Supposition

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Supposition in Portuguese :

supposition

1

suposição

NOUN
  • You are prohibited from making any supposition or wild surmise. Está proibido de fazer qualquer suposição ou conjectura selvagem.
  • So you are the third supposition. Então você é a terceira suposição.
  • Right now, this is all supposition. No momento, tudo é só suposição.
  • Suspicion of a manifestation of the third supposition. Suspeitas de uma manifestação de terceira suposição.
  • Right now, this is all supposition. No momento,tudo é só suposição.
- Click here to view more examples -

More meaning of Supposition

assumption

I)

suposição

NOUN
  • Assumption leads to mistakes. A suposição leva a erros.
  • We have to make that assumption. Neste momento devemos ter esta suposição.
  • Working from the assumption the rings are a signature. Trabalhando na suposição de que estes círculos são a assinatura.
  • Your major premise was based on a faulty assumption. Sua premissa maior estava baseada em uma suposição defeituosa.
  • This is not an assumption. Isto não é uma suposição.
  • And find assumption false. E encontrar falsa suposição.
- Click here to view more examples -
II)

pressuposto

NOUN
  • This assumption is valid for classical computers. Este pressuposto é válido em computadores clássicos.
  • The assumption of the defense is just fictitious. O pressuposto da defesa é apenas fictício.
  • The assumption is that you can't do anything. O pressuposto é que não consegues fazer nada.
  • Assumption is that he used the money to change his appearance ... Pressuposto é que ele usou o dinheiro para mudar sua aparência ...
  • Why is your assumption of his guilt more valid than ... Porque é que o pressuposto de sua culpa mais válido que ...
  • ... are advised to proceed into that assumption. ... estão a actuar nesse pressuposto.
- Click here to view more examples -
III)

assunção

NOUN
  • The assumption clearly shared by many ... A assunção, claramente partilhada por muitos ...
  • ... say that was a fair assumption. ... digo que foi uma justa assunção.
  • ... a financial asset, or an assumption of a liability. ... um activo financeiro ou a assunção de um passivo.
  • ... making an awfully big assumption that I'm on ... ... a fazer uma grande assunção de como eu estou do ...
  • The Feast of the Assumption. A festa da Assunção.
  • ... or the reimbursement or assumption by the lessor of costs of ... ... ou o reembolso ou assunção pelo locador de custos do ...
- Click here to view more examples -
IV)

presunção

NOUN
  • It goes with the assumption. Isso é uma presunção.
  • Are you willing to risk lives based on that assumption? Está disposto a arriscar vidas baseado nessa presunção?
  • Why is your assumption of his guilt more valid ... Porque é a sua presunção de culpa mais válida ...
  • ... figures which will fully demonstrate the absurdity of this assumption. ... números que demonstram plenamente o absurdo desta presunção.
  • ... is it's based on the assumption that the universe is ... ... é ela é baseada na presunção de que o universo é ...
  • An assumption that one associates with minds of their calibre ... Uma presunção que é associada a mentes do calibre deles ...
- Click here to view more examples -
V)

hipótese

NOUN
  • Which seems like a reasonable assumption. Bom, parece uma hipótese razoável.
  • This assumption is valid for classical computers. Essa hipótese é clássica para os computadores clássicos.
  • It was the second assumption. Foi a segunda hipótese.
  • And lacks the assumption that he is more ... E não tem a hipótese de que ele é mais ...
  • Why is your assumption of his guilt more ... Por que sua hipótese que ele é culpado é mais ...
  • ... by law, there is no assumption of privacy in a ... ... por lei, não há hipótese de privacidade em um ...
- Click here to view more examples -
VI)

premissa

NOUN
Synonyms: premise
  • This assumption underlies everything that we hold dear. Esta premissa.permeia tudo que nos é mais caro.

guess

I)

adivinhar

VERB
  • I had to guess your size. Tive que adivinhar o teu tamanho.
  • We planned it and you'il never guess. Nós planejamos e você nunca vai adivinhar.
  • Can people guess what you're thinking? As pessoas podem adivinhar o que voce esta pensando?
  • I had to guess on his weight. Tive que adivinhar o peso dele.
  • You want to guess why we're here? Quer adivinhar porque estamos aqui?
  • Want to take a guess what kind of store? Fui em uma loja, quer adivinhar qual tipo?
- Click here to view more examples -
II)

acho

VERB
Synonyms: think, find, suppose
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • Guess he is the new dance teacher. Acho que é o novo professor de dança.
  • Guess you can cross that off your bucket list. Acho que podes tirar isso da tua lista de desejos.
  • I guess that makes this post time, huh? Acho que isso é o seu futuro, não é?
  • I guess she was. Acho que era mesmo.
  • I guess you were right. Acho que estava certo.
- Click here to view more examples -
III)

palpite

NOUN
  • That would definitely be my first guess. Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
  • At least that's my guess. Pelo menos é meu palpite.
  • My guess is, they worked through the night. Meu palpite é que fizeram de noite.
  • Or maybe it's a wild guess. Ou só foi um belo palpite.
  • I have a guess. Eu tenho um palpite.
  • My guess would be the stables. Meu palpite seria o estábulos.
- Click here to view more examples -
IV)

suposição

NOUN
  • It is only a guess, of course. É só suposição, claro.
  • You want to hear a wild guess? Queres ouvir uma suposição?
  • But this was just a guess. Mas, foi apenas uma suposição.
  • It is only a guess, of course. É só suposição, é claro.
  • Not a guess, a solid premise? Não uma suposição, uma premissa sólida?
  • I guess that means you're with us. I suposição que o significa está conosco.
- Click here to view more examples -
V)

advinha

VERB
  • And guess what's inside it? E advinha o que tem dentro?
  • Guess who he once defended? Advinha quem ele defendeu uma vez?
  • You can guess what he is famous for. Advinha qual era a fama dele?
  • And guess who signs visas at the embassy? E advinha quem assina os vistos na embaixada?
  • Guess where the world's largest wind generator is. Advinha onde fica o maior gerador de vento do mundo?
  • Guess what today is? Advinha que dia é hoje?
- Click here to view more examples -
VI)

suponho

VERB
Synonyms: suppose, assume, presume
  • Guess he really didn't need one. Suponho que de facto ele não precisava de nenhuma.
  • I guess it used to happen all the time. Suponho que antigamente estava sempre a acontecer.
  • Guess he's not digging it deep enough. Suponho que ainda não cavou o suficiente.
  • I guess you are a match for my dragon style. Suponho que agora está acima de meu estilo dragão.
  • I guess, on your big job. Parabéns, suponho, pelo seu grande emprego.
  • I guess you arrived just in time then. Suponho que chegou no momento certo então.
- Click here to view more examples -
VII)

supor

VERB
Synonyms: assume, supposed, surmise
  • I can only guess what happened. Eu apenas posso supor o que aconteceu.
  • We can only guess where the gunmen are. Só podemos supor onde os atiradores estão.
  • We can only guess where they probably live. Só podemos supor onde elas provavelmente vivem.
  • I can guess what she was doing ... Eu posso supor o que ela estava fazendo ...
  • So we can only guess what's waiting for us ... Assim podemos supor que o que buscamos está nos esperando ...
  • ... we want to be, we won't have to guess. ... queremos ser não temos que supor.
- Click here to view more examples -
VIII)

parece

VERB
  • I guess you don't like it? Parece que não gostam.
  • I guess that's my dad. Parece que é o meu pai.
  • I guess you don't like that. Mas parece que não acha isso uma boa ideia.
  • I guess you guys are the experts. Parece que vocês são os peritos.
  • I guess you don't live right. Parece que não vives bem.
  • Guess it's my turn now. Parece que agora é a minha vez.
- Click here to view more examples -
IX)

imaginar

VERB
  • So you can guess how often that's happened. Você pode imaginar com que freqüência isso acontece.
  • And guess what that time is. E imaginar qual será essa altura.
  • I could guess it from the beacons. Eu pude imaginar, pela fogueira.
  • Surely you can guess why. Certamente não podes imaginar o porque.
  • I can only guess what kind of tragedy it was. Só posso imaginar que tipo de tragédia foi essa.
  • You can guess what he is famous for. Você pode imaginar porque ele é famoso.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals