Guessed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Guessed in Portuguese :

guessed

1

adivinhado

VERB
  • I never would have guessed. Eu jamais teria adivinhado.
  • It must already have guessed. Já devia ter adivinhado.
  • I could have guessed it! Eu podia ter adivinhado!
  • I thought you would have guessed. Pensei que tivesse adivinhado.
  • I should have guessed. Já devia ter adivinhado.
- Click here to view more examples -
2

imaginado

VERB
  • I might have guessed. Eu poderia ter imaginado.
  • What had you already guessed? Que tinha você imaginado já?
  • I should have guessed. Eu devia ter imaginado.
  • I never would have guessed they knew each other. Eu nunca teria imaginado que eles se conheciam.
  • I never would have guessed that. Nunca teria imaginado isso.
- Click here to view more examples -
3

supô

VERB
4

sups

VERB
Synonyms: supposed
5

supôs

VERB
Synonyms: assumed, surmised
  • Perhaps you have guessed the connection. Talvez supôs a relação.
  • She guessed, she called you out, ... Ela supôs, ela chamou por você, ...
  • And also just like the rancher guessed. E tambem tal como o rancheiro supôs.
  • No one guessed just how near-sighted she was. Ninguém supôs quão próxima ela estava.
- Click here to view more examples -
6

sup

VERB
Synonyms: sup
7

percebido

VERB
  • I might have guessed it on the train. Devia ter percebido no trem.
  • I should have guessed he passed out. Deveria ter percebido que ele desmaiou.
  • We should've guessed. Nós deveríamos ter percebido.
  • We should've guessed. Deviamos ter percebido isso.
  • ... although everyone will have guessed it, that the former ... ... embora todos o deverão ter percebido, que o antigo ...
- Click here to view more examples -
8

supor

VERB

More meaning of Guessed

imagined

I)

imaginei

VERB
  • I never imagined anything like this. Eu nunca imaginei nada como isto.
  • But had never imagined it to be so professional. Mas nunca imaginei que fosse tão profissional.
  • I never imagined that our soldiers are also great athletes! Nunca imaginei que os nossos soldados fossem bons atletas também.
  • I never imagined she would hurt herself. Nunca imaginei que se magoaria a si própria.
  • I imagined you giving out our address to anyone. Imaginei você dando nosso endereço para qualquer um.
  • I can and have imagined it. Eu consigo e já imaginei.
- Click here to view more examples -
II)

tenha imaginado

VERB
  • I think you imagined that, too. Acredito que você tenha imaginado isso também.
  • I expect you imagined it. Suponho que você tenha imaginado.
  • ... we're trying to say is maybe you imagined it. ... estamos dizendo que talvez tenha imaginado.
  • Maybe I imagined it all. Talvez eu tenha imaginado tudo.
  • Maybe I just imagined you slapped me. Talvez tenha imaginado você me dando um tapa.
  • Maybe I imagined it. - Talvez eu tenha imaginado.
- Click here to view more examples -

envisioned

I)

imaginou

VERB
  • He envisioned a steamer so grand in scale and so luxurious ... Ele imaginou um paquete tão grande e luxuoso, ...
  • He envisioned a steamer so grand in scale, and ... Ele imaginou um navio a vapor tão grandioso.e com ...
  • ... but for the life you had envisioned. ... mas pela vida que imaginou.
- Click here to view more examples -
II)

vislumbrada

VERB
Synonyms: glimpsed
  • ... new order my father envisioned is within our grasp. ... nova ordem do meu pai vislumbrada está ao nosso alcance.
III)

visualizei

VERB
Synonyms: visualized
  • ... not be exactly as envisioned, but I have more ... ... não seja exatamente como visualizei, mas tenho mais ...
  • See, I envisioned the courts recognizing how ... Olha, eu visualizei o tribunal reconhecendo quão ...
IV)

idealizado

VERB
  • ... of the motor he had envisioned seven years earlier. ... do motor eléctrico que havia idealizado há 7 anos atrás.
  • ... of the motor he had envisioned seven years earlier. ... do motor elétrico que havia idealizado há 7 anos atrás.
V)

pensados

VERB
Synonyms: thought

pictured

I)

retratado

VERB
Synonyms: portrayed, depicted
  • ... a shame if the audience pictured her having gender-neutral ... ... uma vergonha se o público retratado sua Tendo gênero neutro ...
II)

imaginei

VERB
  • Sure never pictured a life without kids. Claramente nunca imaginei uma vida sem filhos.
  • I pictured you different. Eu lhe imaginei diferente.
  • I always pictured a small wedding myself. Sempre imaginei um casamento chique.
  • I just never pictured you doing anything this. Só nunca imaginei você fazendo nada parecido com isso.
  • I pictured my brains on the ground. Eu imaginei meus miolos pelo chão.
- Click here to view more examples -
III)

fotografado

VERB
Synonyms: photographed
  • Pictured here with his number two man ... Fotografado aqui com o seu homem número dois ...
IV)

ilustrado

VERB
Synonyms: illustrated

supposed

I)

suposto

VERB
Synonyms: alleged, assumed
  • And the person it is supposed to be funny. E a pessoa que é suposto ser engraçado.
  • I was supposed to be a jeep. É suposto eu ser um jipe.
  • Heard that's what you're supposed to do. É o que é suposto fazer.
  • You were supposed to be home. Era suposto estares em casa.
  • What are you supposed to text him? O que você está suposto o texto dele?
  • We were supposed to spend some time together. Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)

deveria

VERB
Synonyms: should
  • It was supposed to be an anonymous tip. Deveria ser uma denúncia anônima.
  • Supposed to be with the lads. Eu deveria estar com os gajos.
  • And nothing is what it's supposed to be. E nada é o que deveria ser.
  • You were supposed to get a good tree. Você deveria trazer uma boa árvore.
  • Am i supposed to know you ? Eu deveria te conhecer?
  • Where are you supposed to meet him? Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)

devia

VERB
Synonyms: should
  • I thought he was supposed to be with you. Achei que devia estar convosco.
  • Ares is supposed to be operational. Ares devia estar em funcionamento.
  • I thought you were supposed to be covering this. Achei que você devia cobrir esta história.
  • And the guy who's supposed to be here. E o cara que devia estar aqui.
  • Is he supposed to look like that? Ele devia mesmo estar assim?
  • The job was supposed to take six months, tops. O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)

supor

VERB
Synonyms: assume, guess, surmise
  • No one was supposed to know about that. Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
  • I was supposed to be your successor. Era de se supor que eu seria seu sucessor.
  • I'm supposed to organize our department. Eu sou supor organizar nosso departamento.
  • It's supposed to be an enduring legacy of all ... Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
  • Weren't you supposed to be on board ... Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
  • So we're supposed to hold those things off Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)

supõe

VERB
  • And how are we supposed to do that? E como supõe que faremos isso?
  • Is that supposed to be me? Esta se supõe sou eu?
  • And that's supposed to be better? E isso se supõe que é melhor?
  • How else are we supposed to get into that building? De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
  • Supposed to be some kind of genius or something. Se supõe que era um gênio ou algo assim.
  • What are we supposed to do? O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)

deve

VERB
Synonyms: must, should
  • The rain's supposed to clear up today. A chuva deve parar, hoje.
  • I know you're not supposed to talk to me. Sei que não deve falar comigo.
  • Next week it's supposed to get cold again here. Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
  • This is exactly what newspapers are supposed to do. Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
  • What is he supposed to do? O que ele deve fazer?
  • Which is how it's supposed to be. É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)

devo

VERB
Synonyms: should
  • What are we supposed to do now, huh? O que eu devo fazer, huh?
  • And how am i supposed to do that? Eu como eu devo fazer isso?
  • And what am i supposed to do? E o que devo fazer?
  • I am supposed to do something different now. Agora devo fazer algo diferente.
  • When am i supposed to do this? E quando eu devo fazer isso?
  • Supposed to turn myself in this morning. Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -

assumed

I)

assumiu

VERB
Synonyms: took
  • He assumed your brother's identity. Ele assumiu a identidade do seu irmão.
  • So he assumed the identity of his alter ego. Então assumiu a identidade de seu alter ego.
  • Finally someone assumed that, son. Finalmente alguém assumiu aquilo, filho.
  • He never assumed those risks by enlisting. Ele não assumiu esses riscos ao se alistar.
  • So he assumed the identity of his alter ego. E ele assumiu a identidade de seu alter ego.
  • After all, she assumed the risk. Afinal, ela assumiu o risco.
- Click here to view more examples -
II)

presumi

VERB
Synonyms: presumed
  • I assumed you were. Presumi que fosses tu.
  • I just assumed it went away. Eu presumi que estava fora.
  • I assumed he was stable. Presumi que estivesse estável.
  • I assumed you were using your gift in there. Presumi que estavas a usar o teu dom lá.
  • I assumed he was asleep. Presumi que estivesse a dormir.
  • I just assumed it was a fan. Presumi que era apenas um fã.
- Click here to view more examples -
III)

supus

VERB
  • I assumed it was with your blessing. Supus que fosse com a sua benção.
  • I just assumed that it was part of the museum. Eu só supus que fazia parte do museu.
  • I assumed it would be a safe haven. Supus que fosse um abrigo seguro.
  • I assumed that the tin-tin for me would never ... Eu supus que o tin-tin para mim nunca ia ...
  • I assumed it was a hoax ... Eu.supus que fosse um trote ...
  • I assumed we'd be meeting in ... Supus que iríamos reunir-nos no ...
- Click here to view more examples -
IV)

suposto

VERB
Synonyms: supposed, alleged
  • Assumed it wasn't true. Suposto que não era verdade.
  • It was assumed that this, was ... Era suposto que esse, era ...
  • could have assumed 112 grams or 7 grams, but those ... poderia ter suposto 112 gramas ou 7 gramas, mas esses ...
  • ... is to conclude from something known or assumed. ... é concluir a partir do conhecido ou suposto.
  • It must be assumed that the Council's attitude ... É suposto que a posição do Conselho ...
  • I I had assumed that the mold was just a ... Tinha suposto que o bolor.fosse apenas um ...
- Click here to view more examples -
V)

supor

VERB
  • I just assumed they were clients from out of town. Eu apenas supor que eram clientes fora da cidade.
  • ... it can be reasonably assumed that the batch is no ... ... que se possa razoavelmente supor que o lote não vai ...
  • No, I shouldn't have assumed. Não, é não deveria supor.
- Click here to view more examples -
VI)

pressupõe

VERB
  • It is assumed that an artist of ... Pressupõe-se que um artista do ...
VII)

achava

VERB
Synonyms: thought, felt, believed
  • His ex assumed we were the other women. Sua ex achava que éramos as outras mulheres.
  • I assumed that was why she never got ... Eu achava que era por isso que ela ...
  • ... with you, which I assumed to be extraordinarily meaningful. ... contigo, que eu achava que era extraordinária.
  • ... talking to, but I just assumed You weren't sharing the ... ... a falar, mas eu achava que não ias partilhar os ...
- Click here to view more examples -

sup

I)

sup

NOUN
Synonyms: guessed
  • Sup, he isn't qualified ... Sup, ele não está em condições ...
  • ... but one day you'il be known as sup... ... mas um dia será conhecido como Sup...
  • ... but one day, you'll be known as Sup. ... mas um dia serás conhecido por sup.
  • 'Sup, bro? 'Sup, mano?
- Click here to view more examples -
II)

cear

VERB
Synonyms: supper
  • ... those who are no longer here to sup with us. ... nos que já não estão presentes para cear connosco.
III)

alim

NOUN
Synonyms: alim
IV)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug

realized

I)

percebi

VERB
Synonyms: figured, noticed
  • I realized it had be out for so long. Eu percebi que estava fora há muito tempo.
  • I realized something lately. Percebi uma coisa recentemente.
  • I realized two things. Eu percebi duas coisas.
  • I soon realized we were also in danger. Percebi logo que também estávamos em perigo.
  • I realized something lately. Eu percebi uma coisa tarde.
  • Very soon realized that this was damaging. Muito em breve percebi que isso era prejudicial.
- Click here to view more examples -
II)

realizado

VERB
  • His desire to be realized. O seu desejo será realizado.
  • His move realized in a single breath, he thought ... Seu movimento realizado com uma única respiração, a fez pensar ...
  • ... something can be imagined, it can also be realized. ... algo pode ser imaginado, também pode ser realizado.
  • ... has not yet been realized. ... não tem ainda não foi realizado.
  • ... other words, it can be realized only in robots or ... ... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
  • ... other words, it can be realized only in dolls and ... ... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
- Click here to view more examples -
III)

dei conta

VERB
Synonyms: dawned
  • I realized how much my family means to me. Me dei conta de quanto significa minha família para mim.
  • I realized something today. Hoje me dei conta de algo.
  • I realized that was my hybrid. Me dei conta de que era o meu híbrido.
  • I realized that my toes had gone completely numb. Me dei conta que os dedos dos pés estavam completamente duros.
  • I just realized something. Me dei conta de uma coisa.
  • I realized that that's not true. Hoje me dei conta de que isso não é verdade.
- Click here to view more examples -
IV)

apercebido

VERB
  • Maybe he realized he was going to get caught. Talvez se tenha apercebido de que ia ser apanhado.
  • ... on down there, she might not have realized. ... em baixo, ela pode não se ter apercebido.
  • ... because they would have realized the benefits of such ... ... porque provavelmente já se teriam apercebido dos benefícios de tal ...
  • ... you might have not realized ... de que provavelmente nao te tenhas apercebido
  • It was, until I realized how much work it is ... E era, até me ter apercebido do trabalho que dá ...
  • Wow, I hadn't realized the incredible healing power of lunch ... Não me tinha apercebido do incrível poder curativo do almoço ...
- Click here to view more examples -
V)

compreendeu

VERB
Synonyms: understood, grasped
  • He realized he could go fast with me, right ... E ele compreendeu que comigo ele podia correr, não é ...
  • He realized that all his life ... Compreendeu que em toda a sua vida ...
  • He realized that all his life ... Compreendeu que em toda a sua vida ...
  • He suddenly realized that how much water was displaced Ele compreendeu subitamente que a quantidade da água deslocada
  • He realized what he needed were ... Compreendeu que o que necessitava era ...
  • He realized what he needed were ... Compreendeu que aquilo que necessitava era ...
- Click here to view more examples -
VI)

descobri

VERB
  • I realized then that good guys never win. Eu descobri que os bons nunca vencem.
  • I realized that analyzing cases from a desk didn't ... Eu descobri que analisar casos em uma mesa não ...
  • I've finally realized why you guys eat here. Eu finalmente descobri porque vocês comem aqui cara.
  • I've realized recently that you use ... Eu descobri recentemente que você usa ...
  • I've realized a lot about myself this ... Eu descobri muito sobre mim neste ...
  • I finally realized that until you fulfill your destiny, ... Finalmente descobri que até que você cumpra seu destino, ...
- Click here to view more examples -
VII)

entendi

VERB
Synonyms: understand
  • I realized it then. Foi então que entendi.
  • I realized the position in a flash. Entendi a situação num instante.
  • I realized what was happening. Entendi o que estava acontecendo.
  • I perfectly realized the meaning of the ... Entendi perfeitamente o significado da ...
  • ... your life, and realized something. ... sua vida... e entendi uma coisa:
  • But then i realized... Mas então eu entendi...
- Click here to view more examples -

perceived

I)

percebido

VERB
  • It is perceived as something abstract. É percebido como algo abstrato.
  • To be is to be perceived. Ser é ser percebido.
  • But it must have perceived that she walked for the ... Mas ela deve ter percebido que caminhava para a ...
  • Use your perceived enemy to destroy your real enemy ... Use o seu inimigo percebido para destruir o seu verdadeiro inimigo ...
  • ... arms for this is perceived as a signal that you choose ... ... braços pois isso é percebido como sinal inconsciente de que prefere ...
  • And that perceived pitch, that's your brain and your E que percebido arremesso, que é seu cérebro e seu
- Click here to view more examples -
II)

entendida

VERB
  • ... legislative framework must be perceived as a duty and ... ... quadro legislativo tem de ser entendida como um dever e como ...
  • ... that culture should be perceived as an important player ... ... que a cultura deveria ser entendida como um actor importante ...
  • ... patron and his poetry was perceived as insubordinate? ... patrono e a sua poesia fosse entendida como.insubordinada?
  • ... /cooperation is usually perceived as a wider phenomenon than just ... ... /cooperação é geralmente entendida numa acepção mais lata do que ...
  • ... , I'm afraid, is perceived as a hotbed of ... ... , temo, é entendida como um ninho de ...
- Click here to view more examples -

noticed

I)

notado

VERB
Synonyms: noted
  • I have noticed something. Tenho notado uma coisa.
  • Would you have noticed me if you weren't in jail? Fora da prisão você teria me notado?
  • I would have noticed that, of course. Claro que teria notado isso.
  • These are the bands that should get noticed. Estas são as bandas que devem ser notado.
  • I was just happy someone noticed me. Só fiquei feliz por alguém me ter notado.
  • This guy wanted to be noticed. Este tipo queria ser notado.
- Click here to view more examples -
II)

notei

VERB
  • I noticed you raised your right eyebrow. Notei que ergueu uma sobrancelha.
  • I noticed you were trying to read it. Notei que estava tentando ler.
  • I noticed you drumming your fingers. Notei você esfregando os dedos.
  • I noticed you didn't have a car. Eu notei que você não tem carro.
  • I never noticed it. Eu nunca notei isto.
  • I noticed what the problem is. Notei qual é o problema.
- Click here to view more examples -
III)

observei

VERB
  • I have noticed more than once. Observei, mais de uma vez.
  • I never noticed that hook when he signed on. Eu nunca observei este gancho enquanto ele estava assinando.
  • I noticed your cloak. Eu observei o seu manto.
  • I noticed you didn't do much talking while the ... Observei que você não falou tanto enquanto o ...
  • I noticed your name wasn't on ... Eu observei o seu nome não foi na ...
  • I've noticed him handling it at every opportunity. Eu observei que ele a segura em toda oportunidade.
- Click here to view more examples -
IV)

reparou

VERB
Synonyms: fixed, repaired
  • You noticed my shoes? Reparou nos meus sapatos?
  • Nobody noticed all of that salt. Ninguém reparou todo aquele sal.
  • Did you notice that no one noticed! Viste que ninguém reparou!
  • Someone noticed that they seem a bit? Alguém reparou que elas são um pouco parecidas?
  • He definitely noticed me that night. Naquela noite reparou em mim de certeza.
  • I think my dad noticed, too. Acho que o meu pai também reparou.
- Click here to view more examples -
V)

notou

VERB
Synonyms: noted
  • If you haven't noticed, my family is totally controlling. Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
  • Have you noticed how alike those two are? Já notou como são parecidos?
  • I guess he noticed me. Enfim, acho que ele me notou.
  • Noticed the eye patch, did you? Notou o tapa olho, foi?
  • No one's ever noticed that before. Ninguém notou isso antes.
  • Nobody noticed all of that salt. Ninguém notou todo aquele sal.
- Click here to view more examples -
VI)

percebeu

VERB
  • Poor guy hasn't even noticed yet! Coitado, ainda não percebeu!
  • Have you noticed how clear the nights have been? Percebeu como as noites são claras?
  • And you're the only one who's noticed. Você foi o único que percebeu.
  • Oh yes, so you noticed. Oh tá, então você percebeu.
  • I guess you noticed. Eu acho que você percebeu.
  • Has she noticed you yet? Ela já percebeu você?
- Click here to view more examples -
VII)

notaram

VERB
  • Have you noticed any cold spots in the house? Notaram nalgum ponto frio na casa?
  • Did not noticed my new lenses contact? Não notaram minhas novas lentes de contato?
  • They never even noticed me. Mas eles nunca me notaram.
  • You noticed the candles everywhere. Notaram as velas por todo lado.
  • You probably noticed that with his lips already. Provavelmente já notaram seus lábios.
  • I do not know if you noticed. Não sei se vocês notaram.
- Click here to view more examples -

assume

I)

assumir

VERB
Synonyms: take
  • Why must we assume that? Temos de assumir porquê?
  • We have to assume it's been compromised. Devemos assumir que foi descoberto.
  • Then let us assume that she is then. Então vamos assumir que esteja.
  • We have to assume it's been compromised. Nós temos que assumir que estão comprometidos.
  • You have to assume command, officially. Você tem de assumir o comando.
  • Then we must assume they never will be. Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)

supor

VERB
Synonyms: supposed, guess, surmise
  • We have to assume he's still alive. Temos de supor que ainda esteja vivo.
  • You could assume that you see yourself in a mirror. Você poderia supor que você se vê no espelho.
  • We have to assume that they have been compromised. Tenhamos que supor que tiveram problemas.
  • I can only assume she's unwell. Só posso supor que não esteja bem.
  • Now let us assume we can do that. Vamos supor que podemos fazer isso.
  • We have to assume the worst. Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)

presumir

VERB
Synonyms: presume, brag
  • We must not assume the worst. Não devemos presumir o pior.
  • I have to assume that there are others, too. Devo presumir que também existam outros.
  • I can only assume that your departure is imminent. Só posso presumir que sua partida é iminente.
  • Is it safe to assume that's not happening? É seguro presumir que não vai acontecer?
  • I fear we must assume the worst and plan accordingly. Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
  • I have to assume they've gotten better. Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)

suponha

VERB
Synonyms: suppose
  • Never assume anything, especially down here. Nunca suponha nada, principalmente aqui.
  • Assume that you have written it. Suponha que você tenha escrito.
  • Assume for a second that it's information, data, ... Suponha que seja informação, dados, ...
  • Assume we know nothing, which ... Suponha que não sabemos nada, e que não ...
  • Don't assume that they have living parents. Não suponha que eles têm pais vivos.
  • But don't assume you know him. Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)

supr

VERB
VI)

pressupor

VERB
  • For now, we assume that several factors are ... Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
  • So we can assume that none of these tasks ... Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
  • Therefore, we can only assume that he is no ... Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
  • We cannot assume that because we have something under control ... Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
  • let's assume that it's moving with a constant velocity vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
  • Am I to assume that I am now a suspect ... Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)

supõe

VERB
  • You just assume you're always right? E simplesmente supõe que está sempre certo?
  • And you just assume you're always right? E simplesmente supõe que está sempre certo?
  • You always assume the worst in people. Você sempre supõe o pior das pessoas.
  • You merely assume it. Você meramente supõe isso.
  • You know what happens when you assume. Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
  • And what did you assume was the purpose of this ... E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -

guess

I)

adivinhar

VERB
  • I had to guess your size. Tive que adivinhar o teu tamanho.
  • We planned it and you'il never guess. Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
  • Can people guess what you're thinking? As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
  • I had to guess on his weight. Tive que adivinhar o peso dele.
  • You want to guess why we're here? Quer adivinhar porque estamos aqui?
  • Want to take a guess what kind of store? Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)

acho

VERB
Synonyms: think, find, suppose
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Guess you can cross that off your bucket list. Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
  • I guess that makes this post time, huh? Acho que isso é o seu futuro, não é?
  • I guess she was. Acho que era mesmo.
  • I guess you were right. Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)

palpite

NOUN
  • That would definitely be my first guess. Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
  • At least that's my guess. Pelo menos é meu palpite.
  • My guess is, they worked through the night. Meu palpite é que fizeram de noite.
  • Or maybe it's a wild guess. Ou só foi um belo palpite.
  • I have a guess. Eu tenho um palpite.
  • My guess would be the stables. Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)

suposição

NOUN
  • It is only a guess, of course. É só suposição, claro.
  • You want to hear a wild guess? Queres ouvir uma suposição?
  • But this was just a guess. Mas, foi apenas uma suposição.
  • It is only a guess, of course. É só suposição, é claro.
  • Not a guess, a solid premise? Não uma suposição, uma premissa sólida?
  • I guess that means you're with us. I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)

advinha

VERB
  • And guess what's inside it? E advinha o que tem dentro?
  • Guess who he once defended? Advinha quem ele defendeu uma vez?
  • You can guess what he is famous for. Advinha qual era a fama dele?
  • And guess who signs visas at the embassy? E advinha quem assina os vistos na embaixada?
  • Guess where the world's largest wind generator is. Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
  • Guess what today is? Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)

suponho

VERB
Synonyms: suppose, assume, presume
  • Guess he really didn't need one. Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
  • I guess it used to happen all the time. Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
  • Guess he's not digging it deep enough. Suponho que ainda não cavou o suficiente.
  • I guess you are a match for my dragon style. Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
  • I guess, on your big job. Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
  • I guess you arrived just in time then. Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, surmise
  • I can only guess what happened. Eu apenas posso supor o que aconteceu.
  • We can only guess where the gunmen are. Só podemos supor onde os atiradores estão.
  • We can only guess where they probably live. Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
  • I can guess what she was doing ... Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
  • So we can only guess what's waiting for us ... Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
  • ... we want to be, we won't have to guess. ... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)

parece

VERB
  • I guess you don't like it? Parece que não gostam.
  • I guess that's my dad. Parece que é o meu pai.
  • I guess you don't like that. Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
  • I guess you guys are the experts. Parece que vocês são os peritos.
  • I guess you don't live right. Parece que não vives bem.
  • Guess it's my turn now. Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)

imaginar

VERB
  • So you can guess how often that's happened. Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
  • And guess what that time is. E imaginar qual será essa altura.
  • I could guess it from the beacons. Eu pude imaginar, pela fogueira.
  • Surely you can guess why. Certamente não podes imaginar o porque.
  • I can only guess what kind of tragedy it was. Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
  • You can guess what he is famous for. Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -

surmise

I)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, guess
  • To try to surmise why anyone takes their own life, ... Tentar supor o porque de alguém tirar a sua própria vida ...
  • Let me surmise what might've happened. Deixe-me supor o que deve ter acontecido.
  • From what we can surmise, on the night of ... Do que podemos supor, na noite do ...
  • He could only surmise it must have been ... Ele só podia supor que deve ter sido ...
  • As you can surmise, I had my ... Como deve supor, eu ajudei meu ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals