Tickling

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tickling in Portuguese :

tickling

1

cócegas

VERB
Synonyms: tickle, ticklish, tickles
  • Whispering and tickling have their place in business. Sussurros e cócegas tem lugar nos negócios.
  • Well we'll leave you two to resume your tickling. Bem vamos deixar vocês para terminarem as cócegas.
  • You know that tickling sensation you get when you fall? Conhece aquela sensação de cócegas que te aparece quando cai?
  • Tickling will be good. Cócegas é boa ideia.
  • I could start tickling you. Podia fazer cócegas em você.
- Click here to view more examples -
2

fazendo cócegas

VERB
  • Impossible, you're tickling me. Ei, está me fazendo cócegas.
  • You're totally tickling me. Não, está me fazendo cócegas.
  • You're tickling me. Você está me fazendo cócegas.
  • She's tickling me! Ela está me fazendo cócegas!
  • Am I tickling you? Estou-lhe fazendo cócegas?
- Click here to view more examples -
3

agradando

VERB
Synonyms: pleasing
4

agradar

NOUN
5

coçar

VERB
  • ... and he can still feel it tickling. ... e ele ainda consegue sentir coçar.
  • Tickling the ivories till they gleam A coçar as teclas vão brilhar
  • ... 's what we call tickling the dragon's tail. ... é o que chamamos de coçar a cauda do dragão.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tickling

tickle

I)

cócegas

VERB
Synonyms: ticklish, tickles
  • That seems like it would tickle. Isso parece que faria cócegas.
  • Not a tickle machine. Uma máquina de cócegas.
  • All it would do is tickle him. Isso só fará cócegas.
  • She wants you to tickle her. Ela quer que tu faças cócegas.
  • I know someone who gets the tickle! Eu sei de alguém que tem cócegas!
- Click here to view more examples -
II)

faça cócegas

VERB
  • You tickle me now. Faça cócegas em mim agora.
  • Tickle it with your grey whiskers. Faça cócegas com seu bigode cinza.
  • Do not tickle me, let me sleep! Não me faça cócegas, não me deixas dormir!
  • Tickle their ribs as you slide in the knife. Faça cócegas nas costelas enquanto você desliza a faca.
  • Don't expect it always to tickle. Não espere que sempre faça cócegas.
- Click here to view more examples -
III)

cócega

ADJ
  • We do tickle, tickle! Nós fazemos cócegas, cócega!
  • Then tickle, tickle, pinch, pinch. E cócega cócega, beliscão, beliscão.
  • Tickle's all that remains. Cócega é tudo o que sobrou.
  • - Tickle's my favorite thing in the whole world. Cócega é a minha coisa favorita no mundo.
  • Tickle, tickle, tickle! Cócega, cócega, cócega!
- Click here to view more examples -
IV)

faz cócegas

VERB
Synonyms: tickles
  • Do rocks giggle when you tickle them? As pedras riem quando você faz cócegas nelas?
  • It's the tickle monster. É o monstro que faz cócegas!
V)

agradar

VERB
  • I'm thinking tickle-the-toe red. Estou pensando agradar-toe vermelho-o.
VI)

beliscão

NOUN
Synonyms: pinch, nip
  • More than a tickle, and less than ... Mais que um beliscão, mas menos do que ...
  • More than a tickle but way less than ... Mais que um beliscão, mas bem menos do que ...
VII)

beliscar

VERB
  • ... if you try to tickle me, ... se você tentar me beliscar,
  • You better go, or I'm going to tickle. É melhor você ir, ou eu vou te beliscar.
VIII)

coceira

NOUN
Synonyms: itching, itchy
  • ... go home because we have a tickle in our throat. ... vão para casa por terem uma coceira na garganta.
  • ... , I have a tickle in my throat. ... , estou com uma coceira na garganta.
IX)

coçar

VERB
Synonyms: scratching, itch, itchy
  • It makes her nose tickle. Faz o nariz dela coçar.
  • The tickle of a good friend's nose ... O coçar de um nariz amigo ...
  • I still say, let him tickle that pickle. Eu continuo dizendo, deixe-o coçar o pepino.
  • You can tickle your Mama! Pode coçar a sua Mama!
  • "So I can tickle your spleen"? "Para vos coçar os fígados"?
- Click here to view more examples -

ticklish

I)

cócegas

ADJ
Synonyms: tickle, tickles
  • Are you still convinced you're not ticklish? Ainda pensas que não tens cócegas?
  • Is your tummy ticklish? É sua barriga cócegas?
  • These cherries are so ticklish. Estas cerejas fazem cócegas.
  • I knew you were ticklish. Eu sabia que tu tinhas cócegas.
  • Finding out if she's ticklish? Quer saber se ela tem cócegas?
- Click here to view more examples -

tickles

I)

faz cócegas

VERB
  • Itches if you don't scratch and tickles when you do. Fica coçando se você não coça e faz cócegas quando coça.
  • You usually like it when it tickles. Você sempre gosta quando faz cócegas.
  • When one of them moves, it tickles me. Quando um deles se move, me faz cócegas .
  • Come on it tickles. Vá lá, isso faz cócegas.
  • ... if you don't scratch, and tickles when you do. ... quando você não coça e faz cócegas quando coça.
- Click here to view more examples -
II)

cócegas

NOUN
Synonyms: tickle, ticklish
  • It tickles all over. Dá cócegas em todo o corpo.
  • No, it tickles. Ai, que cócegas!
  • ... if you don't scratch, and tickles when you do. ... se você não arranha, e cócegas quando você faz.
- Click here to view more examples -
III)

agrada

VERB
  • At least we know what tickles it. Pelo menos sabemos o que agrada-lo.

pleasing

I)

agradável

ADJ
  • He never was very pleasing. Ele nunca foi muito agradável.
  • He finds me pleasing. Ele me acha agradável.
  • This arrangement is pleasing to all. Esse arranjo é agradável a todos.
  • Your voice is very pleasing to hear. Sua voz é muito agradável.
  • It is aesthetically pleasing. Ela é esteticamente agradável.
- Click here to view more examples -
II)

agradar

VERB
  • I mean, there's no pleasing that guy. Não tem como agradar aquele cara.
  • Pleasing people is letting them touch ... E agradar pessoas é deixar eles passar a mão na ...
  • Pleasing this man must now become your sole ... Agradar a este homem é agora o teu único ...
  • Pleasing this man must now become your ... Agradar esse homem será seu ...
  • ... looks and charm for pleasing our men. ... e buscar atrativos para agradar o homem.
- Click here to view more examples -
III)

satisfazendo

VERB
Synonyms: satisfying
IV)

amenos

VERB
V)

aprazível

VERB
Synonyms: pleasant
  • ... , she was affectionate and pleasing, and fond of ... ... , era carinhosa, aprazível e gostava muito de ...
VI)

satisfação

ADJ
  • For your years of pleasing the crowd in the arena. Pelos seus anos de satisfação à multidão na arena.

please

I)

por favor

NOUN
  • Will you get out of here, please? Dá pra sair daqui, por favor?
  • Take off your shoes,please. Tire os sapatos, por favor.
  • A more logical and useful explanation, please. Uma explicação mais lógica e útil, por favor.
  • Hold on a minute, please. Espere um minuto, por favor.
  • Please keep everyone quiet down there. Por favor mantenha toda a gente sossegada lá em baixo.
  • Could i have a check, please? Pode me dar um ticket, por favor?
- Click here to view more examples -
II)

agradar

NOUN
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • I must please the people in some other fashion. Eu preciso agradar o povo de algum outro modo.
  • Just to please the school. Apenas para agradar a escola.
  • He only said it to please you. Ele apenas falou para lhe agradar.
  • They live to please me. Eles vivem para me agradar.
  • There is one thing that would please me. Há uma coisa que me ia agradar.
- Click here to view more examples -
III)

plz

NOUN
IV)

favor

NOUN
Synonyms: favor, favour, behalf
  • Could you not order for me, please? Pode fazer o favor de não pedir por mim?
  • Please come and share in it. Façam o favor de vir tomar parte na distribuição.
  • If everyone could please take their seats. Se fizerem o favor de se sentar.
  • You will please satisfy us as to this point. Faça o favor de nos dar esta satisfação.
  • Would you do me a favor, please? Podes me fazer um favor?
  • Please leave a message. Favor deixar uma mensagem.
- Click here to view more examples -
V)

queira

NOUN
Synonyms: want, wants
  • Please excuse us both. Queira nos dar licença.
  • Nothing would please me more. Nada que eu queira mais.
  • Less than please get out of here alive. A menos que não queira sair daqui vivo.
  • Please accept my condolences. Queira aceitar as minhas condolências.
  • Please supply the wagons. Queira oferecer as carroças.
  • Please take the president to a holding room. Queira levar o presidente à sala de detenção.
- Click here to view more examples -
VI)

satisfazer

NOUN
  • They will not please you, my lord. Elas não irão te satisfazer, meu senhor.
  • For why persevere to exist just to please the government? Por que perseverar na existência só para satisfazer o governo?
  • To please my ambition. Satisfazer a minha ambição!
  • Another title to please your fancy, flatter your ego. Outro título para satisfazer seus caprichos, agradar seu ego.
  • They all want to please you. Elas todas querem te satisfazer.
  • ... quick to learn and eager to please. ... rápido a aprender e impaciente a satisfazer.
- Click here to view more examples -

appeal

I)

apelo

NOUN
Synonyms: plea, appealing
  • Their ways have great appeal. A maneira deles tem um grande apelo.
  • The appeal should be to logic. O apelo deve ser à lógica.
  • There was a single court of appeal. Havia apenas um tribunal de apelo.
  • The appeal of escape, of romance. O apelo de fuga, de romance.
  • For whom are we making this appeal? Em nome de quem lançamos este apelo?
  • Not exactly my flavor, but definitely has appeal. Não exatamente o meu gosto, mas definitivamente tem apelo.
- Click here to view more examples -
II)

apelar

VERB
Synonyms: plead
  • When do you plan to file an appeal? Quando você pensa em apelar?
  • So we thought we'd appeal to their olfactory senses. Então pensamos em apelar para o olfato.
  • We could appeal to their good nature. Podemos apelar para a boa natureza deles.
  • You are going to appeal, right? Vai apelar, certo?
  • And he thinks he's got a case for appeal. E acha que tem um caso que dá pra apelar.
  • I must appeal to you. Devo apelar para você.
- Click here to view more examples -
III)

recurso

NOUN
  • One of my cases is up on appeal. Um dos processos está em recurso.
  • I was only here through the appeal. Só estive aqui durante o recurso.
  • You see the appeal now? Você vê o recurso agora?
  • Maybe your appeal went through. Eles rejeitaram o recurso.
  • My last appeal just failed. O meu último recurso foi negado.
  • And not subject to appeal. E não sujeita a recurso.
- Click here to view more examples -
IV)

recorrer

VERB
Synonyms: resort, recourse, rely, enlist
  • You can appeal the expulsion. Podes recorrer da expulsão.
  • This is a standard document for appeal. Esse é um documento padrão para recorrer.
  • You can appeal the expulsion. Pode recorrer da expulsão.
  • With no chance of appeal. Sem chance de recorrer.
  • You think that's going to hold up in appeal? Acha que o consegue se recorrer?
  • So there's no way to appeal? Então, não há como recorrer?
- Click here to view more examples -
V)

interpor recurso

NOUN
  • You are going to appeal, right? Vai interpor recurso, certo?
  • ... to get since we'll appeal any verdict. ... , dado que vamos interpor recurso.
  • Candidates refused membership may appeal to the general meeting ... Os candidatos recusados podem interpor recurso para a assembleia geral ...
  • ... formally notifies its intention to appeal. ... notificou formalmente a sua intenção de interpor recurso.
- Click here to view more examples -
VI)

atração

NOUN
  • So really, this is an appeal. So realmente, esta é uma atração.
  • I get an appeal. Eu consigo uma atração.
  • I can see the appeal. Posso sentir a atração.
  • Your appeal is no good, man. Sua atração é nenhum bom, homem.
  • I can see the appeal. Dá para ver a atração.
  • A big part of their appeal is their ability to ... Uma grande parte de sua atração é a sua habilidade em ...
- Click here to view more examples -
VII)

atrair

VERB
Synonyms: attract, lure, draw, entice, luring
  • Because they got to try to appeal to kids. Porque eles tem que tentar atrair as crianças.
  • ... really inviting you, which may appeal to you. ... os convidando, e isso poderia atrair vocês.
  • ... to find someone who can appeal to a broader audience. ... de alguém que possa atrair uma audiência mais ampla.
  • They won't allow me to appeal this verdict, so ... Eles não me permitirão atrair este veredicto, assim ...
  • ... , so I'm going to appeal for a new trial ... ... , assim eu vou atrair para uma tentativa nova ...
- Click here to view more examples -
VIII)

agradar

VERB
  • That ought to appeal to you. Isso deve agradar-lhe.

scratching

I)

arranhando

VERB
  • Why are you scratching? Por que está se arranhando?
  • Lay there for days, scratching on the metal. Fica lá por dias, arranhando o metal.
  • Still scratching the surface, why? Ainda arranhando a superfície, por quê?
  • I heard them again this morning, scratching around. Eu os ouvi de novo hoje, arranhando por aí.
  • But for me, we were just scratching the surface. Mas para mim, estávamos apenas arranhando a superfície.
- Click here to view more examples -
II)

coçar

VERB
Synonyms: itch, tickle, itchy
  • Scratching will take my mind off of itching. Coçar vai me fazer esquecer a coceira.
  • Scratching one's head is so sensual. É muito sensual coçar a cabeça.
  • No scratching under chin. Não coçar debaixo do queixo, já percebi.
  • Stop scratching that thing. Pára de coçar isso.
  • What are you scratching, your brain? Estás a coçar o teu cérebro?
- Click here to view more examples -
III)

riscar

VERB
Synonyms: scratch, chalk
  • ... even more powerful feeling than simply scratching out a name. ... sentimento ainda mais poderoso do que simplesmente riscar o nome.
  • I'm scratching your name off the ticket and running ... Vou riscar seu nome e colocar ...
IV)

coçando

VERB
Synonyms: itching, itchy, rubbing
  • Scratching your left ear. Coçando a orelha esquerda.
  • He says you were scratching. Ele diz que estava se coçando.
  • He was doing more than scratching. Ele estava mais do que se coçando.
  • A man scratching his shoulder. Um homem coçando o ombro.
  • Apparently you were scratching at your stitches. Ficou coçando os pontos.
- Click here to view more examples -
V)

arranhador

NOUN
VI)

raspar

VERB
  • So stop your scratching. Então pára de raspar.
  • Try scratching the ground and bobbing your heads. Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
  • ... and helmet will be scratching the ice on the way down ... ... e capacete vão estar a raspar o gelo na descida ...
  • You're really scratching the bottom of the barrel. Teve que raspar o fundo do tacho.
  • ... , why are you scratching off the senior off my ... ... , porque está a raspar o sénior da minha ...
- Click here to view more examples -

itchy

I)

coceira

ADJ
Synonyms: itching
  • My neck is kind of itchy. Meu pescoço está com um tipo de coceira.
  • It was just itchy. Era só uma coceira.
  • ... in jail, she gets itchy. ... preso, ela fica com coceira.
  • You know, itchy. Uma coceira, entendeu?
  • Man, this is itchy. Cara, isso é coceira.
- Click here to view more examples -
II)

pruriginosa

ADJ
Synonyms: pruritic
  • I have this itchy rash Tenho esta erupção pruriginosa.
  • He's not itchy, and Daisy never got it. Ele não é pruriginosa, Daisy e nunca consegui.
III)

comichão

ADJ
Synonyms: itching, itch
  • Is it normal for mud to feel itchy? É normal a lama fazer comichão?
  • Is it normal for mud to feel itchy? É normal que a lama a sentir comichão?
  • This shirt's kind of itchy. A camisola faz comichão.
  • I'm getting kind of itchy around my leaves. Estou cheio de comichão nas folhas.
  • This shirt's kind of itchy. Esta camisola faz-me comichão.
- Click here to view more examples -
IV)

sarnenta

ADJ
  • This thing's really itchy! Esta coisa é realmente sarnenta!
V)

coçando

ADJ
  • Then all of our necks are itchy. Então todos os nossos pescoços estão coçando.
  • My neck is kind of itchy. Meu pescoço está coçando.
  • My throat is itchy. Minha garganta está coçando.
  • My trigger finger's itchy. Meu dedo está coçando.
  • My neck's itchy! Meu pescoço está coçando!
- Click here to view more examples -
VI)

coça

ADJ
Synonyms: scratch, itches, itch
  • An itchy business apparently. Um negócio que aparentemente coça.
  • You know how itchy it is when you get bit ... Você sabe como coça quando você é picada ...
  • ... is swollen, red and itchy, but with my ... ... incha, fica vermelha e coça, mas com a minha ...
  • ... that she's not itchy? ... se ela não se coça?"
  • It's terribly itchy and I can't stop ... Coça muito e não paro de ...
- Click here to view more examples -
VII)

irritados

ADJ
VIII)

coçam

ADJ
Synonyms: itch, itches
  • Those wigs made your head so itchy. Aquelas perucas coçam muito.
IX)

coçar

ADJ
Synonyms: scratching, itch, tickle
  • The hair gets itchy under his clothes. O cabelo começa a coçar sob sua roupa.
  • ... but it makes your neck all itchy. ... mas faz seu pescoço coçar.
  • ... keeps you warm but makes your neck itchy. ... te aquece, mas faz seu pescoço coçar.
  • Oh, that must be very itchy. Isso deve coçar bastante.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals