Enforcement

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Enforcement in Portuguese :

enforcement

1

imposição

NOUN
  • Without that legal enforcement, and the fact that we must ... Sem essa imposição legal e o facto de termos de ...
2

execução

NOUN
  • Conducting full enforcement sweeps. Realização integral varre execução.
  • ... the group chief of the counterfeit and currency enforcement desk. ... chefe da falsificação e da atual mesa de execução.
  • ... years prior to their enforcement. ... anos antes da respectiva execução.
  • ... of correspondence could present additional enforcement difficulties. ... de correspondência poderia acarretar problemas suplementares de execução.
  • It will also simplify and unify the enforcement system. Também simplificará e integrará o sistema de execução.
  • ... of breaches and establishes enforcement mechanisms to make them effective ... ... de infracção e estabelece mecanismos de execução para as tornar eficazes ...
- Click here to view more examples -
3

aplicação

NOUN
  • ... he does, law enforcement will be there, ... ... ele faz lei, aplicação vai estar lá, ...
  • ... regulatory framework and its enforcement have to create an environment ... ... quadro regulamentar como a sua aplicação têm de criar um ambiente ...
  • I'm a law enforcement professional. Eu sou um direito aplicação profissional.
  • It's the enforcement of those rules. É a aplicação dessas regras.
  • Enforcement of the acquis is on-going. Está em curso a aplicação do acervo.
  • The need for enforcement of a minimum wage in all ... A aplicação de um salário mínimo em todos os ...
- Click here to view more examples -
4

título executivo

NOUN
  • ... or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, ... ... e/ou do título executivo emitido pela autoridade requerente, ...
  • ... a creditor to obtain an enforcement order for payment - which ... ... um credor a obtenção de um título executivo de cobrança, que ...
  • 2. The instrument permitting enforcement shall accompany the request ... 2. O título executivo deve acompanhar o pedido ...
- Click here to view more examples -
5

cumprimento

NOUN
  • I understand your strict enforcement of the statute. Compreendo o seu rigor no cumprimento dos estatutos.
  • It's the enforcement of those rules. O cumprimento dessas regras.
  • ... own monitoring, supervision and enforcement mechanisms. ... de mecanismos próprios de acompanhamento, controlo e cumprimento.
  • ... thus facilitating uniform implementation and enforcement. ... facilitando deste modo a uniformidade da aplicação e do cumprimento.
  • ... the verifications necessary for the enforcement of the quantitative restrictions referred ... ... , as verificações necessárias ao cumprimento das restrições quantitativas mencionadas ...
- Click here to view more examples -
7

policiais

NOUN
  • The area is flooded with law enforcement right now. A área está infestada de policiais agora.
  • Special law enforcement discount. Desconto especial para policiais.
  • Law enforcement officials at every level have been put ... Policiais de todos os setores estão ...
  • ... just know we were law enforcement. ... só sabia que éramos policiais.
  • ... supposed to talk to law enforcement without a supervisor present. ... posso falar com agentes policiais na presença de um supervisor.
  • ... community feels about its law enforcement. ... comunidade pensa das forças policiais.
- Click here to view more examples -

More meaning of Enforcement

imposition

I)

imposição

NOUN
  • But not if it's an imposition. Mas não é uma imposição.
  • Are you sure it's not an imposition? Tem certeza que não é uma imposição?
  • Are you certain it won't cause imposition? Tem certeza que não é uma imposição?
  • The imposition of overly strict requirements could make this industry ... A imposição de requisitos demasiado rígidos pode tornar esta indústria ...
  • The imposition of duties on such necessities, ... A imposição de taxas sobre estes bens necessários, ...
- Click here to view more examples -
II)

instituição

NOUN
  • Imposition of provisional safeguard measures Instituição de medidas de salvaguarda provisórias
  • Subsequent to the imposition of provisional measures, the sole ... Após a instituição das medidas provisórias, o único ...
  • The imposition of the measures allowed the ... A instituição das medidas permitiu aos ...
  • ... , object to the imposition of measures and to ... ... , foram levantadas objecções à instituição de medidas e à ...
  • After the imposition of measures on imports from ... Após a instituição das medidas sobre as importações originárias da ...
- Click here to view more examples -

imposing

I)

imponente

ADJ
  • How very imposing it looks in print. Que imponente parece impresso.
  • It should be neither too fancy nor too imposing. Nosso portão não deve ser nem extravagante nem muito imponente.
  • By imposing this sentence? Por que esta frase imponente?
  • Your giant certainly looks tall, massive very imposing. O seu gigante realmente parece alto, massivo muito imponente.
  • I have not your imposing appearance, your chin, ... Eu não a sua aparência imponente, seu queixo, ...
- Click here to view more examples -
II)

impor

VERB
  • Imposing or abolishing a tax is a ruler's decision. É de decisão do governante abolir ou impor impostos.
  • It is not a question of imposing a whole lot of ... Não se trata de impor toda uma série de ...
  • ... obtain a majority for imposing the same requirements on ... ... obter uma maioria para impor os mesmos requisitos relativamente ...
  • ... provision which, without imposing an outright ban on advertising ... ... disposição que, sem impor uma abolição total da publicidade ...
  • ... which prohibits undertakings from imposing on their trading partners ... ... que proíbe as empresas de impor a um parceiro comercial ...
- Click here to view more examples -
III)

institui

VERB
IV)

impr

VERB
Synonyms: impose, inflict

laying

I)

deitado

VERB
Synonyms: lying, laid
  • And there he was,laying there. E lá estava ele ali deitado.
  • They found him laying in the bathroom. Eles o acharam deitado no banheiro.
  • You oughta be laying on your back. Devia estar deitado de costas.
  • You say he was laying flat on the seat? Dizem que estava deitado no banco?
  • He was laying on the ground bleeding. Ele estava deitado no chão, sangrando.
  • You were laying right there,just like that. Você estava deitado bem aí,assim mesmo.
- Click here to view more examples -
II)

colocando

VERB
  • You are laying a condition. Você está colocando uma condição.
  • Watching the guy who was laying the phone lines. Olhar o cara que estava colocando as linhas telefônicas.
  • Is he laying on his back? Está colocando de costas para trás?
  • You are really laying it on. Você está realmente colocando.
  • And me laying out pebbles. E eu colocando seixos.
  • Laying bait for moths. Colocando a isca para as mariposas.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
IV)

postura

VERB
  • In this case, the laying date shall also be marked ... Nesse caso, a data de postura deve igualmente ser indicada ...
  • ... working day following the day of laying. ... dia útil seguinte ao da postura.
  • ... intended to stamp the date of laying; ... ser marcada a data de postura;
  • ... stamped with the laying date on the day of laying; ... marcados com a data de postura no dia da postura;
  • ... should be marked as early as possible after laying. ... devem ser marcados tão rapidamente quanto possível após a postura.
  • ... laying date on the day of laying; ... data de postura no dia da postura;
- Click here to view more examples -
V)

assentamento

VERB
  • Other floor laying and covering work Trabalhos de assentamento de outros revestimentos de pavimentos
VI)

galinhas

VERB
Synonyms: chickens, hens
  • ... enzyme preparation to ducks and laying hens. ... preparação enzimática aos patos e às galinhas poedeiras.
  • ... efficacy of the use of this preparation for laying hens. ... eficácia da utilização desta preparação em galinhas poedeiras.
  • ... placing and number of laying hens, ... instalação e o número de galinhas poedeiras,
  • ... minimum standards for the protection of laying hens. ... as normas mínimas relativas à protecção das galinhas poedeiras.
  • ... kg of feed for laying hens. ... kg de alimentos para galinhas poedeiras.
  • ... promoting the welfare of laying hens. ... promover o bem-estar das galinhas poedeiras.
- Click here to view more examples -
VII)

lançando

VERB

levy

I)

levy

NOUN
  • Levy, you can easily avoid trial. Levy, pode evitar um julgamento.
  • Levy, we got a bit of a situation. Levy, temos um problema.
  • Levy, we got a bit of a situation. Levy, temos um pequeno problema.
  • Did Levy fire her? O Levy despediu-a?
  • And you couldn't do any better with Levy? E não deu para arrumar nada melhor para o Levy?
- Click here to view more examples -
II)

direito nivelador

NOUN
Synonyms: levies
  • The levy applicable to an import shall be ... O direito nivelador aplicável a uma importação é o ...
  • ... applied where an export levy is collected; ... aplicado no caso da cobrança de um direito nivelador de exportação;
  • ... date of application of the export levy; ... data de aplicação do direito nivelador de exportação;
  • ... a premium shall be added to the levy.' ... adicionar-se-á um prémio ao direito nivelador»;
  • ... an amount corresponding to the reduction in the levy applied; ... num montante correspondente à diminuição do direito nivelador aplicado;
- Click here to view more examples -
III)

imposição

NOUN
  • ... whole milk when the levy is calculated. ... leite inteiro para cálculo da imposição.
  • Contribution of producers to the levy due Contribuição dos produtores para a imposição devida
  • ... dismiss the battery and levy sanctions, you'd better ... ... dispense a agressão e imposição de sanções, é melhor ...
  • ... in those paragraphs or by a levy of equivalent effect to ... ... nessas disposições ou através de uma imposição de efeito equivalente a ...
  • ... paragraphs or by means of a levy of equivalent effect to ... ... disposições ou através de uma imposição de efeito equivalente a ...
- Click here to view more examples -
IV)

quotização

NOUN
  • However, this levy shall not exceed: Contudo, essa quotização não pode exceder:
  • ... in respect of the production levies and the additional levy; ... relativos às quotizações à produção e à quotização complementar;
V)

cobrar

VERB
Synonyms: charge, collect
  • teach you the levy, any items you ... ensinar-lhe a cobrar, todos os itens que você ...
  • Can I.can I.levy a tax? Posso.posso.cobrar um imposto?

forcing

I)

forçando

VERB
  • You are forcing your witchcraft on me. Você está forçando sua bruxaria em mim.
  • They are forcing us to leave! Estão nos forçando à sair!
  • You are forcing me to have the medal withheld. Você está me forçando a retardar a condecoração.
  • But this blizzard is forcing us to stay here. Mas essa tempestade está nos forçando a ficar aqui.
  • But why are you forcing them all to come in? Mas por que você está forçando todos a entrar?
  • Creating new obstacles, forcing new strategies. Criando novos obstáculos, forçando novas estratégias.
- Click here to view more examples -
II)

obrigando

VERB
  • I am forcing him. Eu estou obrigando ele.
  • Thus forcing him to shove a big one up there. Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
  • He got them by forcing his partner to sell out. Conseguiu obrigando seu sócio a vender.
  • Nobody is forcing me to do anything. Não, ninguém está me obrigando a fazer nada!
  • I'm not forcing you or nothing. Não estou obrigando a nada.
  • You're forcing them to be here. Está obrigando eles a ficarem aqui.
- Click here to view more examples -
III)

imposição

VERB
  • ... take the form of forcing benefits of dubious value ... ... assumir a forma de imposição de benefícios de valor duvidoso ...

infliction

I)

inflição

NOUN
  • ... sued for defamation, for intentional infliction of emotional distress. ... processados por difamação, por inflição intencional de desconforto emocional.
II)

imposição

NOUN
  • Intentional infliction of emotional distress. Imposição intencional de desconforto emocional.
  • Reckless infliction of emotional distress? Imposição imprudente de sofrimento emocional?
  • "A righteous infliction of retribution manifested by an appropriate agent ... A justa imposição de retribuição.manifestada por um agente próprio ...
  • "A righteous infliction of retribution manifested by ... "A justa imposição de retribuição manifestada por ...
- Click here to view more examples -

execution

I)

execução

NOUN
  • This is an execution, not a public spectacle! Isso é uma execução, não um espetáculo público!
  • He saw her execution order. Ele viu esta ordem de execução.
  • Those are the orders of execution. Essas foram as ordens da execução.
  • The execution is going forward? A execução foi mantida?
  • Proceed with the execution. Continue com a execução.
  • Let the execution proceed. Prossigam com a execução!
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

run

I)

executar

VERB
  • Are you ready for the official test run? Estás preparada para executar o teste oficial?
  • Then you can run. Depois, você pode executar.
  • If you don't want to run. Se você não deseja executar.
  • Run a stable isotope analysis. Executar uma análise de isótopos estáveis.
  • You run this place? Você executar esse lugar?
  • Run things from out here. Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
  • That you had me run. Que você me fez correr.
  • One day you won't be able to run! Um dia você não poderá mais correr!
  • He wants to run to him. Quer correr na direção dele.
  • Thought you could run wild in the streets? Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)

corra

VERB
Synonyms: hurry
  • You do not run from me! Não corra de mim!
  • Do not run when you lose. Não corra quando perder.
  • Run while you still can, brother. Corra enquanto pode, cara.
  • The trainer wants me to run. O treinador quer que eu corra.
  • Do not run like that! Não corra desse jeito!
  • Run or we'll swing for it! Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)

execução

NOUN
  • Does this run overseas? Será que essa execução no exterior?
  • So that is our run. Assim que é nossa execução.
  • When the run is three, the rise is ... Quando a execução é três, o aumento é ...
  • If our run is positive, our ... Se nossos execução for positiva, nossa ...
  • ... is equal to rise over run. ... é igual a subir mais de execução.
  • That's not uncommon on the first run. Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
  • How deep do the waters run? Como é que as águas profundas vão funcionar?
  • Put it on your right arm, it'il run forever. Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
  • Hopefully it will continue to run a long time. Espero que continue a funcionar por muito tempo.
  • Check her head space and she should run. A metralhadora deve funcionar.
  • So what does he run on? Então o que faz ele funcionar?
  • None of these cars are going to run. E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • Even a coward can't run forever. Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
  • I never did learn how to run. Não cheguei a aprender a fugir.
  • He witnessed your brother run like a coward. Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
  • And the others will be on the run. E os outros vão fugir.
  • I can only run. Eu só posso fugir.
  • Is he makin' another run for it? Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
  • The house always wins in the long run. A casa sempre ganha a longo prazo.
  • In the long run. Mas a longo prazo.
  • But in the long run. Mas, a longo prazo.
  • I think about you in the long run. Penso em você a longo prazo.
  • I heard it's very successful in the long run. Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
  • Much too expensive, in the long run. Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
  • Last year at the salmon run. O ano passado na corrida.
  • There was a run on the bank! Houve uma 'corrida' ao banco!
  • Last run's at seven and it's seven. Por último corrida às sete e tem sete anos.
  • One more run won't change our lives. Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
  • Are you having a run on the banks yet? Já houve uma corrida aos bancos?
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)

funcionamento

NOUN
  • He gave the commissioner a run for his money. Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
  • So much for my run. Demais para meu funcionamento.
  • Consider this a test run. Considere isso um teste de funcionamento.
  • Some say run, others say stay ... Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
  • ... and get the engine to run. ... e vais manter o motor em funcionamento.
  • So if you actually did a traditional rise over run, Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)

dirigir

VERB
  • I have an investigation to run. Tenho uma investigação para dirigir.
  • I have a hospital to run. Eu tenho um hospital para dirigir.
  • You got a restaurant to run. Tens um restaurante para dirigir.
  • We will run the boat with skeleton crews. Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
  • How does it feel to run a country? Como é dirigir a nação?
  • There is one way to run this factory. Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -

implementation

I)

implementação

NOUN
  • Full implementation in a year's time. Implementação completa num ano.
  • I brought him here for implementation and instruction. Eu o trouxe aqui para implementação e instrução.
  • The implementation of this inherently toothless directive must ... A implementação desta directiva intrinsecamente ineficaz tem de ...
  • Implementation of this measure will end the chaos ... A implementação desta medida acabará com o caos ...
  • The implementation of this measure has had a ... A implementação desta medida teve um ...
  • How can implementation be assured for this remaining segment ... Como será possível assegurar uma verdadeira implementação para a restante população ...
- Click here to view more examples -
II)

execução

NOUN
  • The implementation of the law is very arbitrary. A execução da lei é muito arbitrária.
  • Tell the sheriff to expect with this implementation. Diz ao xerife para esperar com esta execução.
  • Now completed second phase of implementation. Agora concluída a segunda fase da execução.
  • The implementation of this agreement is progressing. A execução desse acordo está em curso.
  • We have now completed the first phase of implementation. Temos agora concluída a primeira fase da execução.
  • The implementation of recent decisions, notably in the ... A execução de recentes decisões, nomeadamente sobre a ...
- Click here to view more examples -
III)

aplicação

NOUN
  • Do not ask more than implementation. Não te pedimos mais que a aplicação.
  • This would allow the practical implementation of trading to be developed ... Tal permitirá desenvolver a aplicação prática da comercialização, ...
  • Experience of the administrative and operational implementation of that scheme at ... A experiência adquirida na aplicação administrativa e operacional desse regime a ...
  • The effective implementation of the programmes and the participation ... Uma aplicação eficaz e uma participação ...
  • Suspension of implementation shall not come into effect until ... A suspensão da aplicação não pode ocorrer menos ...
  • Experience of the administrative and operational implementation of that scheme at ... A experiência com a aplicação administrativa e operacional deste regime a ...
- Click here to view more examples -
IV)

concretização

NOUN
  • Its implementation would entail a two-stage approach: A sua concretização implicaria uma abordagem em duas fases:
  • Whereas implementation of the principle of equal treatment ... Considerando que a concretização do princípio da igualdade de tratamento ...
  • ... contracts awarded for the implementation of the projects and programmes. ... concursos efectuados para a concretização dos projectos e programas.
  • ... objective of education, accompanied by implementation guidelines. ... objectivo de ensino e prever orientações para a sua concretização.
  • ... final decision concerning the implementation of this policy with the onset ... ... decisão final sobre a concretização dessa política com o início ...
  • ... working groups to speed up the implementation of the action plan ... ... grupos de trabalho para acelerar a concretização do plano de acção ...
- Click here to view more examples -
V)

realização

NOUN
  • ... the cooperation agreement will further the implementation of these objectives. ... o acordo de cooperação vá ajudar à realização destes objectivos.
  • ... easier to take part in their implementation. ... mais fácil participar na sua realização.
  • principles of training implementation, princípios da realização da formação,
  • The implementation of the common objectives on youth participation is ... A realização dos objectivos comuns relativos à participação dos jovens é ...
  • Whereas the implementation of the principle of equal treatment is ... Considerando que a realização do princípio da igualdade não constitui ...
  • Whereas the implementation of the common transport policy ... Considerando que a realização da política comum de transportes ...
- Click here to view more examples -

executing

I)

execução

VERB
  • The executing judicial authority shall immediately inform ... A autoridade judiciária de execução informa imediatamente do facto ...
  • so when the kernel finishes executing this process, Assim, quando o kernel termina a execução desse processo,
  • in place where the program needs to begin executing. no lugar onde o programa precisa para começar a execução.
  • executing one program to another program. execução de um programa para outro programa.
  • and keep executing from right after the braces. e manter a execução direita após as chaves
  • counter for the currently executing instruction, contador para a instrução atualmente em execução,
- Click here to view more examples -
II)

sendo executado

VERB
Synonyms: running

runtime

I)

runtime

NOUN
II)

execução

NOUN

implementing

I)

implementação

VERB
  • Implementing all these measures will take time. A implementação de todas estas medidas exigirá tempo.
  • I remain convinced that implementing this plan would be a ... Eu continuo convencido que a implementação deste plano seria um ...
  • ... make considerable progress in implementing economic reforms. ... fazer progressos consideráveis na implementação de reformas económicas.
  • ... nature when planning and implementing such ventures. ... natureza aquando do planeamento e da implementação de tais iniciativas.
  • ... safeguard the effectiveness of the implementing arrangements and the integrity of ... ... salvaguardar a eficácia dos dispositivos de implementação e a integridade dos ...
  • ... with a view to implementing a comprehensive restructuring programme ... ... tendo em vista a implementação de um vasto programa de reestruturação ...
- Click here to view more examples -
II)

execução

VERB
  • Do the guidelines include specific implementing rules? As orientações incluem normas específicas de execução?
  • ... measure adopted, and not only of implementing regulations. ... adoptada, e não apenas dos regulamentos de execução.
  • ... which shall be specified in implementing provisions. ... que serão especificados nas disposições de execução.
  • ... accordance with the requirements of the applicable implementing measure. ... acordo com os requisitos da medida de execução aplicável.
  • ... play a full part in designing and implementing development projects. ... participar plenamente na concepção e execução dos projectos de desenvolvimento.
  • ... them in the adoption of detailed implementing measures. ... na adopção de medidas de execução detalhadas.
- Click here to view more examples -
III)

aplicação

VERB
  • Implementing measures shall be drawn up at ... As medidas de aplicação devem ser elaboradas pelo ...
  • ... an appropriate scenario and implementing its provisions is a ... ... de um programa adequado e a aplicação das suas disposições são ...
  • implementing certain provisions of the ... relativo à aplicação de certas disposições do ...
  • Responsibility for implementing these requirements will very ... Por fim, a aplicação desta disposição é confiada ...
  • Implementing procedures for food aid ... Regras de aplicação da ajuda alimentar, ...
  • Implementing the institutional reforms is, arguably, just as important ... A aplicação das reformas institucionais tem provavelmente uma importância semelhante ...
- Click here to view more examples -

application

I)

aplicativo

NOUN
Synonyms: app
  • This really isn't an advanced application. Este não é um aplicativo avançado.
  • An application for mp3 player, which tracks your ... Um aplicativo para o mp3 player, que detecta o seu ...
  • ... a signal on your tracking application. ... um sinal no seu aplicativo de rastreamento.
  • ... downloading the photos into the application. ... a baixar as fotos para o aplicativo.
  • ... these reagents in order of application? ... estes reativos em ordem de aplicativo?
  • ... of compiling 357 pages of an application. ... da compilação 357 páginas de um aplicativo.
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
  • My application just turns up. O pedido chegue até si.
  • Just here dropping off an application. Somente deixando um pedido.
  • You just have to fill out the application. Só precisa preencher o pedido.
  • Was my application rejected? O meu pedido foi recusado?
  • I found this application for a business license. Descobri este pedido de emissão de licença.
  • This is my application. Este é o meu pedido.
- Click here to view more examples -
III)

candidatura

NOUN
  • You filled out an application for me? Preencheu uma candidatura para mim?
  • I guess that the application was first. Creio que foi primeiro a candidatura.
  • I need to talk to you about my application. Eu preciso de falar consigo sobre a minha candidatura.
  • I see on your application. Vejo que, na sua candidatura.
  • Did you not know about my application? Não sabias da candidatura?
  • You want me to withdraw my application? Queres que retire a minha candidatura?
- Click here to view more examples -
IV)

requerimento

NOUN
Synonyms: requirement
  • I filled out my application like you said. Preenchi o requerimento como você disse.
  • I lied on my application. Eu menti no requerimento.
  • I filled out the housing application myself. Eu mesmo preenchi o requerimento de moradia.
  • I simply overlooked the name change on the application. Simplesmente ignorei a mudança de nome no requerimento.
  • We got an application from a rich kid. Recebemos um requerimento de um garoto rico.
  • Filling out an application, hmm? Preenchendo um requerimento, hm?
- Click here to view more examples -

app

I)

app

NOUN
Synonyms: jpa
  • Is there an app for that? Tem um app pra isso?
  • Actually, it was an app. Na verdade, era uma app.
  • So you're going to send me that app now? Vai enviar-me essa app agora?
  • He's got this app on it that makes it sound ... Ele tem uma app que imita um som ...
  • ... mean, that's not the intention of the app. ... que não é essa a intenção da app.
  • Yup, there's an app for that. Sim, tem um app pra isso.
- Click here to view more examples -
II)

aplicativo

NOUN
Synonyms: application
  • There will never be an app for this. Nunca vai existir um aplicativo para isto.
  • A video diary app. Um aplicativo de diário de vídeo.
  • You have an app for that? Há um aplicativo para isso?
  • Need to break out my new phone app. Preciso apagar meu novo aplicativo de celular.
  • Did you put a fake app on my phone? Colocaste um aplicativo falso no meu telemóvel?
  • Did you put a fake app on my phone? Você colocou um aplicativo falso no meu celular?
- Click here to view more examples -

compliance

I)

conformidade

NOUN
  • Who can flourish on such a daily diet of compliance? Quem pode florescer em uma dieta tão diária da conformidade?
  • Every soul in compliance. Cada alma em conformidade.
  • If such proof of compliance is not provided within that ... Caso a prova de conformidade não seja fornecida nesse ...
  • The applicant shall declare the compliance of the product with these ... O requerente deve declarar a conformidade do produto com as ...
  • ... distribution and points of compliance. ... distribuição e dos pontos de conformidade.
  • ... order to ensure its compliance with the relevant requirements of the ... ... para verificar a respectiva conformidade com os requisitos dos ...
- Click here to view more examples -
II)

cumprimento

NOUN
  • No compliance will result in a penalty. O não cumprimento resultará em uma penalidade.
  • Compliance with these clauses would have led to mutual trust. O cumprimento destas cláusulas teria levado à confiança mútua.
  • Compliance is only verified after an incident. O cumprimento só é verificado após o incidente.
  • Assessing compliance with these undertakings is more difficult than ... É mais difícil garantir o cumprimento destes compromissos do que ...
  • ... that a guarantee of compliance, shall we? ... que é uma garantia de cumprimento, sim?
  • ... that a guarantee of compliance, shall we? ... que é uma garantia de cumprimento.
- Click here to view more examples -
III)

observância

NOUN
  • Ensuring compliance with the quantity limits requires the introduction ... A garantia da observância dos limites quantitativos requer a introdução ...
  • Compliance with the condition assessment scheme ... Observância do programa de avaliação do estado dos ...
  • Compliance with these restrictions and requirements ... A observância dessas restrições e requisitos ...
  • Compliance with the limits set in ... A observância dos limites fixados nos ...
  • ... and impose proportionate penalties in cases of non-compliance; ... e impor sanções proporcionadas em caso de não observância;
  • ... ensure more transparency, control and proper compliance. ... assegurar maior transparência, controlo e a devida observância.
- Click here to view more examples -
IV)

complacência

NOUN
  • Your compliance enraged me, and ... Sua complacência me enfureceu, e ...
  • ... we had about 75% compliance. ... nós tivemos 75% de complacência aproximadamente.
V)

respeito

NOUN
  • One is compliance with the convergence criteria ... Um é o respeito pelos critérios de convergência ...
  • We also call for absolute compliance with the moratorium on ... Pedimos igualmente o respeito absoluto da moratória sobre ...
  • Compliance with such a condition is essential to ensure that the ... O respeito de tal condição é indispensável para garantir que ...
  • ... the arrangements should be subject to compliance with specific conditions. ... mesmo esteja sujeito ao respeito de condições específicas.
  • ... should be subject to compliance with certain conditions and requirements as ... ... deve ser subordinada ao respeito de determinadas condições e exigências, ...
  • In order to guarantee compliance with the principle of transparency ... A fim de garantir o respeito pelo princípio da transparência ...
- Click here to view more examples -
VI)

compatibilidade

NOUN
VII)

adesão

NOUN
  • Is this a surprise compliance visit from the union? É uma visita de adesão do sindicato?
VIII)

obediência

NOUN
  • ... how important it is to monitor compliance with regulations. ... como é importante o controlo da obediência à regulamentação.
  • ... and implying that his compliance was tied to his ... ... e indicar que a obediência estava vinculado ao seu ...
  • ... sensors to me, so I can monitor your compliance. ... sensores para mim, assim vou monitorar sua obediência.
  • - Your compliance is vital. - Sua obediência é vital.
  • I'M afraid his coMpliance May be diffiicult to Monitor ... Temo que sua obediência seja difícil de monitorar ...
- Click here to view more examples -

fulfillment

I)

cumprimento

NOUN
  • Pending fulfillment of this, I got ... Enquanto se aguarda o cumprimento do presente, Eu tenho o ...
  • ... Community assistance is conditional on the fulfillment of essential elements, ... ... A assistência comunitária depende do cumprimento de elementos essenciais, ...
II)

realização

NOUN
  • Typical infantile wish fulfillment. A realização do típico desejo infantil.
  • This gives you a sense of fulfillment? Isto dá-te um sentimento de realização?
  • ... years, we have been awaiting the fulfillment of prophecy. ... anos, estivemos esperando a realização da profecia.
  • Typical infantile wish-fulfillment. A realização do típico desejo infantil.
  • ... joy and happiness and fulfillment, is because my focus is ... ... alegria e felicidade e realização.é porque meu foco está ...
- Click here to view more examples -
III)

satisfação

NOUN
  • Because people need spiritual fulfillment. Porque as pessoas precisam de satisfação espiritual.
  • This gives you a sense of fulfillment? Isso te dá uma sensação de satisfação?
  • This gives youa sense of fulfillment? Isso te dá uma sensação de satisfação?
  • The fulfillment of the earth passes to strangers. A satisfação da terra, passa para estranhos.
  • ... give you a sense of fulfillment? ... te dá sentimento de satisfação?
- Click here to view more examples -
IV)

plenitude

NOUN
V)

preenchimento

NOUN
  • ... your practice to include the spiritual fulfillment of the smoothie? ... seu negócio para incluir preenchimento espiritual da vitamina?
VI)

atendimento

NOUN
VII)

greeting

I)

saudação

NOUN
Synonyms: salute
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What kind of a greeting was that? Que tipo de saudação foi essa?
  • What kind of greeting is that? Que tipo de saudação é essa?
  • Shaking hands, a form of greeting. Dar a mão é uma forma de saudação.
  • Of course, all groups have their own greeting. Claro, todos os grupos têm sua própria saudação.
  • Your personal greeting is accepted. Sua saudação pessoal está aceita.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentando

VERB
Synonyms: congratulating
  • Who are you greeting? Quem você está cumprimentando?
  • They aren't greeting us. Não estão nos cumprimentando.
  • He smiled at them in greeting, but nobody smiled ... Ele sorriu cumprimentando-as, mas ninguém sorriu ...
  • He's greeting us. Ele está nos cumprimentando.
  • I thought that by greeting her... maybe she ... Eu pensei que cumprimentando-a... talvez ela ...
  • ... as a request, greeting or farewell. ... como um pedido, um cumprimentando ou uma despedida.
- Click here to view more examples -
III)

cumprimento

NOUN
  • What kind of greeting is that? Que cumprimento é esse?
  • This is some greeting, old friend. Isso é um cumprimento, velho amigo.
  • Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? Talvez percebeu como foi frio nosso cumprimento?
  • That was an interesting greeting. Aquele foi um cumprimento interessante.
  • Not the most romantic greeting, was it? Não foi o cumprimento mais romântico, pois não?
  • What kind of greeting is that? Que espécie de cumprimento é esse?
- Click here to view more examples -
IV)

acolhimento

NOUN
V)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute, hail
  • Coming to give a greeting. Vindo para nos saudar.
  • It's your way of greeting. É a tua forma de saudar.
  • You got a funny way of greeting strangers in this town ... Têm um jeito engraçado de saudar os estranhos nesta cidade ...
  • You're greeting me with a smile. Estás a saudar-me com um sorriso.
  • ... had every intention of greeting you in a friendly manner ... ... tem toda intenção de saudar-te de uma maneira amigável ...
  • - Don't come back to me greeting. Não volte a saudar-me.
- Click here to view more examples -

fulfilling

I)

cumprindo

VERB
  • I am fulfilling the will of my grandson. Estou cumprindo a vontade do meu neto.
  • I was just fulfilling an order. Só estava cumprindo ordens.
  • This is not me fulfilling my destiny. Esse não sou eu cumprindo o meu destino.
  • Fulfilling their wish, that their names be said ... Cumprindo o seu desejo, que seus nomes fossem ditos ...
  • Thus fulfilling, for the bird at least ... Assim cumprindo, ao menos para a ave ...
- Click here to view more examples -
II)

gratificante

VERB
  • My work is very fulfilling. Meu trabalho é muito gratificante.
  • The profession has to be fulfilling. O exercício da profissão tem de ser gratificante.
  • ... seem to find parenthood very fulfilling. ... parece achar maternidade muito gratificante.
  • There's nothing more fulfilling than public service. Não há nada mais gratificante que o serviço público.
  • You know, truly, really fulfilling. Na verdade, muito gratificante.
- Click here to view more examples -
III)

preencham

VERB
Synonyms: fulfil
IV)

satisfatória

VERB
  • I regret that you didn't have a more fulfilling experience. Lamento que não tivesse uma experiência mais satisfatória.
  • Only I can make a fulfilling life for myself. Só posso fazer uma vida satisfatória para mim.
V)

atendendo

VERB
VI)

satisfatório

NOUN
  • But it can also be enormously fulfilling. Mas também pode ser enormemente satisfatório.
  • It's so much more fulfilling than my truth, ... É muito mais satisfatório do que minha verdade, ...

comply with

I)

cumprir

VERB
  • Who benefits if you comply with your promise? Quem vai se beneficiar se você cumprir sua promessa?
  • Installations could also comply with the standard in other ... As instalações poderiam, também, cumprir a norma de outras ...
  • They must comply with the compositional criteria specified ... Os produtos devem cumprir os critérios de composição especificados ...
  • ... to the scheme to comply with the recommendation, ... participam no programa a cumprir a recomendação,
  • ... in paragraph 3 must comply with the following requirements: ... no no 3 deverão cumprir as seguintes obrigações:
- Click here to view more examples -
II)

respeitar

VERB
  • Additional efforts will be needed to comply with the changes proposed for ... Serão necessários esforços adicionais para respeitar as alterações propostas para ...
  • Loyalty arrangements must comply with the following conditions: Os acordos de fidelidade devem respeitar as seguintes condições:
  • whereas the rules must comply with the principles of objectivity, ... que essas normas devem respeitar os princípios da objectividade, da ...
  • The work programme must comply with the programming defined by ... Esse programa deve respeitar a programação definida pela ...
  • No, how to comply with them, sort of. Não, como as respeitar, mais ou menos.
- Click here to view more examples -
III)

satisfazer

VERB
  • The vehicle shall comply with the following specifications: O veículo deve satisfazer as seguintes especificações:
  • The laboratory should comply with the requirement of the reference method. O laboratório deve satisfazer as exigências do método de referência;
  • The device shall comply with the following requirements: O dispositivo deve satisfazer as prescrições seguintes:
  • It must comply with the requirements of paragraph ... Este sistema deve satisfazer as prescrições do parágrafo ...
  • In order to comply with the interests of the gene industry ... Para satisfazer os interesses da indústria genética ...
- Click here to view more examples -
IV)

obedecer

VERB
  • ... your partner and the need to comply with their demands, but ... ... seu parceiro e a necessidade de obedecer suas exigências mas, ...
  • whereas such payments must comply with the principle of non ... que essas taxas devem obedecer ao princípio de não ...
  • If you refuse to comply with this order... ... Se você se recusar a obedecer esta ordem... ...
  • shall comply with this Regulation unless their ... devem obedecer ao presente regulamento, a menos que a sua ...
  • ... , fruit nectars shall comply with the provisions of Annex ... ... , os néctares de frutos deverão obedecer ao disposto no anexo ...
- Click here to view more examples -

achievement

I)

realização

NOUN
  • It was an immense achievement. Foi uma grande realização.
  • I want to share my biggest achievement with you. Quero compartilhar minha maior realização com você.
  • That building is a magnificent architectural achievement. Esse edifício é uma magnífica realização arquitetônica.
  • This is going to be the achievement of a lifetime. Será a realização de uma vida.
  • This is my greatest achievement. Isto vai ser a minha grande realização.
  • You think they're capable of such an achievement? Você acha que eles são capazes de tanta realização?
- Click here to view more examples -
II)

conquista

NOUN
  • My last and greatest achievement will also be your greatest. Minha última e maior conquista também será a sua maior.
  • This is an achievement. Isto é uma conquista.
  • And not just your last achievement. E não apenas a sua última conquista.
  • To you it's a achievement. Para ti é uma conquista.
  • But she may be our greatest achievement. Mas ela pode ser nossa maior conquista.
  • I think it's a remarkable achievement. Acho que é uma conquista notável.
- Click here to view more examples -
III)

consecução

NOUN
  • ... current costs and not on the achievement of environmental goals. ... custos correntes, e não na consecução dos objectivos ambientais.
  • And in that context, the achievement followed by the implementation ... Neste contexto, a consecução e a posterior implementação ...
  • the achievement of a balance between ... a consecução de um equilíbrio entre ...
  • Achievement of a uniform level of protection against ... A consecução de um nível de protecção uniforme face à ...
  • ... project and support its achievement. ... projecto e apoiam a sua consecução.
  • ... will contribute to the achievement of the goals? ... possa contribuir para a consecução dos objectivos?
- Click here to view more examples -
IV)

concretização

NOUN
  • ... keep in mind the achievement of the summit's aim ... ... ter em mente a concretização do objectivo da cimeira ...
  • This is why the effective achievement of the declared good intentions ... Por este motivo, a concretização efectiva das boas intenções ...
  • ... of objectives and indicators of achievement for all projects, ... dos objectivos e indicadores de concretização para todos os projectos,
  • ... they are enough to guarantee the achievement of such aims. ... que sejam suficientes para garantir a sua concretização.
  • ... activities contributing to the achievement of the future objectives ... ... actividades que contribuam para a concretização dos objectivos futuros dos ...
  • ... renew in this partnership the fundamental achievement of cooperation between the ... ... renovar esta parceria, concretização fundamental da cooperação entre a ...
- Click here to view more examples -
V)

cumprimento

NOUN
  • ... if they hamper the achievement of the target in general, ... ... , se impedirem o cumprimento geral do objectivo, ...
  • The achievement of these targets will not be ... O cumprimento destes valores-limite não será ...
  • ... providing orientations supporting the achievement of the objectives of this ... ... orientações de apoio ao cumprimento dos objectivos do presente ...
  • ... in order to facilitate the achievement of the objectives of this ... ... a fim de facilitar o cumprimento dos objectivos da presente ...
  • ... order not to compromise the achievement of the objectives of this ... ... para não comprometer o cumprimento dos objectivos da presente ...
  • Deadline for the Achievement of Standards: The common position foresees ... Prazo de cumprimento das normas: A posição comum prevê ...
- Click here to view more examples -
VI)

êxito

NOUN
  • That was an achievement. Aquilo foi um êxito.
  • The frontal lobe is the crowning achievement of the human brain ... O lobo frontal é o êxito supremo do cérebro humano ...
  • So, to what use shall you put this achievement? Para o que vais usar esse êxito?
  • Only to further their achievement Somente para facilitar seu êxito.
  • It's a great achievement. É um grande êxito.
  • That was my first great achievement: Articulate speech controlled ... Meu primeiro grande êxito: a linguagem controlada ...
- Click here to view more examples -

surveillance

I)

vigilância

NOUN
  • This is for the surveillance of telephone communication systems. Isto é para a vigilância de sistemas de telecomunicações.
  • All of which have surveillance cameras. Todas rotas tem câmaras de vigilância.
  • Activating remote personnel surveillance. Activar vigilância remota pessoal.
  • Your place is crawling with surveillance. Sua casa está cheia de vigilância.
  • We watched over three hours of surveillance video. Vimos mais de três horas de vídeo vigilância.
  • We got surveillance there now. Temos agora a vigilância lá.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalização

NOUN
  • Now we need access to your surveillance. Agora precisamos de acesso à sua fiscalização.
  • Same thing as the surveillance photos. Mesma coisa que as fotos da fiscalização.
  • I had to disable the surveillance. Eu tive que desativar fiscalização.
  • The purpose of surveillance is to make sure that the ... A fiscalização tem por objectivo assegurar que o ...
  • ... in a zone where visual surveillance is an impossibility. ... em uma área onde a fiscalização visual é impossível.
  • ... available to the market surveillance authorities on request. ... solicitada, às autoridades de fiscalização do mercado.
- Click here to view more examples -
III)

supervisão

NOUN
  • ... marker vaccine and include contingency and surveillance plans. ... vacina marcada e incluir planos de contingência e de supervisão.
  • ... be subject to regulation and surveillance, most importantly for the ... ... estar sujeitos a regulamentação e supervisão, sobretudo no caso do ...
  • ... budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies | ... situações orçamentais e à supervisão e coordenação das políticas económicas |
  • ... in the relevant paragraphs within the multilateral surveillance proposition. ... nos números relevantes da proposta do regulamento de supervisão.
  • ... on the strengthening of the surveillance of budgetary positions and ... ... relativo ao reforço da supervisão das situações orçamentais e ...
  • ... of budgetary positions and the surveillance and coordination of economic policies ... ... das situações orçamentais e à supervisão e coordenação das políticas económicas ...
- Click here to view more examples -

supervision

I)

supervisão

NOUN
  • You need adult supervision. Precisas de supervisão de um adulto.
  • His project was under my supervision. O projecto esteve sob a minha supervisão.
  • Even the most experienced surgeon can't operate without supervision. Mesmo cirurgiões experientes não operam sem supervisão.
  • You are not playing with our children without supervision. Não vai brincar com nossos filhos sem supervisão.
  • She thinks you need financial supervision. Ela acha que você precisa de supervisão financeira.
  • Under my close, personal supervision? Sob minha supervisão pessoal.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalização

NOUN
  • ... not go through no supervision, nor paid any taxes. ... não passa por nenhuma fiscalização, nem paga nenhum imposto.
  • ... nor is there any independent financial supervision. ... assim como não existe uma fiscalização financeira independente.
  • constant supervision by an official veterinarian of the ... Fiscalização em permanência por um veterinário oficial do ...
  • whereas the supervision of individual insurance undertakings ... que a fiscalização das empresas de seguros numa base individual ...
  • ... the insurance undertaking subject to supplementary supervision, ... na empresa de seguros sujeita à fiscalização complementar,
  • ... the administrative authorities responsible for the supervision of private insurance: ... das autoridades administrativas competentes para a fiscalização dos seguros privados:
- Click here to view more examples -
III)

controlo

NOUN
  • ... change and improve the systems of supervision and monitoring. ... aperfeiçoar e modificar a monitorização, o sistema de controlo.
  • ... found positive shall be processed under official supervision. ... que apresentem resultados positivos devem ser transformadas sob controlo oficial.
  • ... basic requirement to ensure a comprehensive supervision of the system. ... condição básica para assegurar um controlo abrangente do sistema.
  • ... found positive shall be processed under official supervision. ... resultados positivos serão transformadas sob controlo oficial.
  • ... to be responsible for bank supervision. ... a ser responsáveis pelo controlo bancário.
  • ... be sealed officially or under official supervision. ... sejam fechadas oficialmente ou sob controlo oficial.
- Click here to view more examples -
IV)

vigilância

NOUN
  • I can bathe without his supervision. Posso me banhar sem sua vigilância.
  • ... we work under your supervision and, sometimes, ... ... , trabalhamos sob a vossa vigilância e, por vezes ...
  • This training is to be dispensed under appropriate supervision: Este ensino é ministrado sob vigilância apropriada:
  • I want you in a secure location, under supervision. Quero-te num local seguro, sob vigilância.
  • You will be under close supervision for 48 hours after ... Vão estar sobre vigilância por 48 horas após ...
  • Supervision and care of 40 ... Vigilância e cuidados prestados a quarenta ...
- Click here to view more examples -

supervisory

I)

supervisão

ADJ
  • ... will enable the emergence of a common supervisory culture. ... permitirá o surgimento de uma cultura de supervisão comum.
  • ... fully integrated management with the current supervisory system? ... uma gestão plenamente integrada com o actual sistema de supervisão?
  • ... is suggested that the future supervisory bodies may take advice only ... ... sugere que os futuros organismos de supervisão só possam receber aconselhamento ...
  • Recognised for supervisory purposes | Reconhecido para efeitos de supervisão |
  • Functioning of supervisory and control systems Funcionamento dos sistemas de supervisão e de controlo
- Click here to view more examples -
II)

fiscalização

ADJ
  • More supervisory control is essential. Há necessidade de maior fiscalização!
  • The supervisory organ may undertake or arrange for any ... O órgão de fiscalização pode proceder ou mandar proceder às ...
  • ... concerned as member of the supervisory organ shall be suspended. ... em questão como membro do órgão de fiscalização são suspensas.
  • ... as a member of the supervisory organ shall be suspended. ... como membro do órgão de fiscalização são suspensas.
  • ... at the request of the supervisory organ. ... a pedido do órgão de fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)

supervisora

NOUN
  • ... to act as a supervisory body. ... de agir como entidade supervisora.
  • ... with the convergence of supervisory practice and not necessarily with ... ... , com a convergência da prática supervisora e não necessariamente com ...
  • ... agreed to keeping a supervisory authority seems important. ... concordado em manter uma autoridade supervisora parece importante.
  • I may not be a supervisory special agent, but ... Posso não ser Supervisora e Agente, mas ...
  • ... we also have to establish a Supervisory Authority and its headquarters ... ... temos igualmente de instalar uma Autoridade Supervisora e as suas sedes ...
- Click here to view more examples -
IV)

fiscal

NOUN
V)

prudencial

ADJ
Synonyms: prudential
  • ... of a common regulatory/supervisory framework ... de um quadro regulamentar e prudencial comum
  • - a supervisory approach based on harmonisation and mutual recognition ... - uma abordagem prudencial baseada na harmonização e no reconhecimento mútuo ...

monitoring

I)

monitoramento

NOUN
Synonyms: tracking, monitor
  • I work in monitoring. Eu trabalho no monitoramento.
  • Always be a man of monitoring. Sempre será homem do monitoramento.
  • Error in the satellite monitoring system! Erro no sistema de monitoramento de satélites.
  • You are the face of monitoring, right? Você é o cara do monitoramento, certo?
  • Employees in their monitoring. Empregados no seu monitoramento.
  • The monitoring stations are on line. As estações de monitoramento estão ativas.
- Click here to view more examples -
II)

monitorando

VERB
  • Monitoring him for what? Monitorando por qual motivo?
  • They could be monitoring our communications. Podem estar monitorando nossas comunicações.
  • I will be in each area monitoring your progress. Eu estarei em cada área monitorando o progresso.
  • Are we monitoring air traffic? Nós estamos monitorando o tráfego aéreo?
  • They were monitoring my computer, right? Eles estavam monitorando meu computador, certo?
  • We know they're monitoring law enforcement, okay? Sabemos que eles estão monitorando aplicação da lei, ok?
- Click here to view more examples -
III)

acompanhamento

NOUN
  • We have a committee monitoring the results of the inquiry. Tivemos uma comissão de acompanhamento das conclusões do inquérito.
  • With careful monitoring, we can minimize that risk. Com acompanhamento cuidadoso, podemos minimizar esse risco.
  • Did appropriate monitoring and evaluation take place? Houve um acompanhamento e avaliação adequados?
  • Where appropriate, monitoring committees shall be established. Se necessário, serão criados comités de acompanhamento.
  • There is no clear monitoring mechanism. Não existe um mecanismo claro de acompanhamento.
  • In addition, a field monitoring campaign was organised and ... Adicionalmente, uma campanha de acompanhamento no terreno foi organizada e ...
- Click here to view more examples -
IV)

controlo

NOUN
  • The monitoring process would then stop. O processo de controlo termina.
  • We expect appropriate parliamentary monitoring of the secret services. Esperamos a instituição do controlo parlamentar efectivo dos serviços secretos.
  • Based on monitoring data. Com base em dados de controlo.
  • Such uncertainty and absence of monitoring are totally unacceptable. Esta incerteza, esta ausência de controlo são absolutamente inaceitáveis.
  • We are not some kind of general remote monitoring organization. Não somos um órgão de controlo remoto generalizado.
  • Methodology for systematic and rigorous monitoring. Metodologia para um controlo sistemático e rigoroso.
- Click here to view more examples -
V)

vigilância

NOUN
  • Monitoring at the hospital has increased. A vigilância do hospital aumentou.
  • Monitoring the hospital has increased. A vigilância do hospital aumentou.
  • She must have the hotel under monitoring. Ela deve ter o hotel debaixo de vigilância.
  • This type of monitoring is not reliable. Este tipo de vigilância é pouco fiável.
  • Existing monitoring and assessment programmes are neither integrated nor ... Os programas de vigilância e avaliação existentes nem estão integrados nem ...
  • ... lead to the implementation of a monitoring system. ... conduzir à implantação de um sistema de vigilância.
- Click here to view more examples -
VI)

fiscalização

NOUN
  • ... set up databases for monitoring and knowledge acquisition. ... estabelecer bases de dados de fiscalização e aquisição de conhecimento.
  • ... subject domestic competition rules to monitoring. ... de sujeitar as regras internas da concorrência a uma fiscalização.
  • ... by a very strict monitoring policy. ... , por uma política de fiscalização muito rigorosa.
  • ... the market or accepted by the insurance-monitoring authorities; ... mercado ou autorizados pelas autoridades de fiscalização dos seguros;
  • ... and implementation of methods for monitoring and checking the critical points ... ... e implementação de métodos de fiscalização e controlo dos pontos críticos ...
  • ... common rules for the monitoring and control of large ... ... normas comuns para a fiscalização e o controlo dos grandes ...
- Click here to view more examples -
VII)

supervisão

NOUN
  • I suggest a nocturnal monitoring. Sugiro uma supervisão noturna.
  • Without monitoring and verification, a code of this type ... Sem supervisão e verificação, um código deste género não ...
  • Monitoring is essential if we are to tackle properly ... A supervisão é essencial para enfrentar ...
  • ... do well in the monitoring team. ... bem na equipe de supervisão.
  • ... , but also improved monitoring. ... , mas também uma supervisão melhorada.
  • The monitoring network, corresponding to ... A rede de supervisão, que deverá corresponder a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

acompanhar

VERB
  • We are monitoring the situation. Estamos a acompanhar a situação.
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Este instrumento para acompanhar o impacto social da crise deverá ...
  • We have been monitoring the use of selenium for years ... Há anos que temos vindo a acompanhar a utilização do selénio ...
  • It will also enable monitoring of business demography and its ... Permitirão igualmente acompanhar a demografia das empresas e o respectivo ...
  • ... linked to the necessity of monitoring and forecasting needs for future ... ... associada à necessidade de acompanhar e prever necessidades futuras em termos ...
  • ... tools for implementing and monitoring the various measures and include ... ... instrumentos para aplicar e acompanhar as diversas medidas e incluir ...
- Click here to view more examples -

inspection

I)

inspeção

NOUN
Synonyms: inspecting
  • Do you understand how important this inspection is? Você sabe o quão importante é essa inspeção?
  • Not if it's a surprise inspection. Não se for uma inspeção surpresa.
  • Recruits ready for inspection. Recrutas prontos pra inspeção.
  • What if they make an inspection ? E se eles fizerem uma inspeção ?
  • The drones are awaiting inspection. O chatos estão aguardando a inspeção.
  • What if they made an inspection. E se eles fizerem uma inspeção.
- Click here to view more examples -
II)

controlo

NOUN
  • We then check only if the inspection is financially worthwhile. Só vamos controlar, se o controlo for financeiramente rentável.
  • The visual inspection of fish fillets or ... O controlo visual dos filetes ou ...
  • In carrying out such inspection, the official veterinarian ... Na execução desse controlo, o veterinário oficial ...
  • ... or similar documents issued by the competent inspection authorities. ... ou em documentos análogos emitidos pelas autoridades de controlo competentes.
  • ... ensure the traceability and inspection of the protected product, all ... ... garantir a rastreabilidade e o controlo do produto protegido, todos ...
  • ... for the design, manufacture, inspection, maintenance and use ... ... de projecto, fabrico, controlo, manutenção e utilização ...
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • Last year when the inspection arrived. O ano passado, quando a fiscalização chegou.
  • Last year when the inspection arrived. No ano passado, quando a fiscalização chegou.
  • As soon as the inspection is over, run to ... Assim que a fiscalização terminar, corra para ...
  • ... of construction or the building inspection? ... da construção ou a fiscalização das obras?
  • ... would never let anyone in to have a complete inspection. ... não deixavam ninguém entrar para fazer uma fiscalização completa.
  • ... pesticides and requires the inspection of equipment. ... pesticidas e impõe a fiscalização dos equipamentos.
- Click here to view more examples -
IV)

vistoria

NOUN
Synonyms: survey
  • ... me the honor of an inspection? ... a honra de uma vistoria?
  • inspection and, to the extent possible, ... Vistoria e, na medida das possibilidades, ...
  • Yes This is just an inspection routine throughout the block. É só uma vistoria de rotina nas casas.
  • It'il fail its inspection. Isso reprovará a sua vistoria.
- Click here to view more examples -

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

fiscalization

I)

fiscalização

NOUN

cops

I)

polícia

NOUN
Synonyms: police, cop
  • You want us to call the cops? Querem que chame a polícia?
  • We have never once called the cops. Nós nunca ligamos para a polícia.
  • Then turn him over to the cops. E depois entregar à polícia.
  • The cops could be waiting for us. A polícia vai estar nos esperando.
  • Cops have to play by the rules. A polícia tem que seguir as regras.
  • I think it's time we called the cops. Já é hora de chamar a polícia.
- Click here to view more examples -
II)

tiras

NOUN
  • The cops took it. Os tiras a levaram.
  • I think somebody called the cops. Parece que alguém chamou os tiras.
  • You think the cops is closing in on us? Acha que os tiras estão chegando perto da gente?
  • The cops make you at the diner? Os tiras a viram na lanchonete?
  • The cops found the same thing, but not proven. Os tiras acharam a mesma coisa, mas não provaram.
  • There are two cops. Há dois tiras aqui.
- Click here to view more examples -
III)

chuis

NOUN
Synonyms: jacks, coppers
  • How could they be cops? Como é que podem ser chuis?
  • How many cops does he have on his payroll? Quantos chuis é que ele tem como subordinados?
  • What about the cops? Que se passa com o chuis?
  • I also liked the way you fix the cops. Também gostei da maneira como enganaste os chuis.
  • Cops have been in and out of here all night. Chuis não param de entrar e de sair.
  • The cops are coming right now. Vêm aí os chuis!
- Click here to view more examples -
IV)

bófia

NOUN
Synonyms: cop, feds, fuzz
  • The cops are on their way. A bófia já vai para aí.
  • He was going to call the cops, man! Ele ia chamar a bófia, meu!
  • It means the cops are comin'! Significa que a bófia vem aí!
  • Cops have got nothing on me. A bófia não tem nada de mim.
  • You got me stopped by the fuckin' cops. Fizeste com que a bófia me parasse.
  • Even the cops know not to mess with her. Nem a bófia se quer meter com ela.
- Click here to view more examples -

police

I)

polícia

NOUN
Synonyms: cops, cop
  • The landlady said she'll call the police. A senhoria disse que chamará a polícia.
  • Police had no idea who either of them were. A polícia não sabia quem eram.
  • We must call the police. Precisamos chamar a polícia.
  • What do the police have? Que sabe a polícia sobre eles?
  • If we're in trouble, where are the police? Se temos problemas, onde está a polícia?
  • I gave a statement to the police. Eu dei o depoimento para a polícia.
- Click here to view more examples -
II)

policiar

VERB
  • We must police ourselves. Nós temos que nos policiar.
  • I will not police this city with those ... Não vou policiar esta cidade com essa ...
  • Chief among them, how to police our streets without an ... Dentre esses, como policiar nossas ruas sem uma ...
  • ... are not trained to police their own population. ... não estão treinadas para policiar a população.
  • You don't trust we can police our own backyard. Não acha que podemos policiar nosso próprio quintal.
  • Let's go police the world. Vamos policiar o mundo!
- Click here to view more examples -

officers

I)

oficiais

NOUN
Synonyms: official
  • Even enough for us old officers. Até chegam para nós, velhos oficiais.
  • Do officers of the law receive complimentary meals? Oficiais da lei ganham refeições grátis ?
  • Only three ranking officers passed the first stage. Ficaram três oficiais no final da primeira fase.
  • I hear you have confessed some of my officers. Soube que confessa alguns dos meus oficiais.
  • But my comrades are officers, as well. Mas meus camaradas são também oficiais.
  • Two officers putting me to bed. Dois oficiais me ajudam dormir.
- Click here to view more examples -
II)

agentes

NOUN
  • These officers are here to pickup the prisoners. Estes agentes vieram recolher os prisioneiros.
  • The officers have arrived as you ordered. Os agentes chegaram como você ordenou.
  • The officers were probably in the neighborhood already. Os agentes já devem estar nas redondezas.
  • The officers will need to verify. Os agentes terão de verificar.
  • The officers were probably in the neighborhood already. Os agentes já estavam provavelmente na vizinhança.
  • Some officers are as appalled as we are. Alguns agentes estão tão chocados como nós.
- Click here to view more examples -
III)

diretores

NOUN
  • We' re electing new officers. Estamos elegendo novos diretores.
  • These passengers were all officers of a company called ... Estes passageiros são todos diretores de uma companhia chamada ...
  • ♪ The officers get the pie and ... ♪ Os diretores obter a torta e ...
  • ♪ The officers get the pie and ... ♪ Os diretores obter a torta e ...
- Click here to view more examples -
IV)

polícias

NOUN
Synonyms: cops, police, cop, coppers
  • We need more officers here now. Precisamos de mais polícias aqui, agora.
  • I have officers at your apartment. Tenho polícias no teu apartamento.
  • And these fine officers all heard you. E todos estes polícias ouviram.
  • I was with the other officers. Estive com outros polícias.
  • I need the signatures of two officers, man. Só preciso da assinatura de dois polícias.
  • Two officers were injured during the incident. Dois polícias ficaram feridos durante o incidente.
- Click here to view more examples -
V)

funcionários

NOUN
  • But brother, we also have to pay the officers. Mas irmão, nós também temos que pagar aos funcionários.
  • One of my officers. Um dos meus funcionários.
  • You had to pull one of your best officers? Você tinha que tirar um de seus melhores funcionários?
  • Some of his officers don't remember seeing him. Alguns de seus funcionários não recordam de ter visto ele.
  • Interfering with public officers in the discharge of their official duties ... A interferir com funcionários públicos no desempenho das suas funções oficiais ...
  • Names of two company officers match aliases of known ... Nomes de dois funcionários da empresa coincidem com nomes ...
- Click here to view more examples -
VI)

dirigentes

NOUN
  • Is that what you told the officers your last name was ... É isso que você disse a dirigentes do seu sobrenome era ...
  • Even the officers that pass by here say " ... Até mesmo os dirigentes que passam por aqui dizem ...

cop

I)

policial

NOUN
  • Why not act like a cop? Por que não age como um policial?
  • That cop don't walk right or something. Esse policial não caminhava direito.
  • Do you think that cop spent the night? Acha que aquele policial passou a noite?
  • Does he think he's a cop? Ele acha que é um policial?
  • Kept everything from his days as a cop. Guardava tudo de quando ele era policial.
  • That cop is covered with jewels. O policial está coberto de jóias.
- Click here to view more examples -
II)

tira

NOUN
Synonyms: get, strip, takes, strap
  • How long have you been a cop? Há quanto tempo é tira?
  • Do you hear me, cop? Ouviu, seu tira?
  • A cop in his bathtub! Um tira na banheira dele!
  • I hear you'd never date a cop. Ouvi que você nunca ficou com um tira.
  • Got a ghost cop? Têm um tira fantasma?
  • We got a cop in your unit in our pocket. Temos um tira da unidade na palma da mão.
- Click here to view more examples -
III)

chui

NOUN
  • How long you been a cop? Há quanto tempo és chui?
  • What kind of a cop areyou anyway? Que raio de chui és tu?
  • Your dad was a cop. O teu pai era chui.
  • You asking me to be a cop again? Queres que volte a ser chui?
  • This guy's one nervous cop. Este chui é muito nervoso.
  • Would you like to know a secret cop? Queres saber um segredo, chui?
- Click here to view more examples -
IV)

bófia

NOUN
Synonyms: cops, feds, fuzz
  • A lot of cop cars. Muitos carros da bófia.
  • Why would a cop be here, man? Por que estaria aqui um bófia, meu?
  • Right on the cop's head! Directo à cabeça do bófia!
  • All this to get one cop? Tudo isso para apanhar um bófia?
  • You a good cop, hotshot? És um bom bófia, mesmo dos bons?
  • Even by cop standards this is sloppy. Até mesmo para os padrões da bófia isto é desleixado.
- Click here to view more examples -
V)

bobina

NOUN
Synonyms: coil, reel, spool, bobbin, inductor
  • Would you like to know our secret, cop? Você gosta de saber nosso segredo, bobina?
  • ... tell me what your cop are looking for here? ... me diz o que sua bobina está procurando aqui?

coppers

I)

cobres

NOUN
Synonyms: cover
  • Anyone with a few coppers in his pocket can ... Qualquer um que tenha uns cobres no bolso, pode ...
  • Anyone with a few coppers in his pocket can own ... Qualquer um com uns cobres no bolso pode ter ...
  • Real coppers put their skills to use. cobres Real colocar suas habilidades de usar.
- Click here to view more examples -
II)

policiais

NOUN
  • Maybe you're coppers and maybe you're not. Talvez vocês sejam policiais e talvez não sejam.
  • Had a lot of coppers and politicians in his pocket. Tinha muitos policiais e políticos no seu bolso.
  • Where are the other coppers? Onde estão os outros policiais?
  • Why are the coppers after you? Por que os policiais estão atrás de você?
  • ... one job that you coppers would want me for. ... um trabalho que vocês policiais iriam querer de mim.
- Click here to view more examples -
III)

bófia

NOUN
Synonyms: cops, cop, feds, fuzz
  • Here come the coppers! Vem aí a bófia!
  • Why are the coppers after you? Porque anda a bófia atrás de ti?
  • Why are the coppers after you? Porque está a bófia atrás de ti?
  • There are plenty of other coppers who wouldn't mind being ... Há por aí muito bófia que não se importava de ser ...
  • Stay back, coppers! Para trás, bófia.
- Click here to view more examples -
IV)

tiras

NOUN
Synonyms: cops, strips, straps, ribbons
  • The neighborhood's crawling with coppers. A vizinhança está cheia de tiras.
  • What were those coppers doing in the house today? O que os tiras faziam aqui?
  • Maybe there's coppers in the back seat. Talvez haja tiras no banco de trás.
  • Come and get me, coppers ! Venham me pegar, tiras!
  • The days of coppers being seen as heroes ... Os dias de tiras sendo vistos como heróis ...
- Click here to view more examples -
V)

chuis

NOUN
Synonyms: cops, jacks
  • Coppers right on your doorstep. Chuis mesmo à vossa porta.
  • I don't drink with coppers. Eu não bebo com chuis.
  • ... this way - you'll never catch me, coppers. ... assim - nunca me vão apanhar, chuis.
- Click here to view more examples -
VI)

reveste

NOUN
Synonyms: coats
VII)

ajudantes

NOUN
  • It wasn't one of my coppers. Não foi um dos meus "ajudantes".

deputies

I)

deputados

NOUN
  • A couple of deputies. Uns poucos de deputados.
  • Government deputies come to my house too! A minha casa vêm até deputados!
  • The bill will be sent to the chamber of deputies. Será enviado à câmara dos deputados.
  • ... has bait to lure the deputies into a trap. ... tem uma isca para atrair os deputados em uma armadilha.
  • I've already taken your deputies. Já tratei dos seus deputados.
- Click here to view more examples -
II)

adjuntos

NOUN
Synonyms: adjunct
  • We have a profile to give you and your deputies. Temos um perfil para dar a você e seus adjuntos.
  • ... rode off to the east and two deputies followed them. ... foram para Este e dois adjuntos seguiram-nas.
  • ... and 160 of his deputies have had microchips implanted in ... ... e 160 dos seus adjuntos ter microchips implantados em ...
- Click here to view more examples -
III)

ajudantes

NOUN
  • Is that why you haven't asked for any deputies? É por isso que não tem mais ajudantes?
  • Them deputies show up yet? Os ajudantes já apareceram?
  • These men are my deputies. Estes homens são meus ajudantes.
  • A group of my deputies will act as your posse. Um grupo de ajudantes meus vai ser a sua milícia.
  • But you have a sudden need for deputies. Mas você teve uma necessidade repentina de ter ajudantes.
- Click here to view more examples -
IV)

delegados

NOUN
  • You going to lend me your deputies? Vai me emprestar delegados?
  • When your deputies arrived, the doors were open. Quando os delegados chegaram, as portas estavam abertas.
  • Those two deputies rode into town looking for you. Esses dois delegados foram procurar você na cidade.
  • Deputies will be all over us. Haverá delegados por todo o lado.
  • Your fellow deputies know why you're here? Os seus amigos delegados sabem porque está aqui?
- Click here to view more examples -
V)

policiais

NOUN
  • One of the deputies is a member of my church. Um dos policiais vai à minha igreja.
  • Hire as many deputies as you can. Contrate o máximo de policiais que puder.
  • The deputies just left. Os policiais já foram.
  • Would you dig four deputies and a bloodhound? Acreditaria em quatro policiais e um cão de caça?
  • I had no idea they were deputies. Não fazia idéia de que eram policiais.
- Click here to view more examples -
VI)

assistentes

NOUN
  • So he jumps us and stakes out his deputies. Se ficarem na nossa frente e enviar seus assistentes.
  • Where are your deputies? E os seus assistentes?
  • These are my deputies. Esses são meus assistentes.
  • You wanted to be deputies, didn't you? Vocês queriam ser assistentes, não foi?
  • He travels with six deputies. Ele viaja com 6 assistentes.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals