Hon

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hon in Portuguese :

hon

1

querida

NOUN
  • Great to have you home, hon. É ótimo ter você em casa, querida.
  • You going to unpack tomorrow, hon? Você vai arrumar seu quarto amanhã, querida?
  • Okay hon, see you back home. Certo querida, te vejo em casa.
  • Over there in the back, hon. Está lá atrás, querida.
  • You need to kick the meth, hon. Você precisa largar a meta, querida.
- Click here to view more examples -
2

honorável

NOUN
  • The hon. Elder reported your plight to our ... O honorável senhor informou sua intenção a nosso ...
  • ... reported your plight to our hon. Heir who was ... ... informou sua intenção a nosso honorável herdeiro,.que ficou ...
  • Heed me, hon. Ancestors! Ajudem-me, honorável antepassados!
  • Was I not to see your hon. Heir? Eu não seria recebido por seu honorável Herdeiro?
  • The hon. Elder reported your plight to our hon. ... O honorável Senhor informou sua intenção a nosso honorável ...
- Click here to view more examples -
3

exmo

NOUN

More meaning of Hon

honey

I)

querida

NOUN
  • I know what you're feeling like, honey. Eu sei como está se sentindo, querida.
  • You know what, honey,you can go now. Você sabe, querida,já pode ir agora.
  • We could both do with some comfort, honey. Ambas precisamos de conforto, querida.
  • Let the river run, honey. Deixa fluir, querida.
  • You are not to blame, honey. Você não tem que se culpar, querida.
  • O honey nurse, what news? Querida ama, que novas?
- Click here to view more examples -
II)

mel

NOUN
  • Its pollen can make honey. E o seu pólen pode fazer mel.
  • Are you interested in honey? Você está interessada em mel?
  • The honey to you're vinegar? O mel no seu vinagre?
  • Sweet as honey from the bee. Doce como mel de abelha.
  • Is there honey in this paragraph? Neste parágrafo há mel?
  • Why do we need so much honey, anyway? Por que é que precisamos de tanto mel?
- Click here to view more examples -
III)

amor

NOUN
  • Where are you going, honey? Onde vai, amor?
  • I miss you too, honey. Também sinto saudades suas, amor.
  • Go back to bed, honey. Volte a dormir, amor.
  • What does it read, honey? O que está mostrando, amor?
  • Go back to sleep, honey. Passa das três, volta a dormir, amor.
  • Does the hotel know you took those pillows, honey? Avisou ao hotel que pegou dois travesseiros, amor?
- Click here to view more examples -
IV)

docinho

NOUN
  • How much money you got, honey? Quanto dinheiro você tem, docinho?
  • We will not go home, honey. Não vamos para casa, docinho!
  • Come down and bring us the money, honey. Desce e nos traga o dinheiro, docinho.
  • Say yes to me, honey. Diga sim pra mim, docinho.
  • What was your name again, honey? Não recordo seu nome, docinho.
  • Hold on to this for a second, honey. Segure isso um segundo, docinho.
- Click here to view more examples -
V)

doçura

NOUN
  • You want some more soup, honey? Quer mais sopa, doçura?
  • You do not have to do it, honey. Não precisa agradecer, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e tomo algum ar, doçura!
  • Come on over here, honey. Vem até aqui, doçura.
  • I just got here, honey. Acabei de chegar, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e toma algum ar, doçura!
- Click here to view more examples -

dear

I)

querida

ADJ
  • I am your grandfather, my dear. Eu sou o seu avô, minha querida.
  • Not you, not you my dear. A ti não, minha querida.
  • Stand back from the door,dear. Fique longe da porta, querida.
  • Now lift me, my dear. Agora me erga, minha querida.
  • How did you get here, dear? Como chegou aqui, querida?
  • My dear, we have to talk. Minha querida, precisamos conversar.
- Click here to view more examples -
II)

caro

ADJ
  • How are you dear delegate? Como vai, caro deputado?
  • The glasses dear governor. O óculos, caro governador.
  • Not a chance, my dear fellow. Impossível, meu caro amigo.
  • Listen to me, my dear. Escuta, meu caro.
  • The people you associate with, my dear! As pessoas com quem se mete, meu caro!
  • Have a drink, my dear fellow. Por que não toma um drink, caro amigo?
- Click here to view more examples -
III)

prezado

ADJ
  • On the return trip, my dear fellow. Na viagem de voIta, prezado amigo.
  • Never fails, my dear sir, it never fails. Nunca falha, prezado senhor, nunca falha.
  • Just a moment, my dear fellow. Momento, meu prezado sr. Diretor.
  • My dear count, it's a ... Meu prezado conde, é um ...
  • Dear student, welcome to the ... Prezado estudante, bem vindo ao ...
  • My dear sir, this is like a visit ... Meu prezado senhor, isso é como uma visita ...
- Click here to view more examples -
IV)

caros

ADJ
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos fazendo uma parada técnica.
  • Thank you, dear friends, for your support. Obrigado, caros amigos pelo vosso apoio.
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos a fazer uma paragem técnica.
  • Dear ones, there is no danger here. Meus caros, não há nenhum perigo aqui.
  • Once more unto the breach, dear friends. Mais uma vez para o combate, caros amigos.
  • Dear ones, there is no danger here. Meus caros, não existe aqui qualquer perigo.
- Click here to view more examples -
V)

cara

ADJ
Synonyms: guy, man, face, dude, expensive, boy, fella
  • Where are you, my dear? Onde você está, minha cara?
  • My dear, did you not hear me? Minha cara, não ouviu o que eu disse?
  • You show promise, my dear. Você parece promissora, minha cara.
  • My dear, you are a true artist. Minha cara, tu és uma verdadeira artista.
  • For you, my dear, it is a calling. Para si, minha cara, é uma vocação.
  • We are allies, my dear. Somos aliadas, minha cara.
- Click here to view more examples -
VI)

estimado

ADJ
  • My dear man, your mind ... Meu estimado amigo, a tua mente ...
  • My dear man, your mind ... Meu estimado amigo, a tua mente ...
  • You've lost a dear friend and associate. Você perdeu um estimado amigo e sócio.
  • That hurts atrociously, my dear fellow. Isso machuca cruelmente, meu estimado companheiro.
  • ... a patient very near and dear to my heart. ... paciente muito próximo e estimado em meu coração...
  • ... the loss of a dear colleague. ... a perda de um estimado colega.
- Click here to view more examples -

sweetheart

I)

querida

NOUN
Synonyms: honey, dear, darling, baby, babe, hon
  • Take it from me, sweetheart. Você pode saber de mim, querida.
  • That time has passed, sweetheart. Essa hora já passou, querida.
  • I miss you too, sweetheart. Eu também, querida.
  • You can do it, sweetheart. Voce vai conseguir, querida.
  • You have to trust me, sweetheart. Precisas confiar em mim, querida.
  • What do you think, sweetheart? O que você acha, querida?
- Click here to view more examples -
II)

amorzinho

NOUN
  • Got some flowers for you, sweetheart. Tenho flores para ti, amorzinho.
  • You want the head now, sweetheart? Queres a cabeça, amorzinho?
  • Stay off my corner, sweetheart. Fica longe do meu canto amorzinho.
  • Want the head now, sweetheart. Quer a cabeça, amorzinho?
  • How are you doing sweetheart? Como é que estás amorzinho?
  • You want the head now, sweetheart? Quer a cabeça, amorzinho?
- Click here to view more examples -
III)

docinho

NOUN
  • Come look at the view with me, sweetheart. Vem olhar a vista comigo, docinho.
  • Here is some money, sweetheart. Aqui tem algum dinheiro, docinho.
  • No so fast, my sweetheart. Não tão rápido, meu docinho.
  • Tell me your name, sweetheart. Diga seu nome, docinho.
  • Can you open your eyes, sweetheart? Pode abrir os olhos, docinho?
  • That was very touching, sweetheart. Foi muito tocante, docinho.
- Click here to view more examples -
IV)

doçura

NOUN
  • I have missed you, sweetheart. Senti saudades de você, doçura.
  • Have a swell day at school, sweetheart. Tenha um belo dia na escola, doçura.
  • We could use my health, sweetheart. Podíamos dar a desculpa da minha saúde, doçura.
  • I know you are, sweetheart. Eu sei que sim, doçura.
  • You got some nice hands, sweetheart. Tens uma belas mãos, doçura.
  • What was your name again, sweetheart? Qual é o seu nome mesmo, doçura?
- Click here to view more examples -
V)

namorada

NOUN
Synonyms: girlfriend
  • Have you got a lock of your sweetheart's hair? Você tem um cacho da sua namorada?
  • Do you have a keepsake from a sweetheart? Tem uma lembrança de alguma namorada?
  • Maybe he's got a sweetheart. Talvez ele tenha uma namorada.
  • Was she your sweetheart? Ela era tua namorada?
  • You want to move your sweetheart? Quer tirar a namorada?
  • Not even the sweetheart who doesn't wait and marries a ... Nem mesmo na namorada que não espera e casa com um ...
- Click here to view more examples -
VI)

amada

NOUN
Synonyms: beloved, loved, adebowale
  • Did you ever have a sweetheart? Já teve alguma amada?
  • Was she your sweetheart? Ela era sua amada?
  • You never had a sweetheart? Nunca teve uma amada?
  • You got a sweetheart back there? Deixou uma amada por lá?
  • Have you got a lock of your sweetheart's hair? Tens uma mecha de cabelo de tua amada?
  • Was she your sweetheart? Era a sua amada?
- Click here to view more examples -

darling

I)

querida

NOUN
Synonyms: honey, dear, sweetheart, baby, babe, hon
  • Is that you who made that noise, darling? Você fez esse barulho, querida?
  • Not at all, my darling. De forma alguma, querida.
  • Things any better at home, darling? Querida, as coisas melhoraram em casa?
  • How do we look, darling? Como é que estamos, querida?
  • A chance to see my darling yearning for me. A chance de ver o meu desejo querida para mim.
  • Not on my ship, darling. Não no meu navio, querida.
- Click here to view more examples -

baby

I)

bebê

NOUN
Synonyms: infant, babe
  • Are you selling this baby? Está vendendo esse bebê?
  • I want to have a baby with you. Quero ter um bebê com você.
  • Do you really want this baby? De verdade que quer este bebê?
  • I find this knife in baby's crib. Eu achei esta faca no berço do bebê.
  • This baby may just make it. Este bebê pode conseguir.
  • Just protect your fake baby. Proteja seu bebê fictício.
- Click here to view more examples -
II)

querida

NOUN
  • Then you got it, baby! Então já o tens, querida!
  • Are you really hurt a baby? Está com muita dor, querida?
  • You got your answer, baby. Eis sua reposta, querida.
  • You can count on one thing, baby. Pode contar com uma coisa querida.
  • I do everything for you, baby. Eu faço tudo por você, querida.
  • You should really get some sleep, baby. Você devia dormir um pouco, querida.
- Click here to view more examples -
III)

neném

NOUN
Synonyms: babe
  • Look at the rock on this baby. Olha a pedra nesse neném.
  • And here it is baby. Aqui vem, neném.
  • She was due to have a baby. Ela ia ter neném.
  • Baby wants blue velvet. O neném quer veludo azul.
  • Did she have the baby? Ela teve o neném?
  • Want to feel the baby? Quer sentir o neném?
- Click here to view more examples -
IV)

bebés

NOUN
Synonyms: babies, infants, toddlers
  • Have you seen a baby lately? Tens visto bebés, ultimamente?
  • You had baby on the brain. Tinha bebés no seu pensamento.
  • They want me to do another baby movie. Eles querem que eu faça outro filme com bebés.
  • You going to clean up the needles and baby parts? Você vai limpar as agulhas e os pedaços de bebés?
  • A baby have more space in the womb. Os bebés têm mais espaço no útero.
  • You saw the baby documentary they did. Viste o documentário sobre bebés que eles fizeram.
- Click here to view more examples -
V)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, kid, boy
  • I can bring her baby into the world. Posso trazer o filho dela ao mundo.
  • I really want to have another baby. Eu realmente quero um outro filho.
  • I want to make a baby with you. Quero ter um filho teu.
  • We should make a baby. Deveríamos ter um filho.
  • He hit my baby. Ele bateu no meu filho.
  • Having a baby changes things. Ter um filho muda as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

amor

NOUN
  • What you doing here, baby? O que fazes aqui, amor?
  • You want me to drop the hammer, baby? Quer que eu bata o martelo, amor?
  • You can do it, baby. Tu és capaz, amor.
  • Anytime you want, day or night, baby. Quando quiser, de noite ou de dia, amor.
  • You give me baby? Você me dá amor?
  • Are you feeling okay, baby? Está se sentindo bem, amor?
- Click here to view more examples -
VII)

criança

NOUN
Synonyms: child, kid, toddler, infant
  • I wanted the baby. Eu queria a criança.
  • Where are you going, with a baby? Aonde vai com essa criança?
  • What about the baby's father? E o pai da criança?
  • You want to keep the baby, by yourself? Você quer ter a criança sozinha?
  • What about the baby? Que vai acontecer com a criança?
  • You abandoned a baby! Você abandonou uma criança!
- Click here to view more examples -
VIII)

menino

NOUN
Synonyms: boy, kid, little boy, child
  • I have to touch this baby down. Tenho de aterrar este menino.
  • I want my baby back! Quero o meu menino!
  • He gave me my baby back. Devolveu o meu menino.
  • Whose baby is this? De quem é este menino?
  • The baby can go in my room. O menino pode ir para meu quarto.
  • So he pulled the baby out alive! E tirou o menino de lá.
- Click here to view more examples -

babe

I)

querida

NOUN
  • What you going to do, babe? O que você vai fazer, querida?
  • What do you think, babe? Que achas, querida?
  • Do you want anything to drink, babe? Você quer algo para beber, querida?
  • Hey babe, fancy hearing a joke? Hey querida, quer ouvir uma piada?
  • I worry about you, babe. Me preocupo com você, querida.
  • Just wanted to check in, babe. Só queria conferir, querida.
- Click here to view more examples -
II)

borracho

NOUN
  • The babe said it was good for my complexion. O borracho disse que me fazia bem à pele.
  • You want a lift, babe? Quer uma boleia, borracho?
  • Hey, she's a babe. Ela é um borracho.
  • Who's the babe? Quem é o borracho?
  • This babe's got it all! - Este borracho tem tudo!
  • I'll give you the babe. Eu dou-te o borracho.
- Click here to view more examples -
III)

gata

NOUN
Synonyms: cat, chick
  • I do pay you attention, babe. Eu dou atenção pra você, gata.
  • She must have been some babe. Ela devia ser uma gata.
  • See that babe in the purple dress? Veja aquela gata de vestido roxo?
  • He really is with that babe. Ele realmente está com aquela gata.
  • You just bring it out in me, babe. Você despertou isso em mim, gata.
  • Excuse me one minute, babe. Me dá licença, gata?
- Click here to view more examples -
IV)

barbosa

NOUN
V)

baby

NOUN
  • You just bring it out in me, babe. Você desperta isso em mim, baby.
  • Not for a really long time, babe. Na verdade um longo tempo, baby.
  • This is my apartment, babe. Esse é o meu apartamento, baby.
  • ... to do this to you, babe. ... fazer isso com você, baby.
  • ... what are you worried about, babe? ... com o que está preocupada, baby?
  • ... at a time, babe. ... de cada vez, baby.
- Click here to view more examples -
VI)

bebê

NOUN
Synonyms: baby, infant
  • You looking for some babe? Estamos à procura de um bebê?
  • Go powder your nose, babe. Vá pó seu nariz, bebê.
  • Put the babe on the ground. Ponha o bebê no chão.
  • This car is going to be a babe mobile. Este carro será um bebê móvel.
  • She could be a babe in arms. Poderia ser um bebê de colo.
  • I want our life back, babe. Eu quero nossa vida de volta, bebê.
- Click here to view more examples -
VII)

miúda

NOUN
  • Just me and you, babe. Apenas tu e eu, miúda.
  • He really is with that babe. Ele está mesmo com aquela miúda.
  • ... guy like you end up with a babe like her? ... gajo como tu anda com uma miúda destas?
  • Who's that babe with her? Quem é aquela miúda com ela?
  • Stop there, stop there, babe. Pára aí, miúda.
  • Babe, get the boat over here! Traz o barco, miúda.
- Click here to view more examples -

honorable

I)

honrosa

ADJ
Synonyms: honourable
  • I get an honorable discharge. Receberei uma dispensa honrosa.
  • We gave you the only honorable way out. Nós lhe demos a única saída honrosa.
  • I got my honorable discharge. Eu tenho a minha dispensa honrosa.
  • If you were a more honorable guy. Se você fosse uma mais honrosa cara .
  • Reclaiming journalism as an honorable profession. Reclamar o jornalismo como uma profissão honrosa.
- Click here to view more examples -
II)

honorável

ADJ
Synonyms: honourable, hon
  • Perhaps would help clear honorable gentleman's name? Me ajudaria a limpar o nome do honorável senhor?
  • Have most important business with honorable paddock judge. Tenho assunto extremamente importante com honorável juiz do paddock.
  • I come from an ancient, honorable family. Venho de uma antiga e honorável família.
  • I am asking you to the honorable thing. Estou pedindo que faça a coisa honorável.
  • Not just a gentleman,an honorable gentleman. Não só um cavalheiro, mas um honorável cavalheiro.
- Click here to view more examples -
III)

honrado

ADJ
  • That is an honorable charge. É um cargo honrado.
  • Because he is so honorable and gallant and good natured. Por ser tão honrado e galante.
  • You were a great and honorable soldier. Você era um grande e soldado honrado.
  • I taught you to be strong and honorable and brave. Te ensinei a ser forte, honrado e ter bravura.
  • As of a man faithful and honorable. Sois um homem leal e honrado.
- Click here to view more examples -
IV)

ilustre

ADJ
  • And to you too, honorable cousin. E para si também, ilustre primo.
  • Honorable guest can you help us out? Convidado ilustre, pode nos ajudar?
  • Honorable guest, will you? Convidado ilustre, faria isso?
  • Honorable guest, we count on you Convidado ilustre, contamos com você.
  • ... not wanting to meet - the honorable signor. ... não querer conhecer o ilustre senhor.
- Click here to view more examples -
V)

menções

ADJ
VI)

meritíssimo

ADJ
Synonyms: judge, m'lud
VII)

nobre

ADJ
Synonyms: noble, nobleman, prime
  • That is very honorable. Foi algo muito nobre.
  • How honorable of you. Que nobre da sua parte.
  • Find another man that you deem honorable? Achar outro homem que você acredite ser nobre?
  • You are not an honorable man. Você não é um homem nobre!
  • I think you're trying to say honorable. Acho que está tentando dizer "nobre".
- Click here to view more examples -
VIII)

excelentíssimo senhor

ADJ
Synonyms: sir, your excellency
  • Honorable gentleman like to ask, where you been for the ... Excelentíssimo senhor gostaria de perguntar, onde você esteve até ...
IX)

digno

ADJ
  • And there is nothing honorable about it. E nao há nada digno nisso.
  • My most honorable way would be silence, to completely disappear ... Meu caminho mais digno seria o silêncio, para desaparecer completamente ...
  • ... tonight and see how honorable he is. ... nesta noite e verão como é digno.
  • But you're honorable. Mas você é digno.
- Click here to view more examples -
X)

respeitável

ADJ
  • Is an honorable man. É um homem respeitável.
  • He's not an honorable man. Ele não é um homem respeitável.
  • Much more honorable than slaughtering each other. Muito mais respeitável do que matarem-se todos.
  • My honorable lord, I will most humbly take my ... Meu respeitável senhor, humildemente me ...
- Click here to view more examples -

honourable

I)

honorável

ADJ
Synonyms: honorable, hon
  • You are an honourable man. Você é um homem honorável.
  • I believe you are an honourable man. Acredito que é um homem honorável.
  • ... this is the time for the honourable member to retire. ... esta a altura do honorável membro se reformar.
  • ... he was the most honourable man he had ever known. ... que era o homem mais honorável que jamais tinha conhecido.
  • ... in the calm way my honourable friend seeks delay. ... no jeito calmo com que meu honorável amigo se demora.
- Click here to view more examples -
II)

honrado

ADJ
  • As of a man faithful and honourable. Sois um homem leal e honrado.
  • Too proud and honourable? Muito orgulhoso e honrado?
  • To avoid bringing disgrace upon a clean and honourable state. Para näo trazer desgraça a um estado honrado e limpo.
  • He told me it's a very honourable job. Ele me disse que é um trabalho muito honrado.
  • He was a good man, an honourable man. Era um bom homem, um homem honrado.
- Click here to view more examples -
III)

honrosa

ADJ
Synonyms: honorable
  • There is no more honourable vocation. Não há vocação mais honrosa.
  • I got honourable mention at that festival in. Não ganhei uma menção honrosa no festival de.
  • ... right thing, the honourable thing, telling her the truth ... ... coisa certa, a coisa mais honrosa, dizendo a verdade ...
  • ... have for seeking an honourable peace ... tem para ter uma paz honrosa.
  • ... and are still an honourable and noble part of ... ... e são ainda uma honrosa e nobre parte do ...
- Click here to view more examples -
IV)

ex.mo

NOUN
V)

meretíssimo

NOUN
Synonyms: honor
VI)

ilustre

ADJ
  • Is my honourable friend counting the votes before they ... O meu ilustre amigo já está a contar os votos antes ...
  • That's as honourable as being on a battlefield. Isso é tão ilustre como estar num campo de batalha.
VII)

prezado

ADJ
Synonyms: dear, esteemed, prized
  • I appreciate the honourable Member's kind compliment. Agradeço o gentil elogio feito pelo prezado colega.
  • As the honourable Members will know, ... Como o prezado membro deve saber, ...
  • ... have the effect the honourable Member suggested. ... , o resultado que o prezado membro sugeriu.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals