Gotten

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Gotten in Portuguese :

gotten

1

começado

VERB
Synonyms: started, begun, commenced
  • You should have gotten on that helicopter, too. Você deveria ter começado sobre o helicóptero, também.
  • I should have never gotten on this plane. Eu nunca deveria ter começado neste plano.
  • Sterling must have gotten away from them. Sterling deve ter começado longe deles.
  • We should have gotten into surfing way earlier. Deveríamos ter começado a surfar antes.
  • You must have gotten my handler's call. Você deve ter começado chamar meu condutor.
  • If she'd gotten in that car, it would have ... Se ela tivesse começado naquele carro, teria ...
- Click here to view more examples -
2

obtido

VERB
  • You could have gotten that information. Você poderia ter obtido essa informação.
  • You have definitely gotten under his skin. Voce tem certeza obtido sob sua pele.
  • He can not be gotten under way be. Ele não pode ser obtido em curso ser.
  • Maybe she's gotten over her crush. Talvez ela seja obtido sobre sua paixão.
  • And if you had gotten the answer, it still wouldn't ... E se tivesses obtido a resposta, continuava ...
  • You have gotten through most of your life on your ... Você tem obtido através maioria de sua vida na sua ...
- Click here to view more examples -
3

chegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached
  • Perhaps if we had gotten to her earlier. Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.
  • If you'd not gotten underfoot. Se você não tinha chegado aos pés.
  • Perhaps if we had gotten to her earlier. Se tivéssemos chegado até ela antes.
  • We should've gotten to him before sundown! Devíamos ter chegado até ele antes do pôr do sol!
  • Perhaps if we'd gotten to her earlier. Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.
  • He never should have gotten that close to them. Ele nunca deveria ter chegado tão perto.
- Click here to view more examples -
4

conseguido

VERB
  • He must have gotten somebody up there to do it. Ele deve ter conseguido alguém para fazer isso.
  • Had that worked, you would've gotten it. Se tivesse feito direito, teria conseguido.
  • He must've gotten that on his own. Ele deve ter conseguido sozinho.
  • She had gotten cast in a play. Ela havia conseguido um papel em uma peça.
  • How else could he have gotten the money? Como é que ele podia ter conseguido o dinheiro?
  • We could've just gotten this information on the phone. Nós poderíamos ter conseguido essa informação pelo telefone.
- Click here to view more examples -
5

ficado

VERB
Synonyms: stayed, stuck
  • Shovels have gotten bigger. As pás têm ficado maiores.
  • Maybe he's finally gotten careless. Talvez ele finalmente tenha ficado descuidado.
  • But you might have gotten the part anyway! Mas podias ter ficado com o papel na mesma!
  • I should never have gotten the heart. Não devia ter ficado com o coração.
  • I should never have gotten that upset. Eu não deveria ter ficado tão chateado.
  • The door must have gotten stuck. A porta deve ter ficado presa.
- Click here to view more examples -
6

recebido

VERB
  • She must've gotten my message and come right away. Ela deve ter recebido minha mensagem e vindo na hora.
  • My people should've gotten the message by now. O meu pessoal já deve ter recebido a mensagem agora.
  • We should have gotten one yesterday. Deveríamos ter recebido ontem.
  • They must not have gotten their orders yet. Ainda não devem ter recebido as ordens.
  • You must have gotten my letters. Deve ter recebido as minhas cartas.
  • You would've gotten a call. Teria recebido uma chamada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Gotten

started

I)

começou

VERB
Synonyms: began, begun, has begun, begin
  • He started to eat my body, slowly and sweetly. Ele começou a comer meu corpo.
  • But my vengeance has started. Mas a minha vingança começou.
  • And started working for you? E começou a trabalhar para si?
  • He immediately started to sing. Ele imediatamente começou a cantar.
  • Do you know how this started? Você sabe como isto começou?
  • And he started again. E começou de novo.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • But we have to get started. Mas temos que começar iniciado.
  • This is a family business started by my father. Este é um negócio de família iniciado pelo meu pai.
  • We should have started smaller. Deveríamos ter iniciado menores.
  • I should have started this search earlier. Eu deveria ter iniciado as buscas antes.
  • Started on the factory floor. Iniciado no chão de fábrica.
  • You may have started an international incident. Podes ter iniciado um incidente internacional.
- Click here to view more examples -

begun

I)

começou

VERB
  • Has my good time begun? Será que a minha sorte começou?
  • She has just begun to help. Ela apenas começou a ajudar.
  • I realized the hunt had begun. Percebi que a caçada começou.
  • This has already begun. E isto já começou.
  • Your journey has only now just begun. A tua jornada só agora começou.
  • She had barely begun to tap into them. Ela apenas começou a tomar conhecimento delas.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • This work has already begun. Este trabalho já foi iniciado.
  • I now declare the academic year begun. Eu agora declaro o ano acadêmico iniciado.
  • I let myself be begun. Eu me deixei ser iniciado.
  • ... into account the reorganization process begun by the national companies. ... em conta o processo de reestruturação iniciado pelas companhias nacionais.
  • Once begun no one can stop it Uma vez iniciado, ninguém pode pará-l.
  • ... and the boats have begun fishing. ... e de os navios terem iniciado a pesca.
- Click here to view more examples -

commenced

I)

iniciou

VERB
II)

começou

VERB
  • And the training has commenced. E o treinamento já começou.
  • Commenced to cussing us and ... Começou a nos xingar e ...
  • ... step outside, because my stomach has commenced to growl. ... , saia, porque meu estômago começou a chiar.
  • He then commenced giving an account of the ... Ele então começou dando uma conta da ...
  • The work of the Office has commenced. O trabalho do Ofício começou.
- Click here to view more examples -

obtained

I)

obtido

VERB
Synonyms: gotten, achieved, gained
  • Express the result obtained as a percentage of the sample. Exprimir o resultado obtido em percentagem relativa à amostra.
  • They must have obtained a picture of the festival. Eles devem ter obtido as fotos daquele festival.
  • Obtained not without certain, shall we say, sacrifice. Não obtido com, digamos, sacrifício.
  • So what can be obtained? Então o que pode ser obtido?
  • Just obtained the diagnosis, and he was married. Obtido apenas diagnosticado e ele era casado.
  • If we have not obtained immortality, at least ... Se não tiver obtido a imortalidade, pelo menos ...
- Click here to view more examples -
II)

obteve

VERB
Synonyms: gained
  • You obtained certain information for them. Obteve certas informações para eles.
  • He obtained a restraining order against you. Ele obteve uma ordem de restrição contra si.
  • When it was the last time that obtained one magazine? Quando foi a última vez que obteve uma revista?
  • You obtained this job under false pretenses, ... Você obteve esse emprego sob falsas pretensões, ...
  • ... rights to print the information that you obtained. ... direito ao publicar a informação que obteve.
  • ... that the man who obtained it all disappeared one day. ... que o homem que obteve tudo isso desapareceu um dia.
- Click here to view more examples -

achieved

I)

alcançado

VERB
Synonyms: reached, attained
  • It can never be achieved by a human being. Nunca pode ser alcançado por um ser humano.
  • Everything this sorority has achieved is because of me. Tudo que essa irmandade tem alcançado é por minha causa.
  • But that can only be achieved by injury to others. Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
  • Our vital work can never be achieved. O nosso trabalho essencial nunca será alcançado.
  • The achieved compromise must be seen in this light. O compromisso alcançado deve ser analisado sob este prisma.
  • It can never be achieved by human being. Nunca pode ser alcançado por um ser humano.
- Click here to view more examples -
II)

conseguido

VERB
  • But that can only be achieved by injury to others. Mas isso só pode ser conseguido causando sofrimento aos outros.
  • But you, you have achieved so much. Mas você, você tem conseguido tanto na vida.
  • You have achieved nothing. Você tem conseguido nada.
  • We believe this can be achieved without excessive bureaucracy. Pensamos que isso poderá ser conseguido sem uma burocracia excessiva.
  • What would that have achieved? O que isso teria conseguido?
  • And it seems that finally achieved his revenge. E parece que finalmente conseguido vingar.
- Click here to view more examples -
III)

atingido

VERB
  • This objective is achieved. Este objetivo foi atingido.
  • Then he'd have achieved his goal. Assim ele teria atingido o seu objectivo.
  • Then he'd have achieved his goal. Assim ele teria atingido o seu objetivo.
  • Can this objective be achieved by an identical reduction ... Será que este objectivo pode ser atingido através de uma redução ...
  • ... brushed off and the heather will have achieved its end. ... enviada e a planta terá atingido seu objetivo.
  • ... rumor but can be achieved. ... boato, mas pode ser atingido.
- Click here to view more examples -
IV)

obtido

VERB
Synonyms: obtained, gotten, gained
  • lf they've achieved nothing, they get buried ... Se não terem obtido nada, enterram- ...
  • ... their findings and on any result achieved. ... das suas conclusões e de quaisquer resultados que tenham obtido.
  • ... a vacuum is swiftly achieved by means of a ... ... o vácuo é rapidamente obtido por meio de uma ...
  • ... were relieved with the result which was achieved. ... ficaram aliviados com o resultado obtido.
  • ... , anything can be achieved. ... , algo pode ser obtido.
  • ... at least equal to that achieved by a pasteurization process of ... ... pelo menos equivalente ao obtido por um processo de pasteurização ...
- Click here to view more examples -
V)

realizado

VERB
  • ... my legions could have achieved, with metal hearts ... ... os meus guerreiros poderiam ter realizado com um coração de metal ...
  • ... feel that it's been achieved in part on your ... ... sente que isso foi realizado em parte pela sua ...
  • ... of close-to-balance is achieved by 2007. ... próxima do equilíbrio seja realizado até 2007.
  • ... but which has still not been achieved. ... mas que ainda não foi realizado.
  • ... on the very important work being achieved in this programme. ... pelo importante trabalho que está a ser realizado neste programa.
  • ... the technical progress which had been achieved in the meantime ; ... ao progresso técnico entretanto realizado ;
- Click here to view more examples -
VI)

concretizada

VERB
VII)

conquistado

VERB
  • ... that all of that was achieved without dropping a single ounce ... ... que tudo isso foi conquistado sem derramar uma gota ...
  • Nothing is achieved without struggle # Nada é conquistado sem luta #
  • ... Spock that you have achieved so much despite your disadvantage ... ... Spock, que tenha conquistado tanto, apesar de sua desvantagem ...
- Click here to view more examples -
VIII)

obteve

VERB
Synonyms: obtained, gained
  • Look at what you achieved today. Veja o que obteve hoje.
  • You have achieved a nomination. Você obteve uma indicação.
  • where he achieved enlightenment. para onde ele obteve a iluminação .
  • He achieved this as you achieve ... Obteve isto como se obtém ...
  • ... against the track, which has achieved international status and become ... ... , contra a pista que obteve um estatuto internacional e ficou ...
  • Apparently, she achieved the highest ever result ... Aparentemente, ela obteve a nota mais alta de sempre ...
- Click here to view more examples -

gained

I)

adquirida

VERB
  • The position not gained absent aid. A posição não foi adquirida sem ajuda.
  • Our faith is gained by deeds not by words. Nossa fé é adquirida por ações não pelas palavras.
  • Continuing education, gained within youth organizations, ... A educação informal adquirida nas organizações de jovens, ...
  • ... take into account the experience gained and to reflect the ... ... tomar em consideração a experiência adquirida e a reflectir o ...
  • support for the exchange of information on experience gained; Apoio ao intercâmbio de informações sobre a experiência adquirida.
  • Whereas experience gained since the introduction of those ... Considerando que a experiência adquirida desde a introdução dessas ...
- Click here to view more examples -
II)

ganhou

VERB
Synonyms: won, earned, win, wins
  • You gained his respect. Ganhou o respeito dele.
  • Gained a hundred pounds, lost his looks. Ganhou uns quilos, perdeu a aparência.
  • You gained an egg, but lost a finger. Você ganhou um ovo, mas perdeu um dedo.
  • Of course, she never gained an ounce. Claro que não ganhou um grama.
  • The company has gained a new art director. A empresa ganhou uma nova directora de arte.
  • It has gained the world's trust. Ganhou a confiança mundial.
- Click here to view more examples -
III)

ganharam

VERB
Synonyms: won, earned
  • What have the workers gained? Que ganharam os trabalhadores?
  • Yet what have you gained? Mas o que ganharam?
  • What have the monopolies gained? Que ganharam os monopólios?
  • But you've gained something more than money, my friends ... Mas vocês ganharam algo mais que dinheiro, meus amigos ...
  • You already gained a proud position in the ... Já ganharam uma posição de honra na ...
  • ... lose all the traction they just gained with the public. ... perder toda a força que ganharam com o público.
- Click here to view more examples -
IV)

ganhei

VERB
Synonyms: won, win, earned
  • I gained experience with it. Eu ganhei experiência com isso.
  • I gained the weight back. Eu ganhei o peso de volta.
  • I gained five pounds. Eu ganhei uns dois quilos!
  • I gained your trust under false ... Eu ganhei a sua confiança sob falsos ...
  • I've gained so much weight. Eu ganhei tantos quilos.
  • I've gained a year but lost a leg. Ganhei um ano mas perdi a perna.
- Click here to view more examples -
V)

engordou

VERB
  • You seem to have gained some weight. Acho que você engordou um pouco.
  • And never once gained a single pound. E nunca engordou nem um quilo.
  • He gained weight, grew a beard and stopped ... Engordou, ficou com barba e deixou de ...
  • ... pleased that your best friend recently gained some weight. ... contente porque sua melhor amiga engordou.
  • ... also see that you done gained weight. ... também verá que você engordou.
  • Has four kids and gained 20 pounds. Tem quatro filhos e já engordou nove quilos.
- Click here to view more examples -
VI)

obtida

VERB
  • All that remains is the knowledge gained. A única coisa que restou foi a sabedoria obtida.
  • ... painful ordeals since independence, gained in 1953. ... penosas provas desde a sua independência, obtida em 1953.
VII)

obteve

VERB
Synonyms: obtained
  • You managed to retain some of the knowledge you gained. Deve ter retido algum conhecimento que você obteve.
  • He has gained a victory at the cost ... Obteve uma vitória ao preço ...
  • Humans have gained a critical advantage over ... O homem obteve uma vantagem crucial sobre ...
  • But it also gained massive support from the ... Mas obteve também um apoio maciço entre a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

conquistou

VERB
  • ... his own brother... and gained the world. ... o próprio irmão... e conquistou o mundo.
  • ... more than tripled and gained significant market share during ... ... mais do triplo e conquistou uma parte de mercado significativa durante ...

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I have come to you. Tenho que vir para você.
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • You need to come see me. Tens de vir ter comigo.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, all the way. Venha, até aqui.
  • We need you to come in. Necessitamos que você venha.
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • We want you to come for dinner. Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
  • She should've come by now. Sempre vem a esta hora.
  • Why did you come looking for me? Por que vem me procurar?
  • All the goods come through here. Toda a mercadoria vem parar aqui.
  • Can you come see me? Você vem me ver?
  • Come live at my place. Vem a minha casa.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • But where does the son come from? Mas de onde é que o filho veio?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certeza que esta não veio com a moldura?
  • Why did you come before this council today? Porque veio hoje a este consulado?
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
  • Why have you come to see me? Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
  • Could have come in from anywhere. Poderia ter vindo de qualquer lugar.
  • I appreciate your having come so quickly. Agradeço por ter vindo tão rápido.
  • You should not have come here! Não deveria ter vindo aqui.
  • I bet you're wishing you hadn't come alone. Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
  • You should have come a month. Você devia ter vindo um mês atrás.
  • You could have come with us! Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
  • We knew this day would come. Sabíamos que este dia ia chegar.
  • Has it really come to this? Tem que realmente chegar a isso?
  • You refused my request not to come near me. Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
  • His time will come! Sua hora vai chegar.
  • The statements are going to come. As contas irão chegar.
  • It will never come to that. Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • Come on, you already know everything. Vamos, você já sabe de tudo.
  • Come on, do you believe that? Vamos, acredita nisso?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Come on, sing with me. Vamos, cantem comigo.
  • Please come back to the dance floor. Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I wantto come with you. Eu quero ir com você.
  • You have to come with us. Você tem que ir conosco.
  • You can come and go as you please. Pode ir e vir como quiser.
  • You can still come home and apologize. Continua podendo ir para casa e se desculpar.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Who wants to come and get down? Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
  • If you want, you can come inside and wait. Se você quiser, pode entrar e esperar.
  • Tell the physician to come in. Manda o médico entrar.
  • A dog would come in and bark. Um cão poderia entrar e latir.
  • You can come inside, too. Pode entrar, também.
  • If they try to come through, we'il know it. Se tentarem entrar, vamos saber.
  • You would come in to a place of worship? Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
  • Come forward with the truth. Vá em frente, diga a verdade.
  • Come on, talk to us. Vá, fale connosco.
  • Come on, turn up the heat. Vá, mais rápido.
  • Come on, say a number. Vá, diga um número.
  • Come by my office, okay? Vá ao meu escritório, certo?
  • Come on, let's have you all out! Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
  • I have to be able to come back down. Vou ter que voltar.
  • And want to come back now. E quero voltar agora.
  • What a time to come home! São horas de voltar a casa?
  • I asked him if he wanted to come back. Perguntei se ele queria voltar.
  • I said come back here! Eu disse para voltar aqui!
  • Our boss could come back. O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -

reached

I)

alcançado

VERB
Synonyms: achieved, attained
  • But our objective is reached. Mas nosso objetivo é alcançado.
  • It can be easily reached. Pode ser alcançado facilmente.
  • He left a number where he can be reached. Ele deixou um número onde pode ser alcançado.
  • Maybe you reached a climax and didn't know it. Talvez tenha alcançado o clímax e não saiba.
  • Is an agreement reached in the morning of less value? Terá menos valor um acordo alcançado de manhã?
  • Conventional fire could not have reached this heat. Um incêndio convencional não poderia ter alcançado este calor.
- Click here to view more examples -
II)

atingido

VERB
  • My potential hasn't even been reached. Meu potencial ainda não foi atingido.
  • Your potential hasn't even been reached. Seu potencial ainda não foi atingido.
  • Probably a previously reached. Provavelmente um atingido anteriormente.
  • An important milestone was reached in our world too. Um marco importante também foi atingido no nosso mundo.
  • I totally have not reached the comfort level. Eu totalmente não tenham atingido o nível de conforto.
  • Were you also reached? Você foi atingido também?
- Click here to view more examples -
III)

chegou

VERB
Synonyms: came, arrived, got
  • Has the nerve gas reached the port? O gás nervoso chegou ao porto?
  • When you see the red house, almost reached. Quando vir a casa vermelha, praticamente chegou.
  • Has the jury reached unanimous verdict? O júri chegou a um veredicto unânime?
  • But the horse reached the top. Mas o cavalo chegou ao topo.
  • Has the imperial magistrate reached a verdict? O magistrado já chegou a um veredito?
  • The judges have reached a decision. O júri chegou a uma decisão.
- Click here to view more examples -
IV)

chegaram

VERB
Synonyms: arrived, came
  • Have you reached a verdict? Já chegaram a um veredicto?
  • Members of the jury, have you reached a verdict? Membros do júri, chegaram a um veredicto?
  • Have you reached a unanimous verdict? Chegaram a um veredicto unânime?
  • You reached an agreement? Chegaram a um acordo?
  • You have reached the moment of your final test. Chegaram ao momento do teste final.
  • Gentlemen of the jury, have you reached your verdict? Senhores do júri, chegaram a um veredicto?
- Click here to view more examples -
V)

contatado

VERB
Synonyms: contacted
  • He can't be reached. Ele não pode ser contatado.
  • ... with you, i could have reached you. ... com você por uma vez.eu poderia ter contatado você.
  • No, I can't be reached. Não, não posso ser contatado.
- Click here to view more examples -
VI)

acedido

VERB
Synonyms: accessed
VII)

cheguei

VERB
Synonyms: got, arrived, came
  • I reached the court running. Quando cheguei no pátio.
  • But we've not reached that point in time yet. Mas ainda não cheguei a este ponto.
  • I have reached the gateway to another universe. Cheguei ao portal para outro universo.
  • I reached the end editions. Cheguei ao final da edição.
  • I have reached three days before him. Cheguei três dias antes dele.
  • I have reached the end of my life's road. Eu cheguei ao fim do caminho da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

conseguido

VERB
  • ... who prided herself in having reached an acceptable compromise. ... que se vangloriava de ter conseguido um compromisso aceitável.
  • ... will support the compromise reached by rapporteur Karas with ... ... daremos o nosso apoio ao compromisso conseguido pelo relator Karas com ...

managed

I)

gerenciado

VERB
Synonyms: unmanaged
  • He can be managed. Ele pode ser gerenciado.
  • We'll have successfully managed expectations, and by the ... Nós vamos, com sucesso, gerenciado expectativas, e na ...
  • ... my understanding That i was not going To be managed. ... meu entendimento, eu não iria ser gerenciado.
  • But, me, I was always the managed guy. Mas eu, sempre fui o gerenciado.
- Click here to view more examples -
II)

conseguiu

VERB
Synonyms: got, succeeded, able, achieved
  • Managed to find your way around? Conseguiu encontrar o seu caminho por ai?
  • I do not think he managed to descend. Acho que não conseguiu descer.
  • And you managed to swim to shore. E que você conseguiu nadar até à costa.
  • How is it that you managed to do that? Como conseguiu fazer aquilo?
  • You ever wonder how you managed to escape? Você já se perguntou como conseguiu escapar?
  • You managed to retain some of the knowledge you gained. Você conseguiu manter alguns dos conhecimentos que você adquiriu.
- Click here to view more examples -
III)

gerido

VERB
Synonyms: administered
  • I see you've managed your own economy. Vejo que tem gerido sozinha as suas economias.
  • Her online profile is carefully managed. O seu perfil online é cuidadosamente gerido.
  • In other words, it must be well managed. Por outras palavras, o euro deverá ser bem gerido.
  • This will be managed in such a way as to avoid ... Este processo deve ser gerido de forma a evitar ...
  • ... how it is all managed. ... como tudo vai ser gerido.
  • ... have an obligation to see that it's managed correctly. ... tenho a obrigação de garantir que seja gerido corretamente.
- Click here to view more examples -
IV)

administrado

VERB
Synonyms: administered
  • You should've managed your businesses better. Vocês deviam ter administrado melhor os seus negócios.
  • Only managed to score about five gallons. Só administrado a score about cinco galões.
  • ... of results, and can be better managed. ... seus resultados, e pode também ser melhor administrado.
  • It's managed chaos. É o caos administrado.
- Click here to view more examples -
V)

controlado

VERB
  • Never was a miracle better managed. Nada melhor que um milagre controlado.
  • It can't be managed by one person. Isso não pode ser controlado por uma só pessoa.
  • I also know that you have managed Também sei que você tem controlado.
- Click here to view more examples -

succeeded

I)

sucedeu

VERB
  • He has succeeded in alienating practically the whole ... Ele se sucedeu em alienar praticamente toda ...
II)

conseguiu

VERB
Synonyms: got, managed, able, achieved
  • Feminism has not succeeded in liberating us in that respect. O feminismo não conseguiu nos liberar nesse aspecto.
  • But this time, that someone thinks he has succeeded. Mas, desta vez, esse alguém acha que conseguiu.
  • He tried to make me stumble, but never succeeded. Tenta sempre me fazer tropeçar, mas nunca conseguiu.
  • Your father succeeded in doing the impossible. Seu pai conseguiu fazer o impossível.
  • You succeeded in bending my brother. Você conseguiu dobrar o meu irmão.
  • If you want to be mean, you succeeded. Se você queria ser cruel, conseguiu.
- Click here to view more examples -
III)

bem-sucedida

VERB
  • ... , Mother, I have succeeded where you failed. ... , mãe, fui bem-sucedida onde tu falhaste.
IV)

teve êxito

VERB
  • Whatever he was working on, he clearly succeeded. Seja no que for que estava trabalhando, teve êxito.
  • He was sent to destroy you, and he succeeded. Ele foi enviado para te destruir, e teve êxito.
  • You said he has succeeded in everything else? Exactamente que ele teve êxito em tudo o que fez?
  • He succeeded where you and 12 of your best warriors failed ... Teve êxito onde doze dos teus melhores guerreiros fracassaram ...
  • He succeeded where you and 12 of your best warriors failed ... Teve êxito onde doze dos seus melhores guerreiros fracassaram ...
  • He succeeded where you and 12 of your best warriors ... Teve êxito onde doze de teus melhores guerreiros ...
- Click here to view more examples -
V)

êxito

VERB
  • And after countless attempts, we succeeded. Depois de inúmeras tentativas, obtivemos êxito.
  • And he succeeded all too well. E teve demasiado êxito.
  • Some people have succeeded in elevators? Algumas pessoas têm êxito em elevadores?
  • We succeeded in this with the ... Tivemos êxito a esse respeito com o ...
  • Even if we succeeded - which is ... Inclusive se tivermos êxito.o que está ...
  • So I have no idea if they succeeded. Por isso não faço ideia se tiveram êxito.
- Click here to view more examples -
VI)

prosperado

VERB
Synonyms: prospered, thrived

stayed

I)

ficado

VERB
Synonyms: gotten, stuck
  • You should have stayed in the car. Deveria ter ficado no carro.
  • You should have stayed where you were. Devias ter ficado onde estavas.
  • Maybe we should've stayed home for the holiday. Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
  • The ghost would have stayed hidden. Sim, o fantasma teria ficado escondido.
  • You should've stayed in prison. Devias ter ficado na prisão.
  • Part of the reason why she stayed at home. É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, became, went, looks, stood
  • And that's the reason she stayed with me. Foi por isso que ficou comigo.
  • But the fourth one stayed up! Mas o quarto ficou de pé.
  • You stayed for tea? Você ficou para tomar chá?
  • You stayed with her the whole time. Ficou com ela o tempo todo.
  • So he stayed and held her. Então ele ficou e a abraçou.
  • You stayed in the same room with him. Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)

permaneceu

VERB
Synonyms: remained, stood, lingered
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Went down and stayed down. Desceu e permaneceu embaixo.
  • The other hundred people stayed on that platform. As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
  • But some things always stayed the same. Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
  • Maybe the guy stayed in the game, right? Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

fiquei

VERB
Synonyms: was, became, stood
  • I stayed and struggled. Eu fiquei e lutei.
  • I never really stayed in the same place too long. Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
  • I stayed up all week building my endurance. Eu fiquei a semana toda.
  • Stayed on to become an instructor. E fiquei pra me tornar professor.
  • I stayed with her two weeks. Eu fiquei por duas semanas.
  • I stayed at a mate's place. Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)

se hospedaram

VERB
  • They stayed at the hotel. Eles se hospedaram no hotel.
  • ... we start where they stayed. ... comecemos por onde eles se hospedaram.
  • How many tourists stayed at this house in the past ... Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
  • ... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ... ... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)

continuado

VERB
Synonyms: continued, ongoing
  • You should have stayed with your music. Deveria ter continuado com sua música.
  • I should have stayed a painter. Deveria ter continuado pintor.
  • Then you'll be relieved you stayed with her now. Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
  • You should have stayed out. E devia ter continuado a dormir.
  • You should have stayed in jail. Devias ter continuado na cadeia.
  • Maybe we should've stayed like that. Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)

hospedado

VERB
Synonyms: hosted, staying
  • Could he have stayed somewhere else? Poderia estar hospedado em outro lugar?
  • We stayed for three extra days ... Nós se hospedado por três dias extras ...
  • He would've stayed here around, uh, six ... Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
  • You've stayed at this hostel for five months, right ... Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
  • We would've stayed in a five-star hotel ... O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
  • ... how many rooms like this I've stayed in. ... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)

manteve

VERB
  • How have you stayed hidden all these years? Como se manteve escondido tantos anos?
  • And you stayed on. E você se manteve.
  • And that is why she stayed institutionalized these past ten ... É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
  • ... was the only one who stayed in touch. ... foi o único que manteve contato.
  • You stayed out of the corner. Manteve-se de fora.
  • He stayed true to his oath as a soldier. Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)

esteve

VERB
Synonyms: was, been, were, has been
  • He stayed one step ahead of you all along. Esteve sempre um passo à tua frente.
  • So you actually stayed here before, huh? Você esteve aqui antes, hein?
  • You stayed with her the whole time. Esteve sempre ao lado dela.
  • She stayed by his side the entire time. Ela esteve do lado dele o tempo todo.
  • You stayed away more than three months. Esteve fora mais de três meses.
  • Have you stayed at this hotel? Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)

mantido

VERB
  • You should have stayed in touch. Devia ter mantido contato.
  • How have you stayed hidden all these years? Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
  • ... sort of sweet they've stayed friends all these years. ... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
  • It's stayed about the same. Tem se mantido na mesma.
  • If she'd only stayed down, she'd be okay ... Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
  • If she only would've stayed down, she'd be ... Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -

stuck

I)

preso

VERB
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • My watch is stuck. Veja, está preso.
  • And he is stuck with us. E eIe está preso a nós.
  • Stuck right in the middle of a divorce. Preso bem no meio do divorcio.
  • Why are you spending it stuck in the past? Por que você passa a vida preso ao passado?
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
- Click here to view more examples -
II)

presa

VERB
  • Have tongue ring stuck again? Já anel língua presa de novo?
  • Not get stuck in one place. Não ficar presa no mesmo sítio.
  • Imagine how she feels, being stuck here forever. Imagina como deve se sentir, presa aqui para sempre.
  • That is a good place to be stuck. É um bom lugar para se ficar presa.
  • Not a night you want to get stuck out here. Não é a melhor noite para ficar presa aqui.
  • My hand got stuck to my head! Minha mão ficou presa na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
III)

enfiou

VERB
  • He stuck his nose right in it. Ele enfiou o nariz bem no meio daquilo.
  • She stuck the nail in the socket. Ela enfiou o prego na tomada.
  • Someone stuck a knife in my wallet. Alguém enfiou a faca em minha carteira.
  • Some wise guy stuck a cork in the bottle. Algum espertinho enfiou uma rolha na garrafa.
  • She stuck a needle into my hand. Ela enfiou uma agulha na minha mão.
  • You stuck a needle in my neck. É, você enfiou uma seringa no meu pescoço!
- Click here to view more examples -
IV)

emperrada

ADJ
Synonyms: jammed
  • The back door's stuck too. A porta dos fundos está emperrada também.
  • Maybe the release is stuck. Talvez a liberação está emperrada.
  • This thing is stuck. Essa coisa está emperrada.
  • Why is it stuck? Por que está emperrada?
  • It was stuck that night. Estava emperrada aquela noite.
  • This thing is jammed stuck! Essa coisa estava emperrada!
- Click here to view more examples -
V)

espetado

ADJ
  • The pin stuck in the image that wastes away ... O alfinete espetado na imagem que enfraquece ...
  • ... to a man with a fork stuck in his head. ... de um homem com um garfo espetado na cabeça.
  • Can't get stuck with it, can't reuse it. Não é possível ser espetado, nem reutilizá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

furou

VERB
  • She stuck me three times today. Ela me furou três vezes hoje.
  • He stuck me under the shoulder. Ele me furou embaixo do ombro.
  • She once stuck me with a fork. Ela me furou com um garfo.
- Click here to view more examples -
VII)

colado

VERB
Synonyms: pasted, glued, taped, bonded
  • The tissue's stuck to my picture. O lenço está colado à minha fotografia.
  • It was stuck in your door. Estava colado na sua porta.
  • ... in here with a mint stuck to my head. ... aqui com um drops colado na cabeça!
  • ... you could've been stuck here. ... você poderia ter ficado colado aqui.
  • ... robbing somebody with a maxi pad stuck to my face! ... roubar ninguém com um penso colado à cara!
  • It is proper stuck on, though, isn't it? Está mesmo colado, não?
- Click here to view more examples -

received

I)

recebido

VERB
Synonyms: welcomed, gotten, greeted
  • It must already have received. Já deve ter recebido.
  • And be well received. E serás bem recebido.
  • They would be better received from your lips. Será melhor recebido dito por você.
  • She should have already received any visit. Ela já deve ter recebido alguma visita.
  • I had received a call. Eu tinha recebido uma ligação.
  • It was not well received by our agents. Não foi bem recebido pelos nossos agentes.
- Click here to view more examples -

welcomed

I)

bem-vindas

VERB
Synonyms: welcome
  • Most welcomed news, is it not, ... Notícias muito bem-vindas, não é, ...
  • Well, that will be welcomed news for the board. Bem, será notícias bem-vindas para a comissão.
  • ... , which are to be particularly welcomed. ... e que são particularmente bem-vindas.
  • Yes, most welcomed. Sim, muito bem-vindas.
- Click here to view more examples -
II)

acolheu

VERB
Synonyms: hosted
  • We welcomed her into our village. Toda a aldeia a acolheu.
  • This place has always welcomed me with open arms. Este lugar tem sempre me acolheu de braços abertos.
  • You never welcomed her. Você nunca a acolheu.
  • ... her fantastic family who have welcomed me so kindly ... sua fantástica família que me acolheu tão carinhosamente,
  • ... our journey, she welcomed us into her home and shared ... ... nossa jornada, ela nos acolheu em sua casa e contou ...
- Click here to view more examples -
III)

saudou

VERB
Synonyms: greeted, hailed, saluted
  • It also welcomed the decision by some ... Também saudou a decisão, por parte de alguns ...
  • He positively welcomed the kind of future that the web ... Ele saudou positivamente o tipo de futuro que a web ...
  • It also welcomed the Commission's intention ... O Conselho saudou ainda a intenção da Comissão ...
  • ... , which the Commission welcomed yesterday, show that ... ... , que a Comissão saudou ontem, mostram que ...
- Click here to view more examples -
IV)

saudado

VERB
Synonyms: greeted, hailed, saluted
  • That was welcomed at the time. Isso, na altura, foi saudado.
  • ... of women, is to be strongly welcomed and supported. ... das mulheres, deve ser vivamente saudado e apoiado.
  • ... sign that should be welcomed as positive. ... sinal que deve ser saudado como positivo.
  • ... start on that, which is to be welcomed. ... primeiro passo nesse sentido, facto que deve ser saudado.
- Click here to view more examples -
V)

congratulou

VERB
Synonyms: congratulated
  • I would have welcomed you with open arms. Eu teria congratulou-se com você de braços abertos.
VI)

recebido

VERB
Synonyms: received, gotten, greeted
  • Each table will be welcomed with an assortment of ... Cada mesa será recebido com uma variedade de ...
  • Being welcomed into the village like sons ... Ser recebido na vila como filhos ...
  • ... which is to be welcomed with open arms. ... o que deve ser recebido de braços abertos.
  • ... light heart that many have welcomed secession. ... coração leve que muitos têm recebido a secessão.
  • I never thought to be welcomed in this cordial way ... Nunca pensei em ser recebido desta forma tão cordial ...
  • ... it is an honor to be welcomed to your city. ... que é uma honra ser recebido em sua cidade.
- Click here to view more examples -

greeted

I)

cumprimentou

VERB
Synonyms: complimented
  • The man who greeted you, who is he? Quem é o homem que o cumprimentou?
  • And he greeted me in his usual cheerful way. E ele me cumprimentou no seu modo animador de costume.
  • When you greeted them this morning at least they replied! Quando você os cumprimentou esta manhã ao menos responderam!
  • She greeted the boss, radiant, because today was the ... Ela cumprimentou o chefe, radiante, porque hoje era o ...
  • Did you notice the fellow who greeted me at the elevator ... Você viu o rapaz que me cumprimentou na frete do elevador ...
- Click here to view more examples -
II)

saudado

VERB
Synonyms: hailed, welcomed, saluted
  • Anyone who said that would be greeted with enthusiasm. Quem quer que dissesse isto, seria saudado com entusiasmo.
  • He is greeted by a group in traditional dress. Será saudado por um grupo em trajes típicos.
  • He would have greeted me differently. Eu teria saudado de outra forma.
  • Which was greeted with some enthusiasm by my friends. O que foi saudado com entusiasmo pelos meus amigos.
  • Walked in, was greeted by two fellas squatting. Entrei, e fui saudado por dois tipos agachados.
- Click here to view more examples -
III)

recebidos

VERB
  • They were greeted with great enthusiasm everywhere and fanfare. Já que foram recebidos com grande entusiasmo em todos os lugares
  • ... entirely on mice will be greeted with skepticism, unless ... ... inteiramente em ratos serão recebidos com ceticismo, a menos que ...
  • When we arrive, we'il be greeted by a Vulcan elder ... Quando chegarmos, seremos recebidos por um ancião vulcano ...
- Click here to view more examples -
IV)

saudou

VERB
Synonyms: welcomed, hailed, saluted
  • Why haven't you greeted us? Por que não nos saudou?
  • Fresh alr greeted me. O ar fresco saudou-me.
  • ... leapt out of bed and greeted the day with much enthusiasm ... ... saltou da cama e saudou o dia com entusiasmo ...
  • ... This is the view that greeted the author... ... Esta é a vista que saudou o autor -Dez.
- Click here to view more examples -
V)

acolhido

VERB
  • I am greeted with open smiles and looks ... Sou acolhido com sorrisos e olhares ...
VI)

recepcionados

VERB
Synonyms: received

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals