Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Guessed
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Guessed
in Portuguese :
guessed
1
adivinhado
VERB
I never would have guessed.
Eu jamais teria adivinhado.
It must already have guessed.
Já devia ter adivinhado.
I could have guessed it!
Eu podia ter adivinhado!
I thought you would have guessed.
Pensei que tivesse adivinhado.
I should have guessed.
Já devia ter adivinhado.
- Click here to view more examples -
2
imaginado
VERB
Synonyms:
imagined
,
envisioned
,
pictured
I might have guessed.
Eu poderia ter imaginado.
What had you already guessed?
Que tinha você imaginado já?
I should have guessed.
Eu devia ter imaginado.
I never would have guessed they knew each other.
Eu nunca teria imaginado que eles se conheciam.
I never would have guessed that.
Nunca teria imaginado isso.
- Click here to view more examples -
3
supô
VERB
4
sups
VERB
Synonyms:
supposed
5
supôs
VERB
Synonyms:
assumed
,
surmised
Perhaps you have guessed the connection.
Talvez supôs a relação.
She guessed, she called you out, ...
Ela supôs, ela chamou por você, ...
And also just like the rancher guessed.
E tambem tal como o rancheiro supôs.
No one guessed just how near-sighted she was.
Ninguém supôs quão próxima ela estava.
- Click here to view more examples -
6
sup
VERB
Synonyms:
sup
7
percebido
VERB
Synonyms:
realized
,
perceived
,
noticed
I might have guessed it on the train.
Devia ter percebido no trem.
I should have guessed he passed out.
Deveria ter percebido que ele desmaiou.
We should've guessed.
Nós deveríamos ter percebido.
We should've guessed.
Deviamos ter percebido isso.
... although everyone will have guessed it, that the former ...
... embora todos o deverão ter percebido, que o antigo ...
- Click here to view more examples -
8
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
More meaning of Guessed
in English
1. Imagined
imagined
I)
imaginei
VERB
Synonyms:
figured
,
pictured
,
wondered
,
dreamed
,
guessed
I never imagined anything like this.
Eu nunca imaginei nada como isto.
But had never imagined it to be so professional.
Mas nunca imaginei que fosse tão profissional.
I never imagined that our soldiers are also great athletes!
Nunca imaginei que os nossos soldados fossem bons atletas também.
I never imagined she would hurt herself.
Nunca imaginei que se magoaria a si própria.
I imagined you giving out our address to anyone.
Imaginei você dando nosso endereço para qualquer um.
I can and have imagined it.
Eu consigo e já imaginei.
- Click here to view more examples -
II)
tenha imaginado
VERB
I think you imagined that, too.
Acredito que você tenha imaginado isso também.
I expect you imagined it.
Suponho que você tenha imaginado.
... we're trying to say is maybe you imagined it.
... estamos dizendo que talvez tenha imaginado.
Maybe I imagined it all.
Talvez eu tenha imaginado tudo.
Maybe I just imagined you slapped me.
Talvez tenha imaginado você me dando um tapa.
Maybe I imagined it.
- Talvez eu tenha imaginado.
- Click here to view more examples -
2. Envisioned
envisioned
I)
imaginou
VERB
Synonyms:
imagined
,
wondered
,
figured
,
pictured
,
dreamed
,
guessed
He envisioned a steamer so grand in scale and so luxurious ...
Ele imaginou um paquete tão grande e luxuoso, ...
He envisioned a steamer so grand in scale, and ...
Ele imaginou um navio a vapor tão grandioso.e com ...
... but for the life you had envisioned.
... mas pela vida que imaginou.
- Click here to view more examples -
II)
vislumbrada
VERB
Synonyms:
glimpsed
... new order my father envisioned is within our grasp.
... nova ordem do meu pai vislumbrada está ao nosso alcance.
III)
visualizei
VERB
Synonyms:
visualized
... not be exactly as envisioned, but I have more ...
... não seja exatamente como visualizei, mas tenho mais ...
See, I envisioned the courts recognizing how ...
Olha, eu visualizei o tribunal reconhecendo quão ...
IV)
idealizado
VERB
Synonyms:
idealized
,
conceived
,
ideally suited
... of the motor he had envisioned seven years earlier.
... do motor eléctrico que havia idealizado há 7 anos atrás.
... of the motor he had envisioned seven years earlier.
... do motor elétrico que havia idealizado há 7 anos atrás.
V)
pensados
VERB
Synonyms:
thought
3. Pictured
pictured
I)
retratado
VERB
Synonyms:
portrayed
,
depicted
... a shame if the audience pictured her having gender-neutral ...
... uma vergonha se o público retratado sua Tendo gênero neutro ...
II)
imaginei
VERB
Synonyms:
imagined
,
figured
,
wondered
,
dreamed
,
guessed
Sure never pictured a life without kids.
Claramente nunca imaginei uma vida sem filhos.
I pictured you different.
Eu lhe imaginei diferente.
I always pictured a small wedding myself.
Sempre imaginei um casamento chique.
I just never pictured you doing anything this.
Só nunca imaginei você fazendo nada parecido com isso.
I pictured my brains on the ground.
Eu imaginei meus miolos pelo chão.
- Click here to view more examples -
III)
fotografado
VERB
Synonyms:
photographed
Pictured here with his number two man ...
Fotografado aqui com o seu homem número dois ...
IV)
ilustrado
VERB
Synonyms:
illustrated
4. Supposed
supposed
I)
suposto
VERB
Synonyms:
alleged
,
assumed
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I was supposed to be a jeep.
É suposto eu ser um jipe.
Heard that's what you're supposed to do.
É o que é suposto fazer.
You were supposed to be home.
Era suposto estares em casa.
What are you supposed to text him?
O que você está suposto o texto dele?
We were supposed to spend some time together.
Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)
deveria
VERB
Synonyms:
should
It was supposed to be an anonymous tip.
Deveria ser uma denúncia anônima.
Supposed to be with the lads.
Eu deveria estar com os gajos.
And nothing is what it's supposed to be.
E nada é o que deveria ser.
You were supposed to get a good tree.
Você deveria trazer uma boa árvore.
Am i supposed to know you ?
Eu deveria te conhecer?
Where are you supposed to meet him?
Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)
devia
VERB
Synonyms:
should
I thought he was supposed to be with you.
Achei que devia estar convosco.
Ares is supposed to be operational.
Ares devia estar em funcionamento.
I thought you were supposed to be covering this.
Achei que você devia cobrir esta história.
And the guy who's supposed to be here.
E o cara que devia estar aqui.
Is he supposed to look like that?
Ele devia mesmo estar assim?
The job was supposed to take six months, tops.
O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
guess
,
surmise
No one was supposed to know about that.
Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
I was supposed to be your successor.
Era de se supor que eu seria seu sucessor.
I'm supposed to organize our department.
Eu sou supor organizar nosso departamento.
It's supposed to be an enduring legacy of all ...
Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
Weren't you supposed to be on board ...
Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
So we're supposed to hold those things off
Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
implies
,
presumes
And how are we supposed to do that?
E como supõe que faremos isso?
Is that supposed to be me?
Esta se supõe sou eu?
And that's supposed to be better?
E isso se supõe que é melhor?
How else are we supposed to get into that building?
De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
Supposed to be some kind of genius or something.
Se supõe que era um gênio ou algo assim.
What are we supposed to do?
O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)
deve
VERB
Synonyms:
must
,
should
The rain's supposed to clear up today.
A chuva deve parar, hoje.
I know you're not supposed to talk to me.
Sei que não deve falar comigo.
Next week it's supposed to get cold again here.
Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
This is exactly what newspapers are supposed to do.
Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
What is he supposed to do?
O que ele deve fazer?
Which is how it's supposed to be.
É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)
devo
VERB
Synonyms:
should
What are we supposed to do now, huh?
O que eu devo fazer, huh?
And how am i supposed to do that?
Eu como eu devo fazer isso?
And what am i supposed to do?
E o que devo fazer?
I am supposed to do something different now.
Agora devo fazer algo diferente.
When am i supposed to do this?
E quando eu devo fazer isso?
Supposed to turn myself in this morning.
Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -
5. Assumed
assumed
I)
assumiu
VERB
Synonyms:
took
He assumed your brother's identity.
Ele assumiu a identidade do seu irmão.
So he assumed the identity of his alter ego.
Então assumiu a identidade de seu alter ego.
Finally someone assumed that, son.
Finalmente alguém assumiu aquilo, filho.
He never assumed those risks by enlisting.
Ele não assumiu esses riscos ao se alistar.
So he assumed the identity of his alter ego.
E ele assumiu a identidade de seu alter ego.
After all, she assumed the risk.
Afinal, ela assumiu o risco.
- Click here to view more examples -
II)
presumi
VERB
Synonyms:
presumed
I assumed you were.
Presumi que fosses tu.
I just assumed it went away.
Eu presumi que estava fora.
I assumed he was stable.
Presumi que estivesse estável.
I assumed you were using your gift in there.
Presumi que estavas a usar o teu dom lá.
I assumed he was asleep.
Presumi que estivesse a dormir.
I just assumed it was a fan.
Presumi que era apenas um fã.
- Click here to view more examples -
III)
supus
VERB
I assumed it was with your blessing.
Supus que fosse com a sua benção.
I just assumed that it was part of the museum.
Eu só supus que fazia parte do museu.
I assumed it would be a safe haven.
Supus que fosse um abrigo seguro.
I assumed that the tin-tin for me would never ...
Eu supus que o tin-tin para mim nunca ia ...
I assumed it was a hoax ...
Eu.supus que fosse um trote ...
I assumed we'd be meeting in ...
Supus que iríamos reunir-nos no ...
- Click here to view more examples -
IV)
suposto
VERB
Synonyms:
supposed
,
alleged
Assumed it wasn't true.
Suposto que não era verdade.
It was assumed that this, was ...
Era suposto que esse, era ...
could have assumed 112 grams or 7 grams, but those ...
poderia ter suposto 112 gramas ou 7 gramas, mas esses ...
... is to conclude from something known or assumed.
... é concluir a partir do conhecido ou suposto.
It must be assumed that the Council's attitude ...
É suposto que a posição do Conselho ...
I I had assumed that the mold was just a ...
Tinha suposto que o bolor.fosse apenas um ...
- Click here to view more examples -
V)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
I just assumed they were clients from out of town.
Eu apenas supor que eram clientes fora da cidade.
... it can be reasonably assumed that the batch is no ...
... que se possa razoavelmente supor que o lote não vai ...
No, I shouldn't have assumed.
Não, é não deveria supor.
- Click here to view more examples -
VI)
pressupõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
presupposes
,
implies
,
assumption
It is assumed that an artist of ...
Pressupõe-se que um artista do ...
VII)
achava
VERB
Synonyms:
thought
,
felt
,
believed
His ex assumed we were the other women.
Sua ex achava que éramos as outras mulheres.
I assumed that was why she never got ...
Eu achava que era por isso que ela ...
... with you, which I assumed to be extraordinarily meaningful.
... contigo, que eu achava que era extraordinária.
... talking to, but I just assumed You weren't sharing the ...
... a falar, mas eu achava que não ias partilhar os ...
- Click here to view more examples -
6. Surmised
surmised
I)
supôs
VERB
Synonyms:
assumed
7. Sup
sup
I)
sup
NOUN
Synonyms:
guessed
Sup, he isn't qualified ...
Sup, ele não está em condições ...
... but one day you'il be known as sup...
... mas um dia será conhecido como Sup...
... but one day, you'll be known as Sup.
... mas um dia serás conhecido por sup.
'Sup, bro?
'Sup, mano?
- Click here to view more examples -
II)
cear
VERB
Synonyms:
supper
... those who are no longer here to sup with us.
... nos que já não estão presentes para cear connosco.
III)
alim
NOUN
Synonyms:
alim
IV)
gole
NOUN
Synonyms:
sip
,
drink
,
swig
,
gulp
,
mouthful
,
nip
,
slug
8. Realized
realized
I)
percebi
VERB
Synonyms:
figured
,
noticed
I realized it had be out for so long.
Eu percebi que estava fora há muito tempo.
I realized something lately.
Percebi uma coisa recentemente.
I realized two things.
Eu percebi duas coisas.
I soon realized we were also in danger.
Percebi logo que também estávamos em perigo.
I realized something lately.
Eu percebi uma coisa tarde.
Very soon realized that this was damaging.
Muito em breve percebi que isso era prejudicial.
- Click here to view more examples -
II)
realizado
VERB
Synonyms:
held
,
performed
,
carried out
,
accomplished
,
done
,
conducted
His desire to be realized.
O seu desejo será realizado.
His move realized in a single breath, he thought ...
Seu movimento realizado com uma única respiração, a fez pensar ...
... something can be imagined, it can also be realized.
... algo pode ser imaginado, também pode ser realizado.
... has not yet been realized.
... não tem ainda não foi realizado.
... other words, it can be realized only in robots or ...
... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
... other words, it can be realized only in dolls and ...
... outras palavras, pode ser realizado apenas com bonecos e ...
- Click here to view more examples -
III)
dei conta
VERB
Synonyms:
dawned
I realized how much my family means to me.
Me dei conta de quanto significa minha família para mim.
I realized something today.
Hoje me dei conta de algo.
I realized that was my hybrid.
Me dei conta de que era o meu híbrido.
I realized that my toes had gone completely numb.
Me dei conta que os dedos dos pés estavam completamente duros.
I just realized something.
Me dei conta de uma coisa.
I realized that that's not true.
Hoje me dei conta de que isso não é verdade.
- Click here to view more examples -
IV)
apercebido
VERB
Maybe he realized he was going to get caught.
Talvez se tenha apercebido de que ia ser apanhado.
... on down there, she might not have realized.
... em baixo, ela pode não se ter apercebido.
... because they would have realized the benefits of such ...
... porque provavelmente já se teriam apercebido dos benefícios de tal ...
... you might have not realized
... de que provavelmente nao te tenhas apercebido
It was, until I realized how much work it is ...
E era, até me ter apercebido do trabalho que dá ...
Wow, I hadn't realized the incredible healing power of lunch ...
Não me tinha apercebido do incrível poder curativo do almoço ...
- Click here to view more examples -
V)
compreendeu
VERB
Synonyms:
understood
,
grasped
He realized he could go fast with me, right ...
E ele compreendeu que comigo ele podia correr, não é ...
He realized that all his life ...
Compreendeu que em toda a sua vida ...
He suddenly realized that how much water was displaced
Ele compreendeu subitamente que a quantidade da água deslocada
He realized what he needed were ...
Compreendeu que o que necessitava era ...
He realized what he needed were ...
Compreendeu que aquilo que necessitava era ...
- Click here to view more examples -
VI)
descobri
VERB
Synonyms:
discovered
,
figured out
,
learned
,
turns out
,
uncovered
I realized then that good guys never win.
Eu descobri que os bons nunca vencem.
I realized that analyzing cases from a desk didn't ...
Eu descobri que analisar casos em uma mesa não ...
I've finally realized why you guys eat here.
Eu finalmente descobri porque vocês comem aqui cara.
I've realized recently that you use ...
Eu descobri recentemente que você usa ...
I've realized a lot about myself this ...
Eu descobri muito sobre mim neste ...
I finally realized that until you fulfill your destiny, ...
Finalmente descobri que até que você cumpra seu destino, ...
- Click here to view more examples -
VII)
entendi
VERB
Synonyms:
understand
I realized it then.
Foi então que entendi.
I realized the position in a flash.
Entendi a situação num instante.
I realized what was happening.
Entendi o que estava acontecendo.
I perfectly realized the meaning of the ...
Entendi perfeitamente o significado da ...
... your life, and realized something.
... sua vida... e entendi uma coisa:
But then i realized...
Mas então eu entendi...
- Click here to view more examples -
9. Perceived
perceived
I)
percebido
VERB
Synonyms:
realized
,
noticed
,
guessed
It is perceived as something abstract.
É percebido como algo abstrato.
To be is to be perceived.
Ser é ser percebido.
But it must have perceived that she walked for the ...
Mas ela deve ter percebido que caminhava para a ...
Use your perceived enemy to destroy your real enemy ...
Use o seu inimigo percebido para destruir o seu verdadeiro inimigo ...
... arms for this is perceived as a signal that you choose ...
... braços pois isso é percebido como sinal inconsciente de que prefere ...
And that perceived pitch, that's your brain and your
E que percebido arremesso, que é seu cérebro e seu
- Click here to view more examples -
II)
entendida
VERB
Synonyms:
understood
,
construed
... legislative framework must be perceived as a duty and ...
... quadro legislativo tem de ser entendida como um dever e como ...
... that culture should be perceived as an important player ...
... que a cultura deveria ser entendida como um actor importante ...
... patron and his poetry was perceived as insubordinate?
... patrono e a sua poesia fosse entendida como.insubordinada?
... /cooperation is usually perceived as a wider phenomenon than just ...
... /cooperação é geralmente entendida numa acepção mais lata do que ...
... , I'm afraid, is perceived as a hotbed of ...
... , temo, é entendida como um ninho de ...
- Click here to view more examples -
10. Noticed
noticed
I)
notado
VERB
Synonyms:
noted
I have noticed something.
Tenho notado uma coisa.
Would you have noticed me if you weren't in jail?
Fora da prisão você teria me notado?
I would have noticed that, of course.
Claro que teria notado isso.
These are the bands that should get noticed.
Estas são as bandas que devem ser notado.
I was just happy someone noticed me.
Só fiquei feliz por alguém me ter notado.
This guy wanted to be noticed.
Este tipo queria ser notado.
- Click here to view more examples -
II)
notei
VERB
I noticed you raised your right eyebrow.
Notei que ergueu uma sobrancelha.
I noticed you were trying to read it.
Notei que estava tentando ler.
I noticed you drumming your fingers.
Notei você esfregando os dedos.
I noticed you didn't have a car.
Eu notei que você não tem carro.
I never noticed it.
Eu nunca notei isto.
I noticed what the problem is.
Notei qual é o problema.
- Click here to view more examples -
III)
observei
VERB
Synonyms:
watched
,
observed
,
remarked
I have noticed more than once.
Observei, mais de uma vez.
I never noticed that hook when he signed on.
Eu nunca observei este gancho enquanto ele estava assinando.
I noticed your cloak.
Eu observei o seu manto.
I noticed you didn't do much talking while the ...
Observei que você não falou tanto enquanto o ...
I noticed your name wasn't on ...
Eu observei o seu nome não foi na ...
I've noticed him handling it at every opportunity.
Eu observei que ele a segura em toda oportunidade.
- Click here to view more examples -
IV)
reparou
VERB
Synonyms:
fixed
,
repaired
You noticed my shoes?
Reparou nos meus sapatos?
Nobody noticed all of that salt.
Ninguém reparou todo aquele sal.
Did you notice that no one noticed!
Viste que ninguém reparou!
Someone noticed that they seem a bit?
Alguém reparou que elas são um pouco parecidas?
He definitely noticed me that night.
Naquela noite reparou em mim de certeza.
I think my dad noticed, too.
Acho que o meu pai também reparou.
- Click here to view more examples -
V)
notou
VERB
Synonyms:
noted
If you haven't noticed, my family is totally controlling.
Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
Have you noticed how alike those two are?
Já notou como são parecidos?
I guess he noticed me.
Enfim, acho que ele me notou.
Noticed the eye patch, did you?
Notou o tapa olho, foi?
No one's ever noticed that before.
Ninguém notou isso antes.
Nobody noticed all of that salt.
Ninguém notou todo aquele sal.
- Click here to view more examples -
VI)
percebeu
VERB
Synonyms:
realized
,
perceived
,
figured
Poor guy hasn't even noticed yet!
Coitado, ainda não percebeu!
Have you noticed how clear the nights have been?
Percebeu como as noites são claras?
And you're the only one who's noticed.
Você foi o único que percebeu.
Oh yes, so you noticed.
Oh tá, então você percebeu.
I guess you noticed.
Eu acho que você percebeu.
Has she noticed you yet?
Ela já percebeu você?
- Click here to view more examples -
VII)
notaram
VERB
Have you noticed any cold spots in the house?
Notaram nalgum ponto frio na casa?
Did not noticed my new lenses contact?
Não notaram minhas novas lentes de contato?
They never even noticed me.
Mas eles nunca me notaram.
You noticed the candles everywhere.
Notaram as velas por todo lado.
You probably noticed that with his lips already.
Provavelmente já notaram seus lábios.
I do not know if you noticed.
Não sei se vocês notaram.
- Click here to view more examples -
11. Assume
assume
I)
assumir
VERB
Synonyms:
take
Why must we assume that?
Temos de assumir porquê?
We have to assume it's been compromised.
Devemos assumir que foi descoberto.
Then let us assume that she is then.
Então vamos assumir que esteja.
We have to assume it's been compromised.
Nós temos que assumir que estão comprometidos.
You have to assume command, officially.
Você tem de assumir o comando.
Then we must assume they never will be.
Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
supposed
,
guess
,
surmise
We have to assume he's still alive.
Temos de supor que ainda esteja vivo.
You could assume that you see yourself in a mirror.
Você poderia supor que você se vê no espelho.
We have to assume that they have been compromised.
Tenhamos que supor que tiveram problemas.
I can only assume she's unwell.
Só posso supor que não esteja bem.
Now let us assume we can do that.
Vamos supor que podemos fazer isso.
We have to assume the worst.
Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)
presumir
VERB
Synonyms:
presume
,
brag
We must not assume the worst.
Não devemos presumir o pior.
I have to assume that there are others, too.
Devo presumir que também existam outros.
I can only assume that your departure is imminent.
Só posso presumir que sua partida é iminente.
Is it safe to assume that's not happening?
É seguro presumir que não vai acontecer?
I fear we must assume the worst and plan accordingly.
Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
I have to assume they've gotten better.
Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)
suponha
VERB
Synonyms:
suppose
Never assume anything, especially down here.
Nunca suponha nada, principalmente aqui.
Assume that you have written it.
Suponha que você tenha escrito.
Assume for a second that it's information, data, ...
Suponha que seja informação, dados, ...
Assume we know nothing, which ...
Suponha que não sabemos nada, e que não ...
Don't assume that they have living parents.
Não suponha que eles têm pais vivos.
But don't assume you know him.
Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)
supr
VERB
VI)
pressupor
VERB
Synonyms:
presuppose
,
inferred
,
infer
For now, we assume that several factors are ...
Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
So we can assume that none of these tasks ...
Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
Therefore, we can only assume that he is no ...
Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
We cannot assume that because we have something under control ...
Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
let's assume that it's moving with a constant velocity
vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
Am I to assume that I am now a suspect ...
Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
You just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
And you just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
You always assume the worst in people.
Você sempre supõe o pior das pessoas.
You merely assume it.
Você meramente supõe isso.
You know what happens when you assume.
Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
And what did you assume was the purpose of this ...
E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -
12. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
13. Surmise
surmise
I)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
To try to surmise why anyone takes their own life, ...
Tentar supor o porque de alguém tirar a sua própria vida ...
Let me surmise what might've happened.
Deixe-me supor o que deve ter acontecido.
From what we can surmise, on the night of ...
Do que podemos supor, na noite do ...
He could only surmise it must have been ...
Ele só podia supor que deve ter sido ...
As you can surmise, I had my ...
Como deve supor, eu ajudei meu ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals