Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Consider
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Consider
in Portuguese :
consider
1
considerar
VERB
Synonyms:
regard
But you can't just consider unit price.
Mas você não pode considerar apenas o valor unitário.
Then we can consider ourselves engaged.
Então podemos nos considerar noivos!
You should consider your soul.
Você deve considerar a sua alma.
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
Well maybe you should consider doing something else.
Talvez devesse considerar fazer outra coisa qualquer.
You should really consider another profession.
Você realmente deveria considerar outra profissão.
- Click here to view more examples -
2
ponderar
VERB
Synonyms:
ponder
,
weigh
,
contemplate
You should seriously consider therapy.
Tu é que devias ponderar seriamente a terapia.
There is no time to consider the circumstances!
Não existe mais tempo para ponderar as circunstâncias!
I feel that we must consider creating an international fund ...
Penso que devemos ponderar a criação de um fundo internacional ...
... for funding, we must consider the possibility of taking ...
... dos financiamentos, devemos ponderar a possibilidade de tomar ...
We must consider using all the instruments at our ...
Temos de ponderar a utilização de todos os instrumentos à nossa ...
... strong enough, for him to consider leaving his faith.
... força suficiente para ele ponderar abandonar a fé.
- Click here to view more examples -
3
pensar
VERB
Synonyms:
think
,
wondering
,
thought
In some cases, one would have to consider it.
Em alguns casos, teria de pensar nisso.
You should consider putting one together of your own.
Devia pensar em também usar um.
You should consider the source.
Deves pensar na fonte.
You might consider rethinking that and asking her.
Deveriam pensar no assunto e irem conversar com ela.
How can you even consider returning?
Como pode pensar em voltar?
Among people who have nothing more serious to consider.
Para quem não tem nada mais sério que pensar.
- Click here to view more examples -
4
pense
VERB
Synonyms:
think
But consider, our technologies are compatible.
Mas pense bem, nossas tecnologias são compatíveis.
Consider what this will mean.
Pense no que isso significa.
Consider repercussions of what you're about to do.
Pense nas repercussões do que vai fazer.
You might consider investing in a mop.
Pense em comprar um rodo.
Consider saving your own career.
Pense em salvar a sua carreira.
Consider it a meal and sparkling conversation.
Pense em uma refeição com um papo animado.
- Click here to view more examples -
5
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
parse
,
review
,
examine
,
parsing
,
scan
But let's consider the situation.
Mas antes, vamos analisar a situação.
I will now consider the evidence.
Irei agora analisar as provas.
I must consider how to say it.
Devo analisar como vou dizer isso.
... a judge who'il agree to even consider this new evidence.
... um juiz que concorde em analisar a nova prova.
But first, let's consider the situation.
Mas antes, vamos analisar a situação.
... that you'd be willing to consider any case, regardless ...
... que você estaria disposto a analisar qualquer caso, sem importar ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Consider
in English
1. Regard
regard
I)
respeito
NOUN
Synonyms:
respect
,
about
,
regarding
,
concerning
,
due respect
,
respecting
With regard to what?
Com respeito a quê?
Have you no regard for her honor?
Não tem respeito por sua honra?
They have no regard for us.
Eles não têm respeito por nós.
Has he no regard for the sanctity of life?
Ele não tem respeito pela santidade da vida?
I have my doubts in this regard.
Tenho as minhas dúvidas a esse respeito.
I have been very fortunate in that regard.
Tenho muita sorte a esse respeito.
- Click here to view more examples -
II)
consideração
NOUN
Synonyms:
consideration
,
account
,
consider
,
considerate
,
thoughtfulness
They have no regard for our lives.
Eles não têm qualquer consideração pelas nossas vidas.
Obviously no regard for human life.
Nenhuma consideração pela vida humana.
This man has no regard for human life.
Este homem não tem consideração pela vida humana.
Has he no regard for the sanctity of life?
Ele não tem consideração pela santidade da vida?
Is that his regard for us?
Essa é a consideração que tem por nós?
However small your regard, he did not deserve it.
Apesar de sua consideração, ele não a merece.
- Click here to view more examples -
III)
relação
NOUN
Synonyms:
relationship
,
respect
,
ratio
,
relative
,
against
,
connection
,
interface
Then we stand as one in such regard.
Então pensamos o mesmo em relação a isso.
He knows my mind towards this regard.
Ele sabe o que penso em relação isso.
Our mother expects much with regard to his profession.
Sobretudo minha mãe, com relação à profissão.
Any special requests with regard to the funeral?
Alguma solicitação especial em relação ao funeral?
As did ours with regard to the moon.
Como fizeram com a nossa relação com a lua.
Independence with regard to whom?
Independência em relação a quem?
- Click here to view more examples -
IV)
se refere
NOUN
Synonyms:
refers
,
respect
,
relates
,
relation
,
concerns
Then we stand as one in such regard.
Então, nós estamos como um no que se refere tal.
With regard to authentication and integrity ...
No que se refere à autenticação e à integridade ...
With regard to beef, in ...
No que se refere à carne de bovino, na ...
... of equal treatment with regard to access to employment ...
... da igualdade de tratamento no que se refere ao acesso ao emprego ...
With regard to oenological practices, we must draw ...
No que se refere às práticas enológicas, é necessário prever ...
With regard to sugaring, any use of sucrose for ...
No que se refere à chaptalização, qualquer uso de sacarose para ...
- Click here to view more examples -
V)
considerar
VERB
Synonyms:
consider
You must regard it all as a nightmare.
Deves considerar tudo isto um pesadelo.
You would be wise to regard this as an opportunity.
Seria sábio considerar isto como uma oportunidade.
And you will regard that as a command!
E podes considerar isto uma ordem!
And you will regard that as a command!
E podes considerar isso uma ordem!
And you will regard that as a command!
E você pode considerar isso uma ordem!
I was inclined to regard this injury as the ...
Eu estava inclinado a considerar esta lesão como o ...
- Click here to view more examples -
VI)
matéria
NOUN
Synonyms:
matter
,
story
,
subject
,
regards
,
field
,
material
,
respect
A particular priority in this regard is the drafting of ...
Uma prioridade especial nesta matéria é a elaboração de ...
... threshold levels can be defined for progesterone in this regard.
... é possível definir limiares para a progesterona nesta matéria.
I consider delays in this regard to be inexcusable.
Considero indesculpáveis atrasos nesta matéria.
In this regard we are witnesses to a disturbing development.
Assiste-se nesta matéria a uma evolução inquietante.
... women, in particular with regard to access to employment ...
... das mulheres, nomeadamente em matéria de acesso ao emprego ...
... the aircraft used, particularly with regard to noise pollution;
... aparelhos utilizados, nomeadamente em matéria de poluição sonora;
- Click here to view more examples -
VII)
sentido
NOUN
Synonyms:
sense
,
direction
,
meaning
,
felt
,
point
,
meaningless
Unlikely in what regard?
Pouco provável em que sentido?
I have no ambitions in this regard.
Não tenho ambições nesse sentido.
They were, in that regard, very strikingly different ...
Nesse sentido, eles eram totalmente diferentes ...
... any further support in that regard.
... mais nenhum apoio nesse sentido.
Contractual concerns have been voiced in this regard.
Fizeram-se ouvir preocupações contratuais nesse sentido.
In this regard, the possible confirmation ...
Nesse sentido, a possível confirmação ...
- Click here to view more examples -
VIII)
aspecto
NOUN
Synonyms:
aspect
,
looking
,
appearance
,
respect
And you should be, in that regard only.
E você deve ter, mas só nesse aspecto.
In this regard, too, the gap has increased dramatically ...
Também neste aspecto o fosso aumentou dramaticamente ...
In this regard, one suggestion is that ...
Quanto a este aspecto, foi sugerido que ...
In this regard, the proposal respects ...
Neste aspecto, a proposta observa ...
In this regard the directive goes even further ...
Neste aspecto, a directiva vai ainda mais longe dos ...
... we have failed in one regard.
... , falhamos em um aspecto.
- Click here to view more examples -
2. Weigh
weigh
I)
pesar
VERB
Synonyms:
regret
,
grief
,
sorrow
Weigh yourself before coming back in.
Pode se pesar antes de sair?
That has to weigh on you.
Isso tem que pesar em você.
Must weigh a ton.
Deve pesar uma tonelada.
This thing must weigh a ton.
Esta coisa deve pesar uma tonelada.
How do you want to weigh and test it?
Como quer pesar e provar?
On you, it must weigh very lightly.
Deve pesar muito pouco sobre você.
- Click here to view more examples -
II)
pesam
VERB
Tell him they both weigh the same.
Diga que ambos pesam igual.
You know how much those things weigh?
Você sabe o quanto essas coisas pesam?
They both weigh on your soul eventually.
Ambos pesam na sua alma, eventualmente.
Books weigh a lot.
Os livros pesam imenso.
The biggest males weigh over half a ton.
Os maiores machos pesam meia tonelada.
They both weigh nothing.
Ambos não pesam nada.
- Click here to view more examples -
III)
pesa
VERB
Synonyms:
weighs
How much does it weigh?
Quanto é que pesa?
You know how much those things weigh?
Sabe quanto isso pesa?
They weigh a ton.
Isso pesa uma tonelada.
How much does an egg weigh?
Quanto pesa um ovo?
How much do you weigh, son?
Quanto você pesa, filho?
How much does the statue weigh?
Quanto pesa a estátua?
- Click here to view more examples -
IV)
pese
VERB
Are there balances here to weigh the flesh?
Há por aí balanças para que se pese a carne?
I doubt it'll weigh on their consciences, though.
Duvido que lhes pese nas consciências.
... by when that does not weigh heavily on my conscience.
... em que isso não me pese na consciência.
... by when that does not weigh heavily on my conscience.
... em que isso não pese bastante na minha consciência.
... that it is likely to weigh very heavily on my conscience ...
... que seja provável que pese muito na minha consciência ...
Go ahead and weigh it, you'il see.
Vá em frente, pese para você ver.
- Click here to view more examples -
V)
pesas
VERB
You weigh a bleeding ton.
Pesas uma maldita tonelada.
How much do you weigh now?
Quanto é que pesas agora?
How much do you weigh, son?
Quanto pesas, filho?
Let's see what you weigh.
Vamos ver quanto pesas.
You weigh less than 90 pounds.
E pesas menos de 45 kilos.
You weigh 90 pounds because it makes you healthier ...
Tu pesas 40 kg porque isso te faz sentir mais saudável ...
- Click here to view more examples -
VI)
pesagem
NOUN
Synonyms:
weighing
How can we weigh it then?
Como faremos a pesagem?
There's a weigh station on both of these roads.
Há um posto de pesagem nas duas estradas.
Probably getting ready for the weigh-in.
Provavelmente se preparando para a pesagem.
You missed weigh-in this morning.
Você perdeu a pesagem essa manhã.
I have a weigh-in next week, ...
Tenho uma pesagem semana que vem, ...
... get him at the weigh-in.
... pegá-lo na pesagem.
- Click here to view more examples -
VII)
ponderar
VERB
Synonyms:
consider
,
ponder
,
contemplate
I have to weigh that.
Eu tenho que ponderar isso.
In order to weigh my options.
A fim de ponderar minhas opções.
I would have to weigh that.
Eu tenho que ponderar isso.
We shall carefully weigh the pros and cons.
Vamos ponderar todos os prós e os contras cuidadosamente.
... an adult, you were going to weigh the options.
... um adulto, você ia ponderar as opções.
- Click here to view more examples -
VIII)
pesando
VERB
Synonyms:
weighing
I want to see how much you weigh.
Quero ver quanto está pesando.
All those questions weigh on your birdbrain.
Todas essas questões pesando em seu cérebro de passarinho.
He must weigh over 100 kilos.
Deve estar pesando mais de 100 quilos.
I weigh 240 pounds.
Eu estou pesando 240 libras.
I weigh 50 now.
Estou pesando 22 quilos agora.
What does she weigh, 80 pounds?
Quanto ela está pesando, George?
- Click here to view more examples -
3. Contemplate
contemplate
I)
contemplar
VERB
Synonyms:
admire
,
behold
,
gaze
,
gaze upon
Why can you not contemplate positive scenarios?
Por que você não pode contemplar cenários positivos?
This is not a place to contemplate.
Esse lugar não é para se contemplar.
You often contemplate the complexity of life.
Costuma contemplar a complexidade da vida?
Contemplate life and what matters.
Contemplar a vida e o que importa.
This is not a place to contemplate.
Este não é um lugar para contemplar.
- Click here to view more examples -
II)
cogitar
VERB
Synonyms:
consider
,
cogitate
III)
ponderar
VERB
Synonyms:
consider
,
ponder
,
weigh
And you have time to contemplate this.
E se tem tempo de ponderar isso.
4. Think
think
I)
pensar
VERB
Synonyms:
wondering
,
thought
,
consider
We should think about finding you somewhere else to live.
Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
Less than you might think.
Menos do que possa pensar.
Or an easier way to think about it?
Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
Rum to think of it now.
É esquisito pensar nisso agora.
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
guess
,
find
,
suppose
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
I just think that maybe you should just move on.
Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
I think it's a wonderful idea.
Acho que é óptima ideia.
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
I think it is important.
Acho que é importante que tu.
- Click here to view more examples -
III)
pense
VERB
Synonyms:
consider
Think of it as backup.
Pense nisso como um suporte.
So you think about screaming.
Então pense no barulho.
Just watch and think nothing.
Apenas observe e não pense em nada.
What did you expect me to think?
O que espera que eu pense?
Think before you answer!
Pense antes de responder!
I may suffer less than you think.
Talvez eu tenha sofrido menos do que você pense.
- Click here to view more examples -
IV)
penso
VERB
Synonyms:
wonder
I think she's still upstairs.
Penso que está lá em cima.
I never think of men now.
Eu não penso mais em homens.
I think it's very important.
Penso que seja muito importante.
I think is our.
Eu penso é nosso.
I think they believed me.
Penso que acreditaram em mim.
I just think it's daft.
Apenas penso que é tolice.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
feel
The deer think they're smelling people.
O alce acha que ele cheira a pessoas.
If you think you'll waltz it through.
Se acha que vai conseguir levar nas coxas.
What do you think of that place?
O que você acha daquele lugar?
You think he was lying about that?
Acha que era mentira dele?
What do you think, homes?
O que acha, cara?
You think you were just passing by?
Você acha que estava só passando?
- Click here to view more examples -
VI)
acham
VERB
Do they think so?
Será que eles acham?
What do you think that is?
O que acham que é isso?
And where do you think you're going?
Onde acham que vão?
What do they think they are doing?
O que eles acham que podem fazer?
Do they think that walls can hide you?
Eles acham que as paredes te podem esconder?
You think it's funny, throwing away your lives?
Acham que é engraçado desperdiçar suas vidas?
- Click here to view more examples -
VII)
achas
VERB
What do you think of her?
Que é que achas dela?
Think you might need some case studies?
Achas que precisas de estudar alguns casos?
So you think you know anything about engines?
Achas que entendes de motores?
You think i don't know baccarat when i play it?
Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
You really think you can talk him down?
Achas que o podes convencer?
Do you think he is sick?
Achas que está doente?
- Click here to view more examples -
VIII)
achar
VERB
Synonyms:
find
,
feel
When you think that you're ready.
Quando eu achar que está pronto.
If you think that's really necessary.
Se você achar necessário.
You do whatever you think is right.
Faça o que achar certo.
How can you think i s her?
Como pode achar que é ela?
Do what you think is right.
Faça o que você achar certo.
You will think what you want to think.
Eu sei, você vai achar o que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)
acredito
VERB
Synonyms:
believe
I think that's only fair.
Acredito que é o certo.
I think what she needs is your forgiveness.
Acredito que o que ela precisa é do seu perdão.
I think he's writing us a letter.
Acredito que vai nos escrever uma carta.
I think they're going to be perfect foryou.
Acredito que serão perfeitos para ti.
I think it is.
Eu acredito que é.
I think he'd like to hear it from you.
Acredito que gostaria de ouvir de você.
- Click here to view more examples -
X)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
What do you think, doctor?
O que lhe parece, doutor?
What do you think?
O quê lhe parece?
I think that's a good idea.
Me parece uma boa idéia.
What do you think of it?
O que lhe parece?
Nice night for a drive, don't you think?
Noite agradável para andar de carro, não parece?
I think he missed a spot.
Parece que falhou um local.
- Click here to view more examples -
5. Thought
thought
I)
pensei
VERB
Synonyms:
think
,
figured
I thought you were the heat.
Pensei que fosse da polícia.
I thought you'd be in bed.
Pensei que estaria na cama.
I jumped to conclusions and thought the worst.
Tirei conclusões precipitadas e pensei o pior.
I thought you'd like it.
Sim, pensei que iria gostar.
I thought it was it.
Pensei que era ele.
I thought they were all in here.
Pensei que estavam todos aqui.
- Click here to view more examples -
II)
pensava
VERB
I thought you were strong.
Pensava que era forte!
I thought you would like them.
Pensava que ias gostar delas.
I thought it was deserted.
Pensava que o palácio estava abandonado desde.
I thought you guys really had something.
Eu pensava que vocês tinham algo.
I thought you'd be happy about my job.
Pensava que fosse ficar feliz pelo meu trabalho.
I thought they know everything about this building.
Eu pensava que sabia tudo a respeito deste edifício.
- Click here to view more examples -
III)
pensamento
NOUN
Synonyms:
thinking
That was a hoot he thought.
Esse pensamento foi um grito.
Creation by mere thought.
Criação por mero pensamento.
Every thought a million miles away.
Cada pensamento a milhões de quilômetros de distancia.
A thought is born of this surreal environment.
Surge um pensamento com este ambiente surreal.
Your third thought is simply this.
O teu terceiro pensamento é simplesmente isto.
Did you like that thought?
Você gostou que o pensamento?
- Click here to view more examples -
IV)
pensou
VERB
Synonyms:
considered
,
wondered
,
figured
Never thought it would matter to me?
Nunca pensou que me importaria?
Thought he had that deal sewn up.
Ele pensou que tinha o negócio encaminhado.
He thought of everything.
Ele pensou em tudo.
You thought it needed doing?
Você pensou que precisava ser feito?
So he thought he'd come crawling to you?
Então ele pensou que poderia ir a rastejar até ti?
Have you thought of selling these?
Você já pensou em vender essas?
- Click here to view more examples -
V)
achei
VERB
Synonyms:
found
,
figured
,
felt
I thought you might like the view!
Eu achei que iriam gostar da vista!
I thought you wouldn't remember me.
Achei que não se lembraria de mim.
I thought you might come here.
Achei que viria aqui.
I thought they'd have something for me by now.
Achei que teriam algo pronto.
I thought he was supposed to be with you.
Achei que devia estar convosco.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
- Click here to view more examples -
VI)
achava
VERB
Synonyms:
felt
,
believed
I thought that the moon followed me everywhere.
Achava que a lua me seguia para todo o lado.
I always thought it was just a story.
Eu achava que era uma lenda.
She thought that you were kind and brilliant.
Achava você gentil e brilhante.
We know exactly what she thought of you.
Sabemos exatamente o que ela achava de você.
Neither thought it was possible the first time.
Nem achava que era possível na primeira vez.
Not as well as you thought.
Não tão bem quanto achava.
- Click here to view more examples -
VII)
achou
VERB
Synonyms:
found
,
felt
,
figured
I am sure the captain acted as he thought best.
Estou certo que o capitão agiu como achou melhor.
He thought he was better than the laws of probability.
Ele achou que era melhor que as leis da probabilidade.
My father thought so too.
Meu pai também achou.
Thought you'd never see me again?
Achou que nunca me veria novamente?
You actually thought that would work?
Na verdade achou que ia funcionar?
He thought he had thought of everything, right?
Achou que tinha pensado em tudo, não foi?
- Click here to view more examples -
VIII)
imaginei
VERB
Synonyms:
imagined
,
figured
,
pictured
,
wondered
,
dreamed
,
guessed
I thought you might like some music.
Imaginei que gostasse de alguma música.
I thought you might, uh, enjoy some coffee.
Imaginei que quisesses um café.
I thought that was a myth.
Imaginei que fosse um mito.
I thought it was you.
Imaginei que fosse você.
Thought you might be here.
Imaginei que estarias aqui.
I never thought he'd do a thing like that.
Nunca imaginei que faria uma coisa dessas.
- Click here to view more examples -
IX)
idéia
NOUN
Synonyms:
idea
,
mind
,
clue
I did have a thought.
Me ocorreu uma idéia.
You know, just a thought.
Sabe, só uma idéia.
He once thought he could hold me too.
Uma vez ele também teve a idéia de me prender.
And he's obsessed with that thought.
E ele está obcecado com essa idéia.
I have your thought.
Percebi a sua idéia.
Any thought yet on a cause?
Alguma idéia sobre a causa?
- Click here to view more examples -
X)
acreditava
VERB
Synonyms:
believed
A place that was thought to exist only in myth.
Um lugar que se acreditava existir apenas como mito.
I thought he favoured stage lines and banks.
Acreditava que preferia diligências e bancos.
I thought you were happy!
Mas eu acreditava que vivia sempre muito alegre!
I thought for sure she was going to pull through.
Acreditava com certeza, que ela iria superar.
I thought you were my friend.
Acreditava que fossemos amigos.
I thought you two knew everything about each other.
Acreditava que sabiam tudo um do outro.
- Click here to view more examples -
6. Analyze
analyze
I)
analisar
VERB
Synonyms:
parse
,
review
,
examine
,
consider
,
parsing
,
scan
That sample you can analyze.
Essa mostra se pode analisar.
If you analyze the figures on the.
Se você analisar as condições.
You will need to identify and analyze.
Vocês precisarão identificar e analisar.
We were there to analyze.
Estávamos lá para analisar.
You guys try to analyze it from a numbers standpoint.
Vocês tentam analisar isto do ponto de vista dos números.
Making it possible to analyze more detail from the sample.
Possibilitando analisar mais detalhes da amostra.
- Click here to view more examples -
7. Parse
parse
I)
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
review
,
examine
,
consider
,
parsing
,
scan
We can use the lawyers to parse the law, but ...
Podemos recorrer a advogados para analisar a lei, mas ...
... are not something we can parse out and understand.
... , são algo que não podemos analisar e entender.
You can parse the words ifyou like.
Pode analisar as palavras se quiser...
- Click here to view more examples -
II)
análise
NOUN
Synonyms:
analysis
,
review
,
analyzing
,
parsing
,
examination
,
analytical
8. Review
review
I)
revisão
NOUN
Synonyms:
reviewing
,
overhaul
,
proofreading
Is this chemistry review?
É aqui a revisão de química?
Thanks for the review of my past history.
Obrigado pela revisão do meu passado.
A quick warning before we begin our review.
Um aviso rápido antes de começarmos a nossa revisão.
No need to worry about review services.
Não precisas de te preocupar com serviços de revisão.
A quick review of everything, huh?
Uma rápida revisão de tudo, é?
I want to see you at tomorrow's review session.
Eu quero ver você amanhã na minha revisão.
- Click here to view more examples -
II)
rever
VERB
Synonyms:
proofreading
I just think that we should review our options.
Acho que devemos rever as nossas opções.
Shall we review alphabetical order?
Vamos rever a ordem alfabética?
Want to review your rapid progress?
Querem rever seu progresso rápido?
I said review, not that we're moving.
Eu disse rever, não cancelar.
I just think that we should review our options.
Acho que deveríamos rever as nossas opções.
The board had to review your application.
A administração tinha de rever a inscrição.
- Click here to view more examples -
III)
revisar
VERB
Synonyms:
overhaul
,
proofread
Must be made to review archives and manuscripts him.
Preciso que fique para revisar os arquivos e manuscritos dele.
I need to review this with the director.
Preciso revisar isso com o diretor.
I wish to review your work prior to its publication.
Gostaria de revisar seu trabalho antes de sua publicação.
Your expense report is ready for your review.
Seu relatório de despesas está pronto para você revisar.
The least you could do is review his case.
O mínimo que pode fazer é revisar o caso dele.
Shall we review your mother's list?
Vamos revisar a lista da sua mãe?
- Click here to view more examples -
IV)
avaliação
NOUN
Synonyms:
evaluation
,
assessment
,
rating
,
evaluating
,
assessing
,
appraisal
Last year's performance appraisal review.
A avaliação de desempenho do ano passado.
Only while the substation's under review.
Apenas enquanto a subestação está sob avaliação.
The entire building's been under review.
O edifício todo está sob avaliação.
You got your review coming up next week.
A tua avaliação é para a semana.
Oh hey, hey, how did the review go?
Ei, como foi a avaliação?
This morning it was a review.
De manhã era uma avaliação.
- Click here to view more examples -
V)
resenha
NOUN
How do you think we got that review?
Como você acha que conseguimos aquela resenha?
I want to talk to you about your review.
Quero falar com você sobre sua resenha
... and give me a review in the New Year.
... e me tragam a resenha no Ano Novo.
So, in review... you're saying ...
Então, em resenha... você está dizendo ...
- Click here to view more examples -
VI)
reexame
NOUN
Synonyms:
reconsideration
,
reexamination
This review is still ongoing.
O referido reexame ainda está em curso.
An expiry review shall be initiated where the request contains ...
Será iniciado um reexame da caducidade sempre que o pedido contenha ...
... to no longer cooperate in this review proceeding.
... de deixar de cooperar neste processo de reexame.
... that in an expiry review it is not necessary to ...
... que no processo de reexame da caducidade não é necessário ...
Review of trade diversion measures
Reexame das medidas de desvio dos fluxos comerciais
Clarification regarding the scope of the partial interim review
Esclarecimento relativo ao âmbito do reexame intercalar parcial
- Click here to view more examples -
VII)
análise
NOUN
Synonyms:
analysis
,
analyzing
,
parsing
,
examination
,
parse
,
analytical
My review of your performance was right on.
A minha análise do seu desempenho foi correta.
Apparently he could destroy a vineyard with one review.
Aparentemente, ele poderia destruir uma vinícola com uma análise.
Not even court review.
Sem sequer uma análise judicial.
A review of all the professors i had this summer.
Uma análise de todos os professores que tive.
And there's going to be an internal review.
E vai haver uma análise interna.
As this review shows, reforms are not ...
Como o mostra a presente análise, as reformas não são ...
- Click here to view more examples -
VIII)
comentário
NOUN
Synonyms:
comment
,
remark
,
feedback
It was just a review.
Foi só um comentário.
... the house with this review.
... o teatro com este comentário.
Your review has raced very.
Seu comentário correu muito -.
- Click here to view more examples -
IX)
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
parse
,
examine
,
consider
,
parsing
,
scan
If you'd like to review our preliminary data?
Gostaria de analisar os dados preliminares?
I need to review your work.
Preciso de analisar o seu trabalho.
I have to review all of the hotel services.
Eu tenho que analisar todos os serviços do hotel.
It takes time to review faxed records.
Leva tempo para analisar registros de fax.
We are assembled here to review an application for the launching ...
Estamos aqui reunidos para analisar a solicitação de lançamento ...
One night to review the new witnesses added to ...
Uma noite para analisar a testemunha adicionada à ...
- Click here to view more examples -
X)
crítica
NOUN
Synonyms:
critical
,
criticism
,
critically
,
judgmental
You can just ignore this for your review.
Pode ignorar esta na sua crítica.
I can write the review?
Posso escrever a crítica?
She never gives a good review.
Ela nunca dá uma boa crítica.
How did that peer review go?
Como foi a crítica dos colegas?
How do you think we got that review?
Como é que achas que tivemos essa crítica?
Is it a good review?
É uma crítica boa?
- Click here to view more examples -
XI)
examinar
VERB
Synonyms:
examine
,
scan
,
scrutinize
,
peruse
He said he was going to review a few papers.
Ele disse que ia examinar alguns documentos.
... we can go back and review the listings.
... nós podemos voltar para trás e examinar as transmissões detalhadamente.
I'il give you a moment to review the document.
Te darei um momento para examinar o documento.
review the investment rules for ...
Examinar as normas de investimento de fundos dos ...
... obtain scientific advice and review the status of the stocks, ...
... obter pareceres científicos e examinar o estado das populações, ...
... (a) can review on regular basis the results of ...
... .o, possa examinar regularmente os resultados da ...
- Click here to view more examples -
9. Examine
examine
I)
examinar
VERB
Synonyms:
review
,
scan
,
scrutinize
,
peruse
They want to examine the evidence first.
Primeiro querem examinar as evidências.
I need to examine your sutures.
Preciso de examinar as costuras.
Would you like to examine the body?
Gostaria de examinar o corpo?
Why do you need to examine me?
Por que precisa me examinar?
I need to examine it as quickly as possible.
Tenho de o examinar o mais depressa possível.
The device will examine each vehicle.
O aparelho irá examinar cada veículo.
- Click here to view more examples -
II)
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
parse
,
review
,
consider
,
parsing
,
scan
I want to carry on and briefly examine the outlook.
Estou a avançar e a analisar as diversas perspectivas.
We go up and examine it.
Vamos subir e analisar.
It seems unnecessary to examine all the evidence in detail.
Parece desnecessário analisar a questão em detalhe.
I need to examine this.
Preciso de analisar isto.
In fact, some doctors should examine this.
Na realidade, alguns psiquiatras deveriam analisar isto.
So we have to examine the lessons to be drawn ...
Portanto, temos de analisar as lições a extrair deste caso ...
- Click here to view more examples -
10. Parsing
parsing
I)
análise
NOUN
Synonyms:
analysis
,
review
,
analyzing
,
examination
,
parse
,
analytical
II)
analisar
VERB
Synonyms:
analyze
,
parse
,
review
,
examine
,
consider
,
scan
11. Scan
scan
I)
digitalizar
VERB
Synonyms:
scanning
,
digitize
Your job is to scan these documents into the system so ...
Seu trabalho é digitalizar esses documentos no sistema para que ...
So let me scan this and see if we got any ...
Deixe-me digitalizar isto para ver se conseguimos alguns ...
... busy long enough to scan the codes.
... ocupada o tempo suficiente para digitalizar os códigos.
... idea how one would scan a photo into this fancy, ...
... idéia de como um se digitalizar uma foto nessa fantasia, ...
... it into the office, scan the money for you, ...
... -lo à delegacia para digitalizar o dinheiro você, ...
- Click here to view more examples -
II)
varredura
NOUN
Synonyms:
sweep
,
scanning
,
raster
,
dusting
,
sweeping
,
scans
He needs a brain scan.
Ele precisa de uma varredura do cérebro.
Do you know how to do a frequency scan?
Sabe como fazer uma varredura de freqüências?
The ocular scan is a joke!
A varredura ocular é uma anedota!
Did you run a neurological scan?
Fez uma varredura neurológica?
Increase sensor resolution to maximum and scan the area.
Aumente a resolução dos sensores para varredura máxima da área.
Better do a complete scan.
Faça uma varredura completa.
- Click here to view more examples -
III)
digitalização
NOUN
Synonyms:
scanning
,
digitization
,
digitizing
I already have a digital scan of the glass.
Já tenho a digitalização do vidro.
A positive read from the first scan?
Leitura positiva da primeira digitalização.
What you saw on the scan is my body, ...
O que você viu na digitalização é meu corpo, ...
... expose both eyes to full room scan.
... expor os dois olhos ao pleno sala de digitalização.
... to tell from the scan, but I think we ...
... dizer a partir da digitalização, mas acho que ...
- Click here to view more examples -
IV)
verificação
NOUN
Synonyms:
check
,
verification
,
checking
,
scanning
,
verifying
The scan should be up by now.
A verificação deve ser por agora.
I want a scan of the entire perimeter.
Quero uma verificação de todo o perímetro.
You really did scan that kid's unconscious, ...
Você realmente fez uma verificação que inconsciente miúdo, ...
... to have the telescope scan that part of the sky.
... para que o telescópio verificação de que parte do céu.
I did an image and language scan
Eu fiz uma imagem e linguagem de verificação
... and date of her scan two months later, it ...
... e data da sua verificação Dois meses depois, ...
- Click here to view more examples -
V)
escanear
VERB
Synonyms:
scanning
I am ordering you to scan her again.
Estou mandando escanear de novo.
Make certain you scan for anomalies.
Tenha certeza de escanear por anomalias.
So that we could scan the power grids for ...
Para escanear as redes do poder para ...
We tried to scan the surface, but ...
Tentamos escanear a superfície, mas ...
The new telescope will scan the entire sky, ...
O novo telescópio vai escanear o céu inteiro, ...
... of years just to scan a child's brain?
... de anos só para escanear o cérebro de uma criança?
- Click here to view more examples -
VI)
escaneamento
NOUN
Synonyms:
scanning
The scan for a dog.
O escaneamento por um cachorro.
This is a scan for fungal lesions.
Isto é um escaneamento para lesões fúngicas.
After five hours, the scan is complete.
Depois de cinco horas o escaneamento está completo.
Just a security scan.
Apenas escaneamento de segurança.
Any attempts to interrupt this scan should be suppressed at ...
Qualquer tentativa de interromper este escaneamento deve ser suprimida a ...
... waiting on the result of his synaptic scan.
... aguardando o resultado do escaneamento.
- Click here to view more examples -
VII)
exame
NOUN
Synonyms:
exam
,
examination
,
test
,
survey
,
review
,
examining
,
physical
The scan has to be good.
Esse exame tem que ser bom.
This scan has to be good.
Esse exame tem que ser bom.
Two birds with one scan.
Dois pássaros com um só exame.
Where are the results from his synaptic scan?
E os resultados do exame?
We have the results of the brain scan.
Temos os resultados do exame cerebral.
Good luck with your scan.
Boa sorte com o exame.
- Click here to view more examples -
VIII)
verificar
VERB
Synonyms:
check
,
verify
,
ascertain
Well, we can get sonar, scan the place.
Podemos usar a sonda e verificar o local.
Scan for alien activity in that area ...
Verificar atividade alienígena nessa área ...
Can you scan this tag and tell us if ...
Podia verificar a etiqueta e dizer-nos se ...
- Scan for any nearby ships.
- Verificar naves próximas.
Well, let me scan the skull, and ...
Bem, deixe-me verificar o crânio, e ...
- Click here to view more examples -
IX)
examinar
VERB
Synonyms:
examine
,
review
,
scrutinize
,
peruse
After this, let's scan some other total random ...
Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
After this, let's scan some other totally random ...
Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
To scan through all that, you need an organization ...
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
After this, let's scan some other totally random ...
Depois, vamos examinar outra parte aleatória do ...
... prep a team to scan the building.
... preparar um equipe para examinar este prédio.
To scan through all that, you'd need an organization ...
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
- Click here to view more examples -
X)
análise
NOUN
Synonyms:
analysis
,
review
,
analyzing
,
parsing
,
examination
,
parse
,
analytical
Nothing at all abnormal in your scan.
Absolutamente nada anormal em sua análise.
I still can't get a clear scan.
Ainda não consegui uma análise clara.
I still can't get a clear scan.
Ainda nãoconsegui uma análise clara.
Why don't we finish the scan.
Por quê não terminamos a análise?
Give me a scan.
Dá-me uma análise.
This scan is very delicate, so try to remain ...
Esta análise é muito delicada, então tente ficar ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals