Brood

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Brood in Portuguese :

brood

1

ninhada

NOUN
Synonyms: litter, clutch, brooding
  • This is her first and only brood. É a sua primeira e última ninhada.
  • I think there must be a whole brood of mice. Acho que deve haver toda uma ninhada de ratos.
  • ... got two more peeps in your brood. ... tem mais dois passarinhos na sua ninhada.
  • ... will give me a brood to carry on my legacy. ... vai me dar uma ninhada para continuar o meu legado.
  • ... only one that's allowed to brood down here, or ... ... único que é autorizados a ninhada aqui em baixo, ou ...
- Click here to view more examples -
2

remoer

VERB
  • I like to brood. Eu gosto de me remoer.
3

prole

NOUN
Synonyms: offspring, spawn, progeny
  • ... leads the way and her brood are with her. ... vai à frente e a sua prole está com ela.
  • ... you will give me a brood to carry on my legacy ... ... você me dará uma prole para continuar meu legado ...
  • You can imagine, with this brood. Imagine-se, com esta prole.
  • ... could spare, one or two of his brood. ... poderia te proporcionar um ou duas de sua prole.
  • ... disappear into the teeming brood in Lot's castle. ... desaparecer.entre a abundante prole do castelo de Lot.
- Click here to view more examples -
4

meditar

NOUN
  • ... is just sit and brood. ... é apenas sentar e meditar.
5

casta

NOUN
Synonyms: caste, chaste

More meaning of Brood

litter

I)

maca

NOUN
Synonyms: stretcher, gurney
  • Two yellow dogs carry the litter Dois cães amarelos transportam a maca.
  • Two yellow dogs carry the litter Dois cães amarelo transportar a maca
  • Then he designed himself a litter... and ... Depois, fez uma maca... e ...
  • ... the baker in a litter. ... o padeiro, numa maca.
  • ... carry him on a litter across that country. ... transportá-lo numa maca através desta região.
- Click here to view more examples -
II)

ninhada

NOUN
Synonyms: brood, clutch, brooding
  • Your brother was the runt of the litter. O seu irmão era o baixinho da ninhada.
  • He might have been born eighth in the litter. Deve ter sido o oitavo de uma ninhada.
  • The runt of the litter. O mais pequeno da ninhada.
  • I had a litter of five puppies, not six. Tive uma ninhada de cinco cães, não seis.
  • The same litter even. Até da mesma ninhada.
- Click here to view more examples -
III)

liteira

NOUN
Synonyms: sedan
  • The litter will be here any moment. A liteira estará aqui a qualquer momento.
  • I told you to get the litter. Mandei pegarem a liteira!
  • Then have the drivers prepare a litter. Então dê instruções para os carregadores prepararem a liteira.
  • The litter will be here any moment. A liteira estará aqui à qualquer momento.
  • Tell your mistress the litter is ready. Diga a sua ama que o liteira está preparada.
- Click here to view more examples -
IV)

lixo

NOUN
  • Litter is no joking matter. Lixo não é brincadeira.
  • You are a perfect litter. É um perfeito lixo.
  • Want me to get rid of litter? Quer que eu me livre do lixo?
  • See the litter well stocked with water and wine. Veja o lixo bem abastecido com água e vinho.
  • You want me to get rid of litter? Queres que me livre do lixo?
- Click here to view more examples -
V)

serapilheira

NOUN
Synonyms: burlap
VI)

areia

NOUN
Synonyms: sand, sandy, sands, sandbox
  • He never cleans her litter box. Ele não limpa a caixa de areia dela.
  • We should send someone for a litter box. Precisamos arranjar uma caixa com areia.
  • Nothing downstairs except kitty litter. Nada aqui em baixo excepto a caixa da areia.
  • Did you get that out of the litter box? Tiraste isso da caixa da areia?
  • You with the kitty litter, okay? Você e a caixinha de areia, isso?
- Click here to view more examples -
VII)

desarrumar

NOUN

clutch

I)

embreagem

NOUN
  • Very gently off the clutch. Solte a embreagem devagar.
  • Which of those pedals is the clutch? Qual destes pedais é a embreagem?
  • My clutch is all mushy. Minha embreagem está toda mole.
  • This is your clutch, your gas, your brake. Essa é a embreagem, o combustível, os freios.
  • This is your brake, and this clutch. Este é o seu freio, embreagem e este.
- Click here to view more examples -
II)

embraiagem

NOUN
Synonyms: clutching
  • Keep this clutch in. Mantém a embraiagem dentro.
  • Is the clutch still jamming? A embraiagem ainda prende?
  • Not the clutch, the brake. A embraiagem, o travão.
  • Ease off the clutch and press the gas. Solta a embraiagem e pressiona no acelerador.
  • I barely knew how to work the clutch. Eu mal sabia como mexer com a embraiagem.
- Click here to view more examples -
III)

ninhada

NOUN
Synonyms: litter, brood, brooding
  • The children from your final clutch have all matured. Os filhos da última ninhada atingiram todos a maturidade.
  • The children from your final clutch have all matured. As crias da sua última ninhada já são adultas.
  • The last of my clutch. O último da minha ninhada.
  • Almost all of the first clutch. Sim, quase toda a primeira ninhada.
  • This clutch is finished, but ... Esta ninhada está acabada, mas ...
- Click here to view more examples -

offspring

I)

prole

NOUN
Synonyms: spawn, brood, progeny
  • Could their offspring do it? A prole deles poderia fazer isso?
  • Maybe even without the hostile offspring. Talvez até sem a prole hostil.
  • Now where is the bulk of your offspring? Agora onde está umas das fêmeas da sua prole?
  • The offspring would put us closer to perfecting the serum. O prole nos colocaria mais próximos do aperfeiçoamento do soro.
  • There would have been offspring. Deve ter havido uma prole.
- Click here to view more examples -
II)

descendência

NOUN
  • The closeness between parents and offspring. A proximidade entre os pais e a sua descendência.
  • Small for a giant's offspring. Pequeno para a descendência de um gigante.
  • Who determines whether their offspring are male or female? Quem determina se a sua descendência será feminina ou masculina?
  • I have no possible relationship to your sibling offspring. Não tenho nenhuma relação com a descendência do teu tipo.
  • To assure ourselves of worthy offspring. Para assegurar a nossa descendência.
- Click here to view more examples -
III)

progênie

NOUN
Synonyms: progeny
IV)

rebento

NOUN
Synonyms: tiller, sapling, corm, scion
  • And how are you, my favourite offspring? E como estás tu, o meu rebento favorito?
  • And how are you, my favourite offspring? E como está o meu rebento preferido?
  • What kind of offspring do you think that would yield? A que tipo de rebento pensam que isso daria origem?
  • ... realized you weren't carrying my offspring. ... apercebeste que não estavas grávida do meu rebento.
  • Whose nest is a offspring dewy; Cujo ninho é um rebento orvalhado;
- Click here to view more examples -

spawn

I)

spawn

NOUN
  • You remember the spawn beetles? Lembra-se dos besouros spawn?
  • All right, Spawn. Muito bem, Spawn.
  • Bring me Spawn's head. Tragam-me a cabeça do Spawn!
  • Spawn, it's a comic-book character. Spawn, é um personagem de revista em quadrinhos.
  • Spawn's not a stranger ... O Spawn não é um estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

desovar

VERB
  • They return year after year to spawn. Retornam a cada ano para desovar.
  • I mean, maybe looking for a place to spawn. Quero dizer, talvez esteja procurando um local para desovar.
  • ... that means they're coming back to spawn. ... significa que estão a vir desovar.
  • ... that means they're coming back to spawn. ... significa que estão a vir desovar.
  • ... to power their swim upriver and spawn. ... para subir os rios e desovar.
- Click here to view more examples -
III)

desova

NOUN
Synonyms: spawning, nesting
  • The first fish spawn and this triggers the others to ... O primeiro peixe desova e isso faz com que os outros ...
  • ... unlikely of predators has stumbled on these clumps of spawn. ... provável dos predadores encontrou esta confortável desova.
  • ... up into the shallow water to spawn. ... sobem para as águas rasas para a desova.
  • ... coastal forests where the salmon spawn, comes from the sea ... ... florestas costeiras, onde o salmão desova, vem do mar ...
- Click here to view more examples -
IV)

ova

NOUN
Synonyms: ova, roe
V)

gerar

VERB
Synonyms: generate, produce
  • ... will ever be able to spawn a few brats to continue ... ... .nunca vamos ser capaz de gerar nada para continuar a ...
  • they'll spawn grifter kids. Vão gerar filhos vigaristas.
VI)

prole

NOUN
Synonyms: offspring, brood, progeny
  • ... human womb for his spawn, he's going to want ... ... ventre humano para sua prole, ele vai querer ...
VII)

gere

NOUN
Synonyms: manages, generate, runs
VIII)

semente

NOUN
Synonyms: seed, seeds, kernel

contemplate

I)

contemplar

VERB
  • Why can you not contemplate positive scenarios? Por que você não pode contemplar cenários positivos?
  • This is not a place to contemplate. Esse lugar não é para se contemplar.
  • You often contemplate the complexity of life. Costuma contemplar a complexidade da vida?
  • Contemplate life and what matters. Contemplar a vida e o que importa.
  • This is not a place to contemplate. Este não é um lugar para contemplar.
- Click here to view more examples -
II)

cogitar

VERB
Synonyms: consider, cogitate
III)

ponderar

VERB
Synonyms: consider, ponder, weigh
  • And you have time to contemplate this. E se tem tempo de ponderar isso.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals