Came

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Came in Portuguese :

came

1

veio

VERB
Synonyms: come, comes
  • Who cares where it came from? Quem se importa de onde veio?
  • This is what he came to see. Veio para ver isto.
  • He came out of the bathroom. Ele veio da casa de banho.
  • You came here by yourself? Veio até aqui sozinho?
  • She came to me wholly herself. Ela veio até mim inteiramente ela.
  • You came to my planet. Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
2

vieram

VERB
  • My parents came here as migrant farm workers. Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
  • They came earlier, one in uniform. Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
  • You all came for this! Todos vocês vieram para isso!
  • They came to me, begging to stay alive. Elas vieram até mim implorando para viver.
  • Then the vampires came. Então os vampiros vieram.
  • And some guys came over and helped me in. E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
3

vim

VERB
Synonyms: come
  • I came here to have fun. Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
  • I came by to make sure everything was in order. Vim ver se estava tudo direito.
  • I just came from a business meeting. Eu apenas vim para um encontro de negócios.
  • I came home and made your favorite dinner. Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
  • I came to talk to you about the sick list. É disso que vim falar.
  • I came to ask you something. Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
4

chegou

VERB
Synonyms: arrived, got, reached
  • So you're with him, because he came first? Estás com ele porque chegou primeiro?
  • When she first came, everything was perfect. Quando chegou, tudo estava perfeito.
  • And when the truck came? E quando a caminhonete chegou?
  • Along with the snow came a most unexpected visitor. Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
  • No call came through here. Nenhuma chamada chegou aqui.
  • This information came to me only very recently. Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
5

chegaram

VERB
Synonyms: arrived, reached
  • Your test results came in this morning. Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
  • The results of your biopsy came back. Os resultados da biópsia chegaram.
  • They came to the village yesterday. Chegaram na aldeia ontem.
  • Means they came in third. Significa que chegaram em terceiro.
  • So they came in already angry. Então eles já chegaram bravos.
  • Orders finally came through. As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
6

viemos

VERB
  • We came here to get you. Nós viemos pegar você.
  • We just came to see the show. Só viemos ver o show.
  • We came into town in search of you! E nós viemos á vossa procura.
  • We came here to watch baseball. Viemos aqui para ver basebol.
  • We came because we lived stupidly. Nós viemos porque vivemos estupidamente.
  • We came home right after dinner. Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
7

vinha

VERB
Synonyms: vineyard, grapevine
  • And then came the gas. E depois vinha o gás.
  • He came to defend me. Vinha para me defender.
  • In my day, the opera came first. No meu tempo, a ópera vinha antes.
  • He probably came from the hotel. Provavelmente ele vinha do hotel.
  • I came here with my father. Eu vinha aqui com o meu pai.
  • At least we know now where the leopard came from. Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
8

entrou

VERB
Synonyms: entered, went, joined, walked
  • Yesterday everything was locked too and someone came in. Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
  • She came in with this instrument. Ela entrou com um instrumento.
  • We opened the door and it came through. Nós abrimos a porta e ele entrou.
  • But he was wearing that cap when he came in. Mas ele estava de boné quando entrou.
  • She came in through the bathroom window. Entrou pela janela do banheiro.
  • And then he came into the room. Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
9

vindo

VERB
Synonyms: coming, come, been, comin'
  • Thought we came here to play pool? Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
  • I never should have even came out here with you. Nem devia ter vindo para cá contigo.
  • I thought you came here to quit your job. Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
  • I just came from there. Estou vindo de lá.
  • You are glad you came. Estás feliz em ter vindo.
  • I knew there was a reason why you came up. Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
10

apareceu

VERB
  • Till she came along. Até que ela apareceu.
  • He came through when it counted. Ele apareceu quando foi necessário.
  • Before he came along. Antes, ele apareceu.
  • Lucky for you that this person came along. Sorte sua que ela apareceu.
  • I told you, something came up. Já te disse que apareceu uma coisa.
  • I waited by the plaza but he never came. Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -

More meaning of Came

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I have come to you. Tenho que vir para você.
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • You need to come see me. Tens de vir ter comigo.
  • Watched the swarm come in from the ridge. Vimos o bando a vir da montanha.
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, again come on! Venha, novamente, venha!
  • Come on, all the way. Venha, até aqui.
  • We need you to come in. Necessitamos que você venha.
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • We want you to come for dinner. Queremos que você venha para o jantar.
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
  • She should've come by now. Sempre vem a esta hora.
  • Why did you come looking for me? Por que vem me procurar?
  • All the goods come through here. Toda a mercadoria vem parar aqui.
  • Can you come see me? Você vem me ver?
  • Come live at my place. Vem a minha casa.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
  • You come back here after all this time. Veio atrás de tudo, desta vez.
  • But where does the son come from? Mas de onde é que o filho veio?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certeza que esta não veio com a moldura?
  • Why did you come before this council today? Porque veio hoje a este consulado?
  • Why did you come in here? Por que veio para cá?
  • Why have you come to see me? Porque você veio me ver?
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
  • Could have come in from anywhere. Poderia ter vindo de qualquer lugar.
  • I appreciate your having come so quickly. Agradeço por ter vindo tão rápido.
  • You should not have come here! Não deveria ter vindo aqui.
  • I bet you're wishing you hadn't come alone. Aposto que não gostavas de ter vindo sozinho.
  • You should have come a month. Você devia ter vindo um mês atrás.
  • You could have come with us! Podia ter vindo connosco!
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
  • We knew this day would come. Sabíamos que este dia ia chegar.
  • Has it really come to this? Tem que realmente chegar a isso?
  • You refused my request not to come near me. Você recusou meu pedido para não chegar perto de mim.
  • His time will come! Sua hora vai chegar.
  • The statements are going to come. As contas irão chegar.
  • It will never come to that. Ela nunca vai chegar a esse ponto.
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • Come on, you already know everything. Vamos, você já sabe de tudo.
  • Come on, do you believe that? Vamos, acredita nisso?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Come on, sing with me. Vamos, cantem comigo.
  • Please come back to the dance floor. Vamos voltar pra pista de dança.
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I wantto come with you. Eu quero ir com você.
  • You have to come with us. Você tem que ir conosco.
  • You can come and go as you please. Pode ir e vir como quiser.
  • You can still come home and apologize. Continua podendo ir para casa e se desculpar.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Who wants to come and get down? Quem quer ir até o fundo?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
  • If you want, you can come inside and wait. Se você quiser, pode entrar e esperar.
  • Tell the physician to come in. Manda o médico entrar.
  • A dog would come in and bark. Um cão poderia entrar e latir.
  • You can come inside, too. Pode entrar, também.
  • If they try to come through, we'il know it. Se tentarem entrar, vamos saber.
  • You would come in to a place of worship? Foi capaz de entrar numa casa de fé?
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
  • Come forward with the truth. Vá em frente, diga a verdade.
  • Come on, talk to us. Vá, fale connosco.
  • Come on, turn up the heat. Vá, mais rápido.
  • Come on, say a number. Vá, diga um número.
  • Come by my office, okay? Vá ao meu escritório, certo?
  • Come on, let's have you all out! Vá, saltem todos daí!
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
  • I have to be able to come back down. Vou ter que voltar.
  • And want to come back now. E quero voltar agora.
  • What a time to come home! São horas de voltar a casa?
  • I asked him if he wanted to come back. Perguntei se ele queria voltar.
  • I said come back here! Eu disse para voltar aqui!
  • Our boss could come back. O nosso chefe pode voltar.
- Click here to view more examples -

comes

I)

vem

VERB
Synonyms: come, coming, next, has been
  • He only comes in and picks at his food. Só vem e pega a comida.
  • All right, clever clogs, so what comes next? Ok espertalhão, o que vem a seguir?
  • Comes with the office. Vem com o escritório.
  • It comes from a farm down to the road. Vem de uma fazenda nesta rua.
  • Acute comes on suddenly. Agudo vem de repente.
  • The job comes with great benefits. O trabalho vem com grandes benefícios.
- Click here to view more examples -
II)

trata

VERB
  • Is there quality when it comes to men? Existe qualidade quando se trata de homens?
  • Especially when it comes to women. Especialmente quando se trata de mulheres.
  • Except when it comes to people. Exceto quando se trata de pessoas.
  • But when it comes to business. Mas quando se trata de negócios.
  • There is no line when it comes to you! Não existem limites quando se trata de ti.
  • Not when it comes to you. Não quando se trata de você.
- Click here to view more examples -
III)

chega

VERB
Synonyms: arrives, enough, reaches, gets
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • It comes up so quick every year. Chega tão rápido todo ano.
  • Even eternity comes to an end. Até a eternidade chega ao fim.
  • Just comes to you. Isso chega até você.
  • He always comes late, you know. Ele sempre chega tarde, vocês sabem.
  • He likes 'em right here when he comes in. Gosta que estejam em casa quando chega.
- Click here to view more examples -
IV)

vier

VERB
  • What if the darkness comes? E se a escuridão vier?
  • You can have this back when mine comes. Terá este de volta, quando o meu vier.
  • If such comes through here, we are lost. Se esse tipo vier por aqui, estamos perdidos.
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • What if he comes after me? E se ele vier atrás de mim?
  • If that rascal comes here. Se aquele patife vier aqui .
- Click here to view more examples -
V)

entra

VERB
Synonyms: enters, goes, walks
  • First comes into my house. Primeiro entra na minha casa.
  • The patient who comes in after you. A paciente que entra depois de você.
  • Nobody comes in or out but us. Ninguém entra ou sai.
  • Nobody comes in my kitchen. Ninguém entra na minha cozinha.
  • He comes into a room in the picture. No filme, ele entra num quarto.
  • Not when it comes to this. Não quando ele entra nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

venha

VERB
Synonyms: come
  • If he comes, he comes. Se vier, que venha.
  • I hope she comes here. Espero que ela venha mais aqui.
  • But see that she comes to me. Mas faz com que venha até mim.
  • Unless push comes to shove. A menos que o impulso venha de empurrão.
  • It is a pity that comes. É uma pena que ele venha.
  • One of you comes here to the front. Um de vocês venha aqui para a frente.
- Click here to view more examples -
VII)

aparece

VERB
Synonyms: appears, pops up, pops
  • Then he comes over! Daí ele aparece em casa.
  • He comes and goes when he wants. Ele aparece e desaparece, quando quer.
  • Take the first decent job that comes along. Tem que pegar o primeiro emprego que aparece.
  • You do whatever work comes your way. Aceitas qualquer trabalho que aparece.
  • You leave every time she comes. Não podes sair sempre que ela aparece.
  • Guess who comes along and signs out the dope? Adivinha quem aparece e levanta a droga?
- Click here to view more examples -
VIII)

veio

VERB
Synonyms: came, come
  • I go inside and he comes charging towards me. Eu entrei, e ele veio para cima de mim.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • He comes bringing peace. Ele veio em paz.
  • You know where this name comes from? Sabe de onde veio esse nome?
  • The order comes from. A ordem veio do.
  • He comes at my asking to take my place. Ele veio a meu pedido para tomar o meu lugar.
- Click here to view more examples -

got

I)

tem

VERB
Synonyms: have, has, 's, 've got, there, must
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • What have you got to say that is so important? O que você tem de tão importante para comunicar?
  • You got to tell her that. Tem que lhe dizer isso.
  • Do you got a problem with letting me in? Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)

tenho

VERB
Synonyms: have, i, 'm, 've got, 've, am
  • I got a lot to think about. Eu tenho muito a pensar.
  • I got bittersweet news for you. Tenho boas e más notícias para ti.
  • I got a claim. Eu tenho um veio.
  • I got a couple of bucks and some bus transfers. Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
  • I got one for you. Tenho outra pra ti.
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)

conseguiu

VERB
  • First you tell me how you got it. Primeiro me diga como você o conseguiu.
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You got yourself a patsy. Você conseguiu um laranja.
  • Her family got a huge insurance settlement. Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
  • How you got this? Como conseguiu essa ferida?
  • Is that where you got the necklace from? É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)

ficou

VERB
Synonyms: was, stayed, became, went, looks, stood
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • She got some sun this morning. Ficou exposta ao sol.
  • Your job just got in the way. Seu trabalho apenas ficou no caminho.
  • I said no, he got agro with me. Disse não, ele ficou agressivo.
  • The truck got stuck a couple of miles t. O camião ficou preso a duas milhas de lá.
  • Has anyone not got a partner? Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)

recebeu

VERB
Synonyms: received
  • He got the application that you just sent in. Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
  • I guess she never got them. Acho que nunca os recebeu.
  • She just got a private call. Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
  • He melted when he got that letter. Derreteu quando recebeu aquela carta.
  • He got treated for the fungus. Ele recebeu tratamento para o fungo.
  • You got the letters? Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)

pegou

VERB
  • He admits he's got those reporters. Ele admite que pegou aqueles repórteres.
  • You got one already? Você já pegou uma?
  • You got her number? Você pegou o numero dela?
  • Come on, you got him! Vamos, você o pegou.
  • You got me there. Você me pegou nisso.
  • You got me there. Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)

temos

VERB
Synonyms: have, we, 've got
  • All we got to do is wait for them. Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
  • We got carrots for you. E temos cenouras para você.
  • Look what we got here. O que temos aqui?
  • What else you got? O que temos mais?
  • You know what we got here? Vocês sabem o que temos aqui?
  • Who else have we got? Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)

começ

VERB
Synonyms: get, getting, gets, gotten
  • Entrusting you Got all my respect Confiar que você começ todo o meu respeito
  • I got 100 marks in maths ... Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)

tens

VERB
Synonyms: have, 've got, 've
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • You got to have the last word, don't you? Tens de ter a úItima palavra, não?
  • I got to fix it. Tens de me avisar quando isso acontece.
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • What do you got? Mostra o que tens.
  • You got music that'il make this thing really good? Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, went, were
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • But he just got on with it. Mas ele apenas foi em frente.
  • I know you got canned. Eu sei que você foi despedido.
  • He never got on the plane. Ele não foi de avião.
  • Even my work got interrupted. Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
  • This one got pushed aside. Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -

reached

I)

alcançado

VERB
Synonyms: achieved, attained
  • But our objective is reached. Mas nosso objetivo é alcançado.
  • It can be easily reached. Pode ser alcançado facilmente.
  • He left a number where he can be reached. Ele deixou um número onde pode ser alcançado.
  • Maybe you reached a climax and didn't know it. Talvez tenha alcançado o clímax e não saiba.
  • Is an agreement reached in the morning of less value? Terá menos valor um acordo alcançado de manhã?
  • Conventional fire could not have reached this heat. Um incêndio convencional não poderia ter alcançado este calor.
- Click here to view more examples -
II)

atingido

VERB
  • My potential hasn't even been reached. Meu potencial ainda não foi atingido.
  • Your potential hasn't even been reached. Seu potencial ainda não foi atingido.
  • Probably a previously reached. Provavelmente um atingido anteriormente.
  • An important milestone was reached in our world too. Um marco importante também foi atingido no nosso mundo.
  • I totally have not reached the comfort level. Eu totalmente não tenham atingido o nível de conforto.
  • Were you also reached? Você foi atingido também?
- Click here to view more examples -
III)

chegou

VERB
Synonyms: came, arrived, got
  • Has the nerve gas reached the port? O gás nervoso chegou ao porto?
  • When you see the red house, almost reached. Quando vir a casa vermelha, praticamente chegou.
  • Has the jury reached unanimous verdict? O júri chegou a um veredicto unânime?
  • But the horse reached the top. Mas o cavalo chegou ao topo.
  • Has the imperial magistrate reached a verdict? O magistrado já chegou a um veredito?
  • The judges have reached a decision. O júri chegou a uma decisão.
- Click here to view more examples -
IV)

chegaram

VERB
Synonyms: arrived, came
  • Have you reached a verdict? Já chegaram a um veredicto?
  • Members of the jury, have you reached a verdict? Membros do júri, chegaram a um veredicto?
  • Have you reached a unanimous verdict? Chegaram a um veredicto unânime?
  • You reached an agreement? Chegaram a um acordo?
  • You have reached the moment of your final test. Chegaram ao momento do teste final.
  • Gentlemen of the jury, have you reached your verdict? Senhores do júri, chegaram a um veredicto?
- Click here to view more examples -
V)

contatado

VERB
Synonyms: contacted
  • He can't be reached. Ele não pode ser contatado.
  • ... with you, i could have reached you. ... com você por uma vez.eu poderia ter contatado você.
  • No, I can't be reached. Não, não posso ser contatado.
- Click here to view more examples -
VI)

acedido

VERB
Synonyms: accessed
VII)

cheguei

VERB
Synonyms: got, arrived, came
  • I reached the court running. Quando cheguei no pátio.
  • But we've not reached that point in time yet. Mas ainda não cheguei a este ponto.
  • I have reached the gateway to another universe. Cheguei ao portal para outro universo.
  • I reached the end editions. Cheguei ao final da edição.
  • I have reached three days before him. Cheguei três dias antes dele.
  • I have reached the end of my life's road. Eu cheguei ao fim do caminho da minha vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

conseguido

VERB
  • ... who prided herself in having reached an acceptable compromise. ... que se vangloriava de ter conseguido um compromisso aceitável.
  • ... will support the compromise reached by rapporteur Karas with ... ... daremos o nosso apoio ao compromisso conseguido pelo relator Karas com ...

entered

I)

entrou

VERB
Synonyms: came, went, joined, walked
  • No human has ever entered this castle. Nunca entrou um humano neste castelo.
  • Which means she entered the water north. O que significa que ela entrou na água ao norte.
  • When you entered the room,the monitor was on. Quando entrou aqui,o monitor estava ligado.
  • He jumped the fence and entered the courtyard. Ele pulou a cerca e entrou pátio.
  • She entered because it is perfect. Ela entrou porque é perfeita.
  • The pursuing officers realize he's entered a residential area. Os oficiais perceberam que ele entrou numa zona residencial.
- Click here to view more examples -
II)

entrado

VERB
Synonyms: docked, logged
  • She should never have entered this sinister vault. Ela nunca deveria ter entrado nesta sinistra capela.
  • They can to have entered in another land? Elas podem ter entrado em outro terreno?
  • I thought that someone had entered. Pensei que alguém havia entrado.
  • Must have entered somewhere else. Deve ter entrado por outro lado.
  • There is no indication that someone entered the house. Não há qualquer sinal que alguém tenha entrado na casa.
  • Someone must have entered from the doctor's window. Alguém deve ter entrado pela janela do doutor.
- Click here to view more examples -
III)

inserido

VERB
  • ... probability that person may not be entered. ... probabilidade essa pessoa não pode ser inserido.
  • ... action for divorce is entered. ... a acção de divórcio está inserido.
IV)

inscrita

VERB
  • ... of the annual amount not entered in the budget may not ... ... do montante anual não inscrita no orçamento não pode ...
  • ... the case of a variety which has already been entered: ... caso de uma variedade já inscrita:
  • ... a transfer shall be entered in the register and published; ... a transmissão deve ser inscrita no registo e publicada;
  • ... of a lower standard quality than entered on the import licence ... ... numa qualidade-padrão inferior à inscrita no certificado de importação ...
  • ... which the company is entered and the registration number of ... ... que a sociedade está inscrita e o respectivo número de inscrição ...
  • ... following budget heading, entered in the general budget of the ... ... seguinte rubrica orçamental, inscrita no orçamento geral da ...
- Click here to view more examples -
V)

digitado

VERB
Synonyms: typed, keyed
  • She hadn't entered in a number yet. Ela ainda não tinha digitado o número.
VI)

introduzido

VERB
  • ... a very specific tone when it's entered properly. ... um som específico quando é introduzido apropriadamente.
  • Entered downward, from behind. Introduzido por baixo por trás.
VII)

entrei

VERB
Synonyms: joined, logged
  • Because recently i entered the program. Porque eu entrei no programa recentemente.
  • I have entered the monastery. Eu entrei para o monastério.
  • I entered the industry at the right time. Eu entrei na indústria no momento certo.
  • I entered through the back door. Entrei pela porta dos fundos.
  • I entered the contest as her. Entrei como ela na competição.
  • I have entered into contact with a perverse mind! Eu entrei em contato com uma mente perversa!
- Click here to view more examples -
VIII)

incorporou

VERB
  • He entered tubas, double basses, ... Ele incorporou tubas, contrabaixos, ...
IX)

ingressou

VERB
Synonyms: joined
  • They say you entered an order near the sea. Dizem que você ingressou em uma ordem perto do mar.
X)

registada

VERB
Synonyms: registered, recorded
  • Truck was entered by a team name ... A pick-up foi registada por uma equipa chamada ...
  • ... the activity shall be entered immediately in the stock ... ... o exercício da actividade deve ser registada de imediato na contabilidade ...
  • 3. Surrender shall be entered only with the agreement of ... 3. A renúncia só será registada com o acordo do ...
  • ... ship's management shall be entered in the ship's logbook ... ... entidade gestora do navio deve ficar registada no diário de bordo ...
- Click here to view more examples -

went

I)

fui

VERB
Synonyms: was, been, wasn't
  • I only went for my last two years. Só fui nos dois últimos anos.
  • I went by your place. Fui à sua casa.
  • You want to know why we went to him? Queres saber por que fui ter com ele?
  • I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler. Fui jogar ao maldito sítio do costume.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • I went to a small school. Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, were
  • I think she went that way. Acho que foi por ali.
  • Her boss has no idea where she went. Seu chefe não sabe onde ela foi.
  • He went to rehab. Foi fazer uma desintoxicação.
  • Someone went after one of my guys. Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
  • She already went to the club. Ela já foi para o clube.
  • Most people went home. A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)

fomos

VERB
  • Is that when we went to the country? Isso foi quando fomos para o interior?
  • We just went to a wedding. Fomos a um casamento.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • First we went here, and then we went there. Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
  • We went to convent together. Fomos juntas ao convento.
  • We went to the clinic together. Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)

correu

VERB
Synonyms: ran, rushed, raced
  • I think that went quite well. Acho que até correu bem.
  • It went all right. Mas não correu nada mal.
  • So it went very well. Por isso, correu muito bem.
  • It went just like you said it would. Correu exactamente como disseste que correria.
  • My recollection is that it went extremely well. A minha lembrança é que correu extremamente bem.
  • The doctor said it went well. O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)

passou

VERB
Synonyms: spent, passed, happened, gone, past
  • What went through your head as you did that? O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
  • It went from gutted to doubled? Passou de sufocada a duplicada?
  • He went down that road. Ele passou por esse caminho.
  • He went over my head. Passou por cima de mim.
  • Who she was, what she went through. Quem ela foi, pelo que ela passou.
  • You went through something like this? Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, has been, gone
  • The brothers went to get paid. Os manos foram lá para serem pagos.
  • Who knows where they went. Quem sabe onde eles foram.
  • So you went after him alone? E foram atrás dele sozinhos.
  • You went to the game. Vocês foram ao jogo.
  • They went this way! Eles foram por aqui!
  • Things went too far? As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)

ido

VERB
Synonyms: gone, gotten
  • Do you have any idea where she went? Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
  • She probably just went to the bathroom. Deve ter ido à casa de banho.
  • Maybe he went for help. Talvez tenha ido em busca de ajuda.
  • I should have went in there. Devia ter lá ido dentro.
  • I thought you went home. Pensei que tinha ido para casa.
  • Maybe he went up to the store. Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)

ia

VERB
Synonyms: would, 'd
  • But he went diving many times during the week. Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
  • But you said you went to friends! Disse que ia ver amigos!
  • Went back to my rack. Eu ia para o dormitório.
  • He went everywhere, he got everything. Ele ia a toda parte, tinha tudo.
  • He went his way to work. Ele ia a caminho do trabalho.
  • Went everywhere with him. Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, looks, stood
  • And then his body just went soft. Então o seu corpo ficou mole.
  • Somebody went all to pieces out there, huh? Parece que alguém ficou em pedaços!
  • One of the radar towers went offline. Uma das torres de radar ficou offline.
  • He went completely mental! E ficou completamente maluco!
  • It went round and round in my head! Ficou rodando em minha cabeça!
  • You went down on your knees? Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)

deu

VERB
Synonyms: gave, given, took
  • My mind went blank. Minha mente deu branco.
  • I thought that went well? Pensei que deu tudo certo?
  • And it actually went quite well. E realmente deu tudo certo.
  • The thing went sideways. A coisa deu para o torto.
  • When his heart went berserk. Quando deu a louca no coração dele.
  • Sounded like a certain job went awry. Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)

fosse

VERB
Synonyms: was, were, wasn't, weren't, would, 'd
  • Wherever she went, misfortune was sure to follow. Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
  • Be easier if you went in wearing next to nothing. Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
  • I thought you went to live with your father. Pensei que fosse morar com seu pai.
  • So wherever he went, somebody carried him. Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
  • Was there a place he went to be alone? Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
  • I thought maybe you went out somewhere. Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -

joined

I)

juntado

VERB
  • Should have come over and joined us. Deveriam ter se juntado a nós.
  • You should have joined us when you had the chance. Devia se juntado a nós quando teve a chance.
  • Glad you joined us. Fico feliz por ter se juntado a nós.
  • ... in bed now, joined at the hip, partners ... ... na cama agora, juntado no hip, sócios ...
  • You're joined at the hip. Você está juntado no quadril.
  • We could've joined them. Poderíamos ter nos juntado a eles.
- Click here to view more examples -
II)

juntou

VERB
Synonyms: teamed
  • Have you joined them? Já se juntou a eles?
  • I heard he joined the mob, son. Soube que se juntou à mafia, filho.
  • A guy who just joined the club. Um cara que se juntou há pouco ao clube.
  • And now you've joined hands with them? E agora você juntou mãos com eles?
  • Have you joined forces with demons? Juntou forças com os demônios?
  • ... a special project of mine since she joined the team. ... um projeto especial meu desde que se juntou à equipe.
- Click here to view more examples -
III)

aderiram

VERB
Synonyms: adhered, acceded
  • ... but friends and political opponents joined in tribute. ... mas amigos e adversários políticos aderiram em tributo.
  • ... we two should not be joined in holy matrimony, ... ... nós dois Não deve ser aderiram em santo matrimônio, ...
IV)

ingressou

VERB
  • yes, he joined. Sim, ele ingressou.
  • No, I joined as a teacher today. Não, eu ingressou como professor hoje.
V)

unidas

VERB
Synonyms: united, un
  • ... souls should not be joined in holy matrimony? ... almas não devam ser unidas pelo sagrado matrimônio?
  • ... here present come now to be joined. ... aqui presentes, venham agora a ser unidas.
  • These islands were joined with a row of ... Essas ilhas foram unidas por uma fileira de ...
  • ... successful tango shows two souls joined as one. ... tango bem feito mostra duas almas unidas em uma.
  • ... lines would have been effectively joined up by some red via ... ... linhas teriam sido efetivamente unidas por alguns vermelhos - ...
  • They're joined by a growing community ... Estão unidas a uma crescente comunidade ...
- Click here to view more examples -
VI)

juntei

VERB
Synonyms: hooked up
  • I joined all those strangers, imitating their steps. Me juntei a aqueles estranhos, imitando seus passos.
  • I've joined all the pieces of this picture together. Juntei todos os pedaços desta imagem.
  • I joined, a thriving community ... Me juntei.a uma comunidade próspera ...
  • So I joined her cause. Então me juntei a ela.
  • When I joined him, his left ... Quando me juntei a ele, já não tinha ...
  • I joined "bro" with ... Juntei "mano" com ...
- Click here to view more examples -
VII)

integrou

VERB
Synonyms: integrated
VIII)

entrou

VERB
Synonyms: entered, came, went, walked
  • He joined the team? Ele entrou no time?
  • How come you joined in the middle of the term? Porque você entrou no meio do ano?
  • A player has joined the game. Um jogador entrou na partida.
  • But since you joined you've become the cook. Mas desde que você entrou você se tornou o cozinheiro .
  • Is that why you joined disposal? Então foi por isso que entrou no esquadrão?
  • I heard you joined the team. Ouvi que entrou no time.
- Click here to view more examples -
IX)

entrei

VERB
Synonyms: entered, logged
  • I joined few groups. Eu entrei em alguns grupos.
  • I joined a new club. Entrei em um clube novo.
  • I joined it because of you. Eu entrei por sua causa.
  • I never really joined. Na verdade, eu nunca entrei.
  • I also joined a book club at the senior center near ... E entrei num clube de leitura para idosos no ...
  • I even joined a sorority, but ... Até entrei em uma irmandade, mas ...
- Click here to view more examples -
X)

acompanhado

VERB
  • This morning I am joined by a very special guest ... Esta manhã estou acompanhado de um convidado muito especial ...
XI)

associado

VERB

coming

I)

vindo

VERB
Synonyms: come, been, came, comin'
  • I think, those guys are coming over here. Acho que aqueles caras estão vindo para cá.
  • I had no idea you were coming. Eu não sabia que vocês estavam vindo.
  • Coming to school this late? Vindo pra escola tão tarde?
  • The first heat surfers are coming. Os surfistas da primeira bateria estão vindo.
  • Or if there'd been no children coming? Ou se não tivesse crianças vindo?
  • It is coming towards us. Está vindo em nossa direção.
- Click here to view more examples -
II)

chegando

VERB
  • Were you coming in or going out? Está chegando ou está saindo?
  • The pilgrims have been coming for three days and nights. Os peregrinos estão chegando durante três dias e noites.
  • My time is coming! Está chegando a minha hora!
  • No one saw anybody coming or going? Viram alguém chegando ou saindo?
  • Tax season is coming up. Os impostos já estão chegando.
  • Why the wind is coming? Por que o vento está chegando?
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, come, next, has been
  • That voice is coming from on high! O som vem de cima.
  • I can see what's coming. Estou a ver o que aí vem.
  • Is your friend coming? O seu amigo vem?
  • Do you know who is coming here? Sabe quem vem aí?
  • Are you coming, or what? Você vem, ou o quê?
  • You know my father is coming after you? Sabe que o meu pai vem atrás de você?
- Click here to view more examples -
IV)

vir

VERB
Synonyms: come, came, sees
  • Come on, keep her coming. Vamos, pode vir.
  • The collars stopped coming. Os criminosos pararam de vir até mim.
  • The numbers never stop coming. Os números nunca param de vir.
  • These animals have to be coming from somewhere. Estes animais têm de vir de algum lado.
  • Thanks for coming in, detective. Obrigado por vir, detetive.
  • About her coming to dinner? Acerca dela vir jantar?
- Click here to view more examples -
V)

próximos

VERB
Synonyms: next, close, near, upcoming, nearby
  • Future coming years' oil is uranium. O futuro dos próximos anos do petróleo é o urânio.
  • Good because you're coming with me. Bom, porque você está próximos de mim .
  • Do you have any plans for the coming days? Você tem algum plano para os próximos dias?
  • Does anybody have any tests coming up? Alguém tem provas nos próximos dias?
  • And the flute players are not coming. E os jogadores flauta não são próximos.
  • I was not coming further. Eu não era mais próximos.
- Click here to view more examples -
VI)

voltando

VERB
Synonyms: returning
  • The pressure's coming back up. A pressão está voltando.
  • And now he's coming back for revenge. E agora ele está voltando para se vingar.
  • And he won't be coming back. E espero que ele esteja voltando.
  • I think it's coming back. Acho que está voltando.
  • You know, it's all coming back to me. Quer saber, tudo está voltando pra mim.
  • I think that truck is coming back. Acho que aquela caminhonete está voltando.
- Click here to view more examples -
VII)

virá

VERB
Synonyms: come, flip
  • You said yourself he'il be coming after you. Você mesma disse que ele virá atrás de você.
  • Nobody is coming to help you. Ninguém virá te ajudar.
  • But now you're coming with me. Mas agora você virá comigo.
  • Then he's coming after all of us. Depois virá atrás de todos nós.
  • Come on, you're coming home with me. Anda, virá junto comigo.
  • Nobody is coming to get you, okay? Ninguém virá pegar você.
- Click here to view more examples -
VIII)

indo

VERB
  • They knew we were coming. Eles sabiam que estávamos indo com certeza.
  • Tell him we're coming down. Diga que estamos indo.
  • How are we coming with our character witnesses? Como estamos indo com nossas testemunhas pessoais?
  • Never where coming for us. Estavam indo nos pegar.
  • I wish you were coming with us. Gostaria que estivesse indo connosco.
  • You were coming to the bank, right? Estava indo ao banco, não?
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, join, inside
  • I just know we're coming in. Só sei que vamos entrar.
  • Over there, he missed you coming in. Lá atrás, não viu você entrar.
  • You had your chance, we're coming in. Tiveste a tua hipótese, nós vamos entrar.
  • Either you come out or we're coming in. Ou você sai,ou vamos entrar aí.
  • I did have a reason for coming in this way. Tive motivo para entrar por aqui.
  • Thanks for coming in with me. Obrigada por entrar comigo.
- Click here to view more examples -

been

I)

sido

VERB
Synonyms: was
  • This may have been her, but not anymore. Isto podia ter sido ela, mas não mais.
  • It could have been the other ones. Podiam ter sido as outras.
  • I said could have been. Disse que poderia ter sido.
  • You have been fussing over me all day. Você tem sido exagerado o dia todo.
  • We could have been good friends. Podíamos ter sido boas amigas.
  • Up to now, my life had been simple. Até agora minha vida tem sido simples.
- Click here to view more examples -
II)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, 's, is, went, were
  • He was the happiest he'd ever been with you. Ele nunca foi tão feliz quanto foi com você.
  • No alarms have been reported yet. Nenhum alarme foi accionado até agora.
  • Seven has always been my lucky number. Sete sempre foi meu número de sorte.
  • Construction of the presidential bunker has also been completed. O bunker presidencial foi construído.
  • My imagination had been fired by this magical place. Minha imaginação foi estimulada por este lugar mágico.
  • This has never been a problem. Isso nunca foi um problema.
- Click here to view more examples -
III)

esteve

VERB
Synonyms: was, were, has been
  • You already been on the sofa, haven't you? Você já esteve no sofá, não foi?
  • Have you been here before? Já esteve cá anteriormente?
  • You been here all night? Você esteve aqui a noite toda?
  • A lot has happened while you have been asleep. Muita coisa aconteceu enquanto esteve dormindo.
  • How long have you been here? Por quanto tempo esteve aqui?
  • What do you think he's been up to? O que acha que esteve fazendo?
- Click here to view more examples -
IV)

estado

VERB
Synonyms: state, status, condition, rule
  • I knew someone had been here. Eu sabia que alguém tinha estado aqui.
  • I mean, he could have been. Quero dizer, pode ter estado.
  • I should've been with him today. Eu devia ter estado com ele hoje.
  • Have you been fishing? Tem estado na pesca?
  • You should have been watching him. Tu deverias ter estado de olho nele.
  • Where have you people been? Onde vocês têm estado?
- Click here to view more examples -
V)

estive

VERB
Synonyms: stood
  • Been back in the settlement. Estive junto dos colonos.
  • Never been more sure. Nunca estive tão certo.
  • I have been up all night thinking about this. Estive acordada a noite toda pensando nisto.
  • I just never been with someone like you before. Eu nunca estive com alguém como você antes.
  • I have been meaning to tell you. Estive pensando em te contar.
  • Three years you've been gone. Estive fora durante três anos.
- Click here to view more examples -
VI)

fui

VERB
Synonyms: was, went, wasn't
  • I have been a teacher most of my life. Fui professor a maior parte da minha vida.
  • Been one for a long time now. Fui por um longo tempo.
  • I have been hit in the elbow. Fui ferido no cotovelo.
  • I have also been released yesterday chief. Também fui solto ontem chefe.
  • I have been run over, yes. Eu fui atropelado, sim.
  • I have always been faithful! Eu sempre fui fiel!
- Click here to view more examples -
VII)

foram

VERB
Synonyms: were, was, went, has been, gone
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • Which have never been proven. Das quais nunca foram provadas.
  • The locks have been carefully checked. As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
  • Control functions have been disabled. As funções dos controles foram desabilitados.
  • The training schemes have been submitted. Foram apresentados os programas de formação.
  • All natural feelings have been lost. Todos os sentimentos naturais foram perdidos.
- Click here to view more examples -
VIII)

estava

VERB
Synonyms: was, were, wasn't
  • Where have you been in the middle of the night? Onde estava no meio da noite?
  • Where have you been? E você onde estava?
  • Been getting some fresh air? Estava a apanhar ar?
  • What sort of work have you been doing? Que tipo de coisa estava fazendo?
  • I have been watching for you. Eu estava esperando você.
  • And she's been aching for some practice. Ela estava louca para treinar.
- Click here to view more examples -
IX)

estar

VERB
Synonyms: be, being, 're, stand
  • This house could have been full of children. Esta casa poderia estar cheia de crianças.
  • I must've been out of my mind! Eu devia estar louca!
  • They must've been at this for weeks. Devem estar fazendo isso há semanas.
  • I should've been there for her. Eu devia estar lá com ela.
  • He could have been out there with my horse. Poderia estar por aí com meu cavalo.
  • I should have been in your place. Eu devia estar no teu lugar.
- Click here to view more examples -

appeared

I)

apareceu

VERB
  • It never appeared on his record. Nunca apareceu no arquivo dele.
  • The vortex appeared above this field. Um vórtice apareceu acima deste campo.
  • I think this explains why the eighth spirit appeared here. O que explica porque motivo o oitavo espírito apareceu aqui.
  • The shore appeared suddenLy. A costa apareceu subitamente.
  • You appeared in our avatar chamber. Apareceu na câmara do nosso avatar.
  • Because finally you appeared. Porque finalmente você apareceu.
- Click here to view more examples -
II)

parecia

VERB
Synonyms: seemed, looked, seem, sounded
  • He appeared to be winning. Parecia estar a ganhar.
  • And he appeared to be lost or nervous. E ele parecia estar perdido e nervoso.
  • He appeared to be in his full senses. Ele parecia estar em seu juízo completo.
  • And everything appeared to be working perfectly until now. E tudo parecia estar funcionando perfeitamente até agora.
  • The situation appeared to be irreversible. A situação parecia ser irreversível.
  • They appeared to be wearing magnetic boots. Parecia que usavam botas magnéticas.
- Click here to view more examples -
III)

surgiu

VERB
  • So this thing just appeared out of nowhere? Então isso surgiu do nada?
  • Then a shape appeared on the horizon. Até que uma forma surgiu no horizonte.
  • The vortex appeared above this field. O vórtice surgiu sobre este campo.
  • He appeared when the priests were ... Ele surgiu quando os padres estavam ...
  • I believe that a vortex appeared above this field consuming ... Creio que um vórtice surgiu sobre este campo, consumindo ...
  • A great hand appeared over her and pointed down at her ... Uma mão surgiu sobre ela e apontou em sua direção ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals