Meaning of Sunrise in Portuguese :

sunrise

1

amanhecer

NOUN
  • Be there at sunrise and wait for a call. Esteja lá ao amanhecer e espere um telefonema.
  • How long until sunrise? Quanto tempo até amanhecer?
  • We start at sunrise, the traditional hour. Partimos ao amanhecer, se o tempo estiver bom.
  • We missed the sunrise. Oh, nós perdemos o amanhecer.
  • Stay inside until sunrise. Fiquem aí até o amanhecer.
  • What happens at sunrise? Que acontece ao amanhecer?
- Click here to view more examples -
2

nascer

NOUN
Synonyms: born, was born, birth, rise, rising
  • From sunrise to sunset, this is the ... Do nascer ao pôr do sol, Esta é a ...
3

alvorada

NOUN
Synonyms: dawn, daybreak, reveille
  • He is the sunrise. Ele é a alvorada.
  • Tell the workers we should meet at sunrise to pray. Diga aos trabalhadores que nos encontraremos na alvorada para orar.
  • I have until sunrise to turn over the Sword ... Eu tenho até a alvorada para entregar a espada ...
  • I hoped my first sunrise would have tequila in it. Sempre quis que a minha alvorada trouxesse Tequilla com ela.
- Click here to view more examples -
4

aurora

NOUN
Synonyms: aurora, dawn, daybreak
  • It was painted at sunrise on the day this island was ... Foi pintada na aurora do dia em que essa ilha foi ...
  • It's autumn sunrise. É Aurora de Outono.
  • Sunrise:A Song of Two Humans AURORA Uma Canção de dois Humanos
- Click here to view more examples -

More meaning of sunrise

dawn

I)

amanhecer

NOUN
  • Up at dawn, meals on the dot. Ao amanhecer, refeições no ponto.
  • One day, they took father away at dawn. Um dia, levaram meu pai no amanhecer.
  • A new dark dawn, my lord. Um novo amanhecer das trevas, meu senhor.
  • I just got back at dawn. Acabei de voltar, durante o amanhecer.
  • Come here at dawn. Venha aqui ao amanhecer.
  • Dawn is my moment. O amanhecer é o meu momento.
- Click here to view more examples -
II)

alvorecer

NOUN
  • The first light of dawn is breaking above me. Vejo as primeiras luzes do alvorecer.
  • There is dawn in your eyes. Há alvorecer em seus olhos.
  • Dawn is for duels. Alvorecer é para duelos.
  • All around, the dawn chorus. Tudo aqui, é o coro do alvorecer.
  • We have till dawn, then we must ride. Nós temos até o alvorecer, depois nós devemos ir.
  • Dawn always makes me emotional. O alvorecer me dá uma sensação!
- Click here to view more examples -
III)

madrugada

NOUN
Synonyms: daybreak
  • But towards dawn, we closed on in. Mas de madrugada estávamos a chegar.
  • All right, dawn it is. Tudo bem, de madrugada.
  • What had happened that dawn at the farm? Que passou nessa madrugada na granja?
  • Just watch you come in at dawn? Ficar e ver chegar de madrugada?
  • Just watch you come in at dawn? Verte entrar de madrugada?
  • You can drive till dawn on that. Dá para andar até de madrugada.
- Click here to view more examples -
IV)

aurora

NOUN
Synonyms: aurora, daybreak
  • We are entering the dawn of a new era. Estamos entrando na aurora de uma nova era.
  • Dawn of a new day. A aurora de um novo dia.
  • Crowned goddess, you are the coming of the dawn. Deusa coroada, você é a chegada da aurora.
  • You must be outside before the dawn. Devem sair antes da aurora.
  • The sun rises on a new dawn. O sol nasce numa nova aurora.
  • Dawn of a new day. Aurora de um novo dia.
- Click here to view more examples -
V)

primórdios

NOUN
  • Since the dawn of navigation, latitude has never changed. Desde os primórdios da navegação, a latitude nunca mudou.
  • A history of drama from the dawn of man till the ... A obra dramática desde os primórdios do Homem até ao ...
  • From the dawn of history, humans have believed ... Desde os primórdios da História, o ser humano acredita ...
  • "At the dawn of history, " ... "Nos primórdios da história", ...
- Click here to view more examples -

born

I)

nascido

VERB
Synonyms: was born
  • Thanks for being born. Obrigado por teres nascido.
  • Your father had an affair before you were born. O vosso pai teve um caso antes de teres nascido.
  • We not born yesterday. Nós não ter nascido ontem.
  • This was probably before you were born. Isto foi talvez antes de você ter nascido.
  • The first was not being born among heathens. A primeira é não ter nascido em terra de infiéis.
  • If that animal disappeared before me to be born. Mas esse animal desapareceu ainda eu não era nascido!
- Click here to view more examples -
II)

nasceu

VERB
Synonyms: was born, birth
  • You were born in that camp! Você nasceu naquele acampamento!
  • Born with the image of it. Nasceu com a imagem dela.
  • You believe he is not born of this world. Você acredita que ele não nasceu neste planeta.
  • You were born to play that role. Você nasceu pra fazer esse papel.
  • The age your father was when you were born. Idade do seu pai quando você nasceu.
  • Born of a fascination with gladiators. Nasceu com uma fascinação por gladiadores.
- Click here to view more examples -
III)

carregado

VERB
  • Is he going to be born this day like the ... É que vai ser carregado este dia como o ...
  • I remember you were born now that was a miracle Eu recordo que você estêve carregado agora aquele era um milagre
IV)

nato

VERB
  • I am a born writer, so are you. Eu sou um escritor nato e tu também.
  • The man's a born deal maker. É um negociador nato.
  • Born in the same year. Nato de mesmo ano.
  • He was a born analyst. Ele é um analista nato.
  • In other words, a born salesman. Por outras palavras, um vendedor nato.
  • I am a born writer, so are you. Sou um escritor nato, tal como tu.
- Click here to view more examples -

birth

I)

nascimento

NOUN
Synonyms: born
  • It facilitates the birth orgasm. Facilita o orgasmo do nascimento.
  • Every life begins with a birth. Qualquer vida começa com um nascimento.
  • The birth of my twins. O nascimento dos meus gémeos.
  • The birth of the solar system. O nascimento do sistema solar.
  • You gave birth to me. Você me deu o nascimento.
  • The miracle of birth. O milagre do nascimento!
- Click here to view more examples -
II)

natalidade

NOUN
  • Some kind of systems failure on the birth control. Algum dos sistemas de controle da natalidade falhou.
  • What kind of birth control do you use? Que controle de natalidade está fazendo?
  • Otherwise known as birth control for the entire neighborhood. Também conhecidos na vizinhança como controle de natalidade.
  • I had the opportunity to make my birth control. Tive a oportunidade de fazer meu controle de natalidade.
  • That was a matter of birth control. Com ele era uma questão de controle de natalidade.
  • So do you wish you'd used birth control? Então você queria ter usado o controle de natalidade.
- Click here to view more examples -
III)

parto

NOUN
  • Being alone and facing the birth of another child. Estar sozinha e enfrentar o parto de um outro filho.
  • But the birth pains of a new one? Mas as dores do parto de uma nova?
  • I thought you did birth. Eu pensei que você tinha feito o parto.
  • Was there something different with the second birth? Houve problemas durante o parto.
  • Was it a difficult birth? Foi um parto difícil?
  • I thought you did birth. Pensei que tivesse feito o parto.
- Click here to view more examples -
IV)

nascer

NOUN
  • Maybe she didn't have it at birth. Talvez, ao nascer, não tinha.
  • Especially the child she was about to give birth to. Especialmente na filha que estava para nascer.
  • That desire has made you take another birth. Esse desejo fez você nascer novamente.
  • Birth is always painful. Nascer sempre foi dolorosos.
  • I saw her at birth. Eu a vi nascer.
  • We witnessed a birth. Nós a vimos nascer.
- Click here to view more examples -
V)

biológica

NOUN
  • I met my birth mother. Conheci minha mãe biológica.
  • What do we know about the birth family? O que sabes da família biológica?
  • Maybe a birth mother who never wanted to be found. Talvez uma mãe biológica que nunca quis ser descoberta.
  • I thinkI'm your birth mother. Acho que sou sua mãe biológica.
  • He says he married my birth mother. Ele disse que casou com minha mãe biológica.
  • Considering that you're the birth mother. Considerando que é a mãe biológica.
- Click here to view more examples -
VI)

luz

NOUN
Synonyms: light, lamp
  • I gave you birth. Eu dei a luz a você.
  • It was about to give birth. Ia dar a luz.
  • I gave birth to him, not you! Eu dei a luz a ele, não você!
  • We have given birth to night. Nós demos luz a noite.
  • What was it like giving birth on the island? Como foi dar a luz na ilha?
  • She could be giving birth in the cab. Ela pode estar dando a luz no táxi.
- Click here to view more examples -

rise

I)

ascensão

NOUN
  • Burglaries are on the rise. Os assaltos estão em ascensão.
  • He skipped a few steps in his rise to captain. Ele saltou alguns passos na ascensão a comandante.
  • Planes to full rise. Planos em ascensão máxima.
  • Of how our doctors here rise. De como os nossos médicos aqui ascensão.
  • Rise is how much you're moving in the vertical direction ... Ascensão é quanto você está se movendo na direção vertical ...
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Você testemunhou a ascensão e queda de uma dúzia de campeões ...
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • Both can make liver temp actually rise. Ambos fazem a temperatura do fígado subir.
  • Pulse beginning to rise. Pulso começando a subir.
  • Who makes my temperature rise? Quem faz a minha temperatura subir?
  • Sleep in peace until you rise. Durma em paz até você subir.
  • You also saw the smoke rise on the mountain across. Também viu o fumo subir pela montanha.
  • He started to rise and then suddenly slid back down. Começou a subir, e de repente deslizou para baixo.
- Click here to view more examples -
III)

aumento

NOUN
  • Ministry officials expect water coupon prices to rise. Representantes do ministério prevêem aumento no preço da água.
  • Why would you get a pay rise? Por quê você ganharia um aumento?
  • But what about the pay rise? Mas e o aumento?
  • Perspiration from a rise in body temperature. Transpiração causada pelo aumento da temperatura corporal.
  • The constant rise in the number of motor vehicles means, ... O aumento constante do número de automóveis significa, ...
  • Due to the rise in the amount of aid for ... Devido ao aumento das ajudas à produção ...
- Click here to view more examples -
IV)

levantar

VERB
Synonyms: raise, lift, up, withdraw, rising, pose
  • Let us all rise and give a toast. Vamos nos levantar e brindar.
  • I am about to rise. Já vou me levantar.
  • No need to rise. Você não precisa se levantar.
  • Last to rise, first to worry. Última a levantar, primeira a se preocupar.
  • Will the defendant please rise. A acusada pode se levantar.
  • At least that got a rise out of him. Pelo menos, o fez levantar!
- Click here to view more examples -
V)

subida

NOUN
  • Watch those blocks rise. Vejamos a subida dos blocos.
  • Planes to full rise. Asas para subida máxima.
  • Just to the top of the next rise. Só até ao topo da próxima subida.
  • We were just coming up over this rise. Nós estávamos saindo acima desta subida.
  • Planes to full rise. Controles em subida total.
  • Planes to full rise. Aviões para subida cheia.
- Click here to view more examples -
VI)

origem

NOUN
  • Which give rise to another observation. O que dá origem a uma outra observação.
  • This has given rise to rumors that her condition may ... Isto deu origem a rumores de que o seu estado pode ...
  • ... several occasions, which gives rise to serious concern. ... várias ocasiões, o que dá origem a sérias preocupações.
  • ... proposed operation could give rise to coordinated effects. ... operação proposta poder dar origem a efeitos coordenados.
  • ... was destined to give rise to the chimpanzees. ... estava destinado a dar origem aos chimpanzés.
  • You'll rise through the ranks. Origem através do ranking.
- Click here to view more examples -
VII)

surgimento

NOUN
  • I followed her rise all the way to the top. Acompanhei seu surgimento, do seu caminho até a glória.
  • The rise of farming was enough ... O surgimento da agricultura foi o suficiente ...
  • ... the conditions were right for our species to rise. ... houve condições para o surgimento da nossa espécie.
  • With the rise of the alternative media ... Mas com o surgimento de os meios de comunicação alternativos ...
  • How the planet prepared for the rise of man. Como o planeta se preparou para o surgimento do Homem.
  • ... right at the beginning of the rise of mammals, and ... ... desde o início da surgimento dos mamíferos, e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

nascer

VERB
  • The sun's going to rise on a new day. O sol vai nascer num novo dia.
  • A new order will rise. Uma nova ordem irá nascer.
  • Never to rise again. Que nunca mais irá nascer.
  • The sun's starting to rise! O sol está a nascer.
  • The sun will rise in a short while! O sol vai nascer daqui a pouco!
  • I can make the sun rise in the west. Eu posso fazer o sol nascer no oeste.
- Click here to view more examples -
IX)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • I could rise the standard, though. Eu poderia elevar o nível.
  • ... panes cause the temperature inside to rise. ... fazem a temperatura interna se elevar.
  • ... to see if we can rise into the direct experiences. ... para ver se nos conseguimos elevar às experiências directas.
  • A prayer should rise up like incense. Uma oração deveria elevar-se como o incenso.
  • Rise we can't catch up with him ... Elevar não somos páreo para ele ...
  • We have an opportunity to rise, to overcome, ... Temos a chance de nos elevar, de nos superar ...
- Click here to view more examples -
X)

aumentar

VERB
  • They say that the price fur will rise. Parece que o preço das peles vai aumentar.
  • Our people's fears began to rise. O medo do nosso povo começou a aumentar.
  • ... its volume is on the rise. ... o seu volume continua a aumentar.
  • ... the heat is beginning to rise. ... o calor está começando a aumentar.
  • ... merger makes the price of the stock rise. ... fusão faz o preço das ações aumentar.
  • ... flourish and the prices of birds will rise. ... florescer e os preços das aves irão aumentar.
- Click here to view more examples -
XI)

crescimento

NOUN
Synonyms: growth, growing, boom, grow
  • Clock time accelerated the rise of capitalism. O relógio acelerou o crescimento do capitalismo.
  • You have witnessed the rise and fall of a dozen champions ... Testemunhou o crescimento e a queda de dúzias de campeões ...
  • ... the more you will rise. ... maior será o seu crescimento.
  • You have witnessed the rise and fall of a ... Testemunhaste o crescimento e a queda de ...
  • resulting rise of unemployment and decline in viable small businesses. o crescimento do desemprego e o declínio das pequenas empresas.
  • ... for an industry on the rise". ... para uma indústria em crescimento."
- Click here to view more examples -

aurora

I)

aurora

NOUN
Synonyms: dawn, daybreak
  • I thought you said it was a subtle aurora! Pensei que tinhas dito que era uma simples aurora.
  • Aurora was our miracle. Aurora era nosso milagre.
  • Because they were caused by the aurora! Porque foram causados pela aurora!
  • This is the aurora. Esta é a aurora.
  • And today it's called aurora. E hoje se chama aurora.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals