Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Chick
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Chick
in Portuguese :
chick
1
pintainho
NOUN
Not a cub or a chick.
Nenhuma cria ou pintainho.
This big chick fell at the top and twisted her leg ...
Este pintainho grande caiu no topo e torceu a perna ...
... troubled times, even a humble chick could do the job ...
... circunstâncias, até um humilde pintainho pudesse fazer o trabalho ...
... your hand you'il hatch a chick out.
... sua mão você chocará um pintainho.
... one year and the chick gets it the next.
... num ano e o pintainho no outro.
... in the hands of a chick.
... nas mãos de um pintainho.
- Click here to view more examples -
2
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
little girl
,
gal
A chick that didn't said a word.
Uma garota que não diz uma palavra.
This chick is mine.
Esta garota é minha.
Some chick's stealing my car.
Alguma garota está roubando.
This chick runs with vampires.
Essa garota corre com vampiros.
I used to be a cool chick.
Eu costumava ser uma garota legal.
Guy like me, almost lost a chick.
Um cara como eu, quase perder uma garota.
- Click here to view more examples -
3
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
little girl
,
kiddo
,
babe
,
gal
This chick runs with vampires.
Esta miúda corre com os vampiros.
Check out the new chick.
Olhem para a nova miúda.
The chick with the brown hair.
A miúda do cabelo castanho.
This chick does not look happy.
Esta miúda não parece contente.
Must be the chick.
Deve ser a miúda.
You really want to nail this chick, don't you?
Queres mesmo apanhar esta miúda, não é?
- Click here to view more examples -
4
gaja
NOUN
Synonyms:
girl
Look at that chick's cans.
Olha para as mamas daquela gaja.
I had that problem with a chick the other night.
Tive esse problema com uma gaja na outra noite.
I did not sleep with a chick running.
Não dormi acabando com uma gaja.
That chick's life is in danger.
Essa gaja corre perigo de morte.
What about your chick at home man?
E a tua gaja, lá em casa?
Same chick as the night before?
Foi a mesma gaja da noite anterior?
- Click here to view more examples -
5
filhote
NOUN
Synonyms:
puppy
,
cub
,
pup
,
calf
,
offspring
He must now put his chick at risk.
Ele precisa por o filhote em risco.
A first glimpse of her chick.
O primeiro olhar no seu filhote.
The mother sees her chick for the first time.
A mãe alimenta o filhote pela primeira vez.
The mother feeds her chick for the first time.
A mãe alimenta o filhote pela primeira vez.
Nothing can save the chick now.
Nada poderá salvar o filhote.
The chick's first fresh meal.
A primeira refeição fresca do filhote.
- Click here to view more examples -
6
gata
NOUN
Synonyms:
cat
,
babe
This chick is sick.
Essa gata é maluca!
That chick likes me.
Essa gata gosta de mim.
This chick is really out of my league.
É, mas essa gata está longe do meu alcance.
That nurse chick definitely thought you were the man.
Aquela enfermeira gata definitivamente pensou que você era o cara.
Maybe we can find the polar chick.
Talvez possamos encontrar a gata polar.
A chick, like as in a guy in a ...
Uma gata, como um cara numa ...
- Click here to view more examples -
7
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
little girl
,
gal
We need a chick here.
Precisávamos de ter aqui uma rapariga.
She finds herself a chick.
Ela anda com outra rapariga!
She was here with some other chick.
Sim, ela esteve aqui antes com outra rapariga.
You got a chick over there?
Tens uma rapariga aí?
That chick was a total snooze fest.
Aquela rapariga era monótona.
Does this chick have a name?
A rapariga tem nome?
- Click here to view more examples -
More meaning of Chick
in English
1. Girl
girl
I)
garota
NOUN
Synonyms:
chick
,
kid
,
little girl
,
gal
Leave the girl here.
Traga a garota para fora daqui.
Let that girl do her work.
Deixe a garota fazer o trabalho dela.
What does that girl know about you?
O que essa garota sabe de você?
I know it's a girl.
Sei que é uma garota.
Girl after my very own heart.
Garota depois do meu próprio coração.
Not if you buy the girl's story.
Não se você acreditar na garota.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
little girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
This does not belong to a country girl.
Isto não pertence a uma menina do campo.
I think there's a girl in there.
Acho que está uma menina aí.
Be a good girl and hold still.
Seja uma boa menina e fique quieta.
What happened to my sweet girl?
O que aconteceu com a minha doce menina?
Sweet girl,can you help me?
Doce menina, pode me ajudar?
Or with a girl.
Ou com uma menina.
- Click here to view more examples -
III)
rapariga
NOUN
Synonyms:
young girl
,
little girl
,
chick
,
gal
Let the girl go.
Deixe a rapariga ir.
The tea girl likes your act.
A rapariga do chá gosta do teu truque.
Says the girl who ran me over with a car.
É só a rapariga que me atropelou com o carro!
Three dudes a girl and a couple of bikes.
Três homens uma rapariga e umas motos.
So you can't go in front of the girl!
Então você não pode aparecer na frente da rapariga!
A girl whose name is.
Uma rapariga cujo nome é.
- Click here to view more examples -
IV)
miúda
NOUN
Synonyms:
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
,
gal
The only meaningful solution is to deliver a girl.
A unica solução sensata é abandonar a miúda.
I am still not putting that girl on my trial.
Não vou pôr essa miúda no meu ensaio!
They kept him in his girl's chart too long.
Ele tem ouvido a miúda da rádio em demasia.
You were that girl in the auditorium.
És a miúda do auditório.
I got first call on that girl, understand?
A miúda é primeiro para mim, entendido?
Try to steal my girl.
A tentar roubar a minha miúda.
- Click here to view more examples -
V)
moça
NOUN
Synonyms:
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
Tell the girl to put the call through up here.
Fale para a moça transferir a ligação para cá.
You going to give up this girl.
Vai renunciar a esta moça.
The poor girl's been through enough.
A pobre moça já sofreu bastante.
The job or the girl?
Do trabalho ou da moça?
Who was that girl?
Quem é esta moça?
She was a great girl.
Ela era uma ótima moça.
- Click here to view more examples -
VI)
mulher
NOUN
Synonyms:
woman
,
wife
,
women
,
lady
,
female
So it's a girl house.
Então, é uma casa mulher.
What was the other girl like?
Como era a outra mulher?
A night's rest sure does a girl good.
Uma noite de descanso faz maravilhas por uma mulher.
What about the girl?
E sobre a mulher?
It was for a girl.
Foi por uma mulher.
He leaves tomorrow and the girl with him.
Ele parte amanhã, e a mulher vai com ele.
- Click here to view more examples -
VII)
namorada
NOUN
Synonyms:
girlfriend
,
sweetheart
Calling his old girl.
Ligando para a antiga namorada dele.
Have you broken up with your girl?
Acabou com sua namorada?
You got a new girl?
Tem uma nova namorada?
And was the letter to your girl?
E era a carta para a namorada?
I got a girl back home.
Eu tenho uma namorada em casa.
You do have a girl, right?
Tens uma namorada, certo?
- Click here to view more examples -
2. Kid
kid
I)
miúdo
NOUN
Synonyms:
boy
,
little boy
,
kiddo
The kid and his mother.
O miúdo e a mãe.
Who cares how many times the kid called?
Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
What is it with you and this kid?
Qual é o teu problema com este miúdo?
I thought the kid might be hungry.
Calculei que o miúdo tivesse fome.
Nobody here is a hero, kid.
Não sou nenhum herói, miúdo.
And you've never seen this kid before?
E nunca viste esse miúdo?
- Click here to view more examples -
II)
garoto
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
little boy
,
kiddo
You know this kid, right?
Conhecem este garoto, certo?
What a great kid.
É um ótimo garoto.
I feel like a kid again.
Me sinto um garoto novamente.
I got a gift for the kid.
Trouxe um presente para o garoto.
You stole a car, kid.
Você roubou um carro, garoto.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
- Click here to view more examples -
III)
criança
NOUN
Synonyms:
child
,
toddler
,
baby
,
infant
You making fun of me, kid?
Você está brincando comigo, criança?
And you had a lot of responsibility as a kid.
E teve muita responsabilidade quando criança.
But you are a kid now also.
Mas você ainda é uma criança.
When you were a kid.
Quando você era criança.
You saved that kid's life today.
Você salvou a vida daquela criança hoje.
He had to stop acting like a kid.
Ele tinha que parar de agir como uma criança.
- Click here to view more examples -
IV)
filho
NOUN
Synonyms:
son
,
child
,
boy
,
baby
My kid is in the other room.
Meu filho está na outra sala.
We should've had a kid together.
Devíamos ter tido um filho.
When you had a kid?
Quando tiveste um filho?
I was being nice to her kid.
Eu estava sendo legal com o filho dela.
Come on, kid, you can do it.
Vamos filho, tu consegues.
Heard your kid's not a cylon.
Soube que o seu filho não é um cylon.
- Click here to view more examples -
V)
rapaz
NOUN
Synonyms:
boy
,
guy
,
lad
,
young man
,
son
,
little boy
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
This kid didn't see it that way.
O rapaz não via dessa maneira.
Are you completely out of your mind, kid?
Você está completamente fora de sua cabeça, rapaz?
Get out of my way, kid.
Sai do meu caminho, rapaz.
Just worry about your end, kid.
Cuide da sua parte, rapaz.
You need a hobby, kid.
Precisas de um passatempo, rapaz.
- Click here to view more examples -
VI)
menino
NOUN
Synonyms:
boy
,
little boy
,
child
,
baby
The kid was right.
O menino tinha razão.
I m thinking about the kid.
Estou pensando no menino.
So does the kid running behind her.
Assim como o menino correndo atrás dela.
Come on, kid, see what you can do.
Vamos, menino, vejamos o que pode fazer.
You know he's got the kid!
Sabe que ele está com o menino!
What makes you think he's such a kid?
Por que acha ele um menino?
- Click here to view more examples -
3. Little girl
little girl
I)
garotinha
NOUN
Synonyms:
young girl
She was such a sweet little girl.
Era uma garotinha adorável.
This poor little girl's mother is having an affair.
A mãe dessa pobre garotinha está tendo um caso.
And so you terrify a little girl?
E então você assusta uma garotinha?
Another wounded a little girl on a playground.
Outra machucou uma garotinha num parque.
I had to keep my little girl safe.
Tinha de manter minha garotinha segura.
- Click here to view more examples -
II)
menina
NOUN
Synonyms:
girl
,
miss
,
child
,
kid
,
young lady
,
ms
One of them was meant for this little girl.
Uma delas, era para esta menina.
That guy just grabbed a little girl.
Aquele cara pegou uma menina.
A perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
The perfect gift for a sweet little girl.
O presente perfeito para uma menina tão doce.
Did you feed milk to the little girl?
Deu o leite à menina?
- Click here to view more examples -
III)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
kiddo
,
babe
,
gal
You just made it worse for that little girl.
Acabaste de tornar as coisas piores para aquela miúda.
He checked in with a little girl.
Ele deu entrada com uma miúda.
Cause she behaves like a little girl.
O porquê de ela se comportar como uma miúda.
Get this car here if you want the little girl alive.
Tragam o carro, se querem a miúda viva!
Is that your little girl over there?
Aquela ali é a vossa miúda.
- Click here to view more examples -
IV)
filha
NOUN
Synonyms:
daughter
,
child
,
kid
You just want to be near my little girl.
Só queres estar perto da minha filha.
That they deserve their little girl back.
Que eles merecem a filha devolta.
Is this good for your little girl?
Isto é bom para a sua filha?
I just want to protect my little girl.
Só quero proteger a minha filha.
What do you want with my little girl?
O que queres da minha filha?
- Click here to view more examples -
V)
pequena
NOUN
Synonyms:
small
,
little
,
tiny
,
short
,
slight
,
minor
You were so sweet as a little girl.
Era boazinha quando era pequena.
You used to make collages as a little girl.
Você fazia colagens quando pequena.
Leave the little girl alone and come to me!
Deixa a pequena sozinha e anda comigo!
I just want my little girl back.
Só queria minha pequena de volta.
I just want my little girl back.
Apenas quero a minha pequena de volta.
- Click here to view more examples -
VI)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
chick
,
gal
Not the little girl from my apartment.
Não a rapariga do meu apartamento.
And you're going to bring closure to that little girl.
E vamos dar um fecho aquela rapariga.
Made things worse for that little girl.
Piorou as coisas para aquela rapariga.
But you were a little girl once.
Mas tu já foste uma rapariga.
One of them was meant for this little girl.
Mas uma delas era para esta rapariga.
- Click here to view more examples -
4. Gal
gal
I)
galão
NOUN
Synonyms:
gallon
II)
garota
NOUN
Synonyms:
girl
,
chick
,
kid
,
little girl
This gal is a knockout, fellas.
Esta garota é deslumbrante, rapazes.
Ally was a great gal.
Ally era uma excelente garota.
Now we will go and save my gal!
Agora vamos salvar a minha garota!
Grab a gal here and shake a leg.
Agarre uma garota e agite essas pernas.
You and the other gal can stay in here.
Você e a outra garota podem ficar aqui.
That gal was great for business.
Aquela garota era boa para os negócios.
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
ma'am
,
lass
Share it with that gal of yours.
Divida com aquela sua moça.
A gal for every hair that's abandoned my head.
Uma moça para cada cabelo que abandonou minha cabeça.
I know a gal down at the bank.
Conheço uma moça no banco.
And you know who that gal is?
Você sabe quem é essa moça hoje?
The gal you were sitting with.
A moça que estava sentada com você.
I know a gal over at tax and revenue.
Conheço uma moça na receita.
- Click here to view more examples -
IV)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
young girl
,
little girl
,
chick
Quite a gal you got here.
Tem aqui uma rapariga e tanto.
I won a bet from a gal at work.
Ganhei uma aposta a uma rapariga no trabalho.
The gal with the control issues?
A rapariga tem problemas de controlo?
I had a gal do that to me, it didn't ...
Houve uma rapariga que me fez isso, mas isso não ...
... going to get this gal on the phone.
... de ligar a esta rapariga.
... are you aiming to impress your gal?
... querem impressionar a vossa rapariga?
- Click here to view more examples -
V)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
babe
You are my gal.
És a minha miúda.
My kind of gal.
O meu tipo de miúda.
My kind of gal.
A miúda faz o meu tipo.
But this gal, she's like a wildcat in the ...
Mas esta miúda é uma fera na ...
... a fellow can say about any gal.
... que um gajo pode dizer de uma miúda.
Ah, your kind of gal.
O teu tipo de miúda.
- Click here to view more examples -
VI)
galões
NOUN
Synonyms:
gallons
,
gals
,
stripes
5. Kiddo
kiddo
I)
garoto
NOUN
Synonyms:
boy
,
kid
,
guy
,
little boy
Then why did you ask me, kiddo?
Então por quê me perguntou, garoto?
I got a job for you, kiddo.
Tenho um trabalho para você, garoto.
So bring it all on, kiddo.
Então, venha com tudo, garoto.
Hello kiddo, is your mother at home?
Oi garoto, sua mãe está em casa?
Sounded like a good deal to me, kiddo.
Foi um bom negócio, garoto.
- Click here to view more examples -
II)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
babe
,
gal
I got a real problem here, kiddo.
Eu tenho aqui um verdadeiro problema, miúda.
What happened to your hand, kiddo?
Que aconteceu à tua mão, miúda?
You are getting warmer, kiddo.
Estás a ficar mais quente, miúda.
Of course you can, kiddo.
Claro que podes, miúda.
What are you up to, kiddo?
O que estás a fazer, miúda?
- Click here to view more examples -
6. Babe
babe
I)
querida
NOUN
Synonyms:
honey
,
dear
,
sweetheart
,
darling
,
baby
,
hon
What you going to do, babe?
O que você vai fazer, querida?
What do you think, babe?
Que achas, querida?
Do you want anything to drink, babe?
Você quer algo para beber, querida?
Hey babe, fancy hearing a joke?
Hey querida, quer ouvir uma piada?
I worry about you, babe.
Me preocupo com você, querida.
Just wanted to check in, babe.
Só queria conferir, querida.
- Click here to view more examples -
II)
borracho
NOUN
Synonyms:
hottie
,
hot chick
,
looker
,
hunk
The babe said it was good for my complexion.
O borracho disse que me fazia bem à pele.
You want a lift, babe?
Quer uma boleia, borracho?
Hey, she's a babe.
Ela é um borracho.
Who's the babe?
Quem é o borracho?
This babe's got it all!
- Este borracho tem tudo!
I'll give you the babe.
Eu dou-te o borracho.
- Click here to view more examples -
III)
gata
NOUN
Synonyms:
cat
,
chick
I do pay you attention, babe.
Eu dou atenção pra você, gata.
She must have been some babe.
Ela devia ser uma gata.
See that babe in the purple dress?
Veja aquela gata de vestido roxo?
He really is with that babe.
Ele realmente está com aquela gata.
You just bring it out in me, babe.
Você despertou isso em mim, gata.
Excuse me one minute, babe.
Me dá licença, gata?
- Click here to view more examples -
IV)
barbosa
NOUN
Synonyms:
barbosa
,
babu
,
baah
,
babatunde
,
ba
,
babalola
V)
baby
NOUN
You just bring it out in me, babe.
Você desperta isso em mim, baby.
Not for a really long time, babe.
Na verdade um longo tempo, baby.
This is my apartment, babe.
Esse é o meu apartamento, baby.
... to do this to you, babe.
... fazer isso com você, baby.
... what are you worried about, babe?
... com o que está preocupada, baby?
... at a time, babe.
... de cada vez, baby.
- Click here to view more examples -
VI)
bebê
NOUN
Synonyms:
baby
,
infant
You looking for some babe?
Estamos à procura de um bebê?
Go powder your nose, babe.
Vá pó seu nariz, bebê.
Put the babe on the ground.
Ponha o bebê no chão.
This car is going to be a babe mobile.
Este carro será um bebê móvel.
She could be a babe in arms.
Poderia ser um bebê de colo.
I want our life back, babe.
Eu quero nossa vida de volta, bebê.
- Click here to view more examples -
VII)
miúda
NOUN
Synonyms:
girl
,
kid
,
chick
,
little girl
,
kiddo
,
gal
Just me and you, babe.
Apenas tu e eu, miúda.
He really is with that babe.
Ele está mesmo com aquela miúda.
... guy like you end up with a babe like her?
... gajo como tu anda com uma miúda destas?
Who's that babe with her?
Quem é aquela miúda com ela?
Stop there, stop there, babe.
Pára aí, miúda.
Babe, get the boat over here!
Traz o barco, miúda.
- Click here to view more examples -
7. Puppy
puppy
I)
cachorro
NOUN
Synonyms:
dog
,
dogs
,
pup
Take the puppy out back.
Leva o cachorro para as traseiras.
Big paws on a puppy, huh?
Patas grandes num cachorro?
Look at this puppy.
Olha para este cachorro.
Make me adopt a puppy.
Me fazer adotar um cachorro.
And he wasn't even a puppy.
E ele nem era um cachorro.
And do you remember, puppy?
Se lembra, cachorro?
- Click here to view more examples -
II)
filhote
NOUN
Synonyms:
cub
,
chick
,
pup
,
calf
,
offspring
Guess he's not a puppy anymore, huh?
Acho que já não é mais filhote.
And he wasn't even a puppy.
E ele nem era filhote.
I was going to say a chocolate lab puppy.
Eu ia dizer um filhote de labrador chocolate.
Or is it a puppy?
Ou ele é um filhote?
You look like a lost puppy.
Pareces um filhote perdido.
Is there a puppy here ?
Tem algum filhote aqui?
- Click here to view more examples -
III)
cãozinho
NOUN
Synonyms:
doggy
,
doggie
,
puppies
,
lap dog
,
poochie
,
little doggie
I know it's a puppy.
Eu sei que é um cãozinho.
I just wanted one puppy!
Só queria um cãozinho!
Now be a good puppy, go fetch.
Vá, sê um bom cãozinho e vai buscar.
Puppy with a tutu.
Cãozinho com um tutu.
Where did you find this puppy?
Onde encontraste este cãozinho?
Now be a good puppy, go fetch.
Seja um bom cãozinho, vá pegar.
- Click here to view more examples -
IV)
bichinho
NOUN
Synonyms:
pet
,
butterball
Tell him it's a puppy.
Diga que é um bichinho.
All right, let's get this puppy airborne.
Tá, vamos pôr pra voar esse bichinho!
Puppy puts out a lot of heat.
O bichinho aqui pode retirar um montão de calor.
You're like a lost puppy.
Você é um bichinho perdido.
I'm going to put a puppy in mine.
Vou colocar um bichinho no meu.
He's not a puppy.
Ele não é um bichinho.
- Click here to view more examples -
8. Cub
cub
I)
filhote
NOUN
Synonyms:
puppy
,
chick
,
pup
,
calf
,
offspring
You miss your cub?
Você perder seu filhote?
Only one cub was kept.
Ele poupou apenas um filhote.
You touched a cub, man.
Você mexeu com o filhote, cara.
You touched a cub,man.
Você mexeu com o filhote, cara.
For her cub, it's all just a game.
Para o seu filhote, tudo é apenas um jogo.
- Click here to view more examples -
II)
lobinho
NOUN
Synonyms:
wolfie
We're going to have a cub.
Vamos ter um lobinho.
Have fun with your "cub."
Divirta-se com seu "lobinho".
9. Pup
pup
I)
filhote
NOUN
Synonyms:
puppy
,
cub
,
chick
,
calf
,
offspring
Since he was a pup.
Desde que era filhote.
The pup is well camouflaged.
O filhote está bem camuflado.
I raised him from a pup.
Eu o criei desde filhote.
I had him since he was a pup.
Eu o tenho desde quando era filhote.
I raised him from a pup.
Eu o criei desde que era filhote.
- Click here to view more examples -
II)
cachorro
NOUN
Synonyms:
dog
,
puppy
,
dogs
Big appetite for a pup.
Grande apetite por um cachorro.
He turned to his pup and said.
E ele disse para seu cachorro.
Happy as a pup with two tails.
Feliz como um cachorro com duas caudas.
To learn how to be an ordinary pup.
Para aprender a ser um cachorro vulgar.
Does the maw of a pup spur the same?
Os dentes de um cachorro têm o mesmo resultado?
- Click here to view more examples -
III)
chiot
NOUN
IV)
cãozinho
NOUN
Synonyms:
puppy
,
doggy
,
doggie
,
puppies
,
lap dog
,
poochie
,
little doggie
Hey, pup, there you are.
Anda cá, cãozinho.
10. Calf
calf
I)
bezerro
NOUN
Synonyms:
steer
These things should have stayed on the calf.
Esta coisa devia ter ficado no bezerro.
We will want this calf and many more like it.
Queremos este bezerro e muitos mais como esse.
This calf has to come out now.
O bezerro tem que sair agora.
So what do you think of my calf?
Então, o que você acha do meu bezerro?
I had to carve a section out of your calf.
Eu tive que cavar um fora seção do seu bezerro.
- Click here to view more examples -
II)
panturrilha
NOUN
Synonyms:
calves
Notice the definition in the upper calf.
Observem a definição da panturrilha.
Tell him to let go of my calf!
Diga a ele para deixar de ir a minha panturrilha!
I extracted this from the wound in his calf.
Extraí isso da ferida em sua panturrilha.
... of the bathroom problem and it keeps your calf warm.
... de problemas no banheiro, e mantém sua panturrilha aquecida.
... now has feeling all the way up to the calf.
... agora está conseguindo sentir até a panturrilha.
- Click here to view more examples -
III)
vitela
NOUN
Synonyms:
veal
,
heifer
,
vellum
These things should've stayed on the calf.
Estas coisas deviam ter ficado na vitela.
The calf move in the sauce!
A vitela se mexer no molho!
... by an elk herd as a calf.
... por uma manada de alces como uma vitela.
... back to eating the finest calf's liver.
... para voltar a comer fígado de vitela.
You're going to feed the calf with a spoon?
Vais dar de comer à vitela com uma colher?
- Click here to view more examples -
IV)
filhote
NOUN
Synonyms:
puppy
,
cub
,
chick
,
pup
,
offspring
The calf and its mother are most at risk.
Mãe e filhote estão demasiadamente expostos ao perigo.
Mother and calf must stay close.
Mãe e filhote devem ficar juntos.
Now it's easier to target an individual calf.
Agora é mais fácil escolher um filhote individualmente.
I looked after her since she was a calf.
Cuidei dela desde que ela era um filhote.
A calf is separated from its mother.
Um filhote é separado da mãe.
- Click here to view more examples -
11. Offspring
offspring
I)
prole
NOUN
Synonyms:
spawn
,
brood
,
progeny
Could their offspring do it?
A prole deles poderia fazer isso?
Maybe even without the hostile offspring.
Talvez até sem a prole hostil.
Now where is the bulk of your offspring?
Agora onde está umas das fêmeas da sua prole?
The offspring would put us closer to perfecting the serum.
O prole nos colocaria mais próximos do aperfeiçoamento do soro.
There would have been offspring.
Deve ter havido uma prole.
- Click here to view more examples -
II)
descendência
NOUN
Synonyms:
descent
,
progeny
,
bloodline
,
ancestry
The closeness between parents and offspring.
A proximidade entre os pais e a sua descendência.
Small for a giant's offspring.
Pequeno para a descendência de um gigante.
Who determines whether their offspring are male or female?
Quem determina se a sua descendência será feminina ou masculina?
I have no possible relationship to your sibling offspring.
Não tenho nenhuma relação com a descendência do teu tipo.
To assure ourselves of worthy offspring.
Para assegurar a nossa descendência.
- Click here to view more examples -
III)
progênie
NOUN
Synonyms:
progeny
IV)
rebento
NOUN
Synonyms:
tiller
,
sapling
,
corm
,
scion
And how are you, my favourite offspring?
E como estás tu, o meu rebento favorito?
And how are you, my favourite offspring?
E como está o meu rebento preferido?
What kind of offspring do you think that would yield?
A que tipo de rebento pensam que isso daria origem?
... realized you weren't carrying my offspring.
... apercebeste que não estavas grávida do meu rebento.
Whose nest is a offspring dewy;
Cujo ninho é um rebento orvalhado;
- Click here to view more examples -
12. Cat
cat
I)
gato
NOUN
Synonyms:
puss
,
kitten
Why would somebody wrap up a cat in a box?
Por quê alguém colocaria um gato em uma caixa?
I saved a cat from a tree once.
Salvei um gato de uma árvore uma vez.
What if a cat comes?
E se um gato aparecer?
What cat could resist that?
Que gato iria resistir a isso?
Cat got your tongue or something?
O gato comeu sua língua?
People are going to think that's cat meat.
Vão pensar que é carne de gato.
- Click here to view more examples -
II)
gata
NOUN
Synonyms:
babe
,
chick
Look what the cat dragged in.
Olha o que a gata trouxe.
We used to own a cat together!
Nós tínhamos uma gata juntos!
That is definitely the right cat!
É a gata certa.
So you think this cat story is nonsense.
Você acha que esta história da gata é sem sentido.
I had a cat who liked that, actually.
Tinha uma gata que gostava disso.
The poor cat didn't defend herself.
A pobre gata não se defendeu.
- Click here to view more examples -
III)
gatos
NOUN
Synonyms:
cats
,
kittens
I told you we don't have a cat.
Já lhe disse que não temos gatos.
One rabbit and two wild cat!
Um coelho e dois gatos silvestres.
Is she a cat person, or a dog person?
Ela gosta mais de gatos ou de cães?
Cat food looks better than it tastes.
Comida para gatos parecem melhores do que seu gosto.
Even their cat jokes.
Até as piadas de gatos.
But no more cat stories, understood?
Mas sem histórias de gatos desta vez, entendido?
- Click here to view more examples -
13. Young girl
young girl
I)
rapariga
NOUN
Synonyms:
girl
,
little girl
,
chick
,
gal
And all because a young girl just didn't want to ...
E tudo porque uma rapariga não quis ir para ...
Did you see a young girl skip by with a basket ...
Viram uma rapariga passar com um cesto ...
... in my father's last painting was a young girl.
... no último quadro do meu pai era uma rapariga.
... and now there's a young girl out there, and she ...
... e agora anda uma rapariga por aí e ela ...
... a lifetime of wishing the young girl finally got her most ...
... uma vida de desejos a rapariga realizou finalmente o seu mais ...
- Click here to view more examples -
II)
jovem
NOUN
Synonyms:
young
,
young man
,
youth
,
youthful
So you can play at being a pure young girl.
Para que possas fingir ser uma jovem pura.
There was talk about a young girl.
Houve rumores sobre uma jovem.
A very young girl looks at me and smiles.
Uma moça muito jovem olha para mim e sorri.
You have any idea what that does to a young girl?
Têm ideia do que isso faz a uma jovem?
This is a young girl, do you hear me?
Ela é muito jovem, não entende?
- Click here to view more examples -
III)
moça
NOUN
Synonyms:
girl
,
lady
,
young lady
,
gal
,
ma'am
,
lass
... make a lot of money off a young girl like that.
... fazer um monte de dinheiro com uma moça como aquela.
Who is the young girl?
Quem é a moça?
Every young girl has her own most pleasing feature.
Toda moça tem sua próprio característica agradável.
A young girl believes what she wants to believe.
A moça acredita no que quer acreditar.
... a farmer, a young girl.
... um lavrador e uma moça.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
29 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals