Honey

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Honey in Portuguese :

honey

1

querida

NOUN
  • I know what you're feeling like, honey. Eu sei como está se sentindo, querida.
  • You know what, honey,you can go now. Você sabe, querida,já pode ir agora.
  • We could both do with some comfort, honey. Ambas precisamos de conforto, querida.
  • Let the river run, honey. Deixa fluir, querida.
  • You are not to blame, honey. Você não tem que se culpar, querida.
  • O honey nurse, what news? Querida ama, que novas?
- Click here to view more examples -
2

mel

NOUN
  • Its pollen can make honey. E o seu pólen pode fazer mel.
  • Are you interested in honey? Você está interessada em mel?
  • The honey to you're vinegar? O mel no seu vinagre?
  • Sweet as honey from the bee. Doce como mel de abelha.
  • Is there honey in this paragraph? Neste parágrafo há mel?
  • Why do we need so much honey, anyway? Por que é que precisamos de tanto mel?
- Click here to view more examples -
3

amor

NOUN
  • Where are you going, honey? Onde vai, amor?
  • I miss you too, honey. Também sinto saudades suas, amor.
  • Go back to bed, honey. Volte a dormir, amor.
  • What does it read, honey? O que está mostrando, amor?
  • Go back to sleep, honey. Passa das três, volta a dormir, amor.
  • Does the hotel know you took those pillows, honey? Avisou ao hotel que pegou dois travesseiros, amor?
- Click here to view more examples -
4

docinho

NOUN
  • How much money you got, honey? Quanto dinheiro você tem, docinho?
  • We will not go home, honey. Não vamos para casa, docinho!
  • Come down and bring us the money, honey. Desce e nos traga o dinheiro, docinho.
  • Say yes to me, honey. Diga sim pra mim, docinho.
  • What was your name again, honey? Não recordo seu nome, docinho.
  • Hold on to this for a second, honey. Segure isso um segundo, docinho.
- Click here to view more examples -
5

doçura

NOUN
  • You want some more soup, honey? Quer mais sopa, doçura?
  • You do not have to do it, honey. Não precisa agradecer, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e tomo algum ar, doçura!
  • Come on over here, honey. Vem até aqui, doçura.
  • I just got here, honey. Acabei de chegar, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e toma algum ar, doçura!
- Click here to view more examples -

More meaning of Honey

dear

I)

querida

ADJ
  • I am your grandfather, my dear. Eu sou o seu avô, minha querida.
  • Not you, not you my dear. A ti não, minha querida.
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • Now lift me, my dear. Agora me erga, minha querida.
  • How did you get here, dear? Como chegou aqui, querida?
  • My dear, we have to talk. Minha querida, precisamos conversar.
- Click here to view more examples -
II)

caro

ADJ
  • How are you dear delegate? Como vai, caro deputado?
  • The glasses dear governor. O óculos, caro governador.
  • Not a chance, my dear fellow. Impossível, meu caro amigo.
  • Listen to me, my dear. Escuta, meu caro.
  • The people you associate with, my dear! As pessoas com quem se mete, meu caro!
  • Have a drink, my dear fellow. Por que não toma um drink, caro amigo?
- Click here to view more examples -
III)

prezado

ADJ
  • On the return trip, my dear fellow. Na viagem de voIta, prezado amigo.
  • Never fails, my dear sir, it never fails. Nunca falha, prezado senhor, nunca falha.
  • Just a moment, my dear fellow. Momento, meu prezado sr. Diretor.
  • My dear count, it's a ... Meu prezado conde, é um ...
  • Dear student, welcome to the ... Prezado estudante, bem vindo ao ...
  • My dear sir, this is like a visit ... Meu prezado senhor, isso é como uma visita ...
- Click here to view more examples -
IV)

caros

ADJ
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos fazendo uma parada técnica.
  • Thank you, dear friends, for your support. Obrigado, caros amigos pelo vosso apoio.
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos a fazer uma paragem técnica.
  • Dear ones, there is no danger here. Meus caros, não há nenhum perigo aqui.
  • Once more unto the breach, dear friends. Mais uma vez para o combate, caros amigos.
  • Dear ones, there is no danger here. Meus caros, não existe aqui qualquer perigo.
- Click here to view more examples -
V)

cara

ADJ
Synonyms: guy, man, face, dude, expensive, boy, fella
  • Where are you, my dear? Onde você está, minha cara?
  • My dear, did you not hear me? Minha cara, não ouviu o que eu disse?
  • You show promise, my dear. Você parece promissora, minha cara.
  • My dear, you are a true artist. Minha cara, tu és uma verdadeira artista.
  • For you, my dear, it is a calling. Para si, minha cara, é uma vocação.
  • We are allies, my dear. Somos aliadas, minha cara.
- Click here to view more examples -
VI)

estimado

ADJ
  • My dear man, your mind ... Meu estimado amigo, a tua mente ...
  • My dear man, your mind ... Meu estimado amigo, a tua mente ...
  • You've lost a dear friend and associate. Você perdeu um estimado amigo e sócio.
  • That hurts atrociously, my dear fellow. Isso machuca cruelmente, meu estimado companheiro.
  • ... a patient very near and dear to my heart. ... paciente muito próximo e estimado em meu coração...
  • ... the loss of a dear colleague. ... a perda de um estimado colega.
- Click here to view more examples -

sweetheart

I)

querida

NOUN
Synonyms: honey, dear, darling, baby, babe, hon
  • Take it from me, sweetheart. Você pode saber de mim, querida.
  • That time has passed, sweetheart. Essa hora já passou, querida.
  • I miss you too, sweetheart. Eu também, querida.
  • You can do it, sweetheart. Voce vai conseguir, querida.
  • You have to trust me, sweetheart. Precisas confiar em mim, querida.
  • What do you think, sweetheart? O que você acha, querida?
- Click here to view more examples -
II)

amorzinho

NOUN
  • Got some flowers for you, sweetheart. Tenho flores para ti, amorzinho.
  • You want the head now, sweetheart? Queres a cabeça, amorzinho?
  • Stay off my corner, sweetheart. Fica longe do meu canto amorzinho.
  • Want the head now, sweetheart. Quer a cabeça, amorzinho?
  • How are you doing sweetheart? Como é que estás amorzinho?
  • You want the head now, sweetheart? Quer a cabeça, amorzinho?
- Click here to view more examples -
III)

docinho

NOUN
  • Come look at the view with me, sweetheart. Vem olhar a vista comigo, docinho.
  • Here is some money, sweetheart. Aqui tem algum dinheiro, docinho.
  • No so fast, my sweetheart. Não tão rápido, meu docinho.
  • Tell me your name, sweetheart. Diga seu nome, docinho.
  • Can you open your eyes, sweetheart? Pode abrir os olhos, docinho?
  • That was very touching, sweetheart. Foi muito tocante, docinho.
- Click here to view more examples -
IV)

doçura

NOUN
  • I have missed you, sweetheart. Senti saudades de você, doçura.
  • Have a swell day at school, sweetheart. Tenha um belo dia na escola, doçura.
  • We could use my health, sweetheart. Podíamos dar a desculpa da minha saúde, doçura.
  • I know you are, sweetheart. Eu sei que sim, doçura.
  • You got some nice hands, sweetheart. Tens uma belas mãos, doçura.
  • What was your name again, sweetheart? Qual é o seu nome mesmo, doçura?
- Click here to view more examples -
V)

namorada

NOUN
Synonyms: girlfriend
  • Have you got a lock of your sweetheart's hair? Você tem um cacho da sua namorada?
  • Do you have a keepsake from a sweetheart? Tem uma lembrança de alguma namorada?
  • Maybe he's got a sweetheart. Talvez ele tenha uma namorada.
  • Was she your sweetheart? Ela era tua namorada?
  • You want to move your sweetheart? Quer tirar a namorada?
  • Not even the sweetheart who doesn't wait and marries a ... Nem mesmo na namorada que não espera e casa com um ...
- Click here to view more examples -
VI)

amada

NOUN
Synonyms: beloved, loved, adebowale
  • Did you ever have a sweetheart? Já teve alguma amada?
  • Was she your sweetheart? Ela era sua amada?
  • You never had a sweetheart? Nunca teve uma amada?
  • You got a sweetheart back there? Deixou uma amada por lá?
  • Have you got a lock of your sweetheart's hair? Tens uma mecha de cabelo de tua amada?
  • Was she your sweetheart? Era a sua amada?
- Click here to view more examples -

darling

I)

querida

NOUN
Synonyms: honey, dear, sweetheart, baby, babe, hon
  • Is that you who made that noise, darling? Você fez esse barulho, querida?
  • Not at all, my darling. De forma alguma, querida.
  • Things any better at home, darling? Querida, as coisas melhoraram em casa?
  • How do we look, darling? Como é que estamos, querida?
  • A chance to see my darling yearning for me. A chance de ver o meu desejo querida para mim.
  • Not on my ship, darling. Não no meu navio, querida.
- Click here to view more examples -

baby

I)

bebê

NOUN
Synonyms: infant, babe
  • Are you selling this baby? Está vendendo esse bebê?
  • I want to have a baby with you. Quero ter um bebê com você.
  • Do you really want this baby? De verdade que quer este bebê?
  • I find this knife in baby's crib. Eu achei esta faca no berço do bebê.
  • This baby may just make it. Este bebê pode conseguir.
  • Just protect your fake baby. Proteja seu bebê fictício.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • Then you got it, baby! Então já o tens, querida!
  • Are you really hurt a baby? Está com muita dor, querida?
  • You got your answer, baby. Eis sua reposta, querida.
  • You can count on one thing, baby. Pode contar com uma coisa querida.
  • I do everything for you, baby. Eu faço tudo por você, querida.
  • You should really get some sleep, baby. Você devia dormir um pouco, querida.
- Click here to view more examples -
III)

neném

NOUN
Synonyms: babe
  • Look at the rock on this baby. Olha a pedra nesse neném.
  • And here it is baby. Aqui vem, neném.
  • She was due to have a baby. Ela ia ter neném.
  • Baby wants blue velvet. O neném quer veludo azul.
  • Did she have the baby? Ela teve o neném?
  • Want to feel the baby? Quer sentir o neném?
- Click here to view more examples -
IV)

bebés

NOUN
Synonyms: babies, infants, toddlers
  • Have you seen a baby lately? Tens visto bebés, ultimamente?
  • You had baby on the brain. Tinha bebés no seu pensamento.
  • They want me to do another baby movie. Eles querem que eu faça outro filme com bebés.
  • You going to clean up the needles and baby parts? Você vai limpar as agulhas e os pedaços de bebés?
  • A baby have more space in the womb. Os bebés têm mais espaço no útero.
  • You saw the baby documentary they did. Viste o documentário sobre bebés que eles fizeram.
- Click here to view more examples -
V)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, kid, boy
  • I can bring her baby into the world. Posso trazer o filho dela ao mundo.
  • I really want to have another baby. Eu realmente quero um outro filho.
  • I want to make a baby with you. Quero ter um filho teu.
  • We should make a baby. Deveríamos ter um filho.
  • He hit my baby. Ele bateu no meu filho.
  • Having a baby changes things. Ter um filho muda as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

amor

NOUN
  • What you doing here, baby? O que fazes aqui, amor?
  • You want me to drop the hammer, baby? Quer que eu bata o martelo, amor?
  • You can do it, baby. Tu és capaz, amor.
  • Anytime you want, day or night, baby. Quando quiser, de noite ou de dia, amor.
  • You give me baby? Você me dá amor?
  • Are you feeling okay, baby? Está se sentindo bem, amor?
- Click here to view more examples -
VII)

criança

NOUN
Synonyms: child, kid, toddler, infant
  • I wanted the baby. Eu queria a criança.
  • Where are you going, with a baby? Aonde vai com essa criança?
  • What about the baby's father? E o pai da criança?
  • You want to keep the baby, by yourself? Você quer ter a criança sozinha?
  • What about the baby? Que vai acontecer com a criança?
  • You abandoned a baby! Você abandonou uma criança!
- Click here to view more examples -
VIII)

menino

NOUN
Synonyms: boy, kid, little boy, child
  • I have to touch this baby down. Tenho de aterrar este menino.
  • I want my baby back! Quero o meu menino!
  • He gave me my baby back. Devolveu o meu menino.
  • Whose baby is this? De quem é este menino?
  • The baby can go in my room. O menino pode ir para meu quarto.
  • So he pulled the baby out alive! E tirou o menino de lá.
- Click here to view more examples -

babe

I)

querida

NOUN
  • What you going to do, babe? O que você vai fazer, querida?
  • What do you think, babe? Que achas, querida?
  • Do you want anything to drink, babe? Você quer algo para beber, querida?
  • Hey babe, fancy hearing a joke? Hey querida, quer ouvir uma piada?
  • I worry about you, babe. Me preocupo com você, querida.
  • Just wanted to check in, babe. Só queria conferir, querida.
- Click here to view more examples -
II)

borracho

NOUN
  • The babe said it was good for my complexion. O borracho disse que me fazia bem à pele.
  • You want a lift, babe? Quer uma boleia, borracho?
  • Hey, she's a babe. Ela é um borracho.
  • Who's the babe? Quem é o borracho?
  • This babe's got it all! - Este borracho tem tudo!
  • I'll give you the babe. Eu dou-te o borracho.
- Click here to view more examples -
III)

gata

NOUN
Synonyms: cat, chick
  • I do pay you attention, babe. Eu dou atenção pra você, gata.
  • She must have been some babe. Ela devia ser uma gata.
  • See that babe in the purple dress? Veja aquela gata de vestido roxo?
  • He really is with that babe. Ele realmente está com aquela gata.
  • You just bring it out in me, babe. Você despertou isso em mim, gata.
  • Excuse me one minute, babe. Me dá licença, gata?
- Click here to view more examples -
IV)

barbosa

NOUN
V)

baby

NOUN
  • You just bring it out in me, babe. Você desperta isso em mim, baby.
  • Not for a really long time, babe. Na verdade um longo tempo, baby.
  • This is my apartment, babe. Esse é o meu apartamento, baby.
  • ... to do this to you, babe. ... fazer isso com você, baby.
  • ... what are you worried about, babe? ... com o que está preocupada, baby?
  • ... at a time, babe. ... de cada vez, baby.
- Click here to view more examples -
VI)

bebê

NOUN
Synonyms: baby, infant
  • You looking for some babe? Estamos à procura de um bebê?
  • Go powder your nose, babe. Vá pó seu nariz, bebê.
  • Put the babe on the ground. Ponha o bebê no chão.
  • This car is going to be a babe mobile. Este carro será um bebê móvel.
  • She could be a babe in arms. Poderia ser um bebê de colo.
  • I want our life back, babe. Eu quero nossa vida de volta, bebê.
- Click here to view more examples -
VII)

miúda

NOUN
  • Just me and you, babe. Apenas tu e eu, miúda.
  • He really is with that babe. Ele está mesmo com aquela miúda.
  • ... guy like you end up with a babe like her? ... gajo como tu anda com uma miúda destas?
  • Who's that babe with her? Quem é aquela miúda com ela?
  • Stop there, stop there, babe. Pára aí, miúda.
  • Babe, get the boat over here! Traz o barco, miúda.
- Click here to view more examples -

hon

I)

querida

NOUN
  • Great to have you home, hon. É ótimo ter você em casa, querida.
  • You going to unpack tomorrow, hon? Você vai arrumar seu quarto amanhã, querida?
  • Okay hon, see you back home. Certo querida, te vejo em casa.
  • Over there in the back, hon. Está lá atrás, querida.
  • You need to kick the meth, hon. Você precisa largar a meta, querida.
- Click here to view more examples -
II)

honorável

NOUN
  • The hon. Elder reported your plight to our ... O honorável senhor informou sua intenção a nosso ...
  • ... reported your plight to our hon. Heir who was ... ... informou sua intenção a nosso honorável herdeiro,.que ficou ...
  • Heed me, hon. Ancestors! Ajudem-me, honorável antepassados!
  • Was I not to see your hon. Heir? Eu não seria recebido por seu honorável Herdeiro?
  • The hon. Elder reported your plight to our hon. ... O honorável Senhor informou sua intenção a nosso honorável ...
- Click here to view more examples -
III)

exmo

NOUN

love

I)

amor

NOUN
  • Love we never let show. O amor que nunca mostramos.
  • You know what love is? Você sabe o que é amor?
  • Are we tough enough for ordinary love? Somos fortes o suficiente para o amor comum?
  • I could meet the love of my life any second. Posso conhecer o amor da minha vida a qualquer instante.
  • It means the world, love. Isso significa o mundo, amor.
  • Make love to the target. Faz amor com a câmara.
- Click here to view more examples -
II)

amo

VERB
Synonyms: master
  • I love all humans, coming? Amo todos os humanos, viu?
  • I love all the different mutants and the aliens. Eu amo todos os mutantes diferentes e os estrangeiros.
  • And we love you very long time. E amo você há muito tempo.
  • I love you more than life. Te amo mais que a minha vida.
  • He knows you love him. Ele sabe que o amo.
  • I really, really, really love you guys. Eu amo muito, muito, muito vocês.
- Click here to view more examples -
III)

amar

VERB
Synonyms: loving
  • My ability to love. Minha capacidade de amar.
  • And then you'll love me? E então você vai me amar?
  • Even to love a simple neighbourhood is worth a lifetime. Até amar um simples bairro vale por toda a vida.
  • I can love you. Eu posso e amar.
  • You must love me. Você deve me amar.
  • He must really love you. Ele deve realmente te amar.
- Click here to view more examples -
IV)

ama

VERB
Synonyms: nanny, babysitter
  • Can you honestly say you don't love me? Pode dizer que não me ama?
  • You love her so much, go with her. Se a ama tanto, vá com ela.
  • Love thy neighbor as thyself. Ama o teu próximo como a ti mesmo.
  • The man that you love. O homem que você ama.
  • I do not think you really love me. Eu acho que você realmente não me ama.
  • Why do you say you love me? Por que você disse que me ama?
- Click here to view more examples -
V)

adoro

VERB
Synonyms: adore
  • I love walking into my home and saying, ah. Adoro andar dentro de casa e dizer, ah.
  • Love these energy drinks, man. Adoro estas bebidas energéticas.
  • I love the bubbles! Eu adoro as bolhas!
  • I just love a sense of humor in a man. Adoro um homem com sentido de humor.
  • I just love listening to your talk. Adoro ficar ouvir as suas conversas.
  • I love that piece. Eu adoro essa música.
- Click here to view more examples -
VI)

adorar

VERB
  • Your father's going to love it. O teu pai vai adorar.
  • You must love doing everything alone. Deves adorar fazer tudo sozinha.
  • You are going to love this band. Você vai adorar esta banda.
  • The voters will love it. Os eleitores vão adorar.
  • I thought he'd love that. Pensei que ele ia adorar.
  • I kind of love it here. Estou a adorar isto aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

amam

VERB
  • Because all these people love you! Porque todas essas pessoas te amam!
  • Perfect fathers, love their kids. Excelentes pais, amam seus filhos.
  • I think they love the sinners. Acho que eles amam os pecadores, não os pecados.
  • They just love my talent. Só me amam pelo meu talento.
  • People love the gory ones. As pessoas amam histórias sangrentas.
  • They love their work. Elas amam seu trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

amamos

VERB
  • For that team we still love. Pelo time que ainda amamos.
  • And we must accept both in those we love. E que devemos aceitar ambos em quem amamos.
  • We say what we love most about the other. Dizemos que nos amamos um ao outro.
  • We love each other, right? Nos amamos, certo?
  • We can only say we love each other. Não podemos apenas dizer que nos amamos?
  • You know how much we love you. Sabes o quanto te amamos.
- Click here to view more examples -
IX)

ame

VERB
  • I hope you really love her. Espero que realmente a ame.
  • And you expect me to love you? E você espera que eu te ame?
  • Make him love you. Faça que ele te ame.
  • I want him to love me still. Eu quero que ele me ame ainda.
  • It may very well be that somebody i love. Pode bem ser alguém que eu ame.
  • Someone you're in love with. Alguém que você ame.
- Click here to view more examples -
X)

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • You suffer because you love him too. Sofre, porque também gosta dele.
  • What else do you love about the bookstore? O que mais você gosta na loja de livros?
  • Exiled from everyone and everything you love. Ficará exilado de tudo e de todos que você gosta.
  • Why do you love sunflowers? Por que você gosta de flores?
  • Do your love your dad a lot? Gosta muito de seu pai?
  • The crawl, you love that! Sim, gosta do estilo livre.
- Click here to view more examples -
XI)

gosto

VERB
Synonyms: like, taste, enjoy, liking
  • I love a man who speaks his mind. Gosto de um homem sincero.
  • I love to dance. Eu gosto muito de dança.
  • I love it here with you. Gosto de estar com você.
  • I love being on my own. Gosto de estar sozinha.
  • I love you too. Gosto muito de ti.
  • I love horror movies. Gosto muito de filmes de terror.
- Click here to view more examples -

christ

I)

cristo

NOUN
  • Christ walked on water, just like a mosquito. Cristo andou sobre a água, assim como um mosquito.
  • Christ sacrificed his life for the betterment of humanity. Cristo sacrificou sua vida em benefício da humanidade.
  • Christ saved the world by suffering. Cristo salvou o mundo com o seu sofrimento.
  • Christ had known his disciples for three years. Cristo conhecia seus discípulos há três anos.
  • Christ gave his life. Cristo deu a vida dele.
  • Christ have mercy for us. Cristo tenha misericórdia sobre nós.
- Click here to view more examples -
II)

amor

NOUN
  • Forgive me for Christ's sake. – Perdoe, pelo amor de Cristo.
  • For Christ's sake, go if you want to. Pelo amor de Cristo, vá se você quer ir.
  • For Christ's sake, we will ... Pelo amor de Cristo, vamos ...
  • For Christ's sake, give us a ... Pelo amor de Cristo, me de um ...
  • For Christ's sake, I need to use ... Por amor da santa, preciso de usar ...
  • ... moved in, for Christ's sake. ... de se mudar, pelo amor...
- Click here to view more examples -

loving

I)

amoroso

ADJ
Synonyms: amorous
  • My father was not a loving man. Meu pai não era um homem amoroso.
  • You did what any loving father would do. Fez o que qualquer pai amoroso faria.
  • Be a loving father. Seja um pai amoroso.
  • I could only be saved by a loving look. Eu só podia ser salvo por um olhar amoroso.
  • My last loving, obscene example. Meu ultimo amoroso, obsceno exemplo.
  • And loving father of two. E pai amoroso de dois.
- Click here to view more examples -
II)

amando

VERB
Synonyms: lovin'
  • We are just loving someone. Só estamos amando alguém.
  • I am loving our life. Estou amando nossa vida.
  • I am loving the helmet. Estou amando o capacete.
  • How does get off loving me? Como ele acaba me amando?
  • You are loving every second of this. Você está amando cada segundo disso.
  • So if you are loving this monster. Então se você está amando esse monstro.
- Click here to view more examples -
III)

amar

VERB
Synonyms: love
  • Do you they're capable of loving a person? Acha que eles são capazes de amar alguém?
  • You never stop loving your kids. Você nunca deixa de amar seus filhos.
  • There are different ways of loving someone. Maneiras diferentes de se amar alguém.
  • I never felt tired of loving you. Eu nunca me senti cansada de amar você.
  • Or are you not the loving kind? Ou és daqueles que não querem amar?
  • And loving all of them is meaningless. E amar todas elas não tem sentido.
- Click here to view more examples -
IV)

adorando

VERB
  • I am loving the way you're telling. Estou adorando a forma que você está contando.
  • The crowd is loving it. A multidão está adorando.
  • You two are just loving it, aren't you? Vocês dois estão adorando isto, né?
  • You must be loving this. Você deve estar adorando isso.
  • You are so loving this. Você está adorando isto.
  • Are you loving this? Vocês não estão adorando?
- Click here to view more examples -
V)

carinhosa

ADJ
  • She was a selfless friend, a loving mother. Ela foi uma amiga generosa e mãe carinhosa.
  • A loving mother never abandons her child. Uma mãe carinhosa nunca abandona a filha.
  • Kind and loving as a dove. Amável e carinhosa como uma pomba.
  • I had a loving family, a lot of support. Tive uma família carinhosa, muito apoio.
  • She is loving, and devoted and caring. Ela é carinhosa e dedicada.
  • She has a loving nature. Tem uma natureza carinhosa.
- Click here to view more examples -
VI)

amá

VERB
Synonyms: love
  • I cannot help loving him. Não posso evitar de amá-lo.
  • I never did stop loving him. Eu nunca deixei de amá-lo.
  • You said you never stopped loving him. Você disse que nunca deixou de amá-lo.
  • Did you stop loving her? Paraste de amá-la?
  • I just stopped loving her. Eu apenas parei de amá-la.
  • I could never stop loving him. que nunca poderia deixar de amá-lo.
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • She was very loving and she liked giving me presents. Ela era amável e gostava de me dar presentes.
  • My father was a loving person. Meu pai era amável.
  • A sweet, loving dude like you? Um cara meigo e amável como você?
  • He is as loving as anybody can be. É tão amável quanto qualquer um pode ser.
  • And a loving grandmother. E uma amável vovó.
  • It was very loving and gentle. Foi tudo muito amável e cômodo.
- Click here to view more examples -
VIII)

amor

ADJ
  • A loving touch, you know? Um toque de amor, saca?
  • But this time happy, more loving. Mas desta vez com felicidade, com mais amor.
  • Because that's not loving at all. Porque isto não é amor.
  • This was never about loving you. Isto nunca foi sobre o amor por ti.
  • They believe in loving their neighbor. Eles acreditam no amor ao próximo.
  • He was a wonderful, loving person. Ele é maravilhoso, um amor de pessoa.
- Click here to view more examples -
IX)

adorável

ADJ
  • What a wonderful, loving family you have. Que maravilhosa, adorável família o senhor tem.
  • What a wonderful,loving family you have. Que maravilhosa,adorável família o senhor tem.
  • Just be your normal loving self. Basta seres adorável, como é normal em ti.
  • It was very loving and gentle. Foi tudo muito adorável e sentido.
  • He is clearly a tender, loving thing. Ele é uma coisinha gentil e adorável.
  • My father was a loving person. Meu pai era uma pessoa adorável.
- Click here to view more examples -
X)

amado

ADJ
Synonyms: loved, beloved
  • Have another one, my loving man. Tome mais um, meu amado.
  • Say on, my loving lord. Pois dizei, amado senhor.
  • Have another one, my loving man. Toma outro, meu amado.
  • Sweet loving angel of all things merciful. Anjo gentil e amado e todo misericordioso!
  • Your only loving son. Seu único e amado filho.
  • ... of a lifetime held in loving embrace. ... de uma vida realizada em amado abraço.
- Click here to view more examples -
XI)

amante

ADJ
Synonyms: lover, mistress, affair, fond
  • Someone strong, loving and faithful. Alguém forte,amante e dedicada.
  • As loving... Como amante...

sweetie

I)

querida

NOUN
  • I just need to talk to her, sweetie. Apenas preciso falar com ela, querida.
  • What would you like, sweetie? O que você vai querer, querida?
  • That had nothing to do with it, sweetie. Isso não teve nada a ver, querida.
  • Not with your fingers, sweetie. Com os dedos não, querida.
  • How was school today, sweetie? Como foi a escola hoje, querida?
  • Let me see your arm, sweetie? Deixa ver o teu braço, querida.
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • He seems like a sweetie. Ele parece um docinho.
  • I got you right here, sweetie. Você está aqui comigo, docinho.
  • We finally got our dance, sweetie. Finalmente tivemos a nossa dança,docinho.
  • Where did you go, sweetie? Onde foi você, docinho?
  • He seemed a real sweetie. Ele parecia ser um docinho.
  • I think your dad's a sweetie. Eu acho que seu pai é um docinho.
- Click here to view more examples -
III)

doçura

NOUN
  • Are you all right, sweetie? Você está bem, doçura?
  • This is survival of the fittest, sweetie. Esta é uma questão de sobrevivência, doçura.
  • You had enough on your plate, sweetie. Você já tem o suficiente pra fazer, doçura.
  • I am better than you, sweetie. Sou melhor que você, doçura.
  • What do you want, sweetie? O que vai ser, doçura?
  • Take a look over here, sweetie! Olhe para cá, doçura.
- Click here to view more examples -
IV)

amorzinho

NOUN
  • Do we understand each other, sweetie? Estamos entendidos, amorzinho?
  • Do you want some honey, sweetie? Queres mel, amorzinho?
  • What are you drawing there, sweetie? O que você está desenhando aí, amorzinho?
  • Are you all right, sweetie? Estás bem, amorzinho?
  • How are you doing, sweetie? Como estás, amorzinho?
  • Come here, sweetie! Venha aqui, amorzinho!
- Click here to view more examples -
V)

fofinha

NOUN
  • Come here, sweetie. Anda cá, fofinha.
  • Sweetie, we don't have to do this now. Fofinha, não tem de ser agora.
  • Will do, sweetie. Nos falamos sim, fofinha.
  • Just a minute, sweetie. Só um minuto, fofinha.
  • Sweetie, our plane leaves in an hour. Fofinha, o avião parte daqui a uma hora.
  • Sweetie, how did mummy lose her ... Fofinha, como é que a mamã perdeu o ...
- Click here to view more examples -

sugar

I)

açúcar

NOUN
  • What do you think they eat, sugar? O que você acha que eles comem, açúcar?
  • Do you take coffee with your sugar? Vai tomar café com seu açúcar?
  • For a packet of sugar. Por um pacote de açúcar.
  • Not even a lump of sugar! Nem um bocadinho de açúcar!
  • The sugar is used in order to treat wounded. O açúcar é usado tentar feridos.
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • I was in prison, sugar. Estive na prisão, docinho.
  • You got a name, sugar? Você tem um nome, docinho ?
  • What seems to be the problem, sugar? Qual é o problema, docinho?
  • You looking for company, sugar? Quer companhia, docinho?
  • That was all you, sugar. Foi você, docinho.
  • You can stop trying to read my mind, sugar. Podes parar de tentar ler a minha mente, docinho.
- Click here to view more examples -

pumpkin

I)

abóbora

NOUN
  • Pumpkin pie it is, with spanked cream. Torta de abóbora, c om chantilly.
  • What pumpkin did you pop out of? De que abóbora saiu você?
  • Rise and shine, pumpkin head. Aparece e brilha, cabeça de abóbora.
  • It probably weighs as much as a pumpkin. Provavelmente pesa mais do que uma abóbora.
  • Pumpkin or terracotta or something. Abóbora ou terracota ou algo assim.
  • What is pumpkin pie? O que é a tarte de abóbora?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • You thinkyou can handle that, pumpkin? Acha que pode fazer isso, docinho?
  • Come on down here, pumpkin. Vamos, venha aqui, docinho.
  • You think you can handle that, pumpkin? Tratas disso, docinho?
  • What do you think, pumpkin? O que acha, docinho?
  • What are you doing there, pumpkin? O que está fazendo, meu docinho?
  • How were things at the mortuary today, pumpkin? Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
III)

abobrinha

NOUN
  • ... a lot of vegetables, lots of carrots and pumpkin. ... muita verdura, muita cenoura, muita abobrinha.
  • Pumpkin, what do you have to say? Abobrinha, o que tem pra dizer?
  • Come on, pumpkin, let's go. Vamos, abobrinha, vamos.
  • How are you, pumpkin? Como você está, abobrinha?
  • Pumpkin, come on, come on inside. Abobrinha, venha cá, entra.
  • ... you what's at stake here, pumpkin. ... o que esta em jogo, Abobrinha.
- Click here to view more examples -
IV)

fofinha

NOUN
  • ... you just ask, pumpkin? ... você simplesmente não pediu, fofinha?
  • Ain't that right, pumpkin? Não é assim, fofinha?
  • Isn't that right, pumpkin? Não é assim, fofinha?
  • Pumpkin, you all right? Fofinha, estás bem?
  • Well, Pumpkin, you never cease to amaze me. Bem, fofinha você nunca deixa de me surpreender
  • ... , stop calling me pumpkin, okay ? ... , pare de me chamar de fofinha, tá?
- Click here to view more examples -

cupcake

I)

cupcake

NOUN
  • Do you want a cupcake? Você quer um cupcake?
  • Everyone has got their cupcake? Cada uma tem o seu cupcake?
  • Can we get a cupcake too? Também podemos comer um cupcake?
  • Who wants a cupcake? Quem quer um cupcake?
  • So the cost per cupcake is less. Assim, o custo por cupcake é menor.
- Click here to view more examples -
II)

queque

NOUN
Synonyms: muffin
  • Light your cupcake and raise your glass. Acende o queque e levanta o copo.
  • Can we get this guy a cupcake? Podemos pegar esse cara um queque?
  • A cupcake here, a good grade there. Um queque aqui, uma boa nota ali.
  • You could go eat a cupcake or something. Podias ir comer um queque ou assim.
  • Who throws a cupcake? Quem atira um queque?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • One cupcake and one candle. Um bolinho e uma vela.
  • Go on and eat your cupcake. Fique e coma o seu bolinho.
  • I need a cupcake. Preciso de um bolinho.
  • And where'd you get that cupcake? E onde conseguiu esse bolinho?
  • But it was a really good cupcake. Mas era realmente um ótimo bolinho.
- Click here to view more examples -
IV)

biscoitinho

NOUN
Synonyms: cookie, biscuit
  • Cupcake, the guy you ... Biscoitinho o cara que você ...
  • It was, Cupcake, very, very dangerous. E foi, Biscoitinho.
  • Why, Cupcake, what's the matter? Mas Biscoitinho, qual é o problema?
  • Oh, that Cupcake. Ah, essa Biscoitinho!
  • Oh, think nothing of it, Cupcake. Ah, de nada, Biscoitinho.
- Click here to view more examples -
V)

pôster

NOUN
Synonyms: poster
VI)

docinho

NOUN
  • I just want my phone, cupcake. Só quero o meu telemóvel de volta, docinho.
  • I think you're going to make it, cupcake. Acho que te vais safar, docinho.
  • Is that the cupcake's name? Este é o nome do docinho?
  • ... in there in a minute, cupcake. ... lá em um minuto, docinho.
  • Go on, cupcake. Vá lá, docinho.
- Click here to view more examples -

buttercup

I)

buttercup

NOUN
  • You can chat up Buttercup all you want. Poderá conversar oque quiser com Buttercup.
  • Buttercup is really not my mother. -Buttercup não é minha mãe.
  • Can Buttercup sit here? A Buttercup pode ficar aqui?
  • His mother insists that mild to Buttercup. A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
  • Your mother is insisting that you take Buttercup. A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
- Click here to view more examples -
II)

florzinha

NOUN
Synonyms: flower, blossom
  • So pucker up, buttercup. Então enrugue os lábios, florzinha.
  • Good night, Buttercup. Boa noite, Florzinha.
  • Bed time, Buttercup. Hora de dormir, Florzinha.
  • If you're taking Buttercup, I want you to ... Se você está levando a Florzinha, eu quero que ...
  • ... so happy you're here, Buttercup. ... tão feliz de você estar aqui, Florzinha.
- Click here to view more examples -
III)

docinho

NOUN
  • Can Buttercup sit here? A Docinho pode sentar aqui?
  • Hey, buttercup, why don't you go play with ... Ei, docinho, vá brincar com ...
  • It is my own hybrid, a foxglove and buttercup. É o meu próprio híbrido, uma dedaleira e Docinho.
  • ... next on my list, Buttercup. ... o próximo na minha lista, docinho.
  • What's up, Buttercup? E aí, docinho?
- Click here to view more examples -

cutie

I)

cutie

NOUN
  • Aw, look at the cutie. Ah, olhe para o cutie.
  • Here ya go, cutie. Aqui sim ir, cutie.
  • ... think you're a cutie, ... penso que você é um cutie,
  • - Hi, cutie. - Olá, cutie.
- Click here to view more examples -
II)

gracinha

NOUN
Synonyms: cute, cutest
  • She called me cutie. Ela me chamou de gracinha.
  • Whatever you think is best, cutie. Como você achar melhor, gracinha.
  • You are a cutie. Você é uma gracinha.
  • Come here, cutie. Venha aqui, gracinha.
  • How you doing, cutie? Como vai, gracinha?
- Click here to view more examples -
III)

belezinha

NOUN
Synonyms: baby
  • Let me see that menu, cutie. Deixe-me ver o menu, belezinha.
  • She's a cutie too. Ela é uma belezinha também.
  • A real cutie.'" É uma belezinha".
  • ... just a tickle-me cutie. ... me deixou com cócegas belezinha.
  • -She's a cutie. -É uma belezinha.
- Click here to view more examples -
IV)

bonitinho

NOUN
Synonyms: cute, kinda cute
  • Come here, cutie. Vem aqui, bonitinho.
  • ... had though, what a cutie. ... ter visto, que bonitinho.
  • No cutie, I have no food. Não bonitinho, eu não tenho comida.
  • ... I get is, "Hey, cutie"? ... o que eu recebo é: "Ei, bonitinho?
- Click here to view more examples -
V)

fofinho

NOUN
Synonyms: cute, cuddly, fluffy, smoosh, papi
  • Come here, cutie. Vem cá, fofinho.
  • Cutie, cutie, my ... Fofinho, fofinho, meu ...
  • ... Watching you sleep, cutie-pie. ... Te vendo dormir, fofinho.
- Click here to view more examples -
VI)

engraçadinho

NOUN
Synonyms: cute, joker, kinda cute
  • Come here, cutie. Vem cá, engraçadinho.
VII)

docinho

NOUN
  • I was her cutie. Eu era o docinho dela.
  • I'll wait for my cutie. Vou esperar pelo meu docinho.
VIII)

gatinha

NOUN
Synonyms: kitten, pussycat, babe, gail
  • Where are you going cutie? Onde você vai, gatinha?
  • ... he's got some cutie up at his house. ... ele tá com uma gatinha na sua casa...

sweetness

I)

doçura

NOUN
  • Sweetness to the clam. Doçura para o molusco.
  • For your guts, for your sweetness. Por sua coragem e por sua doçura.
  • Big sweetness to start with. Grande doçura no começo.
  • But there's sweetness in the mix. Mas havia doçura na seguinte.
  • With her sweetness, her passion. Com a doçura e paixão dela.
- Click here to view more examples -
II)

meiguice

NOUN
  • And you're not afraid of his sweetness? E não tem medo da meiguice dele?
  • Goodness, sweetness, innocence. Bondade, meiguice, inocência.
  • ... afraid of his own sweetness. ... ter medo da própria meiguice.
- Click here to view more examples -
III)

suavidade

NOUN
  • ... a toughness and a sweetness in my voice, ... ... uma resistência e uma suavidade na minha voz, ...
  • In the sweetness of the air, in ... Na suavidade do ar, na ...
  • This blue core is all sweetness and light, right? Este Núcleo Azul é todo luz e suavidade, certo?
  • ... , it's all sweetness and light, right? ... é todo luz e suavidade, certo?
- Click here to view more examples -

gentleness

I)

mansidão

NOUN
Synonyms: meekness
  • With faith and obedience and gentleness? Com fé e obediência e mansidão?
II)

gentileza

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma gentileza no som.
  • Your kindness, your gentleness and your wisdom. Sua bondade, sua gentileza e sua sabedoria.
  • ... than cleverness, we need kindness and gentleness. ... do que de inteligência, precisamos de bondade e gentileza.
  • They grade you on gentleness and supportiveness? Eles avaliam a gentileza e o suporte?
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. mais que inteligência, precisamos bondade e gentileza
- Click here to view more examples -
III)

brandura

NOUN
Synonyms: softness, meekness
IV)

delicadeza

NOUN
  • ... and smiles, our gentleness and attentions. ... e sorrisos.ou por nossa delicadeza e atenção.
  • He had a gentleness I... Ele tinha uma delicadeza que eu...
V)

suavidade

NOUN
  • There is a gentleness to the sound. Há uma suavidade no som.
  • ... hers with the greatest delicacy and gentleness. ... as dela com a maior delicadeza e suavidade.
  • ... a humanity and a kind of gentleness of spirit that I ... ... uma humanidade e uma espécie de suavidade de espírito que eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

ternura

NOUN
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de ternura.
  • More than cleverness we need kindness and gentleness. Mais do que inteligência, precisamos de ternura.
  • ... for being an original, full of gentleness. ... para serem um original, cheia de ternura.
  • ... nothing stronger in the world than gentleness. ... nada mais forte no mundo que a ternura.
  • ... 've always wanted to understand the gentleness that other people feel ... ... sempre quis entender a ternura que as pessoas sentiam ...
- Click here to view more examples -
VII)

doçura

NOUN
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que de inteligência, de afeição e doçura.
  • More than cleverness, we need kindness and gentleness. Mais que inteligência, precisamos de bondade e de doçura.
  • All the gentleness and kindness in me ... Toda a doçura e bondade que eu ...
  • I remedy them not by gentleness, which one cannot ... Não as resolvo com doçura, na qual não ...
  • ... a certain vulnerability, a certain rumpled gentleness to him. ... uma vulnerabilidade, uma certa doçura nele.
- Click here to view more examples -
VIII)

bondade

NOUN
Synonyms: kindness, goodness
  • ... worthy of your affection and gentleness? ... fosse digna de sua afeição e bondade?
IX)

amabilidade

NOUN
  • Your gentleness shall force more than your force move ... Sua amabilidade poderá mais que sua força, se ...

honeybunny

I)

honeybunny

ADJ
  • ... -the-light & honeybunny www, addic7ed, com ... -the-light & honeybunny
  • Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Pumpkin e Honeybunny atacaram a lancheira de lá.
II)

doçura

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals