Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Brood
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Brood
in Portuguese :
brood
1
ninhada
NOUN
Synonyms:
litter
,
clutch
,
brooding
This is her first and only brood.
É a sua primeira e última ninhada.
I think there must be a whole brood of mice.
Acho que deve haver toda uma ninhada de ratos.
... got two more peeps in your brood.
... tem mais dois passarinhos na sua ninhada.
... will give me a brood to carry on my legacy.
... vai me dar uma ninhada para continuar o meu legado.
... only one that's allowed to brood down here, or ...
... único que é autorizados a ninhada aqui em baixo, ou ...
- Click here to view more examples -
2
remoer
VERB
I like to brood.
Eu gosto de me remoer.
3
prole
NOUN
Synonyms:
offspring
,
spawn
,
progeny
... leads the way and her brood are with her.
... vai à frente e a sua prole está com ela.
... you will give me a brood to carry on my legacy ...
... você me dará uma prole para continuar meu legado ...
You can imagine, with this brood.
Imagine-se, com esta prole.
... could spare, one or two of his brood.
... poderia te proporcionar um ou duas de sua prole.
... disappear into the teeming brood in Lot's castle.
... desaparecer.entre a abundante prole do castelo de Lot.
- Click here to view more examples -
4
meditar
NOUN
Synonyms:
meditate
,
meditation
,
contemplate
,
mull
... is just sit and brood.
... é apenas sentar e meditar.
5
casta
NOUN
Synonyms:
caste
,
chaste
More meaning of Brood
in English
1. Litter
litter
I)
maca
NOUN
Synonyms:
stretcher
,
gurney
Two yellow dogs carry the litter
Dois cães amarelos transportam a maca.
Two yellow dogs carry the litter
Dois cães amarelo transportar a maca
Then he designed himself a litter... and ...
Depois, fez uma maca... e ...
... the baker in a litter.
... o padeiro, numa maca.
... carry him on a litter across that country.
... transportá-lo numa maca através desta região.
- Click here to view more examples -
II)
ninhada
NOUN
Synonyms:
brood
,
clutch
,
brooding
Your brother was the runt of the litter.
O seu irmão era o baixinho da ninhada.
He might have been born eighth in the litter.
Deve ter sido o oitavo de uma ninhada.
The runt of the litter.
O mais pequeno da ninhada.
I had a litter of five puppies, not six.
Tive uma ninhada de cinco cães, não seis.
The same litter even.
Até da mesma ninhada.
- Click here to view more examples -
III)
liteira
NOUN
Synonyms:
sedan
The litter will be here any moment.
A liteira estará aqui a qualquer momento.
I told you to get the litter.
Mandei pegarem a liteira!
Then have the drivers prepare a litter.
Então dê instruções para os carregadores prepararem a liteira.
The litter will be here any moment.
A liteira estará aqui à qualquer momento.
Tell your mistress the litter is ready.
Diga a sua ama que o liteira está preparada.
- Click here to view more examples -
IV)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
dump
Litter is no joking matter.
Lixo não é brincadeira.
You are a perfect litter.
É um perfeito lixo.
Want me to get rid of litter?
Quer que eu me livre do lixo?
See the litter well stocked with water and wine.
Veja o lixo bem abastecido com água e vinho.
You want me to get rid of litter?
Queres que me livre do lixo?
- Click here to view more examples -
V)
serapilheira
NOUN
Synonyms:
burlap
VI)
areia
NOUN
Synonyms:
sand
,
sandy
,
sands
,
sandbox
He never cleans her litter box.
Ele não limpa a caixa de areia dela.
We should send someone for a litter box.
Precisamos arranjar uma caixa com areia.
Nothing downstairs except kitty litter.
Nada aqui em baixo excepto a caixa da areia.
Did you get that out of the litter box?
Tiraste isso da caixa da areia?
You with the kitty litter, okay?
Você e a caixinha de areia, isso?
- Click here to view more examples -
VII)
desarrumar
NOUN
Synonyms:
mess
,
littering
,
misplace
,
messes
2. Clutch
clutch
I)
embreagem
NOUN
Very gently off the clutch.
Solte a embreagem devagar.
Which of those pedals is the clutch?
Qual destes pedais é a embreagem?
My clutch is all mushy.
Minha embreagem está toda mole.
This is your clutch, your gas, your brake.
Essa é a embreagem, o combustível, os freios.
This is your brake, and this clutch.
Este é o seu freio, embreagem e este.
- Click here to view more examples -
II)
embraiagem
NOUN
Synonyms:
clutching
Keep this clutch in.
Mantém a embraiagem dentro.
Is the clutch still jamming?
A embraiagem ainda prende?
Not the clutch, the brake.
A embraiagem, o travão.
Ease off the clutch and press the gas.
Solta a embraiagem e pressiona no acelerador.
I barely knew how to work the clutch.
Eu mal sabia como mexer com a embraiagem.
- Click here to view more examples -
III)
ninhada
NOUN
Synonyms:
litter
,
brood
,
brooding
The children from your final clutch have all matured.
Os filhos da última ninhada atingiram todos a maturidade.
The children from your final clutch have all matured.
As crias da sua última ninhada já são adultas.
The last of my clutch.
O último da minha ninhada.
Almost all of the first clutch.
Sim, quase toda a primeira ninhada.
This clutch is finished, but ...
Esta ninhada está acabada, mas ...
- Click here to view more examples -
3. Offspring
offspring
I)
prole
NOUN
Synonyms:
spawn
,
brood
,
progeny
Could their offspring do it?
A prole deles poderia fazer isso?
Maybe even without the hostile offspring.
Talvez até sem a prole hostil.
Now where is the bulk of your offspring?
Agora onde está umas das fêmeas da sua prole?
The offspring would put us closer to perfecting the serum.
O prole nos colocaria mais próximos do aperfeiçoamento do soro.
There would have been offspring.
Deve ter havido uma prole.
- Click here to view more examples -
II)
descendência
NOUN
Synonyms:
descent
,
progeny
,
bloodline
,
ancestry
The closeness between parents and offspring.
A proximidade entre os pais e a sua descendência.
Small for a giant's offspring.
Pequeno para a descendência de um gigante.
Who determines whether their offspring are male or female?
Quem determina se a sua descendência será feminina ou masculina?
I have no possible relationship to your sibling offspring.
Não tenho nenhuma relação com a descendência do teu tipo.
To assure ourselves of worthy offspring.
Para assegurar a nossa descendência.
- Click here to view more examples -
III)
progênie
NOUN
Synonyms:
progeny
IV)
rebento
NOUN
Synonyms:
tiller
,
sapling
,
corm
,
scion
And how are you, my favourite offspring?
E como estás tu, o meu rebento favorito?
And how are you, my favourite offspring?
E como está o meu rebento preferido?
What kind of offspring do you think that would yield?
A que tipo de rebento pensam que isso daria origem?
... realized you weren't carrying my offspring.
... apercebeste que não estavas grávida do meu rebento.
Whose nest is a offspring dewy;
Cujo ninho é um rebento orvalhado;
- Click here to view more examples -
4. Spawn
spawn
I)
spawn
NOUN
You remember the spawn beetles?
Lembra-se dos besouros spawn?
All right, Spawn.
Muito bem, Spawn.
Bring me Spawn's head.
Tragam-me a cabeça do Spawn!
Spawn, it's a comic-book character.
Spawn, é um personagem de revista em quadrinhos.
Spawn's not a stranger ...
O Spawn não é um estranho ...
- Click here to view more examples -
II)
desovar
VERB
They return year after year to spawn.
Retornam a cada ano para desovar.
I mean, maybe looking for a place to spawn.
Quero dizer, talvez esteja procurando um local para desovar.
... that means they're coming back to spawn.
... significa que estão a vir desovar.
... to power their swim upriver and spawn.
... para subir os rios e desovar.
- Click here to view more examples -
III)
desova
NOUN
Synonyms:
spawning
,
nesting
The first fish spawn and this triggers the others to ...
O primeiro peixe desova e isso faz com que os outros ...
... unlikely of predators has stumbled on these clumps of spawn.
... provável dos predadores encontrou esta confortável desova.
... up into the shallow water to spawn.
... sobem para as águas rasas para a desova.
... coastal forests where the salmon spawn, comes from the sea ...
... florestas costeiras, onde o salmão desova, vem do mar ...
- Click here to view more examples -
IV)
ova
NOUN
Synonyms:
ova
,
roe
V)
gerar
VERB
Synonyms:
generate
,
produce
... will ever be able to spawn a few brats to continue ...
... .nunca vamos ser capaz de gerar nada para continuar a ...
they'll spawn grifter kids.
Vão gerar filhos vigaristas.
VI)
prole
NOUN
Synonyms:
offspring
,
brood
,
progeny
... human womb for his spawn, he's going to want ...
... ventre humano para sua prole, ele vai querer ...
VII)
gere
NOUN
Synonyms:
manages
,
generate
,
runs
VIII)
semente
NOUN
Synonyms:
seed
,
seeds
,
kernel
5. Meditate
meditate
I)
meditar
VERB
Synonyms:
meditation
,
contemplate
,
mull
We were supposed to meditate on that, weren't we?
Nós deveríamos meditar em que, não estávamos?
I come here to meditate.
Eu vim aqui para meditar.
I come here to meditate.
Venho aqui para meditar.
Some of the great monks can meditate for four days.
Alguns dos grandes monges podem meditar por quatro dias direto.
And he can meditate deep and vast as ocean.
Consegue meditar vasta e profundamente como o oceano.
- Click here to view more examples -
II)
medite
NOUN
Meditate on the windmill chapter.
Medite no capítulo do moinho de vento.
Go ahead and meditate.
Vá em frente e medite.
Meditate that this took place.
Medite que isto aconteceu.
... one thingI suggest you meditate.
... uma coisa e sugiro que medite.
Just don't meditate on it.
Só não medite isso.
- Click here to view more examples -
6. Contemplate
contemplate
I)
contemplar
VERB
Synonyms:
admire
,
behold
,
gaze
,
gaze upon
Why can you not contemplate positive scenarios?
Por que você não pode contemplar cenários positivos?
This is not a place to contemplate.
Esse lugar não é para se contemplar.
You often contemplate the complexity of life.
Costuma contemplar a complexidade da vida?
Contemplate life and what matters.
Contemplar a vida e o que importa.
This is not a place to contemplate.
Este não é um lugar para contemplar.
- Click here to view more examples -
II)
cogitar
VERB
Synonyms:
consider
,
cogitate
III)
ponderar
VERB
Synonyms:
consider
,
ponder
,
weigh
And you have time to contemplate this.
E se tem tempo de ponderar isso.
7. Mull
mull
I)
mull
NOUN
II)
meditar
VERB
Synonyms:
meditate
,
meditation
,
contemplate
8. Caste
caste
I)
casta
NOUN
Synonyms:
chaste
,
brood
Each caste had an equal voice.
Cada casta tinha voz igual.
Bandits know no caste.
Bandidos não conhecem casta.
It is the comb of caste, mistress.
É o pente da casta, senhora.
I am of the warrior caste.
Eu sou de uma casta de guerreiros.
How could he teach a low caste tribal?
Como poderia instruir um rapaz de casta baixa?
- Click here to view more examples -
II)
guerreira
NOUN
Synonyms:
warrior
,
warlike
,
trouper
,
shieldmaiden
The warrior caste would not understand.
A casta guerreira não poderia compreender.
The warrior caste cannot be allowed to set ...
A casta guerreira não pode ter permissão para ditar a ...
... is over, the warrior caste are refusing to help.
... acabou, a casta guerreira se recusa a ajudar.
... they exist at all will make the warrior caste reconsider.
... o fato deles existirem já fará a casta guerreira reconsiderar.
... you told me about the warrior caste.
... você me disse sobre a casta guerreira.
- Click here to view more examples -
9. Chaste
chaste
I)
casto
NOUN
You used to be so chaste.
Você certamente seria tão casto.
So pure, so chaste, so spiritual.
Tão puro, tão casto, tão espiritual.
It 's very chaste and pure.
É muito casto, muito puro.
... must be seen to be chaste.
... tem de parecer que é casto.
- Click here to view more examples -
II)
casta
NOUN
Synonyms:
caste
,
brood
... think of you as a chaste person?
... pensam em você como uma pessoa casta?
The moon is also a goddess chaste and virginal.
A lua também é uma deusa casta e virginal.
You're chaste, through no fault of your own.
É casta, não por culpa sua.
... since it keeps me chaste.
... pois isso me mantém casta.
Thinks thou self chaste?!
Acha-se casta?
- Click here to view more examples -
III)
castas
ADJ
Synonyms:
caste
,
varieties
,
grapes
,
casts
... to be sniffing the chaste minister wives between the ...
... que podíamos cheirar as castas esposas dos ministros entre as ...
... to you, you chaste stars!
... -lo diante de vós, castas estrelas!
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals