Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Suppose
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Suppose
in Portuguese :
suppose
1
suponho
VERB
Synonyms:
guess
,
assume
,
presume
I suppose you have something to say, too.
Suponho que tenha algo a dizer também.
I suppose we should be grateful.
Suponho que deveriamos estar agradecidos.
I suppose you found out what you wanted to know.
Suponho que conseguiu o que queria saber.
I suppose it still exists.
Suponho que ainda exista.
I suppose that could be in the letter she left.
Suponho que possa estar na carta que ela deixou.
I suppose she was.
Suponho que era mesmo.
- Click here to view more examples -
2
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que queira envenenar alguém.
I guess we're suppose to change the world.
Eu acho que nós estamos supor para mudar o mundo.
Suppose in theory, you wanted to poison another.
Vamos supor em teoria, que quiseram envenenar alguém.
How could one suppose that?
Como pode supor isso.
When what's left to suppose?
Então, o que há para supor?
I suppose you want paying, then?
É de supor que queres o pagamento, então?
- Click here to view more examples -
3
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
Suppose we should never get away from here.
Mas supõe que nunca mais saímos daqui.
How do you suppose they get that way, huh?
Como supõe que adquirem esta forma, huh?
Suppose they call our names.
Supõe que nos chamam.
Suppose they ask you who's taking money?
Supõe que te perguntam quem aceita subornos?
Do you suppose they'd make good models?
Você supõe que sejam boas modelos?
And what do you suppose that is?
E você supõe que seja o quê?
- Click here to view more examples -
4
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
find
I suppose that she can give them to her parents.
Acho que ela pode dar para os pais dela.
I suppose that's why so few widows wear it.
Acho que é por isso tão poucas viúvas os usam.
I suppose that would be okay.
Acho que não haveria problemas.
Suppose you teach me.
Acho que pode me ensinar.
I suppose it was easier that way.
Acho que era mais fácil assim.
I suppose it is a bit important.
Acho que é um pouco importante.
- Click here to view more examples -
5
imagine
VERB
Synonyms:
imagine
,
picture
Just suppose that one did come.
Só imagine que venha um.
Suppose you're thinking about a plate of shrimp.
Imagine que está pensando num prato de camarões.
Suppose something like that caught on down here.
Imagine se fizerem o mesmo aqui.
Suppose they catch those guys.
Imagine se pegam os caras.
Suppose you hit him.
Imagine se o tivesse matado.
Suppose you help us escape.
Imagine que nos ajuda a fugir.
- Click here to view more examples -
More meaning of Suppose
in English
1. Guess
guess
I)
adivinhar
VERB
I had to guess your size.
Tive que adivinhar o teu tamanho.
We planned it and you'il never guess.
Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
Can people guess what you're thinking?
As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
I had to guess on his weight.
Tive que adivinhar o peso dele.
You want to guess why we're here?
Quer adivinhar porque estamos aqui?
Want to take a guess what kind of store?
Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
find
,
suppose
I guess it's more dangerous than this place.
Acho que é mais perigoso que esse lugar.
Guess he is the new dance teacher.
Acho que é o novo professor de dança.
Guess you can cross that off your bucket list.
Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
I guess that makes this post time, huh?
Acho que isso é o seu futuro, não é?
I guess she was.
Acho que era mesmo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)
palpite
NOUN
Synonyms:
hunch
,
educated guess
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
At least that's my guess.
Pelo menos é meu palpite.
My guess is, they worked through the night.
Meu palpite é que fizeram de noite.
Or maybe it's a wild guess.
Ou só foi um belo palpite.
I have a guess.
Eu tenho um palpite.
My guess would be the stables.
Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)
suposição
NOUN
Synonyms:
assumption
,
supposition
,
guessing
It is only a guess, of course.
É só suposição, claro.
You want to hear a wild guess?
Queres ouvir uma suposição?
But this was just a guess.
Mas, foi apenas uma suposição.
It is only a guess, of course.
É só suposição, é claro.
Not a guess, a solid premise?
Não uma suposição, uma premissa sólida?
I guess that means you're with us.
I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)
advinha
VERB
And guess what's inside it?
E advinha o que tem dentro?
Guess who he once defended?
Advinha quem ele defendeu uma vez?
You can guess what he is famous for.
Advinha qual era a fama dele?
And guess who signs visas at the embassy?
E advinha quem assina os vistos na embaixada?
Guess where the world's largest wind generator is.
Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
Guess what today is?
Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
assume
,
presume
Guess he really didn't need one.
Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
I guess it used to happen all the time.
Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
Guess he's not digging it deep enough.
Suponho que ainda não cavou o suficiente.
I guess you are a match for my dragon style.
Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
I guess, on your big job.
Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
I guess you arrived just in time then.
Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
surmise
I can only guess what happened.
Eu apenas posso supor o que aconteceu.
We can only guess where the gunmen are.
Só podemos supor onde os atiradores estão.
We can only guess where they probably live.
Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
I can guess what she was doing ...
Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
So we can only guess what's waiting for us ...
Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
... we want to be, we won't have to guess.
... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
I guess you don't like it?
Parece que não gostam.
I guess that's my dad.
Parece que é o meu pai.
I guess you don't like that.
Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
I guess you guys are the experts.
Parece que vocês são os peritos.
I guess you don't live right.
Parece que não vives bem.
Guess it's my turn now.
Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
picture
,
figure out
,
envision
So you can guess how often that's happened.
Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
And guess what that time is.
E imaginar qual será essa altura.
I could guess it from the beacons.
Eu pude imaginar, pela fogueira.
Surely you can guess why.
Certamente não podes imaginar o porque.
I can only guess what kind of tragedy it was.
Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
You can guess what he is famous for.
Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -
2. Assume
assume
I)
assumir
VERB
Synonyms:
take
Why must we assume that?
Temos de assumir porquê?
We have to assume it's been compromised.
Devemos assumir que foi descoberto.
Then let us assume that she is then.
Então vamos assumir que esteja.
We have to assume it's been compromised.
Nós temos que assumir que estão comprometidos.
You have to assume command, officially.
Você tem de assumir o comando.
Then we must assume they never will be.
Então, devo assumir que nunca vai ter.
- Click here to view more examples -
II)
supor
VERB
Synonyms:
supposed
,
guess
,
surmise
We have to assume he's still alive.
Temos de supor que ainda esteja vivo.
You could assume that you see yourself in a mirror.
Você poderia supor que você se vê no espelho.
We have to assume that they have been compromised.
Tenhamos que supor que tiveram problemas.
I can only assume she's unwell.
Só posso supor que não esteja bem.
Now let us assume we can do that.
Vamos supor que podemos fazer isso.
We have to assume the worst.
Nós temos que supor o pior.
- Click here to view more examples -
III)
presumir
VERB
Synonyms:
presume
,
brag
We must not assume the worst.
Não devemos presumir o pior.
I have to assume that there are others, too.
Devo presumir que também existam outros.
I can only assume that your departure is imminent.
Só posso presumir que sua partida é iminente.
Is it safe to assume that's not happening?
É seguro presumir que não vai acontecer?
I fear we must assume the worst and plan accordingly.
Temo que devemos presumir o pior e agir de acordo.
I have to assume they've gotten better.
Tenho de presumir que ficaram melhores.
- Click here to view more examples -
IV)
suponha
VERB
Synonyms:
suppose
Never assume anything, especially down here.
Nunca suponha nada, principalmente aqui.
Assume that you have written it.
Suponha que você tenha escrito.
Assume for a second that it's information, data, ...
Suponha que seja informação, dados, ...
Assume we know nothing, which ...
Suponha que não sabemos nada, e que não ...
Don't assume that they have living parents.
Não suponha que eles têm pais vivos.
But don't assume you know him.
Mas não suponha que o conhece.
- Click here to view more examples -
V)
supr
VERB
VI)
pressupor
VERB
Synonyms:
presuppose
,
inferred
,
infer
For now, we assume that several factors are ...
Por agora, vamos pressupor que há vários factores que são ...
So we can assume that none of these tasks ...
Então, podemos pressupor que essas tarefas não ...
Therefore, we can only assume that he is no ...
Então, nós só podemos pressupor que ele não está ...
We cannot assume that because we have something under control ...
Não podemos pressupor que lá porque um problema está controlado ...
let's assume that it's moving with a constant velocity
vamos pressupor que ele se move a uma velocidade constante
Am I to assume that I am now a suspect ...
Posso pressupor que sou um suspeito ...
- Click here to view more examples -
VII)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
supposed
,
implies
,
presumes
You just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
And you just assume you're always right?
E simplesmente supõe que está sempre certo?
You always assume the worst in people.
Você sempre supõe o pior das pessoas.
You merely assume it.
Você meramente supõe isso.
You know what happens when you assume.
Voce sabe oque acontece quando voce supõe.
And what did you assume was the purpose of this ...
E o que supõe ter sido o propósito deste ...
- Click here to view more examples -
3. Presume
presume
I)
presumo
VERB
Synonyms:
assume
,
presumably
,
reckon
I presume a new.
Eu presumo que um novo, jovem.
I presume you obtained something equally valuable in return.
Presumo que conseguiu algo de valor similar em troca.
I presume you brought the down payment.
Eu presumo que trouxe o pagamento inicial.
I presume you know why you're here.
Eu presumo que sabe por que razão está aqui.
I presume it'll be painful.
Presumo que irá ser doloroso.
- Click here to view more examples -
II)
me atreveria
VERB
Synonyms:
dare
I would not dare presume to quote it now.
Eu não me atreveria a citá-lo agora.
... a guest and would never presume to talk about the politics ...
... um convidado e nunca me atreveria a falar sobre a política ...
I would not dare presume to quote it now.
Não me atreveria a citá-lo agora.
Though i wouldn't presume to know What kind ...
Embora eu não me atreveria a saber em que tipo ...
I wouldn't presume to tell you what to do with ...
Eu não me atreveria a dizer a você o que fazer com ...
- Click here to view more examples -
III)
suponho
VERB
Synonyms:
suppose
,
guess
,
assume
You did bring the code, i presume?
Suponho que tenha trazido o código.
I presume you've written more than one?
Suponho que você já escreveu mais do que uma?
I presume you recognize the hand?
Suponho que reconhecem a letra.
I presume the proper waivers have been signed here.
Suponho que os devidos mandatos foram assinados.
I presume you recognize the hand?
Suponho que reconhece a letra.
- Click here to view more examples -
IV)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
supposed
,
guess
,
surmise
We presume this is no coincidence.
Podemos supor que isto não foi coincidência.
Can we presume that this is a real trial?
Podemos supor que é um julgamento real?
How dare you presume to know his heart?
Como ousa supor que conhece o coração dele?
Can we presume that this is a real trial?
Podemos supor que isto é um julgamento sério?
It seems naïve to presume that these test scores don't ...
Parece ingênuo supor que estas pontuações não ...
- Click here to view more examples -
4. Supposed
supposed
I)
suposto
VERB
Synonyms:
alleged
,
assumed
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I was supposed to be a jeep.
É suposto eu ser um jipe.
Heard that's what you're supposed to do.
É o que é suposto fazer.
You were supposed to be home.
Era suposto estares em casa.
What are you supposed to text him?
O que você está suposto o texto dele?
We were supposed to spend some time together.
Era suposto passarmos algum tempo juntos.
- Click here to view more examples -
II)
deveria
VERB
Synonyms:
should
It was supposed to be an anonymous tip.
Deveria ser uma denúncia anônima.
Supposed to be with the lads.
Eu deveria estar com os gajos.
And nothing is what it's supposed to be.
E nada é o que deveria ser.
You were supposed to get a good tree.
Você deveria trazer uma boa árvore.
Am i supposed to know you ?
Eu deveria te conhecer?
Where are you supposed to meet him?
Onde se deveria encontrar com ele?
- Click here to view more examples -
III)
devia
VERB
Synonyms:
should
I thought he was supposed to be with you.
Achei que devia estar convosco.
Ares is supposed to be operational.
Ares devia estar em funcionamento.
I thought you were supposed to be covering this.
Achei que você devia cobrir esta história.
And the guy who's supposed to be here.
E o cara que devia estar aqui.
Is he supposed to look like that?
Ele devia mesmo estar assim?
The job was supposed to take six months, tops.
O trabalho devia ter demorado no máximo seis meses.
- Click here to view more examples -
IV)
supor
VERB
Synonyms:
assume
,
guess
,
surmise
No one was supposed to know about that.
Era de se supor que ninguém sabia sobre isso.
I was supposed to be your successor.
Era de se supor que eu seria seu sucessor.
I'm supposed to organize our department.
Eu sou supor organizar nosso departamento.
It's supposed to be an enduring legacy of all ...
Era de se supor que fosse um legado duradouro de todos ...
Weren't you supposed to be on board ...
Não era de se supor que você estivesse a bordo ...
So we're supposed to hold those things off
Então, nós estamos supor realizar essas coisas fora
- Click here to view more examples -
V)
supõe
VERB
Synonyms:
assumes
,
implies
,
presumes
And how are we supposed to do that?
E como supõe que faremos isso?
Is that supposed to be me?
Esta se supõe sou eu?
And that's supposed to be better?
E isso se supõe que é melhor?
How else are we supposed to get into that building?
De que outra forma supõe que entremos naquele edifício?
Supposed to be some kind of genius or something.
Se supõe que era um gênio ou algo assim.
What are we supposed to do?
O que supõe que possamos fazer?
- Click here to view more examples -
VI)
deve
VERB
Synonyms:
must
,
should
The rain's supposed to clear up today.
A chuva deve parar, hoje.
I know you're not supposed to talk to me.
Sei que não deve falar comigo.
Next week it's supposed to get cold again here.
Na semana que vem deve fazer frio aqui novamente.
This is exactly what newspapers are supposed to do.
Isso é exatamente o que um jornal deve fazer.
What is he supposed to do?
O que ele deve fazer?
Which is how it's supposed to be.
É como deve acontecer.
- Click here to view more examples -
VII)
devo
VERB
Synonyms:
should
What are we supposed to do now, huh?
O que eu devo fazer, huh?
And how am i supposed to do that?
Eu como eu devo fazer isso?
And what am i supposed to do?
E o que devo fazer?
I am supposed to do something different now.
Agora devo fazer algo diferente.
When am i supposed to do this?
E quando eu devo fazer isso?
Supposed to turn myself in this morning.
Devo me entregar esta manhã.
- Click here to view more examples -
5. Think
think
I)
pensar
VERB
Synonyms:
wondering
,
thought
,
consider
We should think about finding you somewhere else to live.
Precisamos pensar em encontrar um outro lugar pra você morar.
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
Less than you might think.
Menos do que possa pensar.
Or an easier way to think about it?
Ou uma maneira mais fácil de pensar sobre isso?
You must learn to think like one.
Você precisa aprender a pensar como um rei.
Rum to think of it now.
É esquisito pensar nisso agora.
- Click here to view more examples -
II)
acho
VERB
Synonyms:
guess
,
find
,
suppose
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
I just think that maybe you should just move on.
Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
I think it's a wonderful idea.
Acho que é óptima ideia.
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
I think it is important.
Acho que é importante que tu.
- Click here to view more examples -
III)
pense
VERB
Synonyms:
consider
Think of it as backup.
Pense nisso como um suporte.
So you think about screaming.
Então pense no barulho.
Just watch and think nothing.
Apenas observe e não pense em nada.
What did you expect me to think?
O que espera que eu pense?
Think before you answer!
Pense antes de responder!
I may suffer less than you think.
Talvez eu tenha sofrido menos do que você pense.
- Click here to view more examples -
IV)
penso
VERB
Synonyms:
wonder
I think she's still upstairs.
Penso que está lá em cima.
I never think of men now.
Eu não penso mais em homens.
I think it's very important.
Penso que seja muito importante.
I think is our.
Eu penso é nosso.
I think they believed me.
Penso que acreditaram em mim.
I just think it's daft.
Apenas penso que é tolice.
- Click here to view more examples -
V)
acha
VERB
Synonyms:
feel
The deer think they're smelling people.
O alce acha que ele cheira a pessoas.
If you think you'll waltz it through.
Se acha que vai conseguir levar nas coxas.
What do you think of that place?
O que você acha daquele lugar?
You think he was lying about that?
Acha que era mentira dele?
What do you think, homes?
O que acha, cara?
You think you were just passing by?
Você acha que estava só passando?
- Click here to view more examples -
VI)
acham
VERB
Do they think so?
Será que eles acham?
What do you think that is?
O que acham que é isso?
And where do you think you're going?
Onde acham que vão?
What do they think they are doing?
O que eles acham que podem fazer?
Do they think that walls can hide you?
Eles acham que as paredes te podem esconder?
You think it's funny, throwing away your lives?
Acham que é engraçado desperdiçar suas vidas?
- Click here to view more examples -
VII)
achas
VERB
What do you think of her?
Que é que achas dela?
Think you might need some case studies?
Achas que precisas de estudar alguns casos?
So you think you know anything about engines?
Achas que entendes de motores?
You think i don't know baccarat when i play it?
Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
You really think you can talk him down?
Achas que o podes convencer?
Do you think he is sick?
Achas que está doente?
- Click here to view more examples -
VIII)
achar
VERB
Synonyms:
find
,
feel
When you think that you're ready.
Quando eu achar que está pronto.
If you think that's really necessary.
Se você achar necessário.
You do whatever you think is right.
Faça o que achar certo.
How can you think i s her?
Como pode achar que é ela?
Do what you think is right.
Faça o que você achar certo.
You will think what you want to think.
Eu sei, você vai achar o que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)
acredito
VERB
Synonyms:
believe
I think that's only fair.
Acredito que é o certo.
I think what she needs is your forgiveness.
Acredito que o que ela precisa é do seu perdão.
I think he's writing us a letter.
Acredito que vai nos escrever uma carta.
I think they're going to be perfect foryou.
Acredito que serão perfeitos para ti.
I think it is.
Eu acredito que é.
I think he'd like to hear it from you.
Acredito que gostaria de ouvir de você.
- Click here to view more examples -
X)
parece
VERB
Synonyms:
looks like
,
seems
,
seem
,
sounds
,
appears
,
like
,
apparently
What do you think, doctor?
O que lhe parece, doutor?
What do you think?
O quê lhe parece?
I think that's a good idea.
Me parece uma boa idéia.
What do you think of it?
O que lhe parece?
Nice night for a drive, don't you think?
Noite agradável para andar de carro, não parece?
I think he missed a spot.
Parece que falhou um local.
- Click here to view more examples -
6. Find
find
I)
encontrar
VERB
Synonyms:
meet
,
found
,
meeting
,
encounter
Do you know where we could find her?
Sabe onde a podemos encontrar?
In the kitchen you might find something to amuse you.
Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
Or find one more fitting.
Ou encontrar uma melhor.
We should find cover.
Temos que encontrar abrigo.
Could you find a better team?
Poderia encontrar uma equipe melhor?
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
II)
achar
VERB
Synonyms:
think
,
feel
If you can't find anything, bring in the shed.
Se não achar nada, traga a cabana.
I think you'il find the autopsy report interesting.
Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
You gotta find something better than that.
Você tem que achar uma história melhor.
We have to find shelter.
Temos que achar abrigo.
Everybody ha to find his own way.
Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
The state and federal government can't find her!
O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
III)
localizar
VERB
Synonyms:
locate
,
track
,
trace
,
pinpoint
Find records with this guy.
Localizar registros com esse cara.
Can you find the main computer processor?
Pode localizar o processador do computador principal?
We just find the car.
Acabamos de localizar o carro.
How did you find the constellations?
Como você conseguiam localizar as constelações?
The two women could be somewhat difficult to find.
As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
We need to find this guy and those places.
Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
IV)
achá
VERB
I'm going to find him.
Eu vou achá lo.
Your secretary told me where to find you.
Sua secretária me disse onde achá-lo.
We have to find him.
Temos de achá-lo.
I gotta find him.
Eu tenho que achá-lo.
Now we just have to find him.
Agora só temos que achá-lo.
You must help me find him.
Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
V)
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
look
,
seek
,
browse
,
seeking
If you want someone,you can find me again.
Se precisar de alguém, poderá me procurar.
Help me find it.
Me ajude a procurar.
Go and find food like the others do.
Vai procurar comida, como os outros.
We need to find help.
Temos que procurar ajuda.
Now let's go find ourselves a chaise.
Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
My friends would stop at nothing to find me.
Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
VI)
ache
VERB
Find a way not to let it.
Ache um jeito de não permitir isso.
I need you to find my best pipe.
Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
Find the number and call her.
Ache seu telefone e ligue.
Find a lover, like my dad?
Ache uma amante como meu pai?
Find the card that you lost!
Ache o cartão que você perdeu!
Track it and find her.
Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
VII)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
uncover
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
We need to find out who that person is.
Temos de descobrir quem é essa pessoa.
She wants to find the guys who did this.
Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
I have to find the truth.
Tenho que descobrir a verdade.
There are more efficient ways to find the truth.
Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
You ever find out what happened to her?
Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
VIII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
arrange
,
fix
,
figure out
,
fixing
Find a real job.
Arranjar um emprego decente.
Can you find anyone else?
Não podes arranjar outra?
You have to find a way to be that miracle.
Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
Stay until you find a replacement.
Fique até arranjar um substituto.
So you can find an excuse for everything.
Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
I can find a midterm replacement.
Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
IX)
acham
VERB
Synonyms:
think
Some men find that appealing.
Alguns homens acham isso atraente.
A lot of people find them really helpful.
Muitas pessoas acham que são úteis.
They find them a challenge.
As garotas acham isso um desafio.
And where do you find names?
E onde acham os nomes?
Some find this presentation helpful.
Alguns acham que essa apresentação ajuda.
Do you find them much, these stolen cars?
Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
X)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
suppose
What does the one know find?
Sabe o que acho?
I find this place provides inspiration.
Acho que este lugar é inspirador.
I find this kind of closeness difficult to handle.
Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
I just find your whole approach perverse.
Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
I find it very fetching!
Acho que é muito atraente!
I find you ungrateful.
Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
XI)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
hear
,
known
We must find out what happened.
Precisamos saber o que aconteceu.
One day someone's going to find out about us.
Um dia alguém vai saber sobre nós.
I want to find out how much faster.
Quero saber quanto mais rápido.
Your dad will find out.
Agora o teu pai vai saber.
I just need to find out who sent these items.
Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
You will never have to find out.
Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -
7. Imagine
imagine
I)
imaginar
VERB
Synonyms:
wonder
,
picture
,
figure out
,
guess
,
envision
I have missed you more than you can imagine.
Senti a tua falta mais do que possas imaginar.
Probably more than you can imagine.
Provavelmente mais do que possa imaginar.
You know, like we used to imagine.
Você sabe, como costumávamos imaginar.
Can you imagine it?
Você pode imaginar isso?
Is it impossible to imagine her doing something rash?
É impossível imaginar ela fazer uma coisa precipitada?
And that's difficult to imagine.
Depois, é difícil de imaginar.
- Click here to view more examples -
8. Picture
picture
I)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
shot
,
pic
I think my picture did more than that.
Acho que a minha foto diz mais que isso.
I get the picture.
Eu quero essa foto.
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
Got a picture of it right here.
Tenho uma foto dela aqui mesmo.
A picture made the cover of the yearbook.
Uma foto que fez a capa do anuário.
I just thought it would make for a good picture.
Eu achei que daria uma boa foto.
- Click here to view more examples -
II)
imagem
NOUN
Synonyms:
image
Got a good picture?
Tenho uma boa imagem?
They look very cooperative in that picture.
Eles parecem muito cooperativa em que imagem.
His big television, sound but no picture.
Sua televisão grande, tinha som mas não tinha imagem.
Camera is ready and picture is up.
A câmara está pronta e temos imagem.
I brought in this picture.
Certo, eu trouxe esta imagem.
Thanks for putting that picture in my brain.
Obrigado por colocar essa imagem na minha mente.
- Click here to view more examples -
III)
retrato
NOUN
Synonyms:
portrait
Mother had no time to get my picture taken.
Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
Try to picture it again.
Tente retrato isto novamente.
And where is his picture?
Onde está o retrato dele?
I could put the picture up.
Posso expor o retrato.
But what is this a picture of?
Mas o que é este um retrato?
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
- Click here to view more examples -
IV)
quadro
NOUN
Synonyms:
frame
,
table
,
painting
,
board
,
chart
,
chalkboard
,
framed
See that picture there?
Vês aquele quadro ali?
Somebody in the picture?
Em aIguém do quadro?
The picture had not changed.
O quadro não tinha mudado.
Want me to paint you a picture?
Queres que pinte um quadro?
I will seek picture the picture.
Eu procurarei quadro a quadro.
- Click here to view more examples -
V)
fotografia
NOUN
Synonyms:
photo
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
This picture was in the local paper.
Essa fotografia saiu no jornal da cidade.
I put your picture there.
Pus a tua fotografia ali?
He saw my picture.
Ele viu a minha fotografia.
We want to take a picture.
Queremos tirar uma fotografia.
Maybe we could take a picture of you holding it?
Talvez possamos tirar uma fotografia com você o segurando.
- Click here to view more examples -
VI)
figura
NOUN
Synonyms:
figure
,
fig
The picture said it all.
A figura fala por si.
What happened in this picture?
O que aconteceu nesta figura?
I drew a special picture just foryou.
Desenhei uma figura especial só pra você.
Let me just look at the picture real quick.
Deixa eu dar uma olhada na figura rapidamente.
Just waiting for a picture.
Só estou esperando por uma figura.
I can draw this picture too.
Eu também consigo desenhar esta figura.
- Click here to view more examples -
VII)
filme
NOUN
Synonyms:
movie
,
film
,
feature film
That picture made money.
Esse filme fez dinheiro.
I gotta get a picture.
Eu preciso fazer um filme.
Got a part for you in this picture.
Tenho um papel pra você neste filme.
He left the picture?
Ele deixou o filme?
He comes into a room in the picture.
No filme, ele entra num quarto.
My understanding that you are to prepare the picture.
O meu entendimento de que você devia fazer o filme.
- Click here to view more examples -
VIII)
imaginar
VERB
Synonyms:
imagine
,
wonder
,
figure out
,
guess
,
envision
I could picture everything you're rapping about.
Posso imaginar tudo o que você canta.
I do not want to picture that.
Nem quero imaginar isso.
I can picture this joint already.
Já posso imaginar o baseado.
Can you picture the things l'm thinking of?
Pode imaginar o que estou pensando?
Try to picture what you saw.
Tenta imaginar aquilo que viste.
I was trying to picture what you would look like.
Tentei imaginar como você estaria.
- Click here to view more examples -
IX)
desenho
NOUN
Synonyms:
drawing
,
design
,
draw
,
sketch
,
cartoon
In that bigger picture, there's a glass.
E nesse grande desenho há um copo.
There was a picture on it.
Tinha um desenho nele.
This is just a picture of your pants.
É apenas um desenho das suas calças.
And it's got a nice picture of some pineapples?
E tem um desenho engraçado de.
I was looking at your picture.
Estava olhando seu desenho.
And it's got a nice picture of some pineapples?
E tem um belo desenho de.
- Click here to view more examples -
X)
fotos
NOUN
Synonyms:
pictures
,
photos
,
images
,
shots
,
pics
Our picture's all over the town.
Nossas fotos estão por toda a cidade.
He likes to have his picture taken with important people.
Ele gosta de tirar fotos com gente importante.
You find a picture book of horse.
Você acha um livro de fotos de cavalos.
Just take my picture.
Só tira as fotos.
I get the picture.
Eu tenho as fotos.
Your picture will be in all the newspapers?
Suas fotos estarão no jornal, hein?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals