Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Turning
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Turning
in Portuguese :
turning
1
transformando
VERB
Synonyms:
transforming
,
becoming
,
morphing
You turning that money into more money?
Está transformando esse dinheiro em mais dinheiro?
And then you're turning friends into enemies.
E então estará transformando amigos em inimigos.
Turning the triad into a quartet.
Transformando a tríade em um quarteto.
Turning me into hamburger.
Me transformando num hambúrguer.
By turning me into a monster?
Me transformando em um monstro?
Turning this into holy water.
Transformando isso em água benta.
- Click here to view more examples -
2
virando
VERB
Synonyms:
becoming
,
upsetting
,
flipping
Adopting and turning misfortune to your advantage.
Adaptando e virando a infelicidade em vantagem.
They keep turning their backs.
Eles ficam virando de costas.
But turning the machine is difficult.
Mas virando a máquina é difícil.
Maybe you're turning into a human being!
Talvez você esteja virando um ser humano!
Turning your back on them.
Virando as costas para eles.
Friend turning on friend.
Amigo virando contra amigo.
- Click here to view more examples -
3
girando
VERB
Synonyms:
spinning
,
rotating
,
whirling
,
twirling
,
revolving
,
swinging
You can almost hear the cogs turning.
Você quase consegue ouvir as engrenagens girando.
Turning to port to fire torpedoes.
Girando para disparar torpedos.
I can see your wheels turning.
Eu posso ver suas rodas girando.
Mind turning down the music?
Mente girando para baixo a música?
Then go here cogs turning!
Então vá aqui engrenagens girando!
Let this planet keep on turning.
E deixar esse planeta continuar girando.
- Click here to view more examples -
4
torneamento
VERB
Synonyms:
lathing
5
giro
VERB
Synonyms:
cute
,
spinning
,
spin
,
rotating
,
swivel
,
whirl
These celebrations have habit of turning from control.
Estas celebrações têm o hábito de giro do controle.
In turning the ship completely around every ounce ...
Então, para o giro total da nave, cada litro ...
Our turning radius is 50 meters.
Nosso raio de giro é de 50 pés.
I'm turning the wheel, but the car won't ...
E giro o volante, mas o carro não ...
It's turning- hey...
É giro - ei ...
"With a minimum turning circle of 1.5 metres ...
"com um circulo de giro minimo de 1,5 metros ...
- Click here to view more examples -
6
voltando
VERB
Synonyms:
returning
,
coming
Why are they turning?
Porque eles estão voltando?
Like every second is about turning back time.
Como se cada segundo estivesse voltando no tempo.
Why are they turning around?
Por que estão voltando?
Why are we turning in here?
Porquê que nós estamos voltando aqui?
Why are you turning?
Por que está voltando?
They seem to be turning around.
Parece que estão voltando.
- Click here to view more examples -
7
tornando
VERB
Synonyms:
making
,
becoming
,
developing
,
rendering
Turning all my thoughts to darkness.
Tornando todos meus pensamentos em escuridão.
See in what are us turning, mother.
Veja no que estamos nos tornando, mãe.
But recently it's been turning into a profession.
Só que agora está se tornando uma profissão.
Or he's just turning into a normal guy.
Ou está se tornando um cara normal.
Is it turning into exactly what you had in mind?
Está se tornando exatamente o que você tinha em mente?
And they and the servants are turning the practice hall into ...
Eles e os servos estão tornando a sala de treino em ...
- Click here to view more examples -
8
ficando
VERB
Synonyms:
getting
,
staying
,
becoming
The guitar is turning out nice.
Está ficando bonita a guitarra.
Your hair is turning green.
Seu cabelo está ficando verde.
My constituents are turning green.
Meus companheiros estão ficando verde.
Your face is turning blue!
Seu rosto está ficando azul!
I am turning mad along with him.
Eu estou ficando louca junto com ele.
This is turning out okay.
Agora está ficando bom.
- Click here to view more examples -
9
passando
VERB
Synonyms:
passing
,
spending
,
experiencing
Friend turning on friend.
Amigo passando para amigo.
He told us you're turning the squad over to us ...
E disse que você tá passando a equipe pra gente ...
Turning to the practical aspects, ...
Passando aos aspectos práticos, ...
Turning to our home scene ...
Passando à situação aqui, ...
Turning to price developments, ...
Passando aos desenvolvimentos em matéria de preços, ...
But turning to the question of ' ...
Mas passando à questão dos « ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Turning
in English
1. Cute
cute
I)
bonito
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
pretty
,
nice
,
handsome
,
looking
,
lovely
What a cute piggy!
O que é um piggy bonito!
And the kid needs to be really cute.
E o garoto precisa para ser realmente bonito.
No no no, you are as cute as ever.
Não não não, você é tão bonito como sempre.
Was he cute at least?
Era bonito ao menos?
Now that is so cute!
Agora, ele é tão bonito!
You two make a cute couple.
Vocês os dois fazem um bonito casal.
- Click here to view more examples -
II)
fofo
ADJ
Synonyms:
sweet
,
fluffy
,
cuddly
When did you get cute?
Quando você ficou fofo?
I think that's kind of cute.
Acho até que é fofo.
That duck in your bathroom, it's real cute.
O pato no seu banheiro é muito fofo.
Hey you too are a cute basketball.
Ei, você também é um jogador de basquete fofo.
Look how cute you are.
Veja como você era fofo!
Trying to protect me like that, it's cute.
Tentando me proteger assim, é fofo.
- Click here to view more examples -
III)
giro
ADJ
Synonyms:
turning
,
spinning
,
spin
,
rotating
,
swivel
,
whirl
He was so cute.
Ele era tão giro.
Plus you looked really cute in your costume.
E ficaste mesmo giro com aquela roupa.
Why do you have to be so cute?
Por que tens de ser tão giro?
But he was cute, right?
Mas ele era giro, não era?
You think he is cute?
Achas que ele está giro?
I thought he was cute.
Eu achei que foi giro.
- Click here to view more examples -
IV)
fofos
ADJ
Synonyms:
fluffy
,
cuddly
I hope the uniforms are cute.
Eu espero que os uniformes sejam fofos.
They are so cute!
Eles são tão fofos!
They were really cute.
Eles eram muito fofos.
You guys are so cute.
Vocês são tão fofos.
These are awfully cute.
Eles são muito fofos.
You guys are cute together.
Vocês dois são fofos juntos.
- Click here to view more examples -
V)
fofa
ADJ
Synonyms:
fluffy
,
swot
You should say that it'll be cute.
Deverias dizer que iria ser fofa.
How cute is that?
Como ela é fofa.
She just looks so cute in this outfit.
Mas ela fica tão fofa nessa roupa.
You are so cute.
Você é tão fofa.
Cute as a button!
Fofa como um botão!
The cute packaging should prove irresistible.
A embalagem fofa será irresistível.
- Click here to view more examples -
VI)
gracinha
ADJ
Synonyms:
cutie
,
cutest
That newscaster's kind of cute.
Aquele repórter é uma gracinha.
You guys are cute.
Vocês são uma gracinha.
This one looks cute.
Esta é uma gracinha.
You are not so cute.
Você não é tão gracinha.
She was very cute.
Ela era uma gracinha.
Look how cute she is.
Olhe que gracinha que ela é.
- Click here to view more examples -
VII)
lindo
ADJ
Synonyms:
beautiful
,
gorgeous
,
lovely
,
pretty
,
handsome
,
wonderful
I saw another really cute dress for her.
Não, eu vi outro vestido lindo para ela.
He was sweet and cute.
E era um amor e lindo.
Someone looks cute on tv.
Tem gente que fica lindo na televisão.
You did look really cute by the way.
Você estava lindo mesmo, a propósito.
I think you guys make a reaIly cute couple.
Vocês formam um lindo casal.
They make such a cute couple.
Que casal mais lindo!
- Click here to view more examples -
VIII)
gira
ADJ
Synonyms:
turns
,
revolves
,
spins
,
rotates
He thinks you're kind of cute.
Acha que és gira.
She was cute for a minute.
Ela esteve gira durante um minuto.
This is a cute look.
Esta roupa é gira.
Maybe he saw your picture and thinks you're cute.
Talvez tenha visto a tua fotografia e te ache gira.
This one's cute with the red shirt.
Aquela é gira, a da camisola vermelha.
You look cute in a scarf.
Ficas gira com um lenço.
- Click here to view more examples -
IX)
atraente
ADJ
Synonyms:
attractive
,
appealing
,
compelling
,
engaging
,
enticing
,
alluring
He was kind of cute.
Ele era um cara atraente.
You look really cute!
Você parece muito atraente!
You are so cute.
Você é tão atraente.
You looked so cute sitting there.
Você parecia tão atraente sentada ali.
And you are cute too.
E também és atraente.
Oh he is cute and smiling !
Oh, ele é atraente e sorridente!
- Click here to view more examples -
X)
engraçado
ADJ
Synonyms:
funny
,
fun
,
amusing
You two are a really cute couple.
Os dois são um casal muito engraçado.
You want to get cute?
Quer fazer algo engraçado?
It was a cute heist, that's all.
Foi um roubo engraçado, só isso.
Cute guy like yourself.
Um individuo engraçado, como você.
You seriously think he's cute?
Você pensa realmente que ele é engraçado?
You are so lucky you're cute.
Tens tanta sorte que até ficas engraçado.
- Click here to view more examples -
2. Spin
spin
I)
spin
NOUN
The spin kicks are at an end.
Os chutes de spin estão no fim.
... learn how to stop traveling on your sit spin?
... de parar de viajar no seu sit spin.
... to bend her, spin her and go up in her ...
... dobrar ela, seu spin e subir no seu ...
I know her from spin class.
Conheço-a da aula de spin.
It was a nice speech, Spin.
Foi um belo discurso, Spin.
Spin me around and right ...
spin me around and right ...
- Click here to view more examples -
II)
girar
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
turning
,
revolve
,
twist
I could spin on my head better than him.
Posso girar a minha cabeça melhor do que ele.
How do you get it to spin so well?
Como você conseguiu girar tão bem?
What about spin the bottle?
Que tal de girar a garrafa?
I would spin the bottle.
Eu gostaria de girar a garrafa.
Ready to spin the wheel?
Pronto para girar a roda?
But all she does is spin.
Mas tudo que ela faz é girar.
- Click here to view more examples -
III)
rotação
NOUN
Synonyms:
rotation
,
rotating
,
rotational
,
spinning
,
turnaround
The aircraft went in a flat spin.
O avião entrou em rotação.
I can do spin moves like never before.
Eu posso fazer movimentos de rotação como nunca antes.
... large enough and with a slower spin.
... grande e com menor rotação.
... as a direct result of the spin of our planet.
... como resultado direto da rotação do planeta.
... if we can approximate the spin as it was fired.
... se pudermos aproximar a rotação como foi atirada.
... have names for them like spin and charge, but ...
... temos nomes para eles, como rotação e carga, mas ...
- Click here to view more examples -
IV)
giro
NOUN
Synonyms:
cute
,
turning
,
spinning
,
rotating
,
swivel
,
whirl
I spin the wheel at the casino.
Eu giro a roda no cassino.
Look at your needle, look at it spin.
Olhe para a sua agulha, cuide o giro dela.
How about a spin?
Que tal um giro?
Look at that sit spin.
Olha esse giro sentado!
How did you like my spin move?
O que você achou do meu giro?
The spin is random.
O giro é aleatório.
- Click here to view more examples -
V)
gire
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
twist
Spin it around, throw it in the air.
Gire, jogue para cima.
Spin him, spin him, spin him!
Gire ele, gire ele, gire ele!
Spin three times and bark
Gire três vezes e lata!
When you drop, don't spin around or the wires get ...
Quando você descer, não gire ou os cabos se ...
- Click here to view more examples -
VI)
giram
NOUN
Synonyms:
turn
,
revolve
,
rotate
,
spinning
,
swirl
Now they just spin around.
Agora eles só giram.
On and on they spin, closer and closer!
Sem parar elas giram, mais perto e mais perto!
Now they just spin around.
Agora só giram no mesmo sítio.
... that gravity works and that atoms spin.
... que a gravidade funciona e os átomos giram.
Admittedly, they don't spin as fast as modern machines ...
Reconhecidamente, elas não giram tão rápido como as modernas ...
... , parts of the ship spin around a stationary hub ...
... , partes da nave giram à volta de um eixo estacionário ...
- Click here to view more examples -
VII)
rodada
NOUN
Synonyms:
round
Want a good bit of spin, boss?
Querem um pouco da boa rodada, patrão?
I just took it out for a spin.
Só fui dar uma rodada.
Come on, give it a spin.
Vamos lá, dê uma rodada.
Let the kid take it for a spin.
Deixe a criança levá-la para uma rodada.
And the spin went well together.
E a rodada foi bem juntas
Let's give her a spin and see what happens ...
Vamos dar uma rodada à ela e ver o que acontece ...
- Click here to view more examples -
VIII)
centrifugação
NOUN
Synonyms:
centrifugation
IX)
rodar
VERB
Synonyms:
run
,
rotate
,
ride
,
roll
,
riding
You have to spin the arrow.
Tens que rodar a seta.
Then his head will start to spin.
Aí a cabeça dele vai rodar.
Because you just make my head, spin.
Porque você faz minha cabeça rodar.
I wanted to glide and spin and fly like they ...
Eu queria deslizar, rodar e voar como eles ...
He liked to spin a coin on my bar like ...
Estava a gostar de rodar uma moeda no meu balcão como ...
... shall we take this thing for a spin?
... vamos pôr essa coisa pra rodar?
- Click here to view more examples -
3. Making
making
I)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
doin '
,
asking
,
causing
What are you making exactly?
O que você está fazendo exatamente?
She is making promises.
Ela está fazendo promessas.
Timmy is making observations about the world.
Timmy está fazendo observações sobre o mundo.
Are they making a sandwich?
Estão fazendo um sanduíche?
Why are you making.
Por que você está fazendo.
You are making me angry.
Me esta fazendo cansar.
- Click here to view more examples -
II)
tornando
VERB
Synonyms:
becoming
,
developing
,
turning
,
rendering
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
You were making my life a misery.
Estava tornando a minha vida numa miséria.
But you are making me miserable.
Mas você está tornando.
Always making things more complicated than it is.
Sempre tornando as coisas mais complicadas do que são.
Making this a perfect transfer point.
Tornando este sítio perfeito para uma transferência.
Having only one key is making this impossible.
Ter só uma chave está tornando isto impossível.
- Click here to view more examples -
III)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
get
,
take
,
ask
That are making with the bodies?
O que estão a fazer com os corpos?
Maybe there's a way of making it permanent.
Talvez haja uma maneira de o fazer de forma permanente.
Stop making fun of us, okay?
Páre de fazer pouco de nós, okay?
Would you stop making jokes and talk to me?
Pode parar de fazer piadas e falar comigo?
Making exciting new friends.
Fazer novos e excitantes amigos.
Thank you for making me come here.
Obrigada por me fazer vir aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
cometendo
VERB
Synonyms:
committing
,
makin'
I think you're making a big mistake here.
Acho que estão cometendo um grande erro.
I think you're making a mistake.
Acredito que está cometendo um engano.
It says something about strangers in the barrio making trouble.
Diz algo sobre estranhos no bairro cometendo distúrbios.
You guys are making a huge mistake.
Vocês estão cometendo um grande erro.
I was making a mistake.
Eu estava cometendo um erro.
You are making a mistake here!
Está cometendo um erro.
- Click here to view more examples -
V)
tomada
VERB
Synonyms:
taken
,
outlet
,
taking
,
socket
,
decision
,
plug
In making decisions which affect people ...
Na tomada de decisões que afectam as pessoas ...
... that we have a hand in making.
... que nós temos uma mão na tomada.
... your territory he's making a run at.
... seu território ele é executado numa tomada.
... is an important basis for making good decisions.
... é uma base importante para a tomada de boas decisões.
... left you shouldn't be making no promises you can't ...
... esquerda tu não deve ser tomada não promete não se pode ...
... the basis we have for making such decisions is too small ...
... a base para a tomada de tais decisões é muito escassa ...
- Click here to view more examples -
VI)
deixando
VERB
Synonyms:
leaving
,
letting
,
driving
,
dropping
It was almost making me nervous to watch.
Foi quase me deixando nervoso para assistir.
And you're making the kids deaf.
E você está deixando as crianças surdas.
But something is making this water like this.
Mas algo está deixando a água assim.
And you're making her frantic, not being honest.
E você a está deixando frenética por não ser honesto.
This is making me sick.
Isso está me deixando enjoada.
This conversation is making me uncomfortable.
Esta conversa ta me deixando desconfortável.
- Click here to view more examples -
VII)
faz
VERB
Synonyms:
makes
,
do
,
does
,
make
,
doing
,
been
Your presence is making a few people uncomfortable.
Sua presença faz com que algumas pessoas desconfortável.
Is he making his own special effects?
Ele faz seus próprios efeitos especiais?
Look what he's making us do.
Olha o que nos faz fazer.
Just thinking about it's making my head hurt.
Só de pensar nisso já faz minha cabeça doer.
Making me the victor.
Isso faz de mim o vencedor.
Now it's all making sense.
Agora, tudo faz sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)
ganhar
VERB
Synonyms:
win
,
earn
,
gain
,
make
,
winning
,
earning
There must be easier ways of making money.
Deve ter um jeito mais fácil de ganhar dinheiro.
Keep making me money, kid.
Continue a ganhar dinheiro, garoto.
Start making some real cash.
E começar a ganhar umas massas.
Making a quarter here a dollar there.
Ganhar vinte e cinco centavos aqui, um dólar ali.
Start making some real cash.
Começar a ganhar mais dinheiro.
I could be making real money tonight.
Poderia ganhar dinheiro de verdade hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
decisões
NOUN
Synonyms:
decisions
,
judgments
,
choices
,
rulings
The government making those decisions for us?
Realmente queremos que o governo tome essas decisões por nós?
Enhance the participation of citizens in decision making.
Aumentar a participação dos cidadãos na tomada de decisões.
We were both going to work on our decision making.
Devemos ambos trabalhar na nossa escolha de decisões.
We should expect some loss of executive decision making.
Devemos esperar alguma perda da capacidade de tomar decisões.
We have a decision making process on the table.
Temos um sistema para tomar decisões.
He is not making smart decisions.
Ele não está a tomar decisões inteligentes.
- Click here to view more examples -
X)
fazem
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
makes
They making you famous now?
Agora fazem de ti uma estrela?
Always making me dive.
Sempre me fazem mergulhar.
But they are making something new.
Mas fazem coisas novas.
Why were they making bird noises at you?
Porque eles fazem sons de passarinho para você?
Some of this isn't making any sense.
Algumas destas coisas não fazem sentido nenhum.
What are they making here?
O que eles fazem aqui?
- Click here to view more examples -
4. Getting
getting
I)
ficando
VERB
Synonyms:
staying
,
becoming
,
turning
Your hair is getting shaggy.
Seu cabelo tá ficando bagunçado.
Why are you getting angry?
Por que você está ficando bravo?
I felt that he was getting cold.
Senti que ele estava ficando frio.
This guessing game's getting a bit tiring.
Este enigma está ficando cansativo.
The fog is getting thicker.
O nevoeiro está ficando mais denso.
Now it s getting interesting.
Agora está ficando interessante.
- Click here to view more examples -
II)
recebendo
VERB
Synonyms:
receiving
And it wasn't just me getting all the attention.
E não era só eu recebendo toda a atenção.
Where are you getting this information?
De onde está recebendo esta informação?
We will not be getting another one.
Nós não vamos estar recebendo um outro.
The data we're getting looks strange.
Os dados que estamos recebendo são estranhos.
Getting more secret instructions from the lunatic fringe?
Recebendo mais instruções secretas da guarnição lunática?
You are getting the rent, right?
Você está recebendo o aluguel, certo?
- Click here to view more examples -
III)
obtenção
VERB
Synonyms:
obtaining
,
achieving
,
attainment
,
procurement
You were right about getting close.
Vc estava certa sobre a obtenção de perto.
Of getting in if you come by cab.
Da obtenção dentro se você vem pelo táxi.
Do not waste time getting an expensive fake.
Não desperdice o seu tempo obtenção de uma cópia caro.
On the occasion of getting the contract!
Por ocasião da obtenção do contrato!
Felt like getting a jump on it.
Sentiu como a obtenção de um salto sobre ele.
Who knows more about getting honey than a deer ...
Quem sabe mais sobre a obtenção de mel do que ...
- Click here to view more examples -
IV)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
got
,
gets
,
gotten
Getting her kit off.
Começ seu jogo fora.
V)
conseguir
VERB
Synonyms:
get
,
achieve
,
able
,
manage
,
succeed
Getting my job back.
Conseguir o meu emprego de volta.
Coffee is the only drink you'il be getting.
Café é a única bebida que irá conseguir.
Now they're working on getting the other half.
Agora estou trabalhando para conseguir a outra metade.
I really gotta concentrate on getting some more gigs.
Tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais eventos.
Thanks for getting this back for me.
Obrigada por conseguir isto de volta para mim.
How are we getting these tickets?
E como vamos conseguir esses ingressos?
- Click here to view more examples -
VI)
obter
VERB
Synonyms:
get
,
obtain
,
gain
,
achieve
That you should be in bed, getting some sleep.
Que você deve estar na cama, obter algum sono.
Getting information is a finesse job.
Obter informação é um trabalho sutil.
Getting happy endings from schoolgirls is.
Obter finais felizes de meninas da escola é.
I do remember getting to the kitchen.
Eu recordo obter à cozinha.
Is it as good as getting your diploma?
É tão bom como obter o diploma?
The probability of getting a head and then another head.
A probabilidade de obter uma cara e depois outra cara.
- Click here to view more examples -
VII)
chegar
VERB
Synonyms:
get
,
reach
,
arrive
,
come
,
coming
,
comes
What happens if he starts getting close?
O que acontece se chegar perto?
The helicopter has to be getting here soon.
O helicóptero precisa chegar logo.
What are you guys getting' at?
Onde é que vocês querem chegar?
I must be getting close troll without them noticing me.
Preciso chegar perto deles sem que me notem.
Getting here may have taken more time than he estimated.
Chegar aqui pode demorar mais do que o estimado.
So is getting to school on time.
Assim como chegar na escola na hora certa.
- Click here to view more examples -
5. Staying
staying
I)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
stand
But you're staying with me?
Mas tu vai ficar comigo?
Are you planning on staying long?
Pretende ficar muito tempo?
Put that on if you're staying out here.
Vista isso se for ficar aqui.
But staying here is not safe either.
Mas ficar aqui, ainda não está a salvo.
I thought you were staying.
Eu pensei que você fosse ficar.
This is where you'il be staying.
Aqui é onde vão ficar.
- Click here to view more examples -
II)
hospedado
VERB
Synonyms:
hosted
Who was staying at the house.
Que estava hospedado na casa.
And the last person that saw her is staying there.
E a última pessoa que a viu está hospedado ali.
Do you have anyone else staying here?
Tem cá hospedado mais alguém?
Where are you staying, lad?
Onde está hospedado jovem?
I think he's staying here.
Acho que está aqui hospedado.
Was he staying here?
Ele ficou hospedado aqui?
- Click here to view more examples -
III)
permanecer
VERB
Synonyms:
stay
,
remain
So are you staying on?
Então vai permanecer por aí?
How would you feel about staying here?
O que acha em permanecer aqui?
You are staying on.
Está permanecer no local.
He insisted on staying in the house.
Ele insistiu em, permanecer na casa.
Clearly they have no interest in staying in the dark.
É óbvio que não se preocupam em permanecer na sombra.
I had no intention of staying.
Não tive intenção de permanecer.
- Click here to view more examples -
IV)
morando
VERB
Synonyms:
living
Are you staying on the island?
Você está morando na ilha?
Do you know where we're staying?
Sabe onde estamos morando?
Do you know where he was staying?
Sabe onde ele estava morando?
Then why was she staying in a hotel?
Então por que ela estava morando num hotel?
Who are you staying with?
Está morando com quem?
Do you know where she was staying?
Sabe onde ela estava morando?
- Click here to view more examples -
V)
estadia
VERB
Synonyms:
stay
Is that the obstacle to your staying?
É um obstáculo para a sua estadia?
His staying here costs a lot.
A sua estadia aqui custa-me dinheiro.
The inspector staying here costs me a ...
A sua estadia aqui custa-me ...
... you realize, your staying here is a burden on ...
... o senhor sabe que sua estadia aqui é um fardo para ...
... no deal about my staying!
... nenhum acordo sobre a minha estadia!
- Click here to view more examples -
6. Spending
spending
I)
gastar
VERB
Synonyms:
spend
,
waste
,
spent
,
wasting
,
expend
We got to stop spending money.
Temos que parar de gastar dinheiro.
Stop spending my money.
Pára de gastar o meu dinheiro.
There will certainly be no problem spending the money.
Gastar o dinheiro não vai constituir problema.
So it's time to start spending.
Está na hora de começar gastar.
But he was spending the cash long ago.
Mas estava a gastar o dinheiro há muito tempo.
After spending all this money?
Depois de gastar este dinheiro todo?
- Click here to view more examples -
II)
gastos
NOUN
Synonyms:
expenses
,
spent
,
costs
,
worn
We have to be careful with our spending.
Devemos ter muito cuidado com os nossos gastos.
Ruining their spending social security.
Arruinando sua segurança os gastos sociais.
Oh no, you need to watch your spending.
Oh não, você precisa controlar seus gastos.
I need to approve spending.
Preciso aprovar os gastos.
So you're not worried about spending forever with me?
Então você não está preocupado com gastos para sempre comigo?
Off with the credit card and your secret spending.
Fora o cartão de crédito e seus gastos secretos.
- Click here to view more examples -
III)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
move
,
through
,
passing
,
passed
I thought we were spending the day together.
Pensei que fôssemos passar o dia juntos.
Had you been spending a lot of time in bed?
Andava a passar muito tempo na cama?
Thanks for spending time with him.
Obrigada por passar um tempo com ele.
Planned on spending every minute with you.
Planejei passar cada minuto contigo.
I started spending all my time in his apartment.
Comecei a passar todo o meu tempo no apartamento dele.
We talked about spending the rest of our lives together.
Falávamos em passar o resto de nossas vidas juntos.
- Click here to view more examples -
IV)
despesa
NOUN
Synonyms:
expense
To pay for our spending.
Para pagar nossa despesa.
In that context, to increase spending on marketing measures is ...
Neste contexto, aumentar a despesa em medidas de comercialização é ...
... we're going to rein in government spending.
... que vamos controlar a despesa pública.
... good economic times to reduce primary spending;
... conjuntura económica favorável para reduzir a despesa primária;
... now plead in favour of more spending.
... agora ao aumento da despesa.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals