Meaning of Grow in Portuguese :

grow

1

crescer

VERB
Synonyms: grow up, growing, grows
  • He believes they'll grow again! Ele acredita que vai crescer novamente!
  • He may have to grow into it. Ele é capaz de precisar de crescer para chegar aí.
  • He will not grow tall. Ele não vai crescer de altura.
  • Nonetheless their numbers continued to grow. Não obstante a população continuou a crescer.
  • That plasma even made your hair grow. Aquele plasma até te fez crescer o cabelo.
  • A bubble can only grow so big before it pops. Uma bolha pode apenas crescer antes de explodir.
- Click here to view more examples -
2

cultivar

VERB
  • I forbid you to grow flowers here. Eu o proíbo de cultivar flores aqui.
  • I told you you could grow anything. Eu disse que você poderia cultivar algo.
  • I told you, you could grow something. Eu disse que você poderia cultivar algo.
  • Can you grow here? Dá para cultivar aqui?
  • I told you something could grow. Eu bem disse que você poderia cultivar algo.
  • I even learned how to grow and harvest rice. Eu até mesmo aprendi a cultivar e colher arroz.
- Click here to view more examples -
3

plantar

VERB
Synonyms: plant, sow
  • I can maybe grow me a few flowers. Onde posso plantar flores.
  • I used to grow enough crops to completely sustain myself. Eu costumava plantar o suficiente pra me sustentar.
  • We need a grow house. Precisamos de uma casa para plantar.
  • I can grow tomatoes upside down. Posso plantar tomates de cabeça pra baixo.
  • We used to grow maize. Nós costumávamos plantar milho.
  • Can you grow here? Dá pra plantar aqui?
- Click here to view more examples -
4

aumentar

VERB
  • And it will just grow and grow. E ela só vai aumentar mais e mais.
  • Watch my power grow. Meu poder vai aumentar!
  • It started to grow? Ele começou a aumentar?
  • That craving's going to grow. Essa água vai aumentar.
  • We will see our numbers grow. Vamos aumentar o nosso número.
  • ... of the money supply will grow. ... na oferta monetária irá aumentar.
- Click here to view more examples -

More meaning of grow

grow up

I)

crescer

VERB
Synonyms: grow, growing, grows
  • Is that what you want to be when you grow up? É isso que quer ser quando crescer?
  • So what do you want to be when you grow up? O que você vai ser quando crescer?
  • You want to be like him when you grow up? Você quer ser como ele quando você crescer?
  • I want to grow up in my own way. Quero crescer do meu jeito.
  • She is so anxious to grow up. Ela está ansiosa por crescer.
- Click here to view more examples -
II)

amadurecer

VERB
Synonyms: mature, ripen, brew
  • We can all afford to grow up a bit. Todos nós podemos amadurecer.
  • You want to grow up and get over yourself. Quer amadurecer e ser menos dependente.
  • I have been afraid to grow up. Estava com medo de amadurecer.
  • Just get a life and grow up. Tratem de viver e amadurecer.
  • Even you have to grow up eventually. Até você, terá que amadurecer.
- Click here to view more examples -

cultivate

I)

cultivar

VERB
  • We like to cultivate a casual atmosphere around here. Gostamos de cultivar um ambiente casual.
  • I want to cultivate the arts of peace. Quero cultivar a arte da paz.
  • I want to cultivate that desire in you. Eu quero cultivar esse desejo em você.
  • Cultivate a supple spine. Cultivar uma coluna flexível.
  • We like to cultivate a very casual atmosphere here. Gostamos de cultivar uma atmosfera informal por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cultivem

NOUN
  • Cultivate, one by one Cultivem, uma a uma

farming

I)

agricultura

NOUN
  • We do our hunting and farming here. Fazemos a nossa caça e agricultura aqui.
  • The boom in organic farming. O incremento da agricultura orgânica.
  • Farming needs a kind of toughness, doesn't it? A agricultura requer alguma dureza, não é?
  • Farming is only the stomach. A agricultura é só o estômago.
  • The boom in organic farming. O boom na agricultura orgânica.
  • And sudden wealth didn't come from farming. E a riqueza súbita não vêm da agricultura.
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

NOUN
  • The overly mountainous landscape made farming rice impossible. A paisagem montanhosa tornava o cultivo de arroz impossível.
  • We do our hunting and farming here. Nós fazemos a nossa caça e cultivo aqui.
  • Then we discovered farming. Então nós descobrimos o cultivo.
  • ... a certain origin or farming method. ... uma certa origem ou método de cultivo.
  • So, that explains the organic farming? Então, isso explica o cultivo orgânico?
  • So, that explains the organic farming? Então,aquilo explica o cultivo orgânico?
- Click here to view more examples -
III)

cultivando

VERB
Synonyms: cultivating, tilling
  • What are you farming? O que está cultivando?
  • They were farming people. Eles estavam cultivando as pessoas.
  • The next day we'il be back here farming. Depois de amanhã, estaremos aqui cultivando.
  • The creature is probably farming bacteria like the shrimp ... A criatura está provavelmente cultivando bactérias como o camarão ...
  • ... who have devoted their entire lives to farming this land. ... que dedicaram toda a sua vida cultivando esta terra.
  • Just pretend you're farming and that I'm ... Então finja que você está cultivando e que eu sou ...
- Click here to view more examples -
IV)

lavoura

NOUN
  • What's so great about organic farming? O que é tão maravilhoso na lavoura orgânica?
  • Farming's in total decline, right? A lavoura está em declínio total, certo?
  • ... any wagons going through, loaded with farming tools? ... vagões passando.carregados de ferramentas de lavoura?
  • ... a very interesting talk... about farming. ... uma interessante conversa... sobre lavoura.
- Click here to view more examples -
V)

agropecuária

VERB
VI)

exploração agrícola

NOUN
Synonyms: farm
  • ... and other substances used in farming; ... e outras substâncias utilizadas na exploração agrícola;
  • ... on a variety of farming circumstances before opening the ... ... em diversas condições de exploração agrícola antes de disponibilizar o ...

plant

I)

planta

NOUN
Synonyms: blueprint, planting
  • Everyone needs a plant. Eu não preciso de uma planta.
  • Extracted from a digitalis plant. Extraída de uma planta digital.
  • Think that plant needs any more water? Pense que planta precisa de água mais?
  • Highly toxic plant that's used to make atropine. Uma planta muito tóxica que usam para fazer atropina.
  • Did he have a plant? Ele tinha uma planta?
  • I have not a plant. Eu não tenho uma planta.
- Click here to view more examples -
II)

plantar

VERB
Synonyms: grow, sow
  • We are going to plant mines along the defense line. Temos ordens de plantar minas sobre a linha de defesa.
  • I want to plant a tree. Quero plantar uma árvore.
  • Even if we have to plant a tree! Até que tenhamos de plantar uma árvore.
  • I want to plant some herbs on our balcony. Quero plantar umas ervas na nossa varanda.
  • I must plant my seed in fertile soil. Tenho de plantar a minha semente em solo fértil.
  • You need to plant a lot of seeds. Você precisa plantar muitas sementes.
- Click here to view more examples -
III)

fábrica

NOUN
  • She worked for them at a bottling plant. Ela trabalhou para eles em uma fábrica de engarrafamento.
  • I have to work at a plant which develops fertilizer. Eu estou a trabalhar numa fábrica que produz fertilizantes.
  • They show up over the chemical plant. Aparecem sobre a fábrica de químicos.
  • I was working graveyard at the plant. Eu estava trabalhando cemitério na fábrica.
  • This is my plant. Esta fábrica é minha.
  • I want to stay at the plant. Eu quero ficar na fábrica.
- Click here to view more examples -
IV)

usina

NOUN
  • Bulletin from the plutonium plant. Notícias da usina de plutônio.
  • The nerve gas, did it leave the plant? O gás nervoso saiu da usina?
  • We have the plant up and running in three days. Usina a toda em três dias.
  • There was a meltdown at the plant. Houve vazamento na usina.
  • That is an underground plutonium processing plant. É uma usina subterrânea de processamento de plutônio.
  • This is a solar energy plant. Aqui é uma usina de energia solar.
- Click here to view more examples -
V)

vegetal

NOUN
  • Each plant oil has to be notified separately. Cada óleo vegetal deverá ser notificado separadamente.
  • What do you think it is, plant, animal? O que você acha é, vegetal, animal?
  • In fact, a plant genome is larger. Na verdade, o genoma vegetal é maior.
  • Go back to the auto body plant. Volte para a auto corpo vegetal.
  • This is a typical plant cell. Isto é uma típica célula vegetal.
  • All plant foods are beneficial and essential ... Todos os alimentos de origem vegetal são benéficos e essenciais ...
- Click here to view more examples -
VI)

central

NOUN
  • Chances are, they brought her to the plant. As hipóteses são que a levaram para a central.
  • I helped get that plant online. Ajudei a activar aquela central.
  • Automated workers are not able to leave the plant. Os trabalhadores automatizados não podem sair da central.
  • Commencing aerial inspection of the plant. A iniciar a inspecção aérea da central.
  • We could scram the plant. Podíamos parar a central.
  • The noise from the plant should cover our descent. O barulho da central deve cobrir a nossa aterragem.
- Click here to view more examples -
VII)

instalação

NOUN
  • A farmer's field is no industrial plant. Um terreno agrícola não é uma instalação industrial.
  • ... taken into account at the plant's design stage. ... tida em conta desde a fase da concepção da instalação.
  • ... overall safety culture of the plant and the level of training ... ... cultura de segurança global da instalação e o nível de formação ...
  • We're scanning the plant, not the neighbourhood. Estamos a examinar a instalação, não o bairro.
  • ... can contribute to a commercial decision to relocate a plant. ... podem contribuir para uma decisão comercial de deslocalizar uma instalação.
  • Where a plant not intended primarily to ... Se uma instalação não essencialmente destinada à ...
- Click here to view more examples -

increase

I)

aumentar

VERB
  • A partnership's going to increase the profits. Uma sociedade que irá aumentar os nosso lucros.
  • We should increase the launch tube. Deveríamos aumentar o tubo de lançamento.
  • It means to give life, to increase its vitality. Significa dar vida, aumentar a sua vitalidade.
  • Be ready to increase power if we need it. Preparar para aumentar se necessário.
  • We may have to increase the dose. Vamos ter de aumentar a dose.
  • The phat test gangsta trend will increase your peace. A última moda dos gangs vai aumentar a tua paz!
- Click here to view more examples -
II)

aumento

NOUN
  • Your appropriation increase is denied. Seu aumento de verbas foi negado.
  • The first shows a minimal increase. O primeiro mostra um aumento mínimo.
  • It calls for a slight increase in his fief. Isso requer um ligeiro aumento de seu feudo.
  • Are you trying to get another increase? Estás a tentar um novo aumento?
  • The slightest increase in weight will trigger the alarm. O mínimo aumento de peso dispara o alarme.
  • A four fold increase in my salary. Um aumento de quatro vezes no salário.
- Click here to view more examples -
III)

incrementar

VERB
  • It is necessary to increase the transparency of financial markets ... Necessário se torna incrementar a transparência dos mercados financeiros ...
  • ... improve resource use and increase the protection of insured persons ... ... melhorar a utilização de recursos, incrementar a protecção dos segurados ...
  • He wants to think about how he can increase Ele quer pensar sobre como pode incrementar sua produtividade
  • ... crisis situations and contribute to an increase in the effectiveness and ... ... situações de crise e contribuir para incrementar a eficácia e a ...
  • ... make it more effective should increase the rate of ratification by ... ... maior eficácia, deverá incrementar a taxa de ratificação pelos ...
  • I've discovered how I can increase my income. Acho que posso incrementar minha renda.
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, up, rise, withdraw, rising, pose
  • Will you raise your right hand? Pode levantar sua mão direita?
  • Do you want to raise your head? Quer levantar sua cabeça?
  • She helped raise me. Ela me ajudou a levantar.
  • I know how we can raise the money. Sei como podemos levantar a grana.
  • Could you raise your right leg? Podia levantar a sua perna direita?
  • You want to raise your hand over your head. Deve levantar a mão sobre a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We need to raise our level of intensity. Temos de elevar o nosso nível de intensidade.
  • I want to raise a toast. Eu quero elevar uma torrada.
  • Why raise them when you can pork them? Porque os elevar quando pode os evitar.
  • Snakes can raise their fangs anytime. As cobras podem elevar suas presas a qualquer hora.
  • One is to raise your taxes. Uma, é elevar os impostos.
  • To raise the stakes. Só para elevar a farsa.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I just have to raise the difference. Eu tenho que aumentar a diferença.
  • Time to raise the current. Hora de aumentar a corrente.
  • And it's time to raise them. Está na hora de isso aumentar.
  • They should raise our pay. Eles devem aumentar o nosso salário.
  • When are you going to raise the ante? Quando vai aumentar o lance?
  • To raise the stakes. Para aumentar a parada.
- Click here to view more examples -
IV)

arrecadar

VERB
Synonyms: raking, scrounging
  • I thought our goal was to raise money. Achei que nossa meta era arrecadar fundos.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Este baile foi para arrecadar dinheiro para a guerrilha.
  • How much do we need to raise? Quanto temos que arrecadar?
  • ... local schools to see who could raise the most money. ... escolas locais para ver quem conseguia arrecadar mais dinheiro.
  • I thinkwe just differ on ways to raise money. Eu achoque só diferimos quanto a forma de arrecadar dinheiro.
  • ... hundreds of people so you can raise money to buy a ... ... centenas de pessoas para você arrecadar dinheiro para comprar um ...
- Click here to view more examples -
V)

aumento

NOUN
  • So they gave me a raise. Assim eles me deram um aumento.
  • I think you're long overdue for a raise. Acho que mereces um aumento, há muito tempo.
  • I raise the stakes. Eu aumento a aposta.
  • The company should give you a raise. Eles deveriam te dar um aumento.
  • You should ask for a raise. Você deveria pedir um aumento.
  • Maybe she asked for a raise. Talvez ela pediu um aumento.
- Click here to view more examples -
VI)

angariar

VERB
Synonyms: garner
  • I doubt even that it gets to raise thousand pounds. Duvido mesmo que consiga angariar mil libras.
  • She needed to raise money to finish it. Precisava de angariar dinheiro para o terminar.
  • Can you raise as much again? Pode angariar esse valor de novo?
  • I could raise enough money to cure polio. Poderia angariar verba suficiente para curar a pólio.
  • You will help her raise money, perhaps an ... Você ajudará a angariar dinheiro, talvez um ...
  • ... for next week, to raise money. ... para a semana que vem para angariar fundos.
- Click here to view more examples -
VII)

criar

VERB
Synonyms: create, build, set
  • Can we raise another child around this? Podemos criar outra criança aqui?
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • The man ain't fit to raise a cactus plant. O homem não serve nem para criar um cacto.
  • This is no way to raise a child. Isso lá é jeito de se criar uma moça?
  • A village to raise a kid properly. Uma vila para criar uma criança adequadamente.
  • The land around here ain't fit to raise goats on. A terra por aqui não serve nem para criar cabras.
- Click here to view more examples -
VIII)

disparar

VERB
IX)

erguer

VERB
Synonyms: lift, pry, erect, prying
  • Now we must raise those that serve him. Agora temos de erguer aqueles que o servem.
  • So let's raise our boxes. Então vamos erguer nossas caixas.
  • I think you should raise a tomb to him. Acho, então, que deveríamos erguer uma tumba.
  • Nothing big, just raise a glass. Nada demais, só um erguer de taças.
  • All right, let's just raise our glasses here. Certo, vamos erguer nossas taças aqui.
  • The witness will please stand and raise his right hand. A testemunha deve se levantar e erguer a mão direita.
- Click here to view more examples -
X)

educar

VERB
Synonyms: educate
  • Is it a good place to raise a son? É um bom lugar para educar um filho?
  • Strange place to raise kids. Um estranho local para educar crianças.
  • You can raise your kid right. Podes educar o teu filho.
  • You can raise this child. Você pode educar esta criança.
  • Work all her days to raise you for this. Trabalhou todos os dias para te educar para isto.
  • It costs a lot to raise a child. Custa muito para educar uma criança.
- Click here to view more examples -
XI)

subir

VERB
  • Could you raise, has good legs, right? Poderia subir você, tem boas pernas, não?
  • We need to raise your temperature. Temos de subir a temperatura dele, entra.
  • We can raise the price. Podemos subir o preço.
  • You need to raise it a bit. Tens de o subir um bocado.
  • You said raise the prices. Disse para subir os preços.
  • You have to be ready to raise the stakes. Tem que estar preparada, para subir as apostas.
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsionar

VERB
Synonyms: propel, spur
  • We need some excitement to boost circulation. Precisamos de algo forte para impulsionar a circulação.
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para impulsionar as vendas.
  • Who used it to boost their rocket? Que o usou para impulsionar o seu foguete?
  • He goes to boost your careers. Vai impulsionar suas carreiras.
  • ... common maritime policy to boost growth, employment and ... ... política marítima comum para impulsionar o crescimento, o emprego e ...
  • ... the regulatory framework can boost the revitalisation of this sector by ... ... do quadro regulamentar pode impulsionar a revitalização deste sector ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Give me a boost. Me dê um impulso.
  • Just need a boost. Só precisa de um impulso.
  • Drink boost and take rest, my son! Bebida impulso e descansar, meu filho!
  • We need a boost. Precisamos de um impulso.
  • She gave me a fiber boost. Ela me deu um impulso de fibra.
  • Give me a boost. Dá um impulso pra mim.
- Click here to view more examples -
III)

aumentar

VERB
  • I bought one to boost your sales. Comprei um para aumentar as suas vendas.
  • It would boost the men's morale. Iria aumentar o moral dos homens.
  • This will boost your confidence. Isso irá aumentar sua confiança.
  • That should boost the ratings even higher! Isso deve aumentar a audiência ainda mais!
  • How can we supposed to boost the share price again? E como vamos aumentar o preço das ações?
  • Trying to boost the power. Tente aumentar a força.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • So you took the brain boost, huh? Então tomou o aumento cerebral, hã?
  • So you took the brain boost, huh? Então sempre tomou o aumento cerebral, hã ?
  • Give me a boost. Me dê um aumento.
  • So you took the brain boost, huh? Então foi no aumento cerebral, hã?
  • The Stargate just got a huge power boost. O Stargate recebeu um enorme aumento de energia.
- Click here to view more examples -
V)

reforçar

VERB
  • Can we boost signal? Podemos reforçar o sinal.
  • I can boost the gamma. Posso reforçar o gama.
  • I'll just boost the signal. Vou reforçar o sinal.
  • I've been trying to boost my immune system. Tentei reforçar o meu sistema imunitário.
  • That is why we have to boost competitiveness, but in ... É por isso que devemos reforçar a competitividade, mas ...
  • - to boost the competitiveness of the new ... - reforçar a competitividade dos novos ...
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • ... of injecting cash to boost credit, all in ... ... injecção de dinheiro para estimular o crédito, tudo de ...
  • ... help your nausea And boost your appetite. ... ajudar suas náuseas e estimular seu apetite.
VII)

reforço

NOUN
  • Give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • It'd give the beacon a boost, wouldn't it? Daria um reforço no sinal, não daria?
  • ... the need for a coordinated boost of around 1.5% ... ... a necessidade de um reforço coordenado de cerca de 1,5% ...
  • ... hopes and wishes receive an extra boost, which means you ... ... esperanças e desejos recebem um reforço extra, o que lhe ...
- Click here to view more examples -
VIII)

jacto

NOUN

enhance

I)

realçar

VERB
  • You could use color and composition to enhance your pitch. Podes usar composições de cores para realçar o quadro.
  • If we can enhance the ring so well ... Se conseguimos realçar tão bem o anel ...
  • Now, can you enhance that? Agora, consegues realçar isso?
  • To enhance her psychic connection to ... Para realçar sua conexão psíquica com ...
  • ... is using irony to enhance the performance. ... está a usar ironia para realçar a actuação.
  • ... for you are to enhance your mysterious style. ... para sí são para realçar o seu estilo misterioso.
- Click here to view more examples -
II)

melhorar

VERB
  • I hope to enhance that feeling as time goes on. Espero melhorar o sentimento com o tempo.
  • Can you enhance the background? Você pode melhorar o fundo?
  • So perhaps you may wish to enhance your offer. Então, talvez você queira melhorar a sua oferta.
  • Can you enhance the image? Você pode melhorar a imagem?
  • If we got anything, maybe we could enhance it. Se tivéssemos algo, talvez poderíamos melhorar isso.
  • Want to see if you can enhance the image? Quero ver se pode melhorar a imagem.
- Click here to view more examples -
III)

aprimorar

VERB
  • ... of all other senses to enhance the one sense that ... ... de todos os outros sentidos para aprimorar o único sentido que ...
IV)

reforçar

VERB
  • This will enhance our capacity to monitor ... Isto irá reforçar as nossas capacidades de vigilância ...
  • This will enhance our capacity to monitor and ... Irá reforçar as nossa capacidades de vigilância, e ...
  • It should seek to link and enhance the effects of other ... Deve tender a articular e a reforçar o efeito de outros ...
  • ... a particular opportunity to enhance the scheme's overall visibility? ... uma oportunidade especial para reforçar a visibilidade global do sistema?
  • ... guarantees and mechanisms to enhance these rules and an ... ... de garantias e mecanismos para reforçar estas regras e de um ...
  • ... a continuing need to enhance dialogue and mutual understanding ... ... uma necessidade permanente de reforçar o diálogo e o entendimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
V)

aumentar

VERB
  • Can you enhance her face? Podes aumentar a cara dela?
  • In this case, the weather must enhance his excitement. Neste caso, o clima deve aumentar a excitação dele.
  • Or to enhance her other senses. Ou de aumentar outros sentidos dela.
  • Can you enhance her face? Você pode aumentar a sua cara?
  • Enhance the participation of citizens in decision making. Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
  • Can you enhance the image? Podes aumentar a imagem?
- Click here to view more examples -
VI)

aperfeiçoar

VERB
VII)

potenciar

VERB
Synonyms: potentiate
  • ... your energy, reduce your stress and enhance your happiness. ... a energia, reduzir o stress e potenciar a felicidade.
  • ... to entrepreneurship education and to enhance the role of education ... ... da educação para o empreendedorismo e potenciar o papel do ensino ...
VIII)

valorizar

VERB
  • ... affects women in particular and to enhance collective bargaining in defending ... ... afecta particularmente as mulheres e valorizar a negociação colectiva na defesa ...
  • In seeking to enhance the international role of ... Ao procurar valorizar o papel internacional do ...
  • ... an accident, to enhance appropriate policies and to reinforce and ... ... um acidente por forma a valorizar políticas apropriadas e reforçar e ...
  • - develop and enhance the human resources required by industry, - desenvolver e valorizar os recursos humanos necessários à indústria,
  • ... to strengthen local organizations and enhance their role in guaranteeing ... ... reforçar as organizações locais e valorizar o seu papel para garantir ...
- Click here to view more examples -
IX)

intensificar

VERB
  • - Enhance price competition and price transparency; - intensificar a concorrência e aumentar a transparência dos preços;
  • ... port authorities, are required to enhance safety and prevention of ... ... autoridades portuárias, devem intensificar a segurança e a prevenção da ...
  • - Enhance the synergy and the complementarity between ... - Intensificar a sinergia e a complementaridade entre ...
  • ... Parties on the ways to enhance and improve cooperation in ... ... partes sobre formas de intensificar e melhorar a cooperação, em ...
- Click here to view more examples -
X)

ampliar

VERB
  • I was able to enhance the footage. Consegui ampliar a imagem.
  • Can you enhance the signal? Consegues ampliar o sinal?
  • Can you zoom in and enhance? Pode aproximar e ampliar?
  • Can you enhance him right here? Você pode ampliar ele aqui?
  • Can you enhance the image of his ... Pode ampliar a imagem de seu ...
  • ... a picture she wanted to try, to enhance. ... uma foto que ela queria tentar ampliar.
- Click here to view more examples -

improve

I)

melhorar

VERB
  • To improve my cello skills. Pra melhorar minhas habilidades no violoncelo.
  • Never pass up a chance to improve your lie. Nunca perde a chance de melhorar a mentira.
  • This will improve the situation. Isto irá melhorar a situação.
  • A man trying to improve his station in life. Um homem que tenta melhorar a sua posição na vida.
  • If it'll improve your game. Será que vai melhorar seu jogo?
  • If that doesn't improve your acting, then nothing will. E se isso não melhorar a sua representação nada resulta.
- Click here to view more examples -
II)

aprimorar

VERB
  • An ideal place for you to improve yourself. Um lugar ideal para se aprimorar.
  • ... had a decade to improve his technique. ... teve uma década para aprimorar sua técnica.
  • ... meant they had to improve their method of collecting dissolved oxygen ... ... significava que teriam de aprimorar seu método de absorver oxigênio dissolvido ...
  • ... passion to learn and improve. ... a paixão em aprender e aprimorar.
  • ... is the best way to improve your vocabulary. ... seja o melhor para aprimorar o vocabulário.
  • ... is the best way to improve your vocabulary. ... seja o melhor para aprimorar o vocabulário.
- Click here to view more examples -
III)

aperfeiçoar

VERB
  • Improve what it can be improved. Aperfeiçoar o que pode ser aperfeiçoado.
  • We must improve our methods. Devemos aperfeiçoar os nossos métodos.
  • Were you not able to improve? Não foi capaz de aperfeiçoar?
  • Might improve the flavor! Vai aperfeiçoar o sabor.
  • To improve the design for a ... Para aperfeiçoar o projeto de um ...
  • ... visit other planets, we should improve the exo systems. ... visitar outros planetas, deveríamos aperfeiçoar o ecossistema.
- Click here to view more examples -
IV)

aumentar

VERB
  • To improve their chances of winning? Para aumentar as chances de vencer?
  • I have a list of ideas to improve ratings. Tenho ideias para aumentar a audiência.
  • And improve your chances. E aumentar suas chances.
  • It might improve your chances. Isso pode aumentar suas chances.
  • It might improve your chances. Poderá aumentar as suas chances.
  • ... change things, to improve the ratings? ... mudar as coisas, aumentar a audiência?
- Click here to view more examples -

enlarge

I)

ampliar

VERB
  • Proceed to enlarge the academy. Continuar, para ampliar a academia.
  • Can you enlarge it and print it out clearly? Pode ampliar e imprimir com nitidez?
  • Can you enlarge this image? Pode ampliar a imagem?
  • Can you enlarge that guy's face? Você pode ampliar o rosto desse tipo?
  • I will just enlarge the image. Vou apenas ampliar a imagem.
- Click here to view more examples -
II)

aumentar

VERB
  • I definitely do not need to enlarge that. Certamente que não preciso de aumentar isso.
  • I can enlarge and enhance. Posso aumentar e melhorar a imagem.
  • Can we enlarge the photos that she's looking at? Podemos aumentar as fotos para que ela está olhando?
  • Can you enlarge that guy's face? Pode aumentar a cara do tipo?
  • Can you enlarge that? Você pode aumentar isso?
- Click here to view more examples -
III)

alargar

VERB
Synonyms: extend, broaden, widen, expand
  • I can enlarge the ejection pod. Posso alargar os ejectores.
  • Let me try and enlarge your vocabulary. Deixa-me tentar alargar o teu vocabulário.
  • ... cases where it can enlarge you. ... casos onde você pode se alargar.
  • ... research to strengthen and enlarge current activities between the partners ... ... investigação para reforçar e alargar as actividades correntes entre os parceiros ...
  • ... of strategies seeking to enlarge the economic base and ... ... estratégias no sentido de alargar a base económica e de ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals