Stop

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Stop in Portuguese :

stop

1

parar

VERB
Synonyms: stopping, quit, stops
- Click here to view more examples -
2

pare

VERB
Synonyms: quit, cut, stops
- Click here to view more examples -
3

pára

VERB
Synonyms: stops, quit, keeps
- Click here to view more examples -
4

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
5

paragem

NOUN
- Click here to view more examples -
6

detê

VERB
Synonyms: detain
- Click here to view more examples -
7

parada

NOUN
- Click here to view more examples -
8

deter

VERB
- Click here to view more examples -
9

parem

VERB
Synonyms: halt, cease
- Click here to view more examples -
10

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
11

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -

More meaning of Stop

stopping

I)

parando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
- Click here to view more examples -
III)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
V)

parada

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

paragem

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pará

VERB
Synonyms: stop, para
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

param

VERB
Synonyms: stop, stops, cease
- Click here to view more examples -

quit

I)

desistir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

demitir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, stops
- Click here to view more examples -
IV)

largar

VERB
Synonyms: drop, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
V)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

parei

VERB
Synonyms: stopped
- Click here to view more examples -
VII)

encerrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

pare

VERB
Synonyms: stop, cut, stops
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
X)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

saia

VERB
Synonyms: skirt, ieave, exit, leaves
- Click here to view more examples -
XII)

pára

VERB
Synonyms: stop, stops, keeps
- Click here to view more examples -

cut

I)

cortar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

corte

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cortou

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

cortei

VERB
- Click here to view more examples -
V)

recortar

VERB
Synonyms: crop, clip, trim, cropping
  • Can we cut that out? Nós podemos recortar isso?
  • I could cut out some animals for you ... Eu podia recortar uns bichinhos para ti ...
  • ... a charge to surgically cut into a structure. ... uma carga para, cirurgicamente, recortar uma estrutura.
  • Ofthe eyes can be cut out, blank, like ... Dos olhos pode se recortar, cegar, como ...
  • We could cut the stencils, do it ourselves. Podíamos recortar os moldes e decorá-la nós.
  • I could cut out some animals for you, like ... Se quiseres, posso recortar-te uns animais, como ...
- Click here to view more examples -
VI)

reduzir

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pare

VERB
Synonyms: stop, quit, stops
- Click here to view more examples -

keeps

I)

mantém

VERB
- Click here to view more examples -
II)

continua

VERB
- Click here to view more examples -
III)

guarda

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

impede

VERB
- Click here to view more examples -
V)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
- Click here to view more examples -
VI)

deixa

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pára

VERB
Synonyms: stop, stops, quit
- Click here to view more examples -

prevent

I)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

prevenir

VERB
Synonyms: prevention, warn
- Click here to view more examples -
III)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, avert
- Click here to view more examples -
IV)

previne

VERB
Synonyms: prevents, warns
  • ... with a lot to lose prevent himself from losing it? ... que tem muito a perder previne a perda?
  • ... inside the ship that prevent explosions. ... dentro da nave que previne explosões.
  • It is unasked question which prevent sleep. É pergunta não respondida que previne sono.
  • ... my protection funds which prevent my employees from being ... ... do meu fundo de proteção que previne meus empregados de serem ...
  • Why didn't you prevent it? Por que você não os previne?
  • ... only fear that would prevent us ... só medo que nos previne
- Click here to view more examples -

impede

I)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

dificultar

VERB
  • ... may not prohibit or impede the introduction into their ... ... não poderão proibir ou dificultar a introdução no seu ...
  • ... may not prohibit, restrict or impede on zootechnical grounds: ... não podem proibir, restringir ou dificultar por razões zootécnicas:
  • ... prohibit, restrict or impede the placing on the market ... ... proibir, restringir ou dificultar a colocação no mercado ...
- Click here to view more examples -
III)

entravar

VERB
Synonyms: hinder, hamper
  • ... on trade and may impede the transfer and dissemination of ... ... sobre o comércio e entravar a transferência e difusão de ...
  • ... provisions are liable to impede the application of the definitions ... ... disposições não sejam de natureza a entravar a aplicação das definições ...
  • ... may not prohibit, restrict or impede: ... pode proibir, restringir ou entravar:
  • ... prohibit, restrict or impede the placing on the market ... ... proibir, restringir ou entravar a colocação no mercado ...
  • ... PROVISIONS ARE LIABLE TO IMPEDE THE APPLICATION OF THE DEFINITIONS ... ... disposições não sejam de natureza a entravar a aplicação das definições ...
- Click here to view more examples -
IV)

obstruir

VERB
Synonyms: block, obstruct, clog, occlude
  • ... do is have it impede on your music, because ... ... é ter isso a obstruir a vossa música, porque ...

deter

I)

dissuadir

VERB
Synonyms: dissuade, discourage
  • ... a way of using it to deter their enemies without even ... ... uma forma de o usar para dissuadir os inimigos sem sequer ...
  • These sanctions will further deter employers from hiring workers ... Estas sanções vão dissuadir ainda mais os empregadores de contratarem trabalhadores ...
  • ... the infringement, in order to deter companies from even entering ... ... infracção, a fim de dissuadir as empresas de se envolverem ...
  • ... A above in order to deter undertakings from even entering ... ... A a fim de dissuadir as empresas de participarem até mesmo ...
  • ... of existing remedies could deter Community undertakings from submitting tenders ... ... dos meios existentes poderá dissuadir as empresas comunitárias de apresentar propostas ...
- Click here to view more examples -
II)

intimidar

VERB
  • You can't deter me from doing what ... Não me podes intimidar a deixar de fazer o que ...
  • ... and firm, will help deter the South from ever conspiring ... ... e firme, ajudará intimidar o Sul de conspirar ...
  • ... you must do more to deter. A nightclub owner ... ... terás de fazer mais do que intimidar o dono da discoteca ...
- Click here to view more examples -
III)

desencorajar

VERB
Synonyms: discourage
  • ... borders who seek to deter us from the great cause which ... ... fronteiras que pretendem nos desencorajar da grande causa que ...
  • ... current dramatic events in that region must not deter us. ... actuais acontecimentos dramáticos naquela região não devem desencorajar-nos.

staging

I)

estadiamento

NOUN
II)

preparo

NOUN
III)

encenação

NOUN
  • We call it staging it or lying. Chamamos de encenação ou mentira.
  • This staging was way too specific to ... Esta encenação foi muito específica para ...
  • The staging is just another method ... A encenação é apenas outro método ...
  • ... of joy in a staging. ... de alegria em uma encenação.
  • ... the entire scene, the staging. ... cena inteira, a encenação.
- Click here to view more examples -
IV)

encenar

VERB
Synonyms: stage, enact
- Click here to view more examples -
V)

plataforma

NOUN
Synonyms: platform, deck, rig, shelf
VI)

paragem

NOUN
  • ... approval number to each staging point. ... número de aprovação para cada ponto de paragem.
  • supervised staging points, particularly with regard to ... pontos de paragem vigiados, sobretudo no tocante à ...
  • ... will take place at staging points; ... serão efectuadas em pontos de paragem;
  • ... of departure, at staging points and at transfer points; ... de partida e nos pontos de paragem e de transferência;
- Click here to view more examples -

pit stop

I)

parada

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

paragem

NOUN
  • We just made a quick pit stop. Fizemos só uma paragem rápida.
  • ... needs to make another pit stop. ... precisa de fazer mais uma paragem.
  • How about a pit stop? Que tal uma paragem?
  • I'll be making a pit stop in about five more minutes ... Faço uma paragem daqui a cinco minutos ...
  • ... may need to make a pit stop. ... talvez precise fazer uma paragem.
- Click here to view more examples -

detain

I)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
II)

detê

VERB
Synonyms: stop
- Click here to view more examples -
III)

detenham

VERB
Synonyms: stop
- Click here to view more examples -
IV)

retenham

VERB
Synonyms: retain
- Click here to view more examples -
V)

detêm

VERB
Synonyms: hold

parade

I)

desfile

NOUN
Synonyms: pageant, procession
- Click here to view more examples -
II)

parada

NOUN
Synonyms: stop, stopped, standing, halt
- Click here to view more examples -
III)

desfilar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

cortejo

NOUN
- Click here to view more examples -

standing

I)

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, leg, walking, pain
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
- Click here to view more examples -
III)

permanente

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

estando

VERB
Synonyms: being
  • She was standing right there. Estava estando direita lá.
  • Standing in the gap, where'd you ... Estando na fenda, onde você ...
  • ... wonderful to see you, especially standing so close to a ... ... é maravilhoso ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • ... see you, especially standing so close to a ... ... ver você, especialmente estando tão perto de um ...
  • Standing here so close to me. "Estando aqui tão perto de mim.
  • We are wasting our time standing and talking here Estamos desperdiçando o nosso tempo estando e faIando aqui.
- Click here to view more examples -
V)

ereta

VERB
Synonyms: upright, erect
VI)

ereto

VERB
Synonyms: upright, erect, cocked
- Click here to view more examples -
VII)

posição

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

permanentes

VERB
  • ... four hours may damage the cavity and have trouble standing. ... quatro horas pode danificar a cavidade e ter problemas permanentes.
  • invites its standing committees with competence in the areas ... convida as suas comissões permanentes com competência nas áreas ...
  • Standing groups shall consist of trade representatives ... Os grupos permanentes são compostos de representantes ...
  • ... have had recourse to the standing facilities due to the malfunctioning ... ... tiverem tido que recorrer às facilidades permanentes em consequência da avaria ...
  • Yes, she has this standing order for two stalls, ... Sim, ela tem entradas permanentes para dois assentos na frente ...
  • STANDING GROUPS AND THEIR COMPOSITION GRUPOS PERMANENTES E SUA COMPOSIÇÃO
- Click here to view more examples -

halt

I)

parada

NOUN
  • How far have we come since the last halt? Quanto nós andamos desde a última parada?
  • ... brought me to a halt safely? ... me levou a uma parada com segurança?
  • ... give orders for a halt. ... dei ordens para uma parada.
  • ... will be brought to a halt for an investigation of the ... ... será trago a uma parada para uma investigação do ...
  • The bus will halt for 30 minutes. O ônibus fará uma parada por 30 minutos.
- Click here to view more examples -
II)

impasse

NOUN
  • ... has to order a halt. ... tem que encomendar um impasse.
  • ... and bring the work to a halt. ... e colocar o trabalho num impasse.
  • ... the peace process appears to have ground to a halt. ... o processo de paz parece encontrar-se num impasse.
  • ... they brought the invasion to a halt. ... LEVARAM A INVASÃO A UM IMPASSE.
- Click here to view more examples -
III)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, crash, wage, curb
  • To mitigate and halt the consequences of these crises ... Para mitigar e travar as consequências destas crises ...
  • ... respond to is to halt this downward spiral. ... coloca é a de travar esta espiral.
  • ... set standards, the other to halt the legislature. ... estabelecer o padrão e o outro para travar a legislatura.
  • ... global warming can act to halt the progress of this process ... ... aquecimento global pode agir para travar o avanço deste processo ...
  • ... become an excuse to halt a process of collaboration ... ... tornar-se um pretexto para travar um processo de colaboração ...
- Click here to view more examples -
IV)

parar

VERB
Synonyms: stop, stopping, quit, stops
- Click here to view more examples -
V)

pôr termo

VERB
Synonyms: end
VI)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

parem

VERB
Synonyms: stop, cease
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

suspender

VERB

arrest

I)

prender

VERB
Synonyms: hold, lock, attach, bust, trap, fasten
- Click here to view more examples -
II)

detenção

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

prisão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

apreensão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

deter

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

captura

NOUN
- Click here to view more examples -

apprehend

I)

apreender

VERB
Synonyms: seize, grasp, impound
- Click here to view more examples -
II)

prender

VERB
- Click here to view more examples -
III)

prendam

NOUN
Synonyms: arrest, seize, restrain
- Click here to view more examples -

cease

I)

cessar

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cessam

VERB
  • Will wonders never cease? As maravilhas nunca cessam?
  • ... from the owner and do not cease to exist when the ... ... do proprietário e não cessam de existir com o ...
  • Hostilities cease from midnight. Hostilidades cessam a meia-noite.
  • they shall permanently cease to be applicable if subsequently ... cessam definitivamente de ser aplicáveis se, posteriormente, passar ...
  • Hostilities cease at 10:00. As hostilidades cessam às 10:00.
  • ... 1, 2 and 3 shall also cease when: ... 1, 2 e 3 cessam igualmente quando:
- Click here to view more examples -
III)

cesse

VERB
Synonyms: cessation
  • Cease and desist immediately, or I'il be forced to use ... Cesse e desista imediatamente, ou eu serei forçado a usar ...
  • Cease fire... ... ... Cesse fogo... ...
  • Cease fire... ...one more ... Cesse fogo... uma ...
  • I'm ordering you to cease... Ordeno que cesse...
  • I'm ordering you to cease and desist. - Te ordeno que cesse e desista.
  • Cease all pursuit of Furlong. Cesse toda a perseguição à Furlong.
- Click here to view more examples -
IV)

parem

VERB
Synonyms: stop, halt
- Click here to view more examples -
V)

param

VERB
Synonyms: stop, stops
- Click here to view more examples -

interrupt

I)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atrapalhar

VERB
- Click here to view more examples -

disrupt

I)

perturbar

VERB
Synonyms: disturb, upset, harass, annoy
- Click here to view more examples -
II)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
III)

atrapalhar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tumultuar

VERB
V)

desbaratar

VERB
VI)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, breach, sever
- Click here to view more examples -

discontinue

I)

descontinuar

VERB
  • These changes include plans to discontinue or restructure the operation ... Estas alterações incluem planos para descontinuar ou reestruturar a unidade operacional ...
  • "Discontinue use of your decoding machine ... "Descontinuar o uso de sua máquina decodificadora ...
II)

interromper

VERB
- Click here to view more examples -
III)

suspender

VERB
Synonyms: suspend, halt, withhold

pause

I)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -

leave

I)

deixar

VERB
Synonyms: let, letting, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
II)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
III)

abandonar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ir embora

VERB
Synonyms: go, walk away
- Click here to view more examples -
V)

saia

VERB
Synonyms: skirt, ieave, exit, quit, leaves
- Click here to view more examples -
VI)

partir

VERB
Synonyms: from
- Click here to view more examples -
VII)

embora

VERB
Synonyms: although, though
- Click here to view more examples -
VIII)

licença

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

largar

VERB
Synonyms: drop, quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
X)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come
- Click here to view more examples -
XI)

sai

VERB
Synonyms: leaves, exits, goes
- Click here to view more examples -

let

I)

deixe

VERB
Synonyms: leave, allow
- Click here to view more examples -
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, enable, permit, afford
- Click here to view more examples -
III)

avise

VERB
Synonyms: notify, warn, advise, inform
- Click here to view more examples -
IV)

vou

VERB
Synonyms: i'il, 'll
- Click here to view more examples -
V)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
- Click here to view more examples -
VI)

quero

VERB
Synonyms: want
- Click here to view more examples -

letting

I)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, make, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
II)

permitindo

VERB
- Click here to view more examples -

make

I)

fazer

VERB
Synonyms: do, doing, making, get, take, ask
- Click here to view more examples -
II)

tornar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

faça

VERB
Synonyms: do, makes
- Click here to view more examples -
IV)

fazem

VERB
Synonyms: do, doing, makes, making
- Click here to view more examples -
V)

fazê

VERB
Synonyms: do, doing, making
  • ... deceive him just enough to make him want me. ... enganá lo o suficiente para fazê lo me querer.
  • Let's make him into a snowman. Vamos fazê em um boneco de neve.
  • And it took us a year to make. E demorou 1 ano a fazê-la.
  • That must make you feel a lot better. Isso deve fazê-lo se sentir muito melhor.
  • Can you make it? Pode fazê-lo?
  • We will make him suffer. Vamos fazê-lo sofrer.
- Click here to view more examples -
VI)

faz

VERB
Synonyms: makes, do, does, doing, been, making
- Click here to view more examples -
VII)

ganhar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, taken, drink, making
- Click here to view more examples -
IX)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, keep, drop, allow
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, take
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, take, giving, go, provide
- Click here to view more examples -

keep

I)

manter

VERB
- Click here to view more examples -
II)

continuar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, getting, staying, stand
- Click here to view more examples -
V)

fique

VERB
Synonyms: stay, stand, stick
- Click here to view more examples -
VI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, drop, allow
- Click here to view more examples -
VII)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

tenha

VERB
Synonyms: have, has, 've
- Click here to view more examples -

drop

I)

gota

NOUN
Synonyms: gout, straw, droplet, blob, drip
- Click here to view more examples -
II)

soltar

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

largar

VERB
Synonyms: quit, dropping, dump, ditch
- Click here to view more examples -
IV)

queda

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

solte

VERB
Synonyms: release, loosen, untie
- Click here to view more examples -
VI)

cair

VERB
Synonyms: fall, down, dropping, hang, crash, fell
- Click here to view more examples -
VIII)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, allow
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

entrega

NOUN
- Click here to view more examples -

allow

I)

permitir

VERB
Synonyms: enable, let, permit, afford
- Click here to view more examples -
II)

deixe

VERB
Synonyms: let, leave
- Click here to view more examples -
III)

possibilitam

VERB
Synonyms: enable
- Click here to view more examples -
IV)

autorizar

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals