Little Girl

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Little girl in Portuguese :

little girl

1

garotinha

NOUN
Synonyms: young girl
  • She was such a sweet little girl. Era uma garotinha adorável.
  • This poor little girl's mother is having an affair. A mãe dessa pobre garotinha está tendo um caso.
  • And so you terrify a little girl? E então você assusta uma garotinha?
  • Another wounded a little girl on a playground. Outra machucou uma garotinha num parque.
  • I had to keep my little girl safe. Tinha de manter minha garotinha segura.
- Click here to view more examples -
2

menina

NOUN
Synonyms: girl, miss, child, kid, young lady, ms
  • One of them was meant for this little girl. Uma delas, era para esta menina.
  • That guy just grabbed a little girl. Aquele cara pegou uma menina.
  • A perfect gift for a sweet little girl. O presente perfeito para uma menina tão doce.
  • The perfect gift for a sweet little girl. O presente perfeito para uma menina tão doce.
  • Did you feed milk to the little girl? Deu o leite à menina?
- Click here to view more examples -
3

miúda

NOUN
Synonyms: girl, kid, chick, kiddo, babe, gal
  • You just made it worse for that little girl. Acabaste de tornar as coisas piores para aquela miúda.
  • He checked in with a little girl. Ele deu entrada com uma miúda.
  • Cause she behaves like a little girl. O porquê de ela se comportar como uma miúda.
  • Get this car here if you want the little girl alive. Tragam o carro, se querem a miúda viva!
  • Is that your little girl over there? Aquela ali é a vossa miúda.
- Click here to view more examples -
4

filha

NOUN
Synonyms: daughter, child, kid
  • You just want to be near my little girl. Só queres estar perto da minha filha.
  • That they deserve their little girl back. Que eles merecem a filha devolta.
  • Is this good for your little girl? Isto é bom para a sua filha?
  • I just want to protect my little girl. Só quero proteger a minha filha.
  • What do you want with my little girl? O que queres da minha filha?
- Click here to view more examples -
5

pequena

NOUN
  • You were so sweet as a little girl. Era boazinha quando era pequena.
  • You used to make collages as a little girl. Você fazia colagens quando pequena.
  • Leave the little girl alone and come to me! Deixa a pequena sozinha e anda comigo!
  • I just want my little girl back. Só queria minha pequena de volta.
  • I just want my little girl back. Apenas quero a minha pequena de volta.
- Click here to view more examples -
6

rapariga

NOUN
Synonyms: girl, young girl, chick, gal
  • Not the little girl from my apartment. Não a rapariga do meu apartamento.
  • And you're going to bring closure to that little girl. E vamos dar um fecho aquela rapariga.
  • Made things worse for that little girl. Piorou as coisas para aquela rapariga.
  • But you were a little girl once. Mas tu já foste uma rapariga.
  • One of them was meant for this little girl. Mas uma delas era para esta rapariga.
- Click here to view more examples -

More meaning of Little Girl

young girl

I)

rapariga

NOUN
Synonyms: girl, little girl, chick, gal
  • And all because a young girl just didn't want to ... E tudo porque uma rapariga não quis ir para ...
  • Did you see a young girl skip by with a basket ... Viram uma rapariga passar com um cesto ...
  • ... in my father's last painting was a young girl. ... no último quadro do meu pai era uma rapariga.
  • ... and now there's a young girl out there, and she ... ... e agora anda uma rapariga por aí e ela ...
  • ... a lifetime of wishing the young girl finally got her most ... ... uma vida de desejos a rapariga realizou finalmente o seu mais ...
- Click here to view more examples -
II)

jovem

NOUN
  • So you can play at being a pure young girl. Para que possas fingir ser uma jovem pura.
  • There was talk about a young girl. Houve rumores sobre uma jovem.
  • A very young girl looks at me and smiles. Uma moça muito jovem olha para mim e sorri.
  • You have any idea what that does to a young girl? Têm ideia do que isso faz a uma jovem?
  • This is a young girl, do you hear me? Ela é muito jovem, não entende?
- Click here to view more examples -
III)

moça

NOUN
Synonyms: girl, lady, young lady, gal, ma'am, lass
  • ... make a lot of money off a young girl like that. ... fazer um monte de dinheiro com uma moça como aquela.
  • Who is the young girl? Quem é a moça?
  • Every young girl has her own most pleasing feature. Toda moça tem sua próprio característica agradável.
  • A young girl believes what she wants to believe. A moça acredita no que quer acreditar.
  • ... a farmer, a young girl. ... um lavrador e uma moça.
- Click here to view more examples -

girl

I)

garota

NOUN
Synonyms: chick, kid, little girl, gal
  • Leave the girl here. Traga a garota para fora daqui.
  • Let that girl do her work. Deixe a garota fazer o trabalho dela.
  • What does that girl know about you? O que essa garota sabe de você?
  • I know it's a girl. Sei que é uma garota.
  • Girl after my very own heart. Garota depois do meu próprio coração.
  • Not if you buy the girl's story. Não se você acreditar na garota.
- Click here to view more examples -
II)

menina

NOUN
  • This does not belong to a country girl. Isto não pertence a uma menina do campo.
  • I think there's a girl in there. Acho que está uma menina aí.
  • Be a good girl and hold still. Seja uma boa menina e fique quieta.
  • What happened to my sweet girl? O que aconteceu com a minha doce menina?
  • Sweet girl,can you help me? Doce menina, pode me ajudar?
  • Or with a girl. Ou com uma menina.
- Click here to view more examples -
III)

rapariga

NOUN
  • Let the girl go. Deixe a rapariga ir.
  • The tea girl likes your act. A rapariga do chá gosta do teu truque.
  • Says the girl who ran me over with a car. É só a rapariga que me atropelou com o carro!
  • Three dudes a girl and a couple of bikes. Três homens uma rapariga e umas motos.
  • So you can't go in front of the girl! Então você não pode aparecer na frente da rapariga!
  • A girl whose name is. Uma rapariga cujo nome é.
- Click here to view more examples -
IV)

miúda

NOUN
  • The only meaningful solution is to deliver a girl. A unica solução sensata é abandonar a miúda.
  • I am still not putting that girl on my trial. Não vou pôr essa miúda no meu ensaio!
  • They kept him in his girl's chart too long. Ele tem ouvido a miúda da rádio em demasia.
  • You were that girl in the auditorium. És a miúda do auditório.
  • I got first call on that girl, understand? A miúda é primeiro para mim, entendido?
  • Try to steal my girl. A tentar roubar a minha miúda.
- Click here to view more examples -
V)

moça

NOUN
Synonyms: lady, young lady, gal, ma'am, lass
  • Tell the girl to put the call through up here. Fale para a moça transferir a ligação para cá.
  • You going to give up this girl. Vai renunciar a esta moça.
  • The poor girl's been through enough. A pobre moça já sofreu bastante.
  • The job or the girl? Do trabalho ou da moça?
  • Who was that girl? Quem é esta moça?
  • She was a great girl. Ela era uma ótima moça.
- Click here to view more examples -
VI)

mulher

NOUN
Synonyms: woman, wife, women, lady, female
  • So it's a girl house. Então, é uma casa mulher.
  • What was the other girl like? Como era a outra mulher?
  • A night's rest sure does a girl good. Uma noite de descanso faz maravilhas por uma mulher.
  • What about the girl? E sobre a mulher?
  • It was for a girl. Foi por uma mulher.
  • He leaves tomorrow and the girl with him. Ele parte amanhã, e a mulher vai com ele.
- Click here to view more examples -
VII)

namorada

NOUN
  • Calling his old girl. Ligando para a antiga namorada dele.
  • Have you broken up with your girl? Acabou com sua namorada?
  • You got a new girl? Tem uma nova namorada?
  • And was the letter to your girl? E era a carta para a namorada?
  • I got a girl back home. Eu tenho uma namorada em casa.
  • You do have a girl, right? Tens uma namorada, certo?
- Click here to view more examples -

miss

I)

srta

NOUN
Synonyms: ms, mrs
  • Miss journalist, do you have some evidence? Srta jornalista, você tem alguma evidência?
  • I want to be excused, miss. Quero ser liberada, srta.
  • We found him for you, miss. Nós o encontramos, srta.
  • You need some help,miss? Precisa de alguma ajuda, srta?
  • All right, miss, can you tell me your ... Srta, pode me dizer o seu ...
  • Good luck, miss. Boa sorte, srta.
- Click here to view more examples -
II)

senhorita

NOUN
  • You sound kind of down, miss. Você parece triste, senhorita.
  • No need to fire that, miss. Nenhuma necessidade para incendiar que, senhorita.
  • Simply stating the truth, miss. Apenas dizendo umas verdades, senhorita.
  • Is that all they're going to do, miss? É tudo que irão fazer, senhorita?
  • Do not be afraid, miss. Não tenha medo, senhorita.
  • The lieutenant wants to speak to you, miss. O tenente quer lhe falar, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)

perca

VERB
Synonyms: lose, waste, perch
  • I doubt he'll miss that. Duvido que perca essa.
  • And this time, do not miss. E desta vez, não perca.
  • Make sure you don't miss anything. Não quero que você perca nada.
  • You never miss, let alone three times. Nunca perca, muito menos três vezes.
  • Do not miss the running around a mission without end. Não a perca correndo por aí numa missão sem sentido.
  • Never miss an opportunity to network. Nunca perca uma oportunidade para a rede.
- Click here to view more examples -
IV)

perder

VERB
  • You know i was starting to miss this place. Sabe estava começando a perder este lugar.
  • You can miss school for one day. Pode perder um dia de aula.
  • You might miss something! Você pode perder algo!
  • You two don't want to miss your own coronation. Não querem perder a vossa própria coroação.
  • Then you're going to miss it. Então vai perder tudo.
  • Whenever you miss me, look at this knife. Sempre que você me perder olhe para esta faca.
- Click here to view more examples -
V)

saudades

VERB
  • I miss my dad. Tenho saudades do meu pai.
  • I know that we all feel miss her. Sei que todos vamos sentir saudades dela.
  • You must miss them. Deve ter saudades deles.
  • You will miss the money or what? Vai ter saudades do dinheiro ou o quê?
  • Will you miss football? Vai ter saudades do futebol?
  • I kind of miss school. Tenho saudades da escola, sabem?
- Click here to view more examples -
VI)

sinto falta

VERB
  • I miss her when she's not around. Eu sinto falta dela quando ela não está por perto.
  • I miss my friends. Sinto falta de nossos amigos.
  • I miss being your teacher. Sinto falta de ser seu professor.
  • I miss your smell. Eu sinto falta do seu cheiro.
  • I miss your problems. Sinto falta dos seus problemas.
  • I miss the taste of your lips. Sinto falta do sabor de seus lábios.
- Click here to view more examples -
VII)

sentir falta

VERB
  • You going to miss me tonight? Vai sentir falta de mim?
  • You going to miss me too? Você vai sentir falta de mim também?
  • Guess you won't miss days like this. Não vai sentir falta de dias assim.
  • We will miss him. Eles vão sentir falta dele.
  • Will not even miss. Não vai nem sentir falta.
  • What is there to miss? O que há para sentir falta?
- Click here to view more examples -
VIII)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, ms, madam, ma'am, lady
  • Have you ever had a Miss. Já teve aula com a Sra.
  • This is part of - an important investigation, Miss. Isto faz parte de uma importante investigação, Sra.
  • Two things in life are certain, Miss.? Na vida há poucas certezas, Sra.
  • Suffice it to say that Miss. Basta que saiba que a Sra.
  • What you have discovered, miss green, is a ... O que você descobriu, Sra. Green, é uma ...
  • ... are extremely close to miss grant. ... somos muito próximos da Sra.
- Click here to view more examples -
IX)

falta

VERB
  • I miss him just as much! Sinto tanta falta dele!
  • Which one of your cars do you miss the most? Qual é o carro que sentes mais falta?
  • You miss a lot of appointments. Você falta a várias consultas.
  • I will miss him. Sentirei a falta dele.
  • So you miss me? Então sentiu minha falta?
  • I miss him a lot. Sinto muita falta dele.
- Click here to view more examples -
X)

menina

NOUN
  • Nothing will happen to you, miss. Não lhe vai acontecer nada, menina.
  • Have a nice trip, miss. Boa viagem, menina.
  • Did you sleep well, miss? Bom dia, menina.
  • You got one too, miss? Também tem uma, menina?
  • Is it cake or coconut, miss? A menina é cake ou coco?
  • Be careful of the step, miss. Cuidado com o degrau, menina.
- Click here to view more examples -

child

I)

criança

NOUN
Synonyms: kid, toddler, baby, infant
  • Can we raise another child around this? Podemos criar outra criança aqui?
  • You would have been a child. Tu eras uma criança.
  • This child had nothing to do with it. Esta criança não tem nada com isso.
  • A child from the school is in your house. Uma criança da escola está em sua casa.
  • She had custody of the child. Ela ficou com a guarda da criança.
  • What were you like as a child? Como é que eras enquanto criança?
- Click here to view more examples -
II)

filho

NOUN
Synonyms: son, kid, boy, baby
  • Maybe your child is pivotal. Talvez seja o seu filho.
  • He already had a child. Ele já tinha um filho.
  • For the dignity of our child. Pela dignidade do nosso filho.
  • Will you give me a child? Você vai me fazer um filho?
  • I was like their child. Era como se eu fosse filho deles.
  • A child from one of those men? Filho de um daqueles homens ?
- Click here to view more examples -
III)

infantil

NOUN
  • My father wrote the book on child development. Meu pai escreveu um livro sobre o desenvolvimento infantil.
  • Against education, for child labor. Contra a educação, a para o trabalho infantil.
  • My father wrote the book on child development. O meu pai escreveu um livro sobre o desenvolvimento infantil.
  • As the child rhyme. Como a rima infantil.
  • A child, a complete child. Você é como uma criança, um completo infantil.
  • Who here's seeing a child psychologist? Qual de vocês está indo a uma psicóloga infantil ?
- Click here to view more examples -
IV)

menino

NOUN
Synonyms: boy, kid, little boy, baby
  • He is a child and part human. É um menino e meio humano.
  • Just that he was a troubled child. Só que foi um menino problemático.
  • I believe the child was asleep in his cot. Acredito que o menino estava dormindo no seu berço.
  • The child seems rattled. O menino está atormentado.
  • Our misfortune began with the child. Com o menino começou a má sorte.
  • The legend of the fish child. A lenda do menino peixe.
- Click here to view more examples -
V)

bebê

NOUN
Synonyms: baby, infant, babe
  • And within a year, a child. Em um ano, tinham um bebê.
  • She wanted to have the child at home. Ela quer ter o bebê na casa dela.
  • And the story about the child's mother? E a história da mãe do bebê?
  • We buy a wheelchair to walk child. Compramos uma carrinho para passear com o bebê.
  • He will not allow the child to be born. Ele não deixará o bebê nascer.
  • She is the mother of that child. Ela é a mãe daquele bebê.
- Click here to view more examples -

kid

I)

miúdo

NOUN
Synonyms: boy, little boy, kiddo
  • The kid and his mother. O miúdo e a mãe.
  • Who cares how many times the kid called? Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
  • What is it with you and this kid? Qual é o teu problema com este miúdo?
  • I thought the kid might be hungry. Calculei que o miúdo tivesse fome.
  • Nobody here is a hero, kid. Não sou nenhum herói, miúdo.
  • And you've never seen this kid before? E nunca viste esse miúdo?
- Click here to view more examples -
II)

garoto

NOUN
Synonyms: boy, guy, little boy, kiddo
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • What a great kid. É um ótimo garoto.
  • I feel like a kid again. Me sinto um garoto novamente.
  • I got a gift for the kid. Trouxe um presente para o garoto.
  • You stole a car, kid. Você roubou um carro, garoto.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)

criança

NOUN
Synonyms: child, toddler, baby, infant
  • You making fun of me, kid? Você está brincando comigo, criança?
  • And you had a lot of responsibility as a kid. E teve muita responsabilidade quando criança.
  • But you are a kid now also. Mas você ainda é uma criança.
  • When you were a kid. Quando você era criança.
  • You saved that kid's life today. Você salvou a vida daquela criança hoje.
  • He had to stop acting like a kid. Ele tinha que parar de agir como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)

filho

NOUN
Synonyms: son, child, boy, baby
  • My kid is in the other room. Meu filho está na outra sala.
  • We should've had a kid together. Devíamos ter tido um filho.
  • When you had a kid? Quando tiveste um filho?
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
  • Come on, kid, you can do it. Vamos filho, tu consegues.
  • Heard your kid's not a cylon. Soube que o seu filho não é um cylon.
- Click here to view more examples -
V)

rapaz

NOUN
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • This kid didn't see it that way. O rapaz não via dessa maneira.
  • Are you completely out of your mind, kid? Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
  • Get out of my way, kid. Sai do meu caminho, rapaz.
  • Just worry about your end, kid. Cuide da sua parte, rapaz.
  • You need a hobby, kid. Precisas de um passatempo, rapaz.
- Click here to view more examples -
VI)

menino

NOUN
Synonyms: boy, little boy, child, baby
  • The kid was right. O menino tinha razão.
  • I m thinking about the kid. Estou pensando no menino.
  • So does the kid running behind her. Assim como o menino correndo atrás dela.
  • Come on, kid, see what you can do. Vamos, menino, vejamos o que pode fazer.
  • You know he's got the kid! Sabe que ele está com o menino!
  • What makes you think he's such a kid? Por que acha ele um menino?
- Click here to view more examples -

ms

I)

ms

NOUN
Synonyms: dm, msec
  • This is some serious firepower, ms. Isto tem bastante poder de fogo, ms.
  • Last year she was diagnosed with MS. No ano passado ela era diagnosticados com MS.
  • Gave him eight of MS. Dei a ele 8 de MS.
  • We gotta go find Ms. Tasty. Nós gotta vão achar Ms. Gostoso.
  • Give me two of MS and a couple of rolls to ... Me dê dois MS, e rolos pra ...
  • Just turn the Ms upside down and send ... Vire os Ms de cabeça pra baixo e mande ...
- Click here to view more examples -
II)

sra

NOUN
Synonyms: mrs, miss, madam, ma'am, lady
  • ... time thinking like that, ms. ... tempo pensando assim, sra.
  • ... with the progress, ms. ... com nosso progresso, sra.
  • Good afternoon, ms. Boa tarde, sra.
  • I always have time for you, Ms. Cummings. Sempre tenho tempo para você, Sra. Cummings.
  • I will register your opinion,Ms. Irei registrar sua opinião, Sra.
  • Your neighbor a ms. Sua vizinha, a Sra.
- Click here to view more examples -
III)

srta

NOUN
Synonyms: miss, mrs
  • I arranged for ms. Eu acertei o espaço para a srta.
  • We have some questions about your business, ms. Temos algumas perguntas sobre seus negócios, srta.
  • ... have to do this now, ms. ... precisamos fazer isso agora, srta.
  • Watch what you say, Ms. Olha o que você dis, Srta.
  • The overture is just beginning, Ms. Winters. A peça está apenas começando, Srta. Winters.
  • Do you have any questions for your witness, ms. Você tem alguma pergunta para a testemunha, Srta.
- Click here to view more examples -
IV)

senhora

NOUN
  • me not only leaves Ms. Não me deixe aqui senhora.
  • Never quite liked Ms. Nunca gostei de senhora.
  • I want to be called Ms. too. Também quero ser chamada de senhora.
  • I want to be called Ms. too. tambem quero ser chamada de senhora.
  • Excuse me, Ms. teacher? Com licença, senhora professora?
  • ... what does you here Ms? ... O que faz aqui minha senhora?
- Click here to view more examples -
V)

miss

NOUN
Synonyms: miss
  • This is Ms. Early, our administrative officer. Esta é a Miss Early, a nossa oficial administrativa.
  • Hey Ms. T. Oi miss T. Gajo!
  • That would be all, Ms. Potts. É tudo, Miss Potts.
  • Good Evening, ms connors. Boa noite, Miss Connors.
  • Perhaps Ms. Benes can explain why ... Talvez Miss Benes possa explicar por que razão ...
  • "Dear Ms Rain, "All the years I sit ... "Querida Miss Rain, todos os anos que me sentei ...
- Click here to view more examples -
VI)

menina

NOUN
  • I know how you must feel, Ms. Sei como se deve sentir, menina.
  • ... a few things with you, Ms.? ... umas coisas consigo, menina.?
  • Do I look like a Ms. Caine to you? Pareço-lhe uma Menina Caine?
  • We picked Ms. Hewes for a reason. Escolhemos a Menina Hewes por um motivo.
  • So there you have it, Ms. Swan. Então, aí está, Menina Swan.
  • Would Ms. Hewes have a problem with ... A Menina Hewes teria problemas com ...
- Click here to view more examples -

kiddo

I)

garoto

NOUN
Synonyms: boy, kid, guy, little boy
  • Then why did you ask me, kiddo? Então por quê me perguntou, garoto?
  • I got a job for you, kiddo. Tenho um trabalho para você, garoto.
  • So bring it all on, kiddo. Então, venha com tudo, garoto.
  • Hello kiddo, is your mother at home? Oi garoto, sua mãe está em casa?
  • Sounded like a good deal to me, kiddo. Foi um bom negócio, garoto.
- Click here to view more examples -
II)

miúda

NOUN
Synonyms: girl, kid, chick, little girl, babe, gal
  • I got a real problem here, kiddo. Eu tenho aqui um verdadeiro problema, miúda.
  • What happened to your hand, kiddo? Que aconteceu à tua mão, miúda?
  • You are getting warmer, kiddo. Estás a ficar mais quente, miúda.
  • Of course you can, kiddo. Claro que podes, miúda.
  • What are you up to, kiddo? O que estás a fazer, miúda?
- Click here to view more examples -

babe

I)

querida

NOUN
  • What you going to do, babe? O que você vai fazer, querida?
  • What do you think, babe? Que achas, querida?
  • Do you want anything to drink, babe? Você quer algo para beber, querida?
  • Hey babe, fancy hearing a joke? Hey querida, quer ouvir uma piada?
  • I worry about you, babe. Me preocupo com você, querida.
  • Just wanted to check in, babe. Só queria conferir, querida.
- Click here to view more examples -
II)

borracho

NOUN
  • The babe said it was good for my complexion. O borracho disse que me fazia bem à pele.
  • You want a lift, babe? Quer uma boleia, borracho?
  • Hey, she's a babe. Ela é um borracho.
  • Who's the babe? Quem é o borracho?
  • This babe's got it all! - Este borracho tem tudo!
  • I'll give you the babe. Eu dou-te o borracho.
- Click here to view more examples -
III)

gata

NOUN
Synonyms: cat, chick
  • I do pay you attention, babe. Eu dou atenção pra você, gata.
  • She must have been some babe. Ela devia ser uma gata.
  • See that babe in the purple dress? Veja aquela gata de vestido roxo?
  • He really is with that babe. Ele realmente está com aquela gata.
  • You just bring it out in me, babe. Você despertou isso em mim, gata.
  • Excuse me one minute, babe. Me dá licença, gata?
- Click here to view more examples -
IV)

barbosa

NOUN
V)

baby

NOUN
  • You just bring it out in me, babe. Você desperta isso em mim, baby.
  • Not for a really long time, babe. Na verdade um longo tempo, baby.
  • This is my apartment, babe. Esse é o meu apartamento, baby.
  • ... to do this to you, babe. ... fazer isso com você, baby.
  • ... what are you worried about, babe? ... com o que está preocupada, baby?
  • ... at a time, babe. ... de cada vez, baby.
- Click here to view more examples -
VI)

bebê

NOUN
Synonyms: baby, infant
  • You looking for some babe? Estamos à procura de um bebê?
  • Go powder your nose, babe. Vá pó seu nariz, bebê.
  • Put the babe on the ground. Ponha o bebê no chão.
  • This car is going to be a babe mobile. Este carro será um bebê móvel.
  • She could be a babe in arms. Poderia ser um bebê de colo.
  • I want our life back, babe. Eu quero nossa vida de volta, bebê.
- Click here to view more examples -
VII)

miúda

NOUN
  • Just me and you, babe. Apenas tu e eu, miúda.
  • He really is with that babe. Ele está mesmo com aquela miúda.
  • ... guy like you end up with a babe like her? ... gajo como tu anda com uma miúda destas?
  • Who's that babe with her? Quem é aquela miúda com ela?
  • Stop there, stop there, babe. Pára aí, miúda.
  • Babe, get the boat over here! Traz o barco, miúda.
- Click here to view more examples -

gal

I)

galão

NOUN
Synonyms: gallon
II)

garota

NOUN
Synonyms: girl, chick, kid, little girl
  • This gal is a knockout, fellas. Esta garota é deslumbrante, rapazes.
  • Ally was a great gal. Ally era uma excelente garota.
  • Now we will go and save my gal! Agora vamos salvar a minha garota!
  • Grab a gal here and shake a leg. Agarre uma garota e agite essas pernas.
  • You and the other gal can stay in here. Você e a outra garota podem ficar aqui.
  • That gal was great for business. Aquela garota era boa para os negócios.
- Click here to view more examples -
III)

moça

NOUN
Synonyms: girl, lady, young lady, ma'am, lass
  • Share it with that gal of yours. Divida com aquela sua moça.
  • A gal for every hair that's abandoned my head. Uma moça para cada cabelo que abandonou minha cabeça.
  • I know a gal down at the bank. Conheço uma moça no banco.
  • And you know who that gal is? Você sabe quem é essa moça hoje?
  • The gal you were sitting with. A moça que estava sentada com você.
  • I know a gal over at tax and revenue. Conheço uma moça na receita.
- Click here to view more examples -
IV)

rapariga

NOUN
  • Quite a gal you got here. Tem aqui uma rapariga e tanto.
  • I won a bet from a gal at work. Ganhei uma aposta a uma rapariga no trabalho.
  • The gal with the control issues? A rapariga tem problemas de controlo?
  • I had a gal do that to me, it didn't ... Houve uma rapariga que me fez isso, mas isso não ...
  • ... going to get this gal on the phone. ... de ligar a esta rapariga.
  • ... are you aiming to impress your gal? ... querem impressionar a vossa rapariga?
- Click here to view more examples -
V)

miúda

NOUN
  • You are my gal. És a minha miúda.
  • My kind of gal. O meu tipo de miúda.
  • My kind of gal. A miúda faz o meu tipo.
  • But this gal, she's like a wildcat in the ... Mas esta miúda é uma fera na ...
  • ... a fellow can say about any gal. ... que um gajo pode dizer de uma miúda.
  • Ah, your kind of gal. O teu tipo de miúda.
- Click here to view more examples -
VI)

galões

NOUN
Synonyms: gallons, gals, stripes

daughter

I)

filha

NOUN
Synonyms: child, kid, little girl
  • I got to find my daughter. Tenho que encontrar a minha filha.
  • Your daughter's been waiting inside to speak to you. Sua filha está esperando para falar com você.
  • Seems like your daughter has found a home. Parece que sua filha encontrou um lar.
  • Her daughter can also live here for the summer. A filha dela também pode viver aqui.
  • Our daughter has lice. Nossa filha está com piolhos.
  • If you ever come near my daughter again. Se chegar perto da minha filha de novo.
- Click here to view more examples -

small

I)

pequeno

ADJ
Synonyms: little, tiny, short, minor, slight
  • Are you saying this place is too small? Está dizendo que este lugar é muito pequeno?
  • With a small support. Com um pequeno sutiã.
  • I have a small favour to ask you. Tenho um pequeno favor para te pedir.
  • I have a small part. Eu tenho um papel pequeno.
  • Because you were small yourself. Porque você também era pequeno.
  • Maybe we should start small. Talvez devamos começar com algo pequeno.
- Click here to view more examples -

little

I)

pouco

ADJ
  • I feel a little dizzy. Eu estou um pouco tonto.
  • Put a little money in his pocket. Ponha um pouco de dinheiro no bolso.
  • Start out with a little champagne. Começando com um pouco de champanhe.
  • It sounds a little more serious. Parece um pouco mais sério.
  • Just a little slower. Um pouco mais devagar.
  • A little over an hour from now. Daqui um pouco mais de uma hora.
- Click here to view more examples -
II)

pequeno

ADJ
Synonyms: small, tiny, short, minor, slight
  • Try to understand, he's a little person. Tenta entender, ele é uma pessoa em tamanho pequeno.
  • I know a little place that'il make you forget everything. Conheço um lugar pequeno que fará você esquecer de tudo.
  • And what about the little frightened hedgehog? E o pequeno ouriço assustado?
  • There you go, my little escape artist. Aí tens, meu pequeno fugitivo.
  • Little cold out here. Pequeno resfriado fora aqui.
  • It says all that on that little locket? Está escrito tudo isto neste pequeno medalhão?
- Click here to view more examples -
III)

pouca

ADJ
Synonyms: low, lesser
  • Such a little short strength it would need. Tão pouca coragem é necessária.
  • The truth is there's little of that left. A verdade é que já resta pouca dela também.
  • How little faith you have. Quão pouca fé tendes.
  • Little attention was given to management of the programmes. A gestão dos programas pouca atenção merecia.
  • O ye of little faith! Olhe, homem de pouca fé!
  • You leave me with little choice. Vocês me deixam com pouca escolha.
- Click here to view more examples -
IV)

bocado

ADJ
  • I was a little nervous. Fiquei um bocado nervoso.
  • My ex can be a little difficult. O meu ex consegue ser um bocado difícil.
  • The oil pan's leaking a little. O depósito de óleo está a pingar um bocado.
  • It may take a little time. Podes demorar um bocado.
  • Just a little sore. Só um bocado trabalhoso.
  • Just a little taste? Só mais um bocado?
- Click here to view more examples -
V)

pouquinho

ADJ
  • I thought maybe you could use a little inspiration. Pensei que isso pudesse lhe dar um pouquinho de inspiração.
  • Are you not, just a little? Você não, sente um pouquinho, assim?
  • Just a little longer. Só mais um pouquinho!
  • Maybe we should start me off with doing very little. Talvez possa começar fazendo pouquinho.
  • We play a little of the latter here. A gente joga um pouquinho aqui.
  • Would you mind watching her just a little longer? Podia ficar de olho nela mais um pouquinho?
- Click here to view more examples -

tiny

I)

minúsculo

ADJ
  • The office is tiny. O gabinete é minúsculo.
  • Everything about it is tiny. Não, tudo nele é minúsculo.
  • What a tiny kennel. Mas que canil minúsculo.
  • The very tiny hole. O buraco é minúsculo.
  • That is a tiny dot on a piece of paper. Isto é um minúsculo ponto sobre um pedaço de papel.
  • But live in your mansion, why this tiny flat? Mas fique em sua mansão, porque este apartamento minúsculo?
- Click here to view more examples -
II)

pequena

ADJ
  • All right, maybe a tiny catch. Está bem, talvez uma pequena.
  • She was so tiny and delicate. Ele era tão pequena e delicada.
  • How can such a tiny thing feel so heavy? Como é que uma pequena coisa é tão pesado?
  • I got trapped underneath in this tiny air pocket. Fiquei preso por baixo numa pequena bolsa de ar.
  • The tiny one to medical. A pequena, para medicamentos.
  • My house is tiny. Minha casa é pequena.
- Click here to view more examples -
III)

ínfima

ADJ
Synonyms: whit, infinitesimal
  • Only a tiny fraction of the stars in our galaxy Apenas uma ínfima fração das estrelas na nossa galáxia
  • ... of you is a small, tiny spark of hope. ... de ti há uma luzinha ínfima de esperança.
  • ... can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry which ... ... consegue reproduzir apenas uma ínfima fracção da intricada bioquímica, que ...
  • ... have to be a tiny fraction of an atom. ... teria de ser uma ínfima fração de átomo.
  • ... which only has a tiny section of its territory on ... ... que apenas possui uma parte ínfima do seu território no ...
  • can duplicate only a tiny fraction of the intricate biochemistry. consegue reproduzir apenas uma ínfima fracção da intricada bioquímica,
- Click here to view more examples -
IV)

diminutas

ADJ
  • Tiny plants living inside the ... Diminutas plantas que vivem dentro do ...
  • ... on stage with their waves of tiny electric voices. ... no cenário com suas ondas de diminutas vozes elétricas.
  • ... between the great stone monoliths and these relatively tiny carvings? ... entre os grandes monólitos de pedra e estas diminutas imagens?
  • ... on plankton scooping up millions of tiny prey in a single ... ... de plancton absorvendo milhões de diminutas presas com uma simples ...
- Click here to view more examples -

short

I)

curto

ADJ
  • Our time on earth is short. Curto é o tempo da nossa vida.
  • A short moment, a precious moment. Um momento curto, um momento precioso.
  • With very short hair, and very light eyes. Com o cabelo muito curto e olhos muito claros.
  • I think there was a short. Acho que foi um curto.
  • The present seems insufficient and short. O presente parece curto e insuficiente.
  • But your own time is short. Mas o seu próprio tempo é curto.
- Click here to view more examples -
II)

curta

ADJ
Synonyms: walking, brief
  • A professional would keep them short. Uma profissional teria curta.
  • Life is too short for so much sorrow. A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
  • The rope is too short! A corda é curta!
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada comprida, ou curta?
  • Your stay is short. Sua estadia é curta.
  • My story is a short one. Minha história e uma bem curta.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADJ
  • It would be short but sweet. Seria breve mas pertinente.
  • Court will take a short recess to consider the matter. Faremos um breve recesso para considerar esta questão.
  • Maybe just take a short leave. Talvez uma breve licença.
  • Long wait, demon, for such a short game. Uma longa espera, demônio, para um jogo breve.
  • That was a short meeting. Foi um encontro breve.
  • We will now take a short recess for lunch. Agora teremos um breve intervalo para o almoço.
- Click here to view more examples -
IV)

suma

ADJ
Synonyms: sum, nutshell, utmost, scram
  • In short, it is within our means. Em suma, está ao nosso alcance.
  • In short, all the industry and the commerce. Em suma, toda a indústria e o comércio.
  • In short, you cover the whole field. Em suma, você cobre o campo todo.
  • In short, we can not repeat belt! Em suma, não podemos repetir cinto!
  • In short, i am a man of honour. Julgo, em suma, que sou um homem honrado.
  • In short, the conventional procedure. Em suma, o procedimento convencional.
- Click here to view more examples -
V)

abreviado

ADJ
  • Short title of Regulation | Título abreviado do regulamento |
  • ... "wimps" for short. ... ou "wimps" abreviado.
VI)

pequena

ADJ
  • Is it a long sword or a short sword? É uma espada longa ou uma espada pequena?
  • Short answer is yes. E a resposta pequena é sim.
  • Maybe the mummy was too short. Talvez a múmia fosse muito pequena.
  • That was a short trip. Foi uma viagem pequena.
  • Look how short the arrow is. Veja como a flecha é pequena.
  • Long walk on a short bridge, huh? Longa caminhada para uma pequena ponte?
- Click here to view more examples -
VII)

pouco

ADJ
  • That is only short time. É só por pouco tempo.
  • Why only for a short time? Porquê por pouco tempo?
  • Then you are aware we are very short on time. Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
  • Digging a tunnel in such short time. Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
  • The permit is only good for a short time. A autorização é válida por pouco tempo.
  • What a fascinating life had in such a short time. Que vida fascinante você teve em tão pouco tempo.
- Click here to view more examples -
VIII)

resumo

ADJ
  • In short, what makes a champion tick? Em resumo, o que motiva um campeão?
  • In short, a gripping yarn. Em resumo, um conto emocionante.
  • In short, his entire life! Em resumo, sua vida toda!
  • In short, are we in trouble here? Em resumo, nós estamos em apuros aqui?
  • In short, a model journalist. Em resumo, um modelo de jornalista.
  • Short list or long list? Resumo ou lista completa?
- Click here to view more examples -
IX)

baixo

ADJ
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • Way under short and poor. Muito depois de baixo e pobre.
  • The building is too short. O prédio é baixo.
  • This guy is too short to match the surveillance video. Este é bem mais baixo que o cara do vídeo.
  • He was a short man, really. Ele era um homem baixo, mesmo.
  • No one wants to date the short guy. Ninguém quer um homem baixo.
  • How can we make the tall short? Como tornar o céu verde, o alto, baixo?
- Click here to view more examples -
X)

falta

ADJ
  • Especially since you're short a team member. Até porque falta um membro na tua equipa.
  • They were short of doctors there. Eles estavam com falta de doutores.
  • Were we short on water? Estávamos com falta de água?
  • We are short one man. Nos falta um homem.
  • A thing we are in short supply of. Algo que estamos em falta.
  • I know you may be short on cash. Sei que pode estar com falta de dinheiro no momento.
- Click here to view more examples -

slight

I)

ligeira

ADJ
Synonyms: mild, dinghy
  • Slight change of plan. Ligeira mudança de planos.
  • There is one very slight possibility. Há uma ligeira possibilidade.
  • Although it seems like you might have a slight arrhythmia. Embora pareça que possas ter uma ligeira arritmia.
  • With a slight modification. Com uma ligeira modificação.
  • Slight discoloration of his extremities. Ligeira descoloração de suas extremidades.
  • There is a slight dryness in your vaginal wall. Há uma ligeira secura na parede vaginal.
- Click here to view more examples -
II)

leve

ADJ
Synonyms: take, light, bring, mild, lead, carry
  • Your wound is slight! Seu ferimento é leve!
  • Perhaps a slight emotion, but no fractures. Talvez uma leve concussão, porém não há fractura.
  • There was a slight chill in the air. Houve um frio leve no ar.
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma leve oscilação na atividade cerebral.
  • I must say she only put up a slight resistance. Eu devo dizer que ela apenas construiu uma leve resistência.
  • You may feel a slight pinch. És capaz de sentir uma leve picada.
- Click here to view more examples -
III)

pequena

ADJ
  • Slight change of plan, there is no patronage money. Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
  • Slight change in plans. Pequena mudança de planos.
  • Of course, there's a slight age difference. Há, naturalmente, uma pequena diferença de idade.
  • Found a slight flaw in the foundation. Achei uma pequena falha na fundação.
  • Slight change in plans. Pequena alteração de planos.
  • Just a slight ability to paint icons. Uma pequena habilidade para pintar ícones.
- Click here to view more examples -

minor

I)

menor

ADJ
  • Hire someone who isn't a minor. Contrate alguém que não seja menor.
  • A minor victory, long forgotten. Uma vitória menor, há muito esquecida.
  • Endangering the life of a minor. Colocar a vida duma menor em perigo.
  • Because you're still a minor. Porque você ainda é menor.
  • Being tried as a minor. Por ser julgado como menor.
  • And he's not a minor. E ele não é um menor.
- Click here to view more examples -
II)

pequenas

ADJ
Synonyms: small, little, tiny, slight
  • No room even for minor injuries. Até mesmo para as pequenas lesões.
  • There are minor concerns. Não são pequenas preocupações.
  • A few minor blemishes but. Umas pequenas manchas mas.
  • Suffered some minor injuries, nothing serious. Sofreu pequenas lesões, nada sério.
  • Local anesthetic for minor surgeries. Anestésico local para pequenas cirurgias.
  • I would say minor changes within species happen. Eu diria que pequenas mudanças dentro das espécies acontecem.
- Click here to view more examples -
III)

secundária

ADJ
  • You spent five years in the minor leagues so far. Passou cinco anos na liga secundária.
  • You can use me as a minor character. Você pode me usar como uma personagem secundária.
  • ... and achieved a rather minor position in the market for trucks ... ... , tendo alcançado uma posição secundária no mercado dos camiões ...
  • He suffered minor synaptic stress during the extended transport ... Ele sofreu tensão sináptica secundária durante o extenso transporte ...
- Click here to view more examples -
IV)

leves

ADJ
Synonyms: light, mild, slight
  • Passenger got by with minor injuries. Passageiro escapou com ferimentos leves.
  • The fall caused minor bruises. A queda causou ferimentos leves.
  • I managed to stay alive with minor wounds. Consegui sobreviver com ferimentos leves.
  • Mostly minor, except for one. A maior parte leves, exceto um.
  • But it says they only had minor injuries. Mas diz que apenas tiveram lesões leves.
  • ... taken to the hospital for minor injuries. ... levadas ao hospital com ferimentos leves.
- Click here to view more examples -
V)

insignificante

ADJ
  • It was a minor mishap. Foi um erro insignificante.
  • Your ailment was really quite minor. Sua doença é insignificante.
  • I wouldn't disturb you for anything so minor. Eu não vos teria incomodado por algo tão insignificante.
  • ... constructing here is not some minor chapter of history, but ... ... construir não é um capítulo insignificante da história, mas sim ...
  • would you call his offense minor? Considera-a insignificante?
  • ... showed signs of a minor ingredient that had been irradiated. ... indicavam sinais de um ingrediente insignificante que tinha sido irradiado.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals