Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Outage
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Outage
in Portuguese :
outage
1
interrupção
NOUN
Synonyms:
interruption
,
break
,
stopping
,
interrupting
,
interrupted
,
discontinuation
,
stoppage
2
indisponibilidade
NOUN
Synonyms:
unavailability
,
downtime
,
unwillingness
,
predictive
3
paralisação
NOUN
Synonyms:
stoppage
,
standstill
,
shutdown
,
downtime
,
paralysis
,
walkout
4
pane
NOUN
Synonyms:
crash
,
glitch
Maybe there was an outage in the sector.
Deve ter havido uma pane no setor.
5
apagão
NOUN
Synonyms:
blackout
But they know about the outage?
Mas eles sabem do apagão?
Explains the power outage.
Isso explica o apagão.
Well, but they know about the outage?
Mas eles sabem do apagão?
The outage, which caused major ...
O apagão, que causou enorme ...
The outage, which caused major work "start ages ...
O apagão, que causou enorme trabalho dos ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Outage
in English
1. Interruption
interruption
I)
interrupção
NOUN
Synonyms:
break
,
outage
,
stopping
,
interrupting
,
interrupted
,
discontinuation
,
stoppage
My apologies for the interruption.
Peço desculpa pela interrupção.
An interruption that changes his destiny.
Uma interrupção que mudou seu destino.
Any kind of interruption!
Nenhum tipo de interrupção!
How will this interruption treatment to the president?
Como esta interrupção do tratamento irá afetar a presidente?
My apologies for the interruption.
Minhas desculpas pela interrupção.
- Click here to view more examples -
II)
intromissão
NOUN
Synonyms:
intrusion
,
meddling
,
intrude
Forgive the interruption, my darling.
Desculpe a intromissão, minha querida.
If we hadn't had this interruption, we'd have had ...
Se não fosse pela intromissão, tudo já estaria ...
... you now to continue and to excuse my interruption.
... que continuem.e que desculpem minha intromissão.
Your Highness, please excuse this interruption.
Alteza, perdoe a intromissão.
- Click here to view more examples -
2. Break
break
I)
quebrar
VERB
Synonyms:
crack
,
broken
,
smash
,
wrap
,
shatter
Can you break your own egg?
Quer quebrar o seu ovo?
Thought it might break the ice, a bit.
Achei que ia quebrar o gelo, um pouco.
Anyone know how to break a spell?
Alguém sabe quebrar feitiços?
Someone who could break the code.
Alguém que pode quebrar o código.
When will you break her heart, lounge lizard?
Quando vai quebrar o coração dela, parasita?
Who knows the truth and who can break the spell?
Quem sabe a verdade e quem pode quebrar a maldição?
- Click here to view more examples -
II)
pausa
NOUN
Synonyms:
pause
,
pauses
,
respite
,
pausing
,
breather
Take a break from the other attractions.
Façam uma pausa das outras atrações.
Taking a music break?
A fazer uma pausa musical?
After these six months you probably also deserve a break.
Depois destes seis meses, provavelmente merece uma pausa.
They will not get a break from camp.
Eles não terão uma pausa no acampamento.
Take a smoke break, huh?
Dê uma pausa pro cigarro.
If you like, we can take a break.
Se quiser, podemos fazer uma pausa.
- Click here to view more examples -
III)
ruptura
NOUN
Synonyms:
rupture
,
breaking
,
disruption
,
breach
,
ruptured
,
burst
Get a light on that pipe break!
Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
Are we allowed to take a bathroom break?
Estamos autorizados a tomar uma ruptura do banheiro?
We could use a break from this.
Nós poderíamos usar uma ruptura com isso.
I can see that this is a recent break.
Vejo que é uma ruptura recente.
Having a cigarette break.
Tendo uma ruptura do cigarro.
That break was needed to find you.
Aquela ruptura era necessária para encontrar você.
- Click here to view more examples -
IV)
quebra
NOUN
Synonyms:
breaks
,
breach
,
wraps
,
smash
,
cracking
,
jigsaw
Break his sire bond.
Quebra a vossa ligação ao patrono.
And when the machine break down, we break down.
E, quando a máquina quebra, nos quebramos.
Break the rampart, break the cover.
Quebra a defesa, quebra a cobertura.
It was a complete break from reality.
Foi uma completa quebra na minha realidade.
Break the spell, break the man.
Quebra o feitiço, quebra o homem.
- Click here to view more examples -
V)
romper
VERB
Synonyms:
rupture
,
breach
,
disrupt
,
sever
Good luck trying to break through that force field.
Vejamos se consegue romper esse campo de força.
We have to break up our parents immediately.
Nós temos para romper nossos pais imediatamente.
You can not break off the engagement!
Você não pode romper o noivado!
Maybe she tried to break it off?
Talvez ela quisesse romper?
Maybe to break up his new family.
Talvez para romper com sua nova família.
We shall break the illusion.
Devemos romper a ilusão.
- Click here to view more examples -
VI)
intervalo
NOUN
Synonyms:
range
,
interval
,
span
,
gap
,
halftime
,
recess
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
The band is on a break right now.
A banda está num intervalo, agora.
I am on break.
Estou no meu intervalo.
You already had your break.
Já teve um intervalo.
I think we should take a break now.
Precisamos de um intervalo agora.
We were on a break.
Estávamos a fazer um intervalo.
- Click here to view more examples -
VII)
descanso
NOUN
Synonyms:
rest
,
pillow
,
resting
,
relaxation
,
respite
I thought you could use a break.
Pensei que viria bem um descanso.
I take my break now.
Vou tirar meu descanso agora.
Everybody is due for a break.
Todos necessitamos de um descanso.
You want to take a break?
Quer dar um descanso?
You needed a break.
Você merecia um descanso.
Just give him a break.
Só lhe dêem um descanso.
- Click here to view more examples -
VIII)
partir
VERB
Synonyms:
from
The ice is going to break!
O gelo vai partir!
The monster can break through our strongest chains.
O monstro pode partir as correntes mais fortes.
I got no time break necks.
Não tenho tempo para partir pescoços.
A man could slip and break his neck!
Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
I can break this window.
Não consigo partir esta janela.
Get something and break it.
Arranje algo para a partir.
- Click here to view more examples -
IX)
folga
NOUN
Synonyms:
off
,
slack
,
clearance
,
backlash
,
duty
,
gap
This guy's not taking a break.
Esse cara não vai tirar uma folga.
Will you give me a break, please?
Poderia me dar uma folga?
Will you have another break later in the day?
Você terá outra folga hoje?
I need a break.
Que preciso de uma folga.
When was the last time you took a break?
Quando teve sua última folga?
You just took a break a while ago.
Você acabou de tirar uma folga agora a pouco.
- Click here to view more examples -
X)
férias
NOUN
Synonyms:
vacation
,
holiday
So where're we going for spring break?
Para onde vamos nas férias de primavera?
I really need a break from my life.
Preciso de férias da minha vida.
I think someone's got a spring break coming up.
Acho que alguém vai entrar de férias logo.
I was more hoping we'd talk about your break.
Esperava que pudéssemos falar mais sobre suas férias.
Have to finish before break's over.
Tem de estar acabado depois das férias.
Did you see anyone from school over break?
Viu alguém da faculdade durante as férias?
- Click here to view more examples -
3. Stopping
stopping
I)
parando
VERB
Synonyms:
quitting
,
stalling
,
shutting down
,
pausing
,
halting
Keeps stopping in front of the house.
Estão parando em frente de casa.
Why are you stopping?
Porque você está parando?
Why are you stopping the car?
Por quê você está parando o carro?
Self stopping the tablets, can lead to a relapse.
Auto parando os comprimidos, pode levar a uma recaída.
He might be stopping.
Ele pode estar parando.
Why are we stopping?
Por que está parando?
- Click here to view more examples -
II)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
quit
,
stops
Why is she stopping?
Porque está ela a parar?
How are you at stopping destiny?
Como você está em parar o destino?
Are we stopping by his home on the way?
Nós vamos parar na casa dele no caminho?
Thank you for stopping, but.
Obrigada por parar, mas.
Lots of stopping and starting, it seems.
Muitos parar e reiniciar, parece.
Who said anything about stopping it?
Quem falou em parar ele?
- Click here to view more examples -
III)
impedir
VERB
Synonyms:
prevent
,
stop
,
impede
,
hinder
,
deter
I m not stopping you.
Não vou te impedir.
How about stopping the wedding?
E que tal impedir o casamento?
And just how do you plan on stopping me?
E como pensa em impedir?
Stopping the madness is her job.
Impedir loucuras é o trabalho dela!
The law gives us ways of stopping this from happening.
A lei nos dá formas de impedir que isso aconteça.
Nobody is stopping you.
Ninguém vai te impedir.
- Click here to view more examples -
IV)
interromper
VERB
Synonyms:
interrupt
,
stop
,
disrupt
,
discontinue
,
halt
,
pause
,
interruption
Everyone can speak, but without stopping.
Toda a gente pode falar, mas sem interromper.
There is a command of stopping searching.
Há um mandato para interromper as investigações.
We're stopping your money for this week.
Vamos interromper seu dinheiro esta semana.
It's primarily for stopping power.
É basicamente para interromper a ação.
I'm stopping the show.
Vou interromper o espectáculo.
I'm stopping you right there.
Vou-te interromper.
- Click here to view more examples -
V)
parada
VERB
Synonyms:
stop
,
parade
,
stopped
,
standing
,
halt
No halting, no stopping to fire.
Nenhuma parada para atirar.
Routine stopping of the fourth generator.
Parada de rotina do quarto gerador.
Thank you guys so much for stopping.
Valeu galera, pela parada.
We really gotta work on stopping.
A gente precisa melhorar essa parada.
Is it possible she's stopping for coffee?
É possível que ela parada para o café?
The dome is expanding with no sign of stopping.
O domo está expandindo sem sinal de parada.
- Click here to view more examples -
VI)
paragem
VERB
Synonyms:
stop
,
stopover
,
staging
,
pit stop
,
stoppage
We were at a good stopping point.
Nós estávamos num bom lugar de paragem.
There was no stopping ogg.
Não houve nenhuma paragem.
Stopping power is a matter of convenience.
O botão de paragem é uma questão de conveniência.
Does that seem like an acceptable stopping point to you?
Isso parece-lhe ser um ponto de paragem aceitável?
i stopping and parking;
i paragem e estacionamento;
and stopping of the engine is in such a position that ...
paragem do motor se encontrar em posição tal que o ...
- Click here to view more examples -
VII)
pará
VERB
Synonyms:
stop
,
para
No one seems capable of stopping him.
Ninguém parece capaz de pará-lo.
At what point am i stopping him?
Em que ponto eu devo pará-lo?
We have to find how stopping them.
Temos que descobrir como pará-los.
There was no stopping him.
Não tinha como pará-lo.
Any chance of stopping this thing?
Existe uma maneira de pará-lo?
And how do you propose stopping them?
E como propõe pará-los?
- Click here to view more examples -
VIII)
deter
VERB
Synonyms:
stop
,
detain
,
arrest
,
halt
,
apprehend
You have no means of stopping me.
Você não tem como me deter.
It might be our only chance of stopping them.
Pode ser a nossa única hipótese de os deter.
Planning on stopping me?
Pensa em me deter?
And thank you for stopping me.
E obrigado por me deter.
How close are you to stopping this?
Quanto falta para deter isso?
What chance do we have of stopping something like that?
Que hipóteses temos nós em deter uma coisa assim?
- Click here to view more examples -
IX)
param
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
cease
You think they're stopping for breaks?
Você acha que eles param pra descansar?
Your stopping skills are great!
Vocês param muito bem!
But that is pointless since they aren't stopping manufacturing.
Mas é inútil, já que não param de fabricar.
... hurrying by and they're not even stopping.
... correndo por eles e nem sequer param.
Why aren't those two stopping?
Porque é que aqueles dois não param?
... trouble starts, there's no stopping it.
... problemas começam.não param mais.
- Click here to view more examples -
4. Interrupted
interrupted
I)
interrompido
VERB
Synonyms:
stopped
,
discontinued
,
disrupted
,
halted
Even my work got interrupted.
Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
Better an interrupted game than a lost match.
Melhor um jogo interrompido que um jogo perdido.
In that case my apologies for having interrupted your conversation.
Nesse caso peço desculpas por ter interrompido sua conversa.
The data update was interrupted.
A actualização dos dados foi interrompido.
Coming from the kitchen, he got interrupted.
Ao vir da cozinha ele foi interrompido.
That way the flow isn't interrupted.
Dessa forma, o ritmo não é interrompido.
- Click here to view more examples -
II)
interrupção
ADJ
Synonyms:
interruption
,
break
,
outage
,
stopping
,
interrupting
,
discontinuation
,
stoppage
How was your broadcast interrupted?
Como foi a interrupção da transmissão?
... inadequate, especially if a career is interrupted.
... insuficientes, nomeadamente quando há interrupção de carreira.
5. Stoppage
stoppage
I)
paralisação
NOUN
Synonyms:
standstill
,
outage
,
shutdown
,
downtime
,
paralysis
,
walkout
II)
interrupção
NOUN
Synonyms:
interruption
,
break
,
outage
,
stopping
,
interrupting
,
interrupted
,
discontinuation
... the kind of man who would cause a work stoppage.
... o tipo de homem que causaria a interrupção do trabalho.
... of man who would cause a work stoppage.
... de homem que causaria interrupção do trabalho.
10. 'Stoppage of an operation' ...
10. «Interrupção de uma operação» ...
- Click here to view more examples -
III)
paragem
NOUN
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stopover
,
staging
,
pit stop
And a one-day stoppage to take place on the ...
E a paragem de um dia a realizar-se a ...
... more overtime and an immediate 24-hour stoppage.
... de tempo extra e uma paragem imediata de 24 horas.
6. Downtime
downtime
I)
inatividade
NOUN
Synonyms:
inactivity
,
idleness
... I see you're already enjoying your downtime.
... vejo que você já está desfrutando sua inatividade.
wouldn't want any downtime.
Não quero nenhuma inatividade.
II)
paralisação
NOUN
Synonyms:
stoppage
,
standstill
,
outage
,
shutdown
,
paralysis
,
walkout
III)
indisponibilidade
NOUN
Synonyms:
unavailability
,
outage
,
unwillingness
,
predictive
IV)
imobilização
NOUN
Synonyms:
immobilization
,
detention
,
restraint
,
grounding
,
detained
7. Unwillingness
unwillingness
I)
relutância
NOUN
Synonyms:
reluctance
,
reluctant
,
reluctantly
,
reticence
See how your unwillingness repays him.
Veja como sua relutância o recompensa.
Or perhaps it's an unwillingness to lose the collective memory ...
Ou talvez seja a relutância em perder a memoria ...
... was the ultimate sin for her unwillingness to confess."
... foi seu pecado fundamental por sua relutância em confessar.
- Click here to view more examples -
II)
indisposição
NOUN
Synonyms:
indisposition
,
distemper
8. Predictive
predictive
I)
preditivo
ADJ
that has the greatest explanatory and predictive power.
que tem o maior poder explicativo e preditivo.
II)
previsão
ADJ
Synonyms:
forecast
,
prediction
,
preview
,
predicting
,
weather
,
foresight
... can be applied to formulate its predictive trajectory.
... pode ser aplicado para formular a sua trajetória de previsão.
the test of the predictive power of the model by using ...
o teste da capacidade de previsão do modelo, usando ...
III)
indisponibilidade
ADJ
Synonyms:
unavailability
,
outage
,
downtime
,
unwillingness
IV)
preventiva
ADJ
Synonyms:
preventive
,
precautionary
,
emptive
,
preemptive
,
pretrial
9. Shutdown
shutdown
I)
desligamento
NOUN
Synonyms:
shutting down
,
disconnection
,
shutoff
,
turnoff
,
hangup
It is a notice of shutdown.
É um aviso de desligamento.
Core shutdown is unsuccessful.
O desligamento do núcleo falhou.
Automatic shutdown mode has kicked in.
Desligamento automático foi iniciado.
Core shutdown was unsuccessful.
O desligamento do núcleo falhou.
I need a remote shutdown.
Preciso de um desligamento à distância.
... have caused a complete shutdown of the senses.
... ter causado um completo desligamento dos sentidos.
- Click here to view more examples -
II)
encerramento
NOUN
Synonyms:
closure
,
termination
,
terminating
,
ending
,
rundown
,
lockdown
... the program looking for the shutdown command.
... o programa, procurando pelo comando de encerramento.
... things by then, we're facing a full shutdown.
... algo até lá, enfrentamos um encerramento total.
... the problem, namely shutdown, and, without any ...
... o problema, nomeadamente, o encerramento e, sem qualquer ...
A shutdown on any level would draw ...
Um encerramento em qualquer andar chamaria ...
... she was helpful during the shutdown, but
... ela ajudou durante o encerramento, mas.
... him before the holiday shutdown tomorrow.
... -lo antes do encerramento para férias amanhã.
- Click here to view more examples -
III)
paralisação
NOUN
Synonyms:
stoppage
,
standstill
,
outage
,
downtime
,
paralysis
,
walkout
IV)
parada
NOUN
Synonyms:
stop
,
parade
,
stopped
,
standing
,
halt
Prepare first stage shutdown and separation on my mark.
Preparar primeiro estágio de parada e separação.
... the entire audio file - that caused the shutdown.
... todos os arquivos de áudio que causou a parada.
10. Paralysis
paralysis
I)
paralisia
NOUN
Synonyms:
palsy
,
paralyzed
This is paralysis is ascending, remember?
A paralisia é ascendente, lembra?
Check his hearing and paralysis every hour.
Chequem sua audição e paralisia a cada hora.
I mean, in very small doses it causes paralysis.
Em doses muito pequenas, causa paralisia.
It induces paralysis of the brain.
Isso induz paralisia cerebral.
It just causes temporary paralysis.
Apenas causa paralisia temporária.
- Click here to view more examples -
11. Walkout
walkout
I)
paralisação
NOUN
Synonyms:
stoppage
,
standstill
,
outage
,
shutdown
,
downtime
,
paralysis
This walkout is to show our support for ...
Esta paralisação é para mostrar o nosso apoio para ...
II)
greve
NOUN
Synonyms:
strike
,
striking
The walkout was my idea.
A greve foi idéia minha.
Pressed for a walkout.
Pressionou por uma greve.
Guys, this is a walkout, not recess.
Galera, isso é uma greve, não o intervalo.
- Click here to view more examples -
12. Crash
crash
I)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
incident
,
car crash
,
wreck
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente ao acidente.
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente do acidente.
Fun place for a plane crash, huh?
Lugar divertido para um acidente de avião, não?
Did you cause the crash the other night?
Você causou o acidente na outra noite?
It was the crash or the fire after.
Foi no acidente ou no fogo após.
He lost his whole family in a plane crash.
Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)
bater
NOUN
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crashing
I hear the crash of green water.
Escuto o bater da água verde.
I might crash this car into that gas station!
Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
You forced them to crash.
Você os obrigou a bater.
She was the one that made me crash my car.
Foi ela que fez eu bater o meu carro!
Just going to crash into me, huh?
Ainda vai bater, certo?
The ship's going to crash.
A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
downfall
,
crush
,
slump
They just found a survivor from the plane crash.
Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
Caused the shuttle to crash.
Sua negligência causou a queda da nave.
He must have hit his head in the crash.
Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
So there was a crash?
Então, houve uma queda?
What caused it to crash?
O que causou a queda?
I wonder what caused the crash.
O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)
colisão
NOUN
Synonyms:
collision
,
bump
,
colliding
,
dash
,
bumping
They did crash tests.
Eles fizeram testes de colisão.
Down the tunnel, in the crash room.
Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
I saw a symptom before the crash.
Eu vi um sintoma antes da colisão.
Play it just after the crash.
Reproduza após a colisão!
This guy wasn't even in that bus crash.
Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
The rifles must have fallen out with the crash.
Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)
falhar
VERB
Synonyms:
fail
,
failure
You play it cool, we crash.
You play it cool, podemos falhar.
... the window, the bird might not crash into it.
... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
I'il just crash at the hotel.
Vou falhar no hotel.
So the server might crash
Assim o servidor pode falhar
And he was going to crash
E ele ia falhar.
will let you crash.
Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)
falha
NOUN
Synonyms:
failure
,
failed
,
fault
,
flaw
,
glitch
,
breach
He was always afraid of a server crash.
Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
... had to give me a crash course in driving.
... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
lt´s not a crash.
Não é uma falha.
... here comes, I imagine, a very big crash.
... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
hit
,
strike
,
knock
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
I brought it back after the crash.
Eu trouxe de volta depois da batida .
I think that crash helped me.
Acho que aquela batida me ajudou.
That crash threw me.
A batida me assustou!
Half a dozen residents claim they heard the crash.
Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
Which means they really tumbled around during the crash.
Significa que eles realmente caíram durante a batida.
This guy would've bled out even without the crash.
Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)
travar
VERB
Synonyms:
catch
,
lock
,
hang
,
halt
,
wage
,
curb
- We're going to crash his brain.
- Vamos travar seu cérebro.
IX)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
dropping
,
hang
,
fell
We need power, we're going to crash!
Precisamos de potência, ou iremos cair!
I saw something crash.
Eu vi algo cair.
My plane is not going to crash.
Meu avião não vai cair.
You think it's going to crash?
Você acha que ele vai cair?
Do you think it's going to crash?
Acha que vai cair?
The intention was to crash.
A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)
dormir
VERB
Synonyms:
sleep
,
bed
,
asleep
,
fall asleep
,
slept
You going to crash on the couch?
Vais dormir no sofá?
You can crash here.
Você pode dormir aqui.
Thanks for letting me crash.
Obrigado por me deixar dormir.
Guess he just needed a place to crash.
Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
So where are you going to crash tonight?
Onde você vai dormir hoje?
I might just crash on the couch in here.
Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -
13. Glitch
glitch
I)
pulso aleatório
NOUN
II)
falha
NOUN
Synonyms:
failure
,
failed
,
fault
,
flaw
,
crash
,
breach
There might be a glitch in the case.
Deve haver uma falha no caso.
Perhaps there's a glitch in your software.
Talvez seja uma falha em seu software.
Maybe there's a glitch in the system.
Talvez seja uma falha no sistema.
We have a glitch or what?
Temos uma falha ou quê?
Just a technical glitch!
Foi só uma falha técnica!
- Click here to view more examples -
III)
defeito
NOUN
Synonyms:
defect
,
default
,
flaw
,
malfunction
,
blemish
,
defective
,
faulty
They said it was some sort of glitch.
Disseram que foi um tipo de defeito.
No evidence of any glitch or anomaly.
Não há evidência de qualquer defeito ou anomalia.
Just a minor glitch.
Apenas um pequeno defeito.
I thought they fixed that glitch.
Achei que eles tivessem consertado esse defeito.
You call this a glitch?
Chama isso de defeito?
- Click here to view more examples -
IV)
faísca
NOUN
Synonyms:
spark
,
lightning
,
sparking
Hold it right there, glitch!
Pára aí mesmo, faísca!
You got to get that glitch under control, kid.
Tens que controlar essa faísca, miúda.
Appears to have been a glitch or two.
Parece que teve uma faísca aqui ou ali.
... who cannot escape because she's a glitch.
... que não poderá escapar, porque ela é uma faísca.
So that's why she's a glitch!
Então é por isso ela é uma faísca?
- Click here to view more examples -
V)
avaria
NOUN
Synonyms:
breakdown
,
malfunction
,
failure
,
malfunctioning
,
breaks down
Maybe it's just a satellite glitch.
Talvez seja uma avaria no satélite.
... of my family again a computer glitch will be the least ...
... a minha família uma avaria de computador será o menor ...
14. Blackout
blackout
I)
apagão
NOUN
There was a blackout here.
Teve um apagão aqui.
Forget the blackout ever happened.
E esqueça o apagão.
Since the blackout, things are different now.
Desde o apagão, as coisas mudaram.
These were taken before the blackout.
Essas fotos foram tiradas antes do apagão.
A few days after the blackout.
Poucos dias após o apagão.
- Click here to view more examples -
II)
blecaute
NOUN
Synonyms:
brownout
Every time there's a blackout.
Sempre que há um blecaute.
This blackout messed me up.
Este blecaute me confundiu.
Media blackout is in effect.
Blecaute de mídia está em efeito.
And that blackout was an especially nice touch.
E aquele blecaute foi um belo toque.
That was the night of the blackout.
Foi na noite do blecaute.
- Click here to view more examples -
III)
escurecimento
NOUN
Synonyms:
darkening
,
dimming
,
browning
,
obscuring
,
blackening
... and gentlemen, due to the blackout, this museum is ...
... e senhores, devido ao escurecimento, este museu está ...
IV)
desmaio
NOUN
Synonyms:
fainting
,
faint
,
swoon
,
fainted
You really think there won't be another blackout?
Acha mesmo que não haverá outro desmaio?
What do you know about the blackout?
O que sabe sobre o desmaio?
Because you're investigating the blackout?
Por estarem a investigar o desmaio?
... all over the world during the recent blackout.
... em todo o mundo durante este desmaio.
... time of the agents investigating the blackout?
... tempo dos agentes que investigam o desmaio?
- Click here to view more examples -
V)
apagões
NOUN
Synonyms:
blackouts
I experienced some kind of a blackout.
Eu tenho alguns tipos de apagões.
The blackout's global.
Os apagões são globais.
... a time, I'm a blackout expert.
... uma vez, eu sou expert em apagões.
... a time, I'm a blackout expert.
... uma vez, eu sou especialista em apagões.
Cobblestones, dust, blackout lights and hairpin turns ...
Pedras, poeira, apagões e curvas parece que ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
13 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals