hours, hour, o'clock, hrs
- Click here to view more examples -
IX)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes, fold
- Click here to view more examples -

schedule

I)

agenda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

agendar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cronograma

NOUN
Synonyms: timeline
- Click here to view more examples -
IV)

programação

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

calendário

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

programar

VERB
Synonyms: program
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -

hours

I)

horas

NOUN
Synonyms: time, hour, o'clock, hrs
- Click here to view more examples -
II)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: time, hour, minute, hour ago
- Click here to view more examples -
IV)

expediente

NOUN
Synonyms: expedient, workday
- Click here to view more examples -

zone

I)

zona

NOUN
Synonyms: area, district
- Click here to view more examples -
II)

fuso

NOUN
Synonyms: spindle
  • None of them are even in the same time zone. Nem ao menos no mesmo fuso horário.
  • ... airplane and they cross a time zone? ... avião e mudarem de fuso?
  • ... to insult me in a different time zone? ... para me insultar em um fuso horário diferente?
  • ... a good time in a different time zone, ... passar uma hora num fuso horário diferente,
  • You don't sleep with the time zone changes. Você não dorme com esse fuso-horário.
- Click here to view more examples -
III)

horário

NOUN
  • ... every thing is in the same time zone. ... tudo esteja no mesmo fuso horário.
IV)

zonas

NOUN
Synonyms: areas, zones, districts
  • The zone system is artificial and contrary to the ... O sistema de zonas é artificial e contrário ao ...
  • The measures in the surveillance zone shall continue to be ... As medidas nas zonas de vigilância devem continuar a ser ...
  • ... following measures are applied in the protection zone: ... aplicação das seguintes medidas nas zonas de protecção:
  • ... in a 3-zone system unacceptable. ... num sistema de 3 zonas inaceitável.
  • ... warning to everyone, everywhere, to every time zone. ... aviso pra todos, em todos lugares e zonas temporais!
  • ... The measures in the protection zone shall continue to be ... ... As medidas relativas às zonas de protecção continuam a ser ...
- Click here to view more examples -
V)

região

NOUN
Synonyms: region, area
- Click here to view more examples -

daylight

I)

horário

NOUN
  • ... first person to suggest daylight savings was? ... primeiro a sugerir o horário de verão?
  • ... the first person to suggest daylight savings was? ... foi a primeira pessoa a sugerir o horário de verão?
  • ... did you account for daylight savings? ... você levou em conta o horário de verão?
  • Daylight savings, remember? Horário de verão, lembra?
  • Daylight savings, right? Horário de verão, certo?
  • ... , she thought that daylight savings was a bank. ... , que acha que horário de verão era um relógio.
- Click here to view more examples -
II)

dia

NOUN
Synonyms: day, morning, days, daily
- Click here to view more examples -
III)

amanhecer

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

claridade

NOUN
Synonyms: clarity, glare
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals