Crop

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Crop in Portuguese :

crop

1

colheita

NOUN
  • See you back again at the rice crop. Nos vemos na colheita de arroz.
  • You should help me with my crop. Você devia me ajudar com minha colheita.
  • Then you should sign for the season's crop now. Então devia assinar já para a época da colheita.
  • My share of the crop. A minha parte na colheita.
  • I have sells to crop. Tenho colheita para vender!
  • I hope you've had a nice crop this year. Espero que você tenha uma boa colheita este ano.
- Click here to view more examples -
2

safra

NOUN
  • Must have been a good opium crop this year. Deve ter sido uma boa safra de ópio este ano.
  • I think you guys are going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • I think you're going to like this crop. Acho que vocês vão gostar dessa safra.
  • Our next year's crop is in danger and ... A safra do ano que vem está em risco e ...
  • He had to raise a new crop of animators, but ... Ele tinha que criar uma nova safra de animadores, mas ...
  • He gave me my best crop ever and then he ... Ele me deu a melhor safra, e depois se ...
- Click here to view more examples -
3

cultura

NOUN
Synonyms: culture, cultural
  • You gots to change, rotate the crop. Tem de mudar, de rodar a cultura.
  • I have to get a crop in this season. Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
  • The cream of the obsessed crop. A nata da cultura obcecada.
  • ... simply confirming that a parcel contains a certain crop. ... simplesmente confirmar que uma parcela tem uma determinada cultura.
  • ... to give up over half their crop for taxes. ... para abdicar de mais de metade da cultura para impostos.
  • ... the decision on the type of crop is still pending! ... a decisão sobre o tipo de cultura ainda está pendente!
- Click here to view more examples -
4

recortar

NOUN
Synonyms: cut, clip, trim, cropping
5

cortar

NOUN
6

lavoura

NOUN
  • They were doing these hush-hush crop experiments. Estavam fazendo experimentos secretos na lavoura.
  • And after 'Nam I got into crop-dusting. Depois do Vietnã eu fui pulverizar lavoura.
7

plantação

NOUN
Synonyms: planting, grove, crops
  • Twice what you could make selling this crop. O dobro do que ganharia vendendo essa plantação.
  • This crop is my dad's livelihood. Esta plantação é a vida do meu pai.
  • The whole crop was gone. A plantação inteira destruída.
  • We could grow a whole new crop of tomatoes. Poderíamos cultivar uma nova plantação de tomates.
  • We were losing the crop. Estávamos perdendo a plantação.
  • ... simple circle in a crop field. ... simples círculo em uma plantação.
- Click here to view more examples -
8

cortá

VERB
Synonyms: cut, cutting, chop, slice, hack
  • -Crop it there. - Cortá-la por aqui.
9

papo

NOUN
  • That is a very strange crop. Isso é um papo muito estranho.
  • ... where appropriate, the crop; ... se for caso disso, o papo;
  • He/she is good, that legal crop! Está bom, que papo legal!
  • ... trachea, oesophagus and crop may remain in the carcase ... ... traqueia, o esófago e o papo podem ficar na carcaça ...
- Click here to view more examples -
10

agrícola

NOUN
  • Crop duster belongs to my father. O avião agrícola é do meu pai.
  • ... normally for the whole of a crop year. ... normalmente durante todo um ano agrícola.

More meaning of Crop

harvest

I)

colheita

NOUN
  • Now it is time to harvest! Está na hora da colheita!
  • Devote yourself to the next harvest. Coloque sua devoção na próxima colheita.
  • There will be a harvest ceremony later. Haverá uma cerimônia de colheita depois.
  • You take your share of the harvest. Você recebe a sua parte da colheita.
  • The harvest will be strong a few months from now. A colheita será boa daqui a uns meses.
  • You said you needed to harvest today. Disse que precisava fazer a colheita hoje.
- Click here to view more examples -
II)

colher

VERB
  • And it took months to harvest all those seeds! Levou meses para colher todas essas sementes!
  • To harvest more protein. Para colher mais proteína.
  • To harvest its neural tissue for a transplant. Para colher seu tecido neural para um transplante.
  • I even learned how to grow and harvest rice. Eu até mesmo aprendi a cultivar e colher arroz.
  • They helped me harvest my corn. Me ajudaram a colher meu milho.
  • Now it's time to harvest. Agora é hora de colher.
- Click here to view more examples -
III)

safra

NOUN
  • ... like this, in the middle of the harvest! ... assim, no meio da safra!
  • ... clear est not a great harvest. ... está claro e não é de uma boa safra.
  • We sow humility, and we reap a great harvest. Nós semeamos humildade, e colhemos uma grande safra.
  • Yes, good harvest. Sim, boa safra.
  • ... buy up what is left of the harvest. ... comprar o que restar da safra.
  • ... it marks the end of the harvest. ... marca o fim da safra.
- Click here to view more examples -
IV)

vindima

NOUN
V)

seara

NOUN
VI)

ceifa

NOUN
Synonyms: tedding, reap, mowing, scifa
  • Maybe there won't be another harvest. Talvez não venha a haver outra ceifa.
  • I know we always get half the harvest. Sei que temos metade da ceifa.
  • ... then expect to come back to a harvest. ... depois esperar fazer a ceifa.
- Click here to view more examples -
VII)

messe

NOUN
Synonyms: messe, mess hall

harvesting

I)

colheita

VERB
  • Maybe you should start harvesting your plantation! Talvez você devesse começar a colheita de sua plantação!
  • The corn and barley are ready for harvesting. O milho e a cevada estão prontos para a colheita.
  • ... with particular regard to harvesting and availability. ... especialmente em matéria de colheita e de disponibilidade.
  • ... is this wheat almost ready for harvesting? ... esse trigo está pronto pra colheita?
  • ... what a refreshing day for harvesting. ... que dia refrescante para a colheita.
- Click here to view more examples -
II)

vindimar

VERB

picking

I)

escolher

VERB
Synonyms: choose, pick, select, choice, chose
  • I was in charge of picking it out. Eu estava encarregada de escolher.
  • Then picking friends isn't one of your skills. Então escolher amigos não é uma das tuas capacidades.
  • He struggles with picking the right friends. Ele luta com escolher os amigos certos.
  • You got this sixth sense for picking losers. Tens um sexto sentido para escolher errado.
  • We have to finish picking a jury tomorrow. Nós temos que escolher um júri amanhã.
  • Stop picking your nose. Pare de escolher seu nariz.
- Click here to view more examples -
II)

colheita

VERB
  • They are ripe for the picking. E você está preparando para a colheita.
  • ... all single targets just ripe for the picking. ... alvos apenas maduros para a colheita.
  • ... time the contestants spend picking ingredients, the less time ... ... tempo os competidores passam ingredientes da colheita, quanto menos tempo ...
  • ... provide the Wraith with a crop worth picking. ... fornecer aos wraith uma boa colheita.
- Click here to view more examples -
III)

pegando

VERB
  • Stop picking on me. Parar pegando no meu pe.
  • Prospects are picking me up. Os novatos estão me pegando.
  • Is he picking on you? Ele está pegando no seu pé?
  • Why are you picking on me? Por que você está pegando no meu pé?
  • I was picking it up for someone. Estava pegando ele para alguém.
  • You're picking on me again. Você está pegando no meu pé novamente.
- Click here to view more examples -
IV)

separação

NOUN
  • ... let's do it the picking-numbers method because ... vamos fazer o método de separação-números, porque
V)

pegá

VERB
Synonyms: get, catch, pick, grab, nail
  • Thanks for picking it up for me. Obrigado por pegá-lo.
  • I was planning on picking them up at 5:00! Planejava passar para pegá-os às 5:00.
  • But you wouldn't be thinking about picking it up. Mas você não estaria pensando em como pegá-la.
  • ln the morning you were late picking them up. Pela manhã, chegou tarde pra pegá-los.
  • I was planning on picking them up at 5:00. Planejava passar para pegá-los às 5:00.
  • Picking it up late afternoon. Vou pegá-lo amanhã à tarde.
- Click here to view more examples -
VI)

mexendo

VERB
  • I saw her picking at the paint. Eu a vi mexendo na pintura.
  • Are they picking on you? Eles estão mexendo com você?
  • You picking on my friends? Está mexendo com meus amigos?
  • ... to look like we're picking on the deaf kid. ... ver como nós estamos mexendo com a criança surda.
  • I'm not picking on you. Eu nao estou mexendo com voce.
  • ... fruitcake she was, picking at her lip. ... como ela é burrinha, mexendo no seu lábio.
- Click here to view more examples -
VII)

apanhar

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • Picking herbs with you is quite fun! Apanhar ervas contigo é bastante divertido!
  • Thanks for picking me up. Obrigada por me apanhar.
  • I should be picking it up any day now. Eu devo apanhar a qualquer dia.
  • I was this far from picking him up. Estava a esta distância de o apanhar.
  • I picking a communications from orbit. Estou a apanhar comunicações da órbita.
  • I figured you'd be back here picking herbs. Achei que estivesse aqui a apanhar ervas.
- Click here to view more examples -
VIII)

implicar

VERB
  • And stop picking at your man girdle. E pare de implicar com a sua cinta!
  • Stop picking on me, everyone. Parem de implicar comigo.
  • What are you always picking on me for, huh? Estás sempre a implicar comigo porquê?
  • Stop picking at that. Para de implicar com isso.
  • Stop picking on her. Vê se deixa de implicar com ela.
  • For picking on you at school. Por implicar contigo na escola.
- Click here to view more examples -

crops

I)

colheitas

NOUN
Synonyms: harvests, crop, pickings
  • You will all have great weather and good crops. Vocês terão todos bom tempo e boas colheitas.
  • They steal our livestock, destroy our crops. Roubam o nosso gado e destroem as colheitas.
  • Those are your crops inside that castle. São suas colheitas dentro do castelo.
  • You might lose your precious crops. Podem perder suas preciosas colheitas.
  • They steal our livestock, destroy our crops. Roubam nosso gado e destroem as colheitas.
  • We should focus on the crops. Temos de nos concentrar nas colheitas.
- Click here to view more examples -
II)

culturas

NOUN
Synonyms: cultures, crop
  • One of the most valuable crops in the galaxy. Uma das mais valiosas culturas de toda a galáxia.
  • The land gave crops four times in a year. A terra deu culturas quatro vezes no ano.
  • And as for the crops. E, como para as culturas .
  • How many crops does she have in rotation? Têm quantas culturas em rotação?
  • And then we harvest our crops. Depois, cuidamos das culturas.
  • Few crops grow in this rocky land, and even ... Poucas culturas crescem nesta ilha rochosa, e até mesmo ...
- Click here to view more examples -
III)

lavouras

NOUN
Synonyms: plantations
  • He bless all crops, and it begin to rain. Ele abençoa as lavouras e começa a chover.
  • ... and children out tending to the fields and crops. ... e crianças trabalhando nos campos e lavouras.
  • ... directly predict the yield of the crops and, with that ... ... prever diretamente a produção das lavouras e, com isso ...
  • maybe you had a couple of good crops, talvez você tivesse algumas boas lavouras,
  • Cattle and crops would have to be destroyed- ... Gado e lavouras teriam de ser destruídos ...
- Click here to view more examples -
IV)

plantações

NOUN
Synonyms: plantations
  • Is it the sweet nectar your crops crave? É o néctar que suas plantações tanto desejam?
  • Just rows and rows of crops. Apenas filas e filas de plantações.
  • That plane's dusting crops where there ain't no crops. Aquele avião está a lançar fertilizante onde não há plantações.
  • Huge infestation of those bugs in the crops? Alta infestação de insetos nas plantações?
  • The crops are now ripe and ready to be harvested. As plantações estão agora prontas para serem colhidas.
  • We got crops to raise. Temos plantações para cultivar.
- Click here to view more examples -
V)

safras

NOUN
  • Look at your crops. Olhem para suas safras.
  • Your crops failed because your strains failed. Suas safras fracassaram porque seus procedimentos falharam.
  • And return to his books and his crops. E retornar aos seus livros e safras.
  • I know your crops failed. Eu sei que suas safras fracassaram.
  • ... will not be yours, but that of our crops. ... não será o seu, mas sim de nossas safras.
  • Everybody looks forward to big crops. Todos antecipam grandes safras.
- Click here to view more examples -

procurement

I)

aquisição

NOUN
  • What procurement mode will be used among the following? Das seguintes modalidades de aquisição, qual será a utilizada?
  • From the procurement of vessels to the ... Desde a aquisição de navios até os ...
  • logistical support, procurement, provision and storage of any equipment ... apoio logístico, aquisição, fornecimento e armazenagem de equipamento ...
  • The grant shall cover the procurement of items selected by ... A subvenção deve abranger a aquisição dos bens seleccionados pela ...
  • coordinating their programmes for the procurement of communications equipment, ... Coordenação dos seus programas de aquisição de equipamentos de comunicação, ...
- Click here to view more examples -
II)

contratos

NOUN
  • ... principally in financial procedures, procurement and audit. ... principalmente em procedimentos financeiros, contratos e auditoria.
  • ... in the award of procurement or grant contracts shall ... ... nos processos de adjudicação de contratos e de concessão de subvenções ...
  • ... , with respect to the procurement contracts covered by this Agreement ... ... , em relação aos contratos abrangidos pelo presente acordo ...
  • ... of this Annex, procurement contracts are contracts for pecuniary interest ... ... do presente anexo, os contratos são a título oneroso ...
  • ... , with respect to the procurement contracts covered by this Agreement ... ... , em relação aos contratos abrangidos pelo presente acordo ...
- Click here to view more examples -
III)

aprovisionamento

NOUN
  • ... when setting criteria for their procurement policies. ... ao adoptarem os critérios para as suas políticas de aprovisionamento.
  • ... clear governance and a procurement plan. ... uma governação clara e um plano de aprovisionamento.
IV)

adjudicação

NOUN
  • ... which make the application of procurement rules inappropriate. ... que tornam inadequada a aplicação de regras de adjudicação.
  • Choice of procurement procedure for mixed contracts Escolha do procedimento de adjudicação de contratos mistos
  • The management of procurement and contracts with a value below ... A gestão da adjudicação e dos contratos de valor inferior ...
  • ... situations of exclusion for this procurement procedure; ... situações de exclusão previstas nesse procedimento de adjudicação;
  • ... and the simplification of procurement procedures . ... , bem como a simplificação dos procedimentos de adjudicação.
- Click here to view more examples -
V)

obtenção

NOUN
  • Procurement, defense contracts. Obtenção de contratos de defesa.
VI)

colheita

NOUN
  • ... and local initiatives to improve procurement. ... e a iniciativas locais para melhorar a colheita.
  • Donation, procurement and testing Dádiva, colheita e análise
  • ... , the donation, procurement and testing of those ... ... , a dádiva, a colheita e a análise dessas ...
  • ... describing the procedures for procurement, packaging, labelling and transportation ... ... descrevam os procedimentos de colheita, embalagem, rotulagem e transporte ...
  • (a) procurement organisations have procedures in place to ... a Os organismos de colheita dispõem de procedimentos em vigor para ...
- Click here to view more examples -
VII)

suprimento

NOUN
Synonyms: supply

reaping

I)

colhendo

VERB
  • ... and we're now reaping the harvest. ... e agora estamos.colhendo.
  • ... fear this land is reaping a judgment no power on earth ... ... receio esta terra está colhendo uma sentença nenhum poder na terra ...
  • ... from the rich harvest we were reaping, to satisfy his ... ... da rica colheita que estávamos colhendo, para satisfazer a sua ...
  • ... three, as if you were reaping. ... 3, como se estivesse colhendo.
  • ... but now she's reaping all the sympathy and ... ... Mas agora ela tá colhendo toda a simpatia E ...
- Click here to view more examples -
II)

ceifando

VERB
III)

colheita

NOUN
  • ... she actually recognize me until the Reaping. ... ela só me reconheceu na Colheita.
  • ... actually recognize me until the Reaping. ... me reconheceu até à colheita.
  • ... actually recognized me until the Reaping. ... me reconheceu até à colheita.
  • ... she actually recognized me until the Reaping. ... ela só me reconheceu na Colheita.
  • ... volunteered for her at the Reaping. ... voluntariaste por ela na colheita.
- Click here to view more examples -

vintage

I)

vintage

ADJ
  • No, but is it vintage? Não, mas é vintage?
  • He's wearing a vintage watch. Ele usa um relógio vintage.
  • Oh, vintage is so in. Oh, vintage é tão fixe.
  • Just got some vintage cufflinks. Temos algumas coisas meio vintage.
  • Grapes plucked from a vintage vine Uvas arrancado de uma videira vintage
  • I cannot concentrate on vintage with you droning on about ... Eu não me consigo concentrar nos vintage contigo a falar sobre ...
- Click here to view more examples -
II)

vindima

NOUN
  • He is trampling out the vintage where the grapes of ... Ele pisa na vindima Onde as uvas do ...
  • He is trampling out the vintage Where the grapes of ... Ele está a passar pela vindima onde as uvas da ...
  • - The vintage is over. - A vindima acabou.
- Click here to view more examples -
III)

safra

NOUN
  • He can even tell you the vintage. Pode, até mesmo, dizer a safra.
  • I have a fine vintage for you here. Tenho uma ótima safra para você aqui.
  • How will this year's new vintage turn out? Como a nova safra desse ano ficará?
  • This vintage is spectacular. Prove, esta safra é fantástica.
  • So can you give us a vintage for the champagne that ... Então, podes nos dar a safra para o champanhe que ...
  • So can you give us a vintage for the champagne that ... Então pode nos dar uma safra para o champanhe que ...
- Click here to view more examples -
IV)

antigos

ADJ
  • I have this idea to redesign vintage with new fabrics. Tive a ideia de refazer modelos antigos com novos tecidos.
  • I told you not to wear vintage shoes. Te avisei pra não usar sapatos antigos.
  • Hey, how's the vintage car thing going? Como está o negócio de carros antigos?
  • ... has the best stacks in the city for vintage vinyl. ... tem os melhores vinis antigos da cidade.
  • ... and his collection of vintage cars. ... e com a sua colecção de carros antigos.
- Click here to view more examples -
V)

colheita

NOUN
  • I have a fine vintage for you here. Tenho aqui uma óptima colheita para si.
  • Not a very good vintage, is it? Não é uma colheita muito boa, não é?
  • The next vintage will be normal but the following one will ... A próxima colheita será normal mas a que a seguir ...
  • Vintage clothing, maybe? Roupa de colheita, talvez?
  • That's a good vintage. Esta é uma boa colheita.
  • Today we have a recent vintage procured just this morning ... Hoje temos uma recente colheita fornecida, esta manhã, pela ...
- Click here to view more examples -

bumper crop

I)

safra

NOUN
Synonyms: crop, harvest, vintage
  • ... him to cover a bumper crop of cranberries and he ... ... -lhe se a cobrir uma safra de cranberries e ele ...
II)

colheita

NOUN
  • ... him to cover a bumper crop of cranberries and he ... ... a ele para cobrir a colheita de amoras, e ele ...
  • ... him to cover a bumper crop of cranberries and he ... ... -lhe para cobrir uma colheita excepcional de arando e ele ...

culture

I)

cultura

NOUN
Synonyms: crop, cultural
  • Very elegant, very refined, full of culture. Muito elegante, muito refinada, cheia de cultura.
  • I want to immerse myself in the culture. Quero mergulhar na cultura local.
  • This is a primitive and paranoid culture. É uma cultura bastante primitiva e paranóica.
  • The beginning of the end of a great culture. O começo do fim de uma grande cultura.
  • I understand your culture has different values. Sei que sua cultura tem valores diferentes.
  • Come on, it's a completely different culture. Ora, é uma cultura completamente diferente.
- Click here to view more examples -

cultural

I)

cultural

ADJ
Synonyms: culture, culturally
  • I think it's a cultural thing. Acho que é uma cena cultural.
  • But such an opportunity to appreciate your cultural history. Mas é uma boa oportunidade para apreciar sua história cultural.
  • It is a cultural thing. É uma coisa cultural.
  • How could we discover that language's cultural heritage? Como poderíamos descobrir a herança cultural de uma língua?
  • Geographic proximity does not equate to cultural closeness. A proximidade geográfica não está relacionada com a proximidade cultural.
  • You are like a cultural commissar! Você é como um comissário cultural!
- Click here to view more examples -

cut

I)

cortar

VERB
  • I get my hair cut. Eu vou cortar o meu cabelo.
  • Can you cut the cord? Posso cortar a corda?
  • Maybe you're just not cut out for derby. Talvez você esteja simplesmente não cortar para o derby.
  • We can cut across here. Podemos cortar caminho aqui.
  • If you don't like something you can cut. Se não gostar de algo, pode cortar.
  • We should cut the feed. Deveríamos cortar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
  • And cut the line! Agora corte essa linha!
  • And cut his throat. Corte a garganta dele.
  • Cut the shaft off right there. Corte a haste fora, bem aqui.
  • Just cut a few and it'il be perfect. Corte algumas, e ficará perfeita.
  • How come the cut on your hand is gone? Como pode o corte na sua mão ter sumido?
  • Want me to cut it off? Quer que a corte?
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
  • He cut their throats from left to right. Cortou as gargantas da esquerda para a direita.
  • I think she cut both arteries. Acho que ela cortou as duas artérias.
  • You cut the branch so you could see. Você cortou a filial assim você pudesse ver.
  • One of these hoodlums on the block here cut me. Um desse do prédio me cortou.
  • This guy cut in front of us. Esse cara cortou a gente.
  • She cut herself with a broken bottle. Ela se cortou com uma garrafa quebrada.
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
  • I cut it chopping tomatoes. Me cortei cortando tomates.
  • I cut my hand on the tractor. Cortei a mão no trator.
  • I cut the gas lines of their bikes. Eu cortei os seus tubos de gasolina.
  • I cut through the park on the way home. Cortei caminho pelo parque a caminho de casa.
  • I cut my hair like you. Cortei meu cabelo como você.
  • I cut the arm of the sweatshirt. Eu cortei o braço de uma camiseta.
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
  • You really need to cut back on the sugar. Precisa reduzir o açúcar.
  • They have to cut flight costs. Têm de reduzir os custos dos voos.
  • Cut it down to two packs a day, huh? Reduzir para dois maços por dia.
  • You have to cut back on spending. Você precisa reduzir a despesa.
  • We have to cut back expenses every place we can. Tivemos de reduzir as despesas.
  • Rms produce an enzyme that cut down on allergies. Rms produzir uma enzima que reduzir o tempo de alergias.
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
  • Hey there, cut it out! Ei, pare com isso!
  • Cut your card tricks! Pare com seus truques de baralho!
  • Come on, cut it out. Venha, pare com isso.
  • Cut out that racket. Pare com essa barulho.
  • Just cut it out, okay? Pare com isso, ok?
  • You old monk, cut out the excuses. Seu monge velho, pare com as desculpas.
- Click here to view more examples -

clip

I)

clipe

NOUN
Synonyms: paper clip
  • That was a good clip. Foi um bom clipe.
  • I throw a temporary clip on the parent artery. Coloco um clipe provisório na artéria principal.
  • Take that left clip. Tire o clipe da esquerda.
  • Placing the temporary clip now. Colocando o clipe provisório.
  • I need you to clip a guy for me. Eu preciso de você para um clipe cara para mim.
  • You have a clip to show us? Tem um clipe para nos mostrar?
- Click here to view more examples -
II)

grampo

NOUN
  • Do you know what an ohs clip is? Sabe o que é um grampo?
  • ... empty wallet and money clip left next to the ... ... carteira vazia, e um grampo com dinheiro junto ao ...
  • ... that she kind of just whooshes up into a clip. ... que ela meio que prende com um grampo.
  • May I borrow your hair clip? Pode me emprestar seu grampo de cabelo?
  • ... because I thought the clip was for me. ... , porque pensei que o grampo fosse para mim.
- Click here to view more examples -
III)

grampear

VERB
  • If I clip the draining veins without getting the feeders ... Se grampear as veias de escoamento sem chegar às de alimentação ...
  • lf I clip the draining veins without ... Se grampear os vasos de dreno sem ...
IV)

presilha

NOUN
Synonyms: barrette, buckle, clasp
  • Take off your hair clip. Tire a sua presilha.
  • Have you seen my red clip? Mãe, você viu minha presilha?
  • ... --she has the same clip. ... , tem a mesma presilha.
  • -My red hair clip. - Minha presilha vermelha.
- Click here to view more examples -
V)

juntar

NOUN
Synonyms: join, gather
  • Or clip their hair. Ou juntar os seus cabelos.
  • It's to clip our wings. É para juntar nossas asas.
VI)

pente

NOUN
Synonyms: comb, mag
  • I like the sound of the clip. Eu gosto do som do pente.
  • Fifteen in the clip, one in the pipe. Quinze balas no pente, uma na câmara.
  • I got seven rounds in this clip. Ouça, tenho sete balas neste pente.
  • I removed the bullets from my clip. Eu tirei as balas do meu pente.
  • Holds eight shots in the clip. Com oito balas no pente.
  • Give me your clip. Me dê seu pente.
- Click here to view more examples -
VII)

mola

NOUN
  • You bought a clip-on tie? Compraste uma gravata de mola?
  • ... over here, that clip was the first thing ... ... para aqui, essa mola foi a primeira coisa ...
VIII)

carregador

NOUN
  • I got seven rounds in this clip. Ouça, tenho sete balas neste carregador.
  • Holds eight shots in the clip. Tem oito balas no carregador.
  • I have a clip for it in here somewhere. Tenho um carregador aqui algures.
  • This is your clip. Este é o carregador.
  • I can spare half a clip. Posso te dar meio carregador.
  • He took the clip out, boss. Ele tirou o carregador, chefe.
- Click here to view more examples -

trim

I)

guarnição

NOUN
Synonyms: garrison, garnish
  • There's trim there. Há guarnição por ali.
II)

aparar

VERB
  • In the bathroom not trim min' my mustache. Na casa de banho, não a aparar o bigode.
  • I told you to trim. Eu disse pra aparar.
  • And now let's trim the beard. E agora vamos aparar a barba.
  • Trim the ends, keep the length? Aparar as pontas, manter o cumprimento?
  • Go trim your bonsai! Vai aparar o bonsai!
  • I need to trim her whiskers. Preciso aparar os bigodes dela.
- Click here to view more examples -
III)

apare

VERB
IV)

caimento

ADJ
Synonyms: drape
V)

remates

VERB
Synonyms: finials, closures
VI)

cortar

VERB
  • I need to trim her whiskers. Tenho que lhe cortar os bigodes.
  • Bet you didn't use this puppy to trim your shrubs. Aposto que não usa isto para cortar os arbustos.
  • You got to trim this. Você tem que cortar isso.
  • Where else can you guys trim? Onde é que podem cortar?
  • I need to trim the grass around it before the ... Tenho que cortar a relva antes da ...
  • ... trying a spell to trim his hair, and it ... ... testar um feitiço para cortar o cabelo, e ...
- Click here to view more examples -
VII)

acabamento

ADJ
  • ... had the perfect fur for the trim on my vest. ... tem o pêlo perfeito para o acabamento do meu colete.
  • ... when he finishes painting the trim? ... quando terminar de pintar o acabamento?
  • ... but I lost two trim pieces, so that's. ... , mas perdi duas peças do acabamento, então são.
- Click here to view more examples -
VIII)

acabamentos

NOUN
Synonyms: finishes, finishing
  • ... , mirrors, and trim pieces to keep the weight ... ... , espelhos e peças de acabamentos para manter o peso ...
  • - Firm and trim, but you can't ... - Firme e acabamentos, mas você não pode ...
IX)

recortar

VERB
Synonyms: cut, crop, clip, cropping
  • ... here, you're going to trim it and make me ... ... aqui, o vão recortar e a me fazer ...
  • ... here, you're going to trim it and make me ... ... aqui, o vão recortar e a me fazer ...

cropping

I)

recorte

VERB
II)

corte

NOUN
III)

cultivo

VERB
IV)

colhendo

VERB

cutting

I)

corte

VERB
  • Just trying to play my part, cutting costs. Só fazendo minha parte no corte de verbas.
  • This is his style of cutting. É o seu estilo de corte.
  • We have to wait ten minutes before cutting. Temos que esperar dez minutos antes do corte.
  • So let's proceed with cutting the ribbon. Então vamos continuar com o corte da faixa vermelha.
  • No cutting was necessary. Nenhum corte foi necessário.
  • Cutting some corners around here. Corte alguns cantos por aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cortar

VERB
  • Like cutting your enemy's heart out with a scalpel. Como cortar o coração do nosso inimigo com um bisturi.
  • How is cutting down a tree a blight? Como cortar a arvore pode ter danificado a paisagem?
  • No help for cutting the umbilical cord. Nenhuma ajuda para cortar o cordão umbilical.
  • How much are they cutting up budget this time? Quanto vão cortar no orçamento?
  • You two are not cutting down that tree. Não vão cortar aquela árvore.
  • I heard there was some work there cutting timber. Ouvi dizer que havia lá trabalho a cortar madeira.
- Click here to view more examples -
III)

estaca

VERB
Synonyms: stake, peg, pile, spike
IV)

recortando

VERB
Synonyms: cropping, clipping
  • Yes, i'm cutting out paper dinosaurs. Sim estou recortando dinossauros de papel.

cut off

I)

cortar

VERB
  • Why would he cut off all contact? Porque haveria ele de cortar o contacto por completo?
  • So my thinking is why not cut off the head. Eu penso, por que não cortar a cabeça?
  • How come they want to cut off your head? Por que queriam cortar a sua cabeça?
  • You tried to cut off my head. Você tentou cortar minha cabeça.
  • Go to the station and have him cut off the power. Vá para a central e mande cortar a corrente.
- Click here to view more examples -
II)

cortou

VERB
  • You are the one who cut off his left arm. Foi você quem cortou o braço esquerdo dele.
  • So you just cut off their thumbs. Então só cortou os dedos?
  • This blade has cut off the heads of many enemies. Esta espada já cortou a cabeça de muitos inimigos.
  • It has cut off all access in or out. Cortou todos os acessos de entrada ou saída.
  • My dad obviously caught a whiff and cut off my allowance. Meu pai sentiu o cheiro e cortou minha mesada.
- Click here to view more examples -
III)

corte

VERB
  • I do not want you to cut off my fingers. Não quero que me corte os dedos.
  • Or you want to cut off your head now? Quer que lhe corte a cabeça?
  • Do you want me to cut off her intestine? Quer que eu corte o intestino dela?
  • And then maybe he'll just cut off your hands. E depois, talvez ele te corte as mãos.
  • Do you want me to cut off a finger for you? Quer que eu corte um dedo para você?
- Click here to view more examples -
IV)

isolados

VERB
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de controle.
  • And those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • We are cut off from the control room. Estamos isolados da sala de comando.
  • Those guys are cut off out there. E aqueles homens estão isolados.
  • And those guys are cut off up there. E aqueles homens estão isolados.
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
VI)

amputar

VERB
Synonyms: amputate, amputation
  • ... rid of it, you must cut off the bitten limb. ... livrar dele, tem de amputar o membro mordido.
  • I just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
  • They had to cut off two fingers, but he ... Tiveram de lhe amputar dois dedos, mas parece que ...
  • You have to cut off three of my fingers? Têm de me amputar 3 dedos?
  • I've just cut off my thumb. Acabei de amputar meu dedão.
- Click here to view more examples -

slice

I)

fatia

NOUN
Synonyms: piece, loaf, chunk, wedge
  • I mean, once slice of cheese and look out. Uma fatia de queijo e cuidado.
  • Our universe might be like a slice of bread. O nosso universo pode ser como uma fatia de pão.
  • You want a slice on the house? Queres uma fatia por conta da casa?
  • Would you like a slice of pizza? Você quer uma fatia de pizza?
  • One slice of cherry pie. Uma fatia de torta de cereja, como habitualmente.
  • If you want a slice, you'd better hustle. Se quiser uma fatia, melhor se apressar.
- Click here to view more examples -
II)

fatiar

VERB
  • Some pie you can slice? Alguma torta que você pode fatiar?
  • Slice them up and get them in the pan. Pode fatiar e colocar na panela.
  • Someone needs to peel and slice these red peppers. Alguém precisa ralar e fatiar essas pimentas.
  • Some pie you can slice? Alguma tarte que podes fatiar?
  • I just felt the blade slice through my guts, okay ... Eu senti a espada fatiar minhas tripas, ok ...
  • ... one of us is going to slice you. ... um de nós te vai fatiar.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • Would you slice the garlic? Pode cortar o alho?
  • We need to slice that fish up. Precisamos cortar o peixe para cima.
  • You must just slice it off! Precisar cortar isso fora!
  • We can slice it up with my knife. Nós podemos cortar o fio com a minha faca.
  • Would you please slice this for me? Pode cortar isso para mim?
  • Me going to slice her really nice, huh? Vou cortar ela em pedacinhos hein ?
- Click here to view more examples -
IV)

pedaço

NOUN
Synonyms: piece, chunk, bit, hunk, bite, lump
  • What about a slice of pizza? Quer um pedaço de pizza?
  • All from one slice of a tree. Tudo isso de um pedaço de árvore.
  • But every slice through that record is a perfect vision. Mas cada pedaço daquele álbum é uma visão perfeita.
  • Have a slice of pepperoni for me. Guarda um pedaço de pizza para mim.
  • We could serve up a slice as a souvenir. Podíamos pegar um pedaço pra guardar de lembrança.
  • Would you like a slice of pizza? Gostavas de um pedaço de piza?
- Click here to view more examples -
V)

corte

NOUN
  • Slice those runners for me, man. Corte aqueles caras por mim.
  • Slice into noodles of desired thickness. Corte a massa na espessura desejada.
  • There is a slice on the medial malleolus. Existe um corte no maléolo medial.
  • Let's do a slice and scan right away. Vamos fazer um corte e um scan imediatamente.
  • One slice, one jab, one kick. Um corte, um soco, um chute.
  • Slice those runners for me! Corte aqueIes caras por mim.
- Click here to view more examples -

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

chop

I)

pique

VERB
Synonyms: pike, poke, mince, daub
  • Then chop them off. Então pique-os.
  • Chop it up into pieces and throw it ... Pique-o em pedaços e jogue ...
  • "Chop finely and place the mixture in a mortar ... Pique tudo e coloque a mistura numa vasilha ...
- Click here to view more examples -
II)

costeleta

NOUN
  • This is worse than the pork chop. Isto é pior do que a costeleta.
  • I brought a pork chop for luck. Trouxe uma costeleta de porco para dar sorte.
  • I like the pork chop. Eu gosto da costeleta de porco.
  • So is the chop the way you like it? A costeleta está como gostas?
  • And the two of you are splitting a pork chop. E vocês dois vão dividir a mesma costeleta de porco.
  • Sweet as a pork chop. Como uma costeleta de porco.
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
  • If you want to help, you can chop these. Se quer ajudar, poderia cortar isto.
  • We know you can chop under pressure. Nós sabemos que você pode cortar sob pressão.
  • They know how chop bait. Sabem como cortar a isca.
  • Chop a body from head to toe. Cortar um corpo da cabeça aos pés.
  • I see why they'd chop it off. Compreendo porque lha vão cortar.
  • See if you can chop against me. Veja se você pode cortar contra mim.
- Click here to view more examples -
IV)

picar

VERB
  • You want to chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • Can you chop those up for me? Quer picar estes pra mim?
  • But you could chop the garlic for me if you ... Mas você poderia picar o alho para mim se você ...
  • You're not going to chop anyone. Não vais picar ninguém.
  • Let's just not even chop the garlic. Não vamos picar o alho.
  • You just going to chop him up? Você só vai picar-lo?
- Click here to view more examples -
V)

desbastar

VERB

chopping

I)

desbastamento

VERB
II)

cortar

VERB
  • You losers can quit chopping meat. Podem parar de cortar carne.
  • Are you available for chopping? Você está disponível para cortar?
  • Chopping trees for firewood. A cortar árvores para lenha.
  • Finish chopping the vegetables. Termine de cortar as verduras.
  • Chopping up bodies and leaving the job unfinished? Cortar os corpos e deixar o serviço inacabado?
- Click here to view more examples -
III)

picar

VERB
Synonyms: poke, sting, chop, poking, prick, mince
  • ... so let's get chopping. ... então, vamos começar a picar.
  • ... or are you planning on chopping me up into chum? ... ou estão planejando me picar em pedacinhos?
  • ... you were going to start chopping the onions, at ... ... que fosse começar a picar as cebolas, pelo ...
  • - Stop chopping my liver. -Pare de picar meu fígado.
- Click here to view more examples -
IV)

fatiando

VERB
Synonyms: slicing

farming

I)

agricultura

NOUN
  • We do our hunting and farming here. Fazemos a nossa caça e agricultura aqui.
  • The boom in organic farming. O incremento da agricultura orgânica.
  • Farming needs a kind of toughness, doesn't it? A agricultura requer alguma dureza, não é?
  • Farming is only the stomach. A agricultura é só o estômago.
  • The boom in organic farming. O boom na agricultura orgânica.
  • And sudden wealth didn't come from farming. E a riqueza súbita não vêm da agricultura.
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

NOUN
  • The overly mountainous landscape made farming rice impossible. A paisagem montanhosa tornava o cultivo de arroz impossível.
  • We do our hunting and farming here. Nós fazemos a nossa caça e cultivo aqui.
  • Then we discovered farming. Então nós descobrimos o cultivo.
  • ... a certain origin or farming method. ... uma certa origem ou método de cultivo.
  • So, that explains the organic farming? Então, isso explica o cultivo orgânico?
  • So, that explains the organic farming? Então,aquilo explica o cultivo orgânico?
- Click here to view more examples -
III)

cultivando

VERB
Synonyms: cultivating, tilling
  • What are you farming? O que está cultivando?
  • They were farming people. Eles estavam cultivando as pessoas.
  • The next day we'il be back here farming. Depois de amanhã, estaremos aqui cultivando.
  • The creature is probably farming bacteria like the shrimp ... A criatura está provavelmente cultivando bactérias como o camarão ...
  • ... who have devoted their entire lives to farming this land. ... que dedicaram toda a sua vida cultivando esta terra.
  • Just pretend you're farming and that I'm ... Então finja que você está cultivando e que eu sou ...
- Click here to view more examples -
IV)

lavoura

NOUN
  • What's so great about organic farming? O que é tão maravilhoso na lavoura orgânica?
  • Farming's in total decline, right? A lavoura está em declínio total, certo?
  • ... any wagons going through, loaded with farming tools? ... vagões passando.carregados de ferramentas de lavoura?
  • ... a very interesting talk... about farming. ... uma interessante conversa... sobre lavoura.
- Click here to view more examples -
V)

agropecuária

VERB
VI)

exploração agrícola

NOUN
Synonyms: farm
  • ... and other substances used in farming; ... e outras substâncias utilizadas na exploração agrícola;
  • ... on a variety of farming circumstances before opening the ... ... em diversas condições de exploração agrícola antes de disponibilizar o ...

plowing

I)

aração

VERB
II)

arar

VERB
Synonyms: plow, plough
  • Back and forth, like plowing a field. De trás para frente, como arar um campo.
  • You were plowing a field, Estava a arar um campo.
  • Everyone knows that plowing down the hill, gives ... Sabe que se arar para baixo.deixa ...
  • Plowing the fields, rolling in the hay... Arar os campos, rolar no feno...
  • -Let's say they're for plowing the field. -Digamos que vão arar o campo.
- Click here to view more examples -
III)

arando

VERB
  • ... and see my man plowing. ... e ver meu homem arando.
  • We're plowing up a farm! Estamos arando uma fazenda.
  • You were plowing a field, Você estava arando um pasto.
  • You were plowing a field, Estava arando um campo,
  • You're plowing iniquity and sowing wickedness. Você está arando a injustiça e semeando a perversidade.
- Click here to view more examples -
IV)

lavra

VERB
Synonyms: mining, raging, tilling, tills
V)

aradura

NOUN
VI)

lavoura

NOUN
VII)

ara

VERB
Synonyms: ara, plough
VIII)

arado

NOUN
  • I need some help with the plowing. Preciso alguma ajuda com o arado.
  • ... gives the ox rest from plowing up it. ... deixa a terra descansar do arado.
IX)

aram

VERB
Synonyms: aram
  • The farmers plowing the fields are yours to protect. Tem de proteger os agricultores que aram os campos.

plantation

I)

plantação

NOUN
Synonyms: planting, grove, crop, crops
  • The ants are advancing through the cocoa plantation! As formigas estão avançando pela plantação de cacau!
  • Is the mayor's plantation made? É a plantação do prefeito?
  • They would have come to the plantation this past year. Podem ter chegado à plantação no ano passado.
  • The world's only cactus plantation. A única plantação de cactos do mundo.
  • The plantation is yours. A plantação é sua.
- Click here to view more examples -
II)

lavoura

NOUN
  • When you reach the plantation, they put irons ... Quando você chega à lavoura, colocam as correntes ...
III)

canavial

NOUN
Synonyms: cane
  • Sugar plantation here and there. Canavial aqui e ali.
  • ... who set the sugar cane plantation on fire. ... quem colocou fogo no canavial.

ploughing

I)

arando

VERB
  • The story recalls that he watched a farmer ploughing. A história nos lembra que ele olhou um fazendeiro arando.
  • You were ploughing a field. Você estava arando o campo.
  • ... , look,he is ploughing the road! ... , olhe,ele está arando a estrada!
  • ... , look, he is ploughing the road! ... , olhe, ele está arando a estrada!
  • ... we don't know anything about ploughing, we've invited some ... ... nós não sabemos nada arando, nós convidamos alguns ...
- Click here to view more examples -
II)

arar

VERB
Synonyms: plow, plough
  • Not feel this is the right weather for ploughing. Não o toque este é o tempo correto para arar.
  • Before we could start ploughing this lot would have to be ... Antes de nós pudéssemos começar a arar esta ação deveria ser ...
  • ... is going to be the fastest piece of ploughing ever. ... nunca será o pedaço mais rápido de arar.
  • ... and use a method of ploughing they certainly wouldn't think ... ... e usa um método para os arar eles não pensariam certamente ...
  • We want to get the ploughing done well, not ... Nós queremos achar o arar bem fato, não ...
- Click here to view more examples -
III)

lavoura

VERB
IV)

arado

VERB
Synonyms: plow, plough, plowed
  • ... the farmer had not been ploughing the bird would not have ... ... o fazendeiro não tivesse arado o pássaro não teria ...
  • ... some ploughing judges who judge ploughing. ... alguns juízes de arado que julgam arado.
  • ... , we've invited some ploughing judges who judge ploughing. ... , nós convidamos alguns juízes de arado que julgam arado.
  • You can't fly over ploughing; Não devem voar sobre o arado;
- Click here to view more examples -

tillage

I)

tillage

NOUN
II)

labranza

NOUN
III)

lavoura

NOUN
IV)

mobilização

NOUN

planting

I)

plantação

NOUN
Synonyms: grove, crop, crops
  • Planting seeds has set man on a new path. A plantação de sementes deu um novo rumo ao homem.
  • Such new planting rights shall only apply during ... Esses novos direitos de plantação só serão aplicáveis durante ...
  • Planting rights not granted by ... Os direitos de plantação que não forem concedidos até ...
  • ... discussion on the end of the planting rights system. ... debate sobre o fim do regime de direitos de plantação.
  • ... calculated from the time of their planting in the orchard. ... calculada a partir do período da sua plantação no terreno.
  • ... chemical fertilizer was applied while planting potatoes. ... fertilizante químico era aplicado na plantação de batatas.
- Click here to view more examples -
II)

plantar

VERB
Synonyms: plant, grow, sow
  • Stop planting false memories! Pare de plantar falsas memórias!
  • Planting rice is the old man's chore. Plantar o arroz é tarefa de um ancião.
  • Planting a tree as a grave marker. Plantar uma árvore para marcar uma sepultura.
  • We can try planting something else. E tentarmos plantar outra coisa?
  • I was thinking about planting some flowers. Estava a pensar em plantar umas flores.
  • Maybe she's planting tulip bulbs. Talvez esteja a plantar tulipas.
- Click here to view more examples -

grove

I)

grove

NOUN
  • She works in that salon ting in Grove. Ela trabalha naquele salão em Grove.
  • That close to Grove? É perto de Grove?
  • A man named Grove has discovered your existence. Um homem chamado Grove descobriu a sua existência.
  • Is that close to Grove? fica perto da Grove?
  • Angel Grove scores again. Angel Grove pontuação novamente.
- Click here to view more examples -
II)

arvoredo

NOUN
Synonyms: thicket
  • Take refuge in the grove! Tome refúgio no arvoredo!
  • Take refuge in the grove! Se refugiem no arvoredo!
  • Meet me at the grove. Encontre-se comigo no arvoredo.
  • we got a suspect in the grove. temos um suspeito no arvoredo.
  • ... a river in a grove of cottonwoods. ... a um rio, num arvoredo de álamos.
- Click here to view more examples -
III)

bosque

NOUN
Synonyms: woods, forest, wood, woodland, bois
  • We must get to the grove! Nós precisamos ir ao bosque.
  • And look in the grove out back? E dar uma olhada no bosque?
  • Take thou some of it and seek through this grove. Leve um pouco consigo e percorra o bosque.
  • The enchantment began and ended in the grove. O encantamento começa e termina no bosque.
  • Take thou some ofit and seek through this grove. Toma você um pouco e busca neste bosque.
- Click here to view more examples -
IV)

plantação

NOUN
Synonyms: planting, crop, crops
  • No one enters this grove. Ninguém entra na plantação.
  • Who let you into my grove? Quem te deixou entrar na minha plantação?
  • I live only off this grove. Eu me sustento desta plantação.
  • Where is my grove? Onde está a minha plantação?
  • The grove wasn't enough to live on, ... A plantação não era suficiente para o nosso sustento, ...
- Click here to view more examples -

chat

I)

chat

NOUN
Synonyms: chatroom
  • How long's the chat room? Quanto demora o chat?
  • How long's the chat room? Quanto durará o chat?
  • I will be available via video chat for comments. Eu vou estar disponível através de video chat para comentários.
  • It says in your chat transcript that you'd bring some ... Diz na transcrição do seu chat que você traria algumas ...
  • ... over at least a video chat. ... pelo menos por vídeo chat.
  • ... here on the bottom is that the chat room? ... aqui na parte inferior é que a sala de chat?
- Click here to view more examples -
II)

conversar

VERB
  • He just wants to have a chat, all right? Ele só quer conversar, tudo bem?
  • You want to write or chat? Queres escrever ou conversar?
  • If they don't want to chat, forget it. Se eles não querem conversar, esqueça.
  • You folks stay and chat. Vocês fiquem a conversar.
  • Someplace we can chat? Algum local onde possamos conversar?
  • I never see you chat to her anyway, man. Nunca vi você conversar com ela, cara.
- Click here to view more examples -
III)

papo

NOUN
  • It was a very nice chat. Foi um papo bem legal.
  • I am not in the mood for a chat. Não estou muito a fim de papo hoje.
  • Did you come for another chat? Veio para outro papo?
  • Just a quick chat. Só um papo rápido.
  • You come for another chat? Veio para outro papo?
  • Our best chat yet. Nosso melhor papo até agora.
- Click here to view more examples -
IV)

conversa

NOUN
  • Could you have a chat with her? Poderia ter uma conversa com ela?
  • Just have a peaceful chat. Só para ter uma conversa pacífica.
  • The chat's still going on. A conversa ainda continua.
  • You calling just to chat? Ligaste só para fazer conversa?
  • Nice pint and a chat. Uma bela cerveja e uma conversa.
  • Could you have a chat with her? Você podia ter uma conversa com ela?
- Click here to view more examples -
V)

bater papo

VERB
Synonyms: chatting
  • Now a good time to chat? Não é uma boa hora pra bater papo?
  • Looking to chat with someone special? Quer bater papo com alguém especial?
  • ... have time to sit and chat. ... temos tempo pra sentar e bater papo.
  • ... just get some snacks and chat. ... apenas fazer um lanche e bater papo, ok?
  • We ain't got time for no chat! Não temos tempo para bater papo!
  • I didn't come here to chat. Não vim aqui para bater papo.
- Click here to view more examples -
VI)

bate papo

NOUN
Synonyms: chats
  • We had a nice chat. Ah, tivemos um bate papo.
  • And maintain a chat room. E manter a sala de bate papo.
  • ... here on the bottom is that the chat room? ... no fundo é a sala de bate papo?
  • ... briIliant mind in this chat room. ... brilhante mente nesta sala de bate papo.
  • ... was posting in a chat room... ... estava colocando em uma sala de bate papo...
  • ... wanted to chit-chat? ... não queria um pouco de bate papo?
- Click here to view more examples -

conversation

I)

conversa

NOUN
  • You are the one who ends the conversation. Você é o único que termina a conversa.
  • I was just having a charming conversation with your friend. Estava a ter uma óptima conversa com a tua amiga.
  • This is a private conversation. Esta é uma conversa particular.
  • A conversation about the life? Uma conversa sobre a vida?
  • And we have the same conversation every year. Todos os anos, temos a mesma conversa.
  • It was a friendly conversation between colleagues. Foi uma conversa amigável entre colegas.
- Click here to view more examples -
II)

papo

NOUN
Synonyms: chat, chatting, crop, chitchat
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • I was just making cocktail conversation. Eu só estava imitando papo de bêbado.
  • That was a conversation? Isso foi um papo?
  • Consider it a meal and sparkling conversation. Pense em uma refeição com um papo animado.
  • Do you think we could continue this conversation over drinks? Que tal continuar esse papo com alguns drinks?
  • You really want to have this conversation? Quer mesmo entrar nesse papo?
- Click here to view more examples -

chatting

I)

conversando

VERB
  • Chatting with the buddies? Está conversando com seus amigos?
  • We were chatting and he seemed better. Estávamos conversando e ele parecia melhor.
  • Why are we standing here chatting? Por que estamos parados aqui conversando?
  • Been chatting folks up last couple of days. Estive conversando com os moradores nos últimos dois dias.
  • I was just chatting with my grandson. Eu estava apenas conversando com meu neto.
  • I went for a walk since you guys were chatting. Fui dar uma caminhada já que vocês estavam conversando.
- Click here to view more examples -
II)

batendo papo

VERB
  • I've been chatting with your friend. Estava batendo papo com seu amigo.
  • I was just chatting with this friend of mine online. Estou batendo papo com um amigo, on-line.
  • ... here and see you chatting with the nurse. ... aqui e ver você batendo papo com a enfermeira.
  • Are you chatting online while I'm over here looking for ... Está batendo papo enquanto estou procurando por ...
- Click here to view more examples -
III)

bater papo

VERB
Synonyms: chat
  • And we started chatting. Começamos a bater papo...
  • Stop chatting and get in the van. Pare de bater papo e entre na Van.
  • Not without chatting the L.T. Não sem bater papo o LT
- Click here to view more examples -
IV)

papo

VERB
  • So maybe we should stop chatting and get to engineering. Que tal deixar de papo e chamar a engenharia.
  • I just got chatting, is not it? Eu só tenho papo, não é?
  • Nothing, just chatting between women. Nada, papo de mulher.
  • I saw you chatting up your buddy the ... Eu o vi de papo com seu amigo, o ...
  • I'm just chatting. Eu só estou batendo um papo.
  • Look, it's cool chatting, but it's ... Olhe, este papo é legal, mas é ...
- Click here to view more examples -
V)

chat

VERB
Synonyms: chat, chatroom
  • Well then, no chatting also! Então, nada de chat!
  • Is this your first time chatting? É a sua primeira vez no chat?
  • She was video-chatting the whole time. Estava no video chat o tempo todo.
  • They've been chatting for ages, but we don't know ... Andam no chat há que tempos, mas nós não sabemos ...
  • After chatting, I'll whack myself on the head so ... Depois do chat, dou uma porrada na cabeça para ...
  • ... like who they're chatting with, they just hit next ... ... gostar de quem está no chat, basta clicar NEXT ...
- Click here to view more examples -

chitchat

I)

papear

NOUN
Synonyms: chat
  • No time for chitchat, chasing a lead. Sem tempo para papear, perseguindo uma pista.
  • I didn't have time for chitchat. Não tive tempo para papear.
  • ... , and you want to chitchat? ... .e você quer papear?
- Click here to view more examples -
II)

papo

NOUN
  • Since when do you make chitchat? Desde quando você puxa papo?
  • Not much for the chitchat, huh? Não é muito de papo, é?
  • All right, enough chitchat. Está bem, chega de papo.
  • Okay, enough chitchat. Certo, chega de papo.
  • so save the bloodv chitchat. Então, economizem no papo.
- Click here to view more examples -
III)

papo furado

NOUN
Synonyms: b.s.
  • Trying to avoid the chitchat. Queria evitar o papo furado.
  • So let's skip the chitchat. Vamos parar com o papo furado.
  • ... comfortable prescribing without some sort of chitchat. ... bem prescrevendo sem algum papo furado.
  • Let's save the chitchat. Vamos cortar o papo furado.
  • - Or just idle chitchat. -Ou só papo furado.
- Click here to view more examples -
IV)

conversa

NOUN
  • All that chitchat went on and led to nowhere. Toda aquela conversa, sem chegar a nada.
  • Knock off that chitchat! Parem com essa conversa!
  • ... help but overhear your chitchat there. ... deixar de ouvir a conversa.
  • ... got time for idle chitchat! ... tenho tempo para esta conversa inútil!
  • ... wants a haircut with no chitchat? ... queira um corte de cabelo sem conversa?
- Click here to view more examples -

agricultural

I)

agrícola

ADJ
  • Do you take agricultural wastes to the composting facility? Você leva o seu lixo agrícola para lá?
  • The common agricultural policy is perhaps the clearest example. A política agrícola comum é talvez o exemplo mais óbvio.
  • It must encompass the reform of the agricultural policy. Tem de se reportar à reforma da política agrícola.
  • But would no agricultural policy at all be any better? Mas será que mais vale uma ausência de política agrícola?
  • It may be inconvenient for agricultural policy. Isso pode frequentemente ser incómodo para a política agrícola.
  • The origins of hedging, appropriately enough, are agricultural. A origem deste tipo de financiamento é apropriadamente agrícola.
- Click here to view more examples -
II)

agropecuária

ADJ
III)

agrário

ADJ
Synonyms: agrarian
  • Have you seen the agricultural report? Viste o relatório agrário?
  • ... and significant financial losses in the agricultural and food industries. ... e avultadas perdas monetárias nos sectores agrário e alimentar.
  • I'm an agricultural geneticist. Eu sou um geneticista agrário.
- Click here to view more examples -

agriculture

I)

agricultura

NOUN
  • Ten years of agriculture give you a reason to struggle. Dez anos de agricultura te dão uma razão para lutar.
  • Agriculture is still the world's most widespread occupation. Agricultura ainda é a ocupação mais expandida do mundo.
  • The invention of agriculture turned our history on end. A invenção da agricultura deu um fim à nossa história.
  • Maybe something in business or agriculture. Talvez um de gestão ou de agricultura.
  • Destruction of birds and insects beneficial to agriculture. Destruição de pássaros e insetos benéficos para a agricultura.
  • It is worse than mining and agriculture. É pior do que a mineração e agricultura.
- Click here to view more examples -

farm

I)

fazenda

NOUN
  • Where is your farm? Onde fica sua fazenda?
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • My father always wanted sheep on this farm. Meu pai sempre quis ovelhas nesta fazenda.
  • The doctor said to take me to the farm. O doutor falou que vai me levar em uma fazenda.
  • How is the farm? Qual o problema da fazenda?
  • I got big plans for that farm. Eu tinha grandes planos para aquela fazenda.
- Click here to view more examples -
II)

exploração agrícola

NOUN
Synonyms: farming
  • ... as it is larger than your particular farm. ... que o limite seja maior do que a nossa exploração agrícola.
  • Where a farm is transferred by several ... Sempre que uma exploração agrícola seja cedida por vários ...
  • ... they are normally produced on the farm; ... normalmente são produzidos na exploração agrícola;
  • ... which take place on a farm holding. ... que se realizam numa exploração agrícola.
  • ... all animals kept on the farm which are relevant to the ... ... todos os animais mantidos na exploração agrícola, relevantes para o ...
  • ... grazing livestock kept on the farm or, in the case ... ... animais que se mantêm na exploração agrícola ou, no caso ...
- Click here to view more examples -
III)

quinta

NOUN
Synonyms: fifth, thursday
  • Your farm will be saved, and you. A vossa quinta será salva, e tu.
  • She has a farm up the road. Ela tem uma quinta no cimo da estrada.
  • I looked after them on my father's farm. Cuidava dos cavalos na quinta do meu pai.
  • I need him to work the farm. Preciso dele na quinta.
  • We live on a snake farm! Moramos numa quinta de cobras!
  • My dad needs me on the farm. O meu pai precisa de mim na quinta.
- Click here to view more examples -
IV)

granja

NOUN
Synonyms: grange, barn, farmhouse
  • On a pleasant farm. Em uma bonita granja.
  • What had happened that dawn at the farm? Que passou nessa madrugada na granja?
  • I rode up with him from the farm. Vim com ele desde a granja.
  • We have some friends there with a small farm. Temos uns amigos lá que têm uma pequena granja.
  • Now the farm is almost mine. Agora a granja é quase minha.
  • How will he run the farm? O que acontecerá com a granja?
- Click here to view more examples -
V)

agrícolas

NOUN
  • A big long brief about farm subsidies. Uma breve longa grande sobre os subsídios agrícolas.
  • He rents farm equipment in the area where the ... Ele aluga equipamentos agrícolas na área onde o ...
  • Farm prices cannot therefore be ... Os preços agrícolas não podem, efectivamente, ser ...
  • ... an interesting question about farm machinery. ... numa pergunta inteligente sobre máquinas agrícolas.
  • ... trying to think of an interesting question about farm machinery. ... tentando pensar numa pergunta interessante sobre máquinas agrícolas.
  • Farm incomes have dwindled. O rendimento dos operadores agrícolas diminuiu.
- Click here to view more examples -
VI)

cultivar

NOUN
  • Farm in a country so dry ... Cultivar uma terra tão seca ...
  • ... feed these people, we have to farm the ocean. ... alimentar esta gente temos de cultivar o oceano.
  • Farm crops, raise livestock. Cultivar plantas, criar gado.
  • Farm crops, raise livestock. A cultivar, a criar gado.
  • My village can only farm millet, no matter how ... Minha vila só pode cultivar milheto, não importa o quão ...
  • I could farm twenty-four hours a day. Eu poderia cultivar 24 horas por dia.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals