Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Date
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Date
in Portuguese :
date
1
data
NOUN
Synonyms:
dates
I never asked them to change the date.
Eu nunca pedi para eles mudarem a data.
The request does not foresee date of termination.
O pedido não prevê uma data de expiração da medida.
Why is the date so important?
A data é assim tão importante?
Which means the date's not flexible.
Daí a data não pode ser trocada.
The date was changed and the signature.
A data e a assinatura foram mudadas.
You remember the date?
Você lembra dessa data?
- Click here to view more examples -
2
encontro
NOUN
Synonyms:
meeting
,
against
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
I thought you were looking for your date.
Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
One date, half a date.
Um encontro, meio encontro.
We had a date, remember?
Nós tínhamos um encontro, lembra?
You should go back to your date.
Devias voltar para o teu encontro.
And it's still our first date.
E é nosso primeiro encontro ainda.
- Click here to view more examples -
3
namorar
NOUN
Synonyms:
dating
,
flirting
I mean, you know, date for a while.
Digo, namorar um tempo.
Are you ready to date again?
Estás pronto para namorar novamente?
You here for a date?
Estás aqui para namorar?
Promise me you'il never date a reporter.
Me prometa que nunca vai namorar um repórter.
You want to date again ?
Quer me namorar de novo?
Who would you date?
Quem querias tu namorar?
- Click here to view more examples -
4
acompanhante
NOUN
Synonyms:
escort
,
companion
,
chaperone
,
accompany
,
accompanist
She can share my date.
Ela pode dividir meu acompanhante.
Is she your date?
É a sua acompanhante?
I do need a prom date, though.
Mas eu preciso de uma acompanhante pro baile.
I have a date, too.
Eu tenho um acompanhante, também.
You want to be my date?
Você quer ser minha acompanhante?
I assumed she was somebody's date.
Acho que era acompanhante de alguém.
- Click here to view more examples -
5
atualizado
NOUN
Synonyms:
updated
,
upgraded
,
refreshed
The parole agent said it is up to date.
O agente da condicional disse que está atualizado.
I'il keep you up to date.
Vou lhe manter atualizado.
I'm thinking that you must be up to date.
Penso que deve estar atualizado.
... asked to be kept up to date on our progress.
... pediu para mantê-lo atualizado sobre o nosso progresso.
But I don't know if it's up to date.
Mas eu não sei se é atualizado.
It's a man-date.
É um homem atualizado.
- Click here to view more examples -
6
sair
NOUN
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
You know you really should date her.
Sabe, você deveria sair com ela.
Thanks for going on this date with me.
Obrigado por sair comigo.
Every married man in town is trying to date you.
Todo homem casado na cidade está tentando sair com você.
I never thought about having a date with you again.
Nunca pensei em voltar a sair consigo.
You should date him!
Você devia sair com ele!
Emotionally mature people who work together should not date.
Pessoas emocionalmente maduras que trabalham juntas não devem sair.
- Click here to view more examples -
7
datas
NOUN
Synonyms:
dates
Look at the numbers beside the date.
Olha para os números além das datas.
It activates only at a future date.
Ela ativa somente em datas futuras.
I always lose track of the date.
Eu sempre me perco nas datas.
I was hoping you could humor me with a date.
Esperava que me dessem datas.
... doing confusion about the date.
... fazendo confusão com as datas.
... put new lids on with the right date?
... colocar novas tampas com as datas certas?
- Click here to view more examples -
8
par
NOUN
Synonyms:
couple
,
pair
,
aware
,
peer
And tonight you can be my date to the dance.
E você será o meu par no baile desta noite.
I can be your date.
Posso ser o teu par.
Do you even have a date?
Tens pelo menos par?
You need a date for the prom.
Você precisa de um par para o baile.
My date was a stick figure.
O meu par era uma stick figure.
I threw up on my prom date.
No baile de finalistas vomitei em cima do meu par.
- Click here to view more examples -
More meaning of Date
in English
1. Meeting
meeting
I)
reunião
NOUN
Synonyms:
reunion
,
gathering
,
appointment
I have meeting with management.
Tenho reunião com a gerência.
Staff meeting in an hour.
Teremos reunião em uma hora.
Come on, let's go to a meeting.
Vamos a uma reunião.
We had a big meeting about that.
Tivemos uma grande reunião, seu nome apareceu nela.
I have a meeting.
Pensei que nós tivéssemos uma reunião.
The boss wants a meeting.
O chefe quer uma reunião.
- Click here to view more examples -
II)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
against
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
Interesting choice for a meeting place.
Local interessante para um encontro.
This is supposed to be a secret meeting.
Creio que este é um encontro secreto.
Think you can get mea meeting?
Acha que me consegue um encontro?
What happened with the big meeting?
O que houve com o grande encontro?
What miracle led to this meeting?
Que milagre nos trouxe a este encontro?
Especially meeting be called man.
Especialmente por se chamar encontro de homem.
- Click here to view more examples -
III)
conhecer
VERB
Synonyms:
meet
,
know
,
knowing
,
met
,
learn
,
known
Perhaps by meeting my companion from the future?
Talvez ao conhecer a minha companhia do futuro?
It was really nice meeting you.
Foi muito bom conhecer você.
Nice meeting you all.
Gostei de vos conhecer.
About meeting your mother.
Em conhecer sua mãe.
Nice meeting you all.
Gostei de conhecer a todos vocês.
I really enjoyed meeting you.
Gostei muito de conhecer você.
- Click here to view more examples -
IV)
conhecê
NOUN
Synonyms:
meet
,
knowing
Well uh, it was nice meeting you.
Bem, uh .foi bom conhecê-lo .
Nice meeting you too.
Prazer em conhecê-los também.
It was so great meeting you guys.
É tão legal conhecê-los.
It was real nice meeting you fellas.
Foi um prazer conhecê-los.
Meeting you is an honour.
Conhecê-lo é uma honra.
You should be meeting him soon.
Vai conhecê-lo em breve.
- Click here to view more examples -
V)
encontrar
VERB
Synonyms:
find
,
meet
,
found
,
encounter
She was meeting him that night.
Ela ia se encontrar com ele naquela noite.
Thanks for meeting with me, coach.
Obrigado por se encontrar comigo, treinador.
She was meeting someone.
Ela ia se encontrar com alguém.
We gotta stop meeting like this, you know.
Temos de parar de nos encontrar assim, tu sabes.
Did he say where they were meeting?
Ele disse onde se iam encontrar?
Maybe she's meeting her lover at the station.
Talvez ela vá se encontrar com alguém na estação.
- Click here to view more examples -
VI)
assembleia
NOUN
Synonyms:
house
,
assembly
,
chamber
,
parliament
We will have a meeting of the syndicate there.
A gente vai fazer uma assembleia do sindicato lá.
At least till the town meeting next week.
Pelo menos até à assembleia da povoação na próxima semana.
You coming to the town meeting?
Vai à assembleia da cidade?
The meeting was about whether the ...
A assembleia era sobre o facto de a ...
... minutes from our last meeting.
... ata da nossa última assembleia.
... days before any general meeting.
... dias antes de qualquer assembleia geral.
- Click here to view more examples -
VII)
reunir
VERB
Synonyms:
gather
,
meet
,
collect
,
reunite
,
assemble
,
muster
,
rally
Who are we meeting with?
Com quem vamos nos reunir?
The board's meeting again this evening.
O conselho vai se reunir de novo hoje de tarde.
There are benefits to meeting after hours.
Há benefícios em se reunir após o expediente.
Who else are you meeting with?
Com quem te vais reunir?
You should take the meeting.
Acho que você deve se reunir.
... we have to stop meeting like this.
... temos que parar de nos reunir desta maneira.
- Click here to view more examples -
VIII)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
meet
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
indulge
,
appease
The prospects of meeting the various demands are fair.
As possibilidades de satisfazer os vários requisitos oferecem suficientes perspectivas.
... what people are doing is meeting needs or not.
... as acções das pessoas estão a satisfazer necessidades ou não.
... technology is directed towards meeting the needs of the public.
... a tecnologia seja orientada para satisfazer as necessidades do cidadão.
being a method of meeting demands of people
sendo um método para satisfazer as necessidades de pessoas
that we have been educated in for meeting the needs.
em que fomos educados para satisfazer as necessidades.
Instead of meeting the basic demands of small and ...
Em vez de satisfazer as reivindicações básicas dos pequenos e ...
- Click here to view more examples -
IX)
atender
VERB
Synonyms:
meet
,
answer
,
attend
,
suit
,
serve
,
cater
,
fulfill
Thank you for meeting me at such short notice.
Obrigado por me atender tão rápido.
not meeting your own needs
por não atender as suas próprias necessidades
What feeling comes from not meeting your need
Que sentimento vem de não atender a sua necessidade
Thank you for meeting with me on such short notice ...
Obrigado por me atender em tão pouco tempo ...
- Click here to view more examples -
2. Against
against
I)
contra
PREP
Is this against the rules?
Isto é contra as regras?
Every inch of this world is against us.
Cada centímetro deste mundo está contra nós.
No law against smiling.
Não há lei contra rir.
We might have lost against this.
Podíamos ter perdido contra isto.
He may rule against us.
Ele pode decidir contra nós.
I was simply holding it against myself.
Só estava segurando contra o corpo.
- Click here to view more examples -
II)
encontro
PREP
Synonyms:
date
,
meeting
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
The odds lay a thousand to one against them.
As probabilidades estabelecer um mil para um encontro a eles.
Up against the car!
Vá ao encontro do carro.
Using the wind pressure against my body.
Usando a pressão de vento de encontro a meu corpo.
Put it against the door!
Põe isso de encontro à porta!
He fell against the stove.
Caiu de encontro ao fogão.
Hands against the car.
Mãos de encontro à carrinha.
- Click here to view more examples -
3. Find
find
I)
encontrar
VERB
Synonyms:
meet
,
found
,
meeting
,
encounter
Do you know where we could find her?
Sabe onde a podemos encontrar?
In the kitchen you might find something to amuse you.
Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
Or find one more fitting.
Ou encontrar uma melhor.
We should find cover.
Temos que encontrar abrigo.
Could you find a better team?
Poderia encontrar uma equipe melhor?
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
- Click here to view more examples -
II)
achar
VERB
Synonyms:
think
,
feel
If you can't find anything, bring in the shed.
Se não achar nada, traga a cabana.
I think you'il find the autopsy report interesting.
Acho que vai achar o relatório da autópsia interessante.
You gotta find something better than that.
Você tem que achar uma história melhor.
We have to find shelter.
Temos que achar abrigo.
Everybody ha to find his own way.
Cada pessoa tem de achar seu próprio caminho.
The state and federal government can't find her!
O governo estadual e federal, não conseguiu achar!
- Click here to view more examples -
III)
localizar
VERB
Synonyms:
locate
,
track
,
trace
,
pinpoint
Find records with this guy.
Localizar registros com esse cara.
Can you find the main computer processor?
Pode localizar o processador do computador principal?
We just find the car.
Acabamos de localizar o carro.
How did you find the constellations?
Como você conseguiam localizar as constelações?
The two women could be somewhat difficult to find.
As duas mulheres serão mais difíceis de localizar.
We need to find this guy and those places.
Precisamos localizar esse cara e esses locais.
- Click here to view more examples -
IV)
achá
VERB
I'm going to find him.
Eu vou achá lo.
Your secretary told me where to find you.
Sua secretária me disse onde achá-lo.
We have to find him.
Temos de achá-lo.
I gotta find him.
Eu tenho que achá-lo.
Now we just have to find him.
Agora só temos que achá-lo.
You must help me find him.
Precisa me ajudar a achá-lo.
- Click here to view more examples -
V)
procurar
VERB
Synonyms:
search
,
look
,
seek
,
browse
,
seeking
If you want someone,you can find me again.
Se precisar de alguém, poderá me procurar.
Help me find it.
Me ajude a procurar.
Go and find food like the others do.
Vai procurar comida, como os outros.
We need to find help.
Temos que procurar ajuda.
Now let's go find ourselves a chaise.
Então, vamos procurar uma espreguiçadeira.
My friends would stop at nothing to find me.
Meus amigos jamais deixariam de me procurar.
- Click here to view more examples -
VI)
ache
VERB
Find a way not to let it.
Ache um jeito de não permitir isso.
I need you to find my best pipe.
Eu preciso que você ache meu melhor cachimbo.
Find the number and call her.
Ache seu telefone e ligue.
Find a lover, like my dad?
Ache uma amante como meu pai?
Find the card that you lost!
Ache o cartão que você perdeu!
Track it and find her.
Rastreie e a ache.
- Click here to view more examples -
VII)
descobrir
VERB
Synonyms:
discover
,
figure out
,
uncover
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
We need to find out who that person is.
Temos de descobrir quem é essa pessoa.
She wants to find the guys who did this.
Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto.
I have to find the truth.
Tenho que descobrir a verdade.
There are more efficient ways to find the truth.
Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
You ever find out what happened to her?
Chegaste a descobrir o que lhe aconteceu?
- Click here to view more examples -
VIII)
arranjar
VERB
Synonyms:
get
,
arrange
,
fix
,
figure out
,
fixing
Find a real job.
Arranjar um emprego decente.
Can you find anyone else?
Não podes arranjar outra?
You have to find a way to be that miracle.
Têm de arranjar maneira de ser esse milagre.
Stay until you find a replacement.
Fique até arranjar um substituto.
So you can find an excuse for everything.
Você pode arranjar uma desculpa para tudo.
I can find a midterm replacement.
Posso arranjar um substituto.
- Click here to view more examples -
IX)
acham
VERB
Synonyms:
think
Some men find that appealing.
Alguns homens acham isso atraente.
A lot of people find them really helpful.
Muitas pessoas acham que são úteis.
They find them a challenge.
As garotas acham isso um desafio.
And where do you find names?
E onde acham os nomes?
Some find this presentation helpful.
Alguns acham que essa apresentação ajuda.
Do you find them much, these stolen cars?
Vocês acham sempre, esses carros roubados?
- Click here to view more examples -
X)
acho
VERB
Synonyms:
think
,
guess
,
suppose
What does the one know find?
Sabe o que acho?
I find this place provides inspiration.
Acho que este lugar é inspirador.
I find this kind of closeness difficult to handle.
Eu acho essa espécie de intimidade difícil de lidar.
I just find your whole approach perverse.
Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
I find it very fetching!
Acho que é muito atraente!
I find you ungrateful.
Acho você uma ingrata!
- Click here to view more examples -
XI)
saber
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
wonder
,
learn
,
hear
,
known
We must find out what happened.
Precisamos saber o que aconteceu.
One day someone's going to find out about us.
Um dia alguém vai saber sobre nós.
I want to find out how much faster.
Quero saber quanto mais rápido.
Your dad will find out.
Agora o teu pai vai saber.
I just need to find out who sent these items.
Só preciso de saber quem enviou estes artigos.
You will never have to find out.
Nunca terá que saber.
- Click here to view more examples -
4. Meet
meet
I)
conhecer
VERB
Synonyms:
know
,
knowing
,
meeting
,
met
,
learn
,
known
To meet a friend.
Para conhecer um amigo.
You get to meet all of them.
É vai conhecer todas eIas.
I want to meet your mother.
Quero conhecer sua mãe.
Why does her family want to meet me?
Porque é que a família dela me quer conhecer?
All right, you ready to meet your clone?
Beleza, pronto para conhecer seu clone?
You want to meet my best friend?
Quer conhecer meu melhor amigo?
- Click here to view more examples -
II)
encontrar
VERB
Synonyms:
find
,
found
,
meeting
,
encounter
I expect we shall meet again.
Espero nos encontrar novamente.
Wants to meet at the wharf.
Ele quer me encontrar no cais.
You can meet me there.
Pode me encontrar lá.
Call this guy and tell him to meet me.
Ligue para este cara e diga para me encontrar.
They can meet us there.
Eles podem nos encontrar lá.
Maybe you can meet me at the showroom.
Se não precisar poderia me encontrar na concessionária?
- Click here to view more examples -
III)
atender
VERB
Synonyms:
answer
,
attend
,
suit
,
serve
,
cater
,
fulfill
He can meet the demand?
Ele pode atender a demanda?
Usually this means sound we meet.
Geralmente esse som significa que devemos atender.
We are most honored to meet you.
Estamos honrados em atender você.
Good to meet you guys.
Bom para atender vocês.
To meet her new friends.
Para atender a seus novos amigos.
Just before she wants to meet?
Pouco antes dela atender?
- Click here to view more examples -
IV)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
indulge
,
appease
Are you excited to meet the kingdom?
Você está animada para satisfazer o reino?
We have quotas to meet.
Temos que satisfazer a um contingente.
And we'll can meet too.
E nos pode satisfazer também.
He says they'll meet our demands.
Vão satisfazer as nossas exigências.
How can monetary policy meet ordinary people's expectations?
Como pode a política monetária satisfazer as expectativas dos cidadãos?
And meet my boss.
E satisfazer o meu patrão.
- Click here to view more examples -
V)
cumprir
VERB
Synonyms:
fulfill
,
comply with
,
accomplish
,
deliver
,
carry out
With the difference meet your goal.
Com a diferença de cumprir o seu objetivo.
He says he has schedules to meet.
Que tem de cumprir horário.
I have two deadlines to meet.
Tenho dois prazos pra cumprir.
He says he has schedules to meet.
Ele disse que tem horários a cumprir.
Will you meet the deadline?
Vais cumprir o prazo?
Then they have to meet.
Então eles têm de cumprir.
- Click here to view more examples -
VI)
reunir
VERB
Synonyms:
gather
,
collect
,
reunite
,
assemble
,
muster
,
rally
Whose bright idea was it to meet here?
De quem foi a brilhante ideia de reunir aqui?
You were supposed to meet me for final instructions.
Tinha que se reunir comigo para receber as instruções finais.
I thought we were going to meet you.
Achava que iríamos nos reunir no deserto.
Where should we meet?
Onde devemos nos reunir?
A place to meet, some snacks.
Um lugar para se reunir.
I plan to meet with the meadow people.
Vou me reunir com os camponeses.
- Click here to view more examples -
VII)
apresentar
VERB
Synonyms:
present
,
introduce
,
submit
,
display
,
perform
We have three delightful youngsters for you to meet.
Temos três jovens encantadores para vos apresentar.
Ashamed of having us meet your people?
Tem vergonha de nos apresentar a seu povo?
This is the nice man you wanted me to meet?
Este é o belo cara que voce queria me apresentar ?
I want you to meet my two very best friends.
Quero lhe apresentar os meus dois melhores amigos.
I want to meet my parents.
Quero te apresentar meus pais.
I want you to meet someone.
Quero lhe apresentar alguém.
- Click here to view more examples -
VIII)
enfrentar
VERB
Synonyms:
face
,
facing
,
confront
,
tackle
,
address
,
fight
,
cope
When do we meet this new stepdad of hers?
Quando é que vamos enfrentar este novo padrasto dela?
I may meet the sun anyway.
Posso acabar por enfrentar o sol de qualquer forma.
You never know whom you can meet.
Você nunca sabe quem vai enfrentar.
Will our technology be able to meet this challenge?
Poderá nossa tecnologia enfrentar esse desafio?
How are we going to meet this challenge?
Como vamos enfrentar este desafio?
Meet force with force.
Enfrentar força com força.
- Click here to view more examples -
5. Encounter
encounter
I)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
meeting
,
against
,
find
,
meet
,
rendezvous
Any side effects since the encounter?
Algum efeito colateral desde o encontro?
Just a minor encounter with the shrew.
Apenas um encontro com a víbora.
An encounter with him or with your secret self?
Um encontro com ele ou com a sua auto segredo?
The only documented encounter.
A única documentada encontro.
We barely survived our first encounter with those things.
Mal conseguimos escapar ao primeiro encontro com aquelas coisas.
This is my first real encounter with it.
Este é o meu primeiro encontro com isto.
- Click here to view more examples -
II)
encontrar
VERB
Synonyms:
find
,
meet
,
found
,
meeting
You never know who you'll encounter along the way.
Nunca se sabe quem vamos encontrar pelo caminho.
So it's something that you might encounter.
Por isso é algo que você pode encontrar.
A chance encounter of old friends.
Uma chance de encontrar velhos amigos.
We hoped our probe would encounter someone in the future.
Nós esperamos que nossa sonda possa encontrar alguém no futuro.
You never know what you may encounter.
A gente nunca sabe o que vai encontrar.
Exactly what kind of dinosaurs are we likely to encounter?
Que tipo de dinossauros poderemos encontrar?
- Click here to view more examples -
III)
deparar com
VERB
Synonyms:
across
6. Dating
dating
I)
namoro
NOUN
Synonyms:
courtship
,
personals
That must be convenient for dating.
Deve ser conveniente para um namoro.
And so will dating.
E o namoro também.
We both tried dating.
Nós dois tentamos namoro.
From now on, no more dating.
De agora em diante, nada de namoro.
The dating club gave me your number.
O clube de namoro me deu seu número.
We just started dating.
Nós acabamos de começar um namoro.
- Click here to view more examples -
II)
namorando
VERB
Synonyms:
courting
Is he dating her?
Ele está namorando ela?
I should have just said we were dating exclusively.
Deveria ter dito que estamos namorando exclusivamente.
You are dating a journalist.
Você está namorando um jornalista.
What about the guy you were dating?
E o cara que você estava namorando?
We were dating, and she just disappeared.
Estávamos namorando e ela desapareceu.
And we're not dating anymore.
Não estamos mais namorando.
- Click here to view more examples -
III)
datando
NOUN
I really need to get back into the dating game.
Eu realmente preciso voltar no jogo datando.
... attention to you since she started dating that guy.
... atenção para você desde que ela começou datando aquele sujeito.
... idea you were even dating anyone.
... idéia que você era mesmo datando qualquer um.
You're not dating a bunch of mountain men ...
Você não está datando um grupo de homens da montanha ...
We're dating now.
Nós estamos datando agora.
... can you tell me the name of this dating site?
... você pode me dizer o nome deste site datando?
- Click here to view more examples -
IV)
encontros
NOUN
Synonyms:
meetings
,
encounters
,
dates
,
gatherings
,
appointments
,
togethers
Back to serial dating.
De volta aos encontros a sério.
Dating should be outlawed.
Os encontros deviam ser proibidos.
I am not interested in dating.
Não estou interessada em encontros.
We are a corporate dating service.
Somos um serviço de encontros corporativos.
They do all their dating by computer.
Eles marcam todos os seus encontros.
Dating is so tricky.
Os encontros são tão complicados.
- Click here to view more examples -
V)
datar
NOUN
I sent off for carbon dating.
Enviei amostras para datar o carbono.
Carbon dating is all about the past.
Datar ossos por carbono é coisa do passado.
... a very convenient way of dating a tomb, right?
... forma muito conveniente de datar um túmulo, certo?
Dating has become so complicated.
Datar tornou-se tão complicado.
She stopped dating entirely,
Parou de datar inteiramente,
When experts began dating these paintings, there was ...
Quando especialistas começaram a datar estas pinturas, houve ...
- Click here to view more examples -
VI)
saindo
VERB
Synonyms:
leaving
,
seeing
,
hanging out
,
exiting
Pretend over the phone we're dating?
Fingir no telefone que nós estamos saindo?
A text message from this guy i'm dating.
É uma mensagem de um cara com quem estou saindo.
How long you been dating my brother?
Quanto faz que tempo você está saindo com meu irmão?
You were dating her.
Estava saindo com ela.
So you two are dating now?
E agora estão saindo?
I am so glad you're not dating that musician.
Estou feliz que esteja saindo?
- Click here to view more examples -
VII)
datado
VERB
Synonyms:
dated
Another grand mural, dating almost from we could ...
Um outro grande mural, datado quase que da, ...
... are quite ancient, dating back over one thousand ...
... são um pouco antigas, datado há mais de 1000 ...
... framework agreement on cooperation, dating from 1991, which ...
... acordo-quadro de cooperação, datado de 1991, que ...
... because we have a regulation dating from 1991, which ...
... porque temos um regulamento datado de 1991, que ...
... the skeleton of a man dating back nearly 4,500 years,
... o esqueleto de um homem datado em quase 4.500 anos.
... skull of a bird, dating from the middle of Section ...
... crânio de pássaro, datado de meados do Sec ...
- Click here to view more examples -
VIII)
amizade
NOUN
Synonyms:
friendship
IX)
data
NOUN
Synonyms:
date
,
dates
The cooperation agreements dating back to the same year will continue ...
O acordo de cooperação que data do mesmo ano continuará ...
... the Commission's communication dating back to 1995 should be ...
... comunicação da Comissão, que data de 1995, se ...
... stamping, signing and dating the notification document or ...
... do carimbo, assinatura e data nos documentos de notificação ou ...
- Click here to view more examples -
7. Flirting
flirting
I)
flertando
VERB
Synonyms:
flirt
,
flirty
I was flirting with you.
Só estava flertando contigo.
I am not flirting with you.
Eu não estou flertando com você!
Are you flirting with me, professor?
Está flertando comigo, professor?
Waitress is flirting with me.
Garçonete está flertando comigo.
When you saw me flirting, you smashed a glass.
Quando me viu flertando, quebrou um copo.
- Click here to view more examples -
II)
paquera
VERB
Synonyms:
flirtatious
,
personals
Why do you keep flirting with me?
Por que me paquera?
He took his flirting to a whole new level.
Ele tomou a sua paquera a um nível totalmente novo.
You need to work on your flirting.
Você precisa melhorar a sua paquera.
... is having an idle chat considered flirting, my friend?
... um papo fútil é considerado paquera?
You've been flirting with me for months.
Você me paquera há meses.
- Click here to view more examples -
III)
namoriscar
VERB
Stop flirting and get over here!
Para de namoriscar e chega aqui!
Stop flirting with the waitress.
Pára de namoriscar com a empregada.
All that flirting with her, oh.
Todo aquele namoriscar com ela.
Flirting makes my job easier.
Namoriscar facilita o meu trabalho.
I was not flirting, okay?
Não estava a namoriscar, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)
flirtar
VERB
I wanted to know if you were flirting with me.
Queria saber se estava a flirtar comigo.
Something tells me they're flirting.
Algo me diz eles estão a flirtar.
... do not waste their time flirting with men who clearly just ...
... não perdem o tempo a flirtar com homens que só ...
- Click here to view more examples -
8. Escort
escort
I)
escolta
NOUN
Synonyms:
convoy
,
bodyguard
,
escorting
,
motorcade
,
chaperone
Request coordinates for escort.
Solicito coordenadas para escolta.
I moved out, reduced my escort.
Mudei para fora, a minha escolta reduzida.
An escort is really not necessary.
Guarda, não preciso de escolta.
You are her escort.
Você será sua escolta.
One more word and leave with an escort.
Mais uma palavra e sairá daqui com uma escolta.
I need an escort to the pier.
Preciso de uma escolta no píer.
- Click here to view more examples -
II)
escoltar
VERB
These men will escort you out.
Estes homens irão te escoltar para a saída.
I volunteered for escort duty.
Sou voluntário para escoltar um corpo.
Apparently he got special permission to escort his witness.
Parece que tem permissão para escoltar a testemunha.
I need someone to escort a guest out.
Preciso de alguém para escoltar um convidado.
An officer will escort you out of the building.
Um policial vai te escoltar para fora do prédio.
Can you escort me again tomorrow?
Pode me escoltar novamente amanhã?
- Click here to view more examples -
III)
acompanhante
NOUN
Synonyms:
companion
,
date
,
chaperone
,
accompany
,
accompanist
I was your escort.
Fui o teu acompanhante.
Do you remember who my escort was?
Lembra quem foi meu acompanhante?
Have you ever even seen an escort before?
Pelo menos já viste uma acompanhante antes?
I was your escort.
Eu era seu acompanhante.
She was an escort, okay?
Ela era uma acompanhante, ok?
If the guy lives, the escort wasted a trip.
Se o cara vive, o acompanhante perde a viagem.
- Click here to view more examples -
IV)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
monitor
,
keep track
,
join
He offered to escort me to my car.
Ele se ofereceu para me acompanhar até o carro.
Your duty is to escort me.
Seu dever é me acompanhar.
Could you escort me to the control room?
Você poderia me acompanhar até a sala de controle?
We three will escort you!
Nós os três vamos acompanhar!
We have orders to escort you to the airfield.
Temos ordens para o acompanhar ao campo de aviação.
... of your manners to escort me to the door?
... a cortesia de me acompanhar até a porta?
- Click here to view more examples -
9. Accompany
accompany
I)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
track
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
You need not accompany me to the door.
Não precisa me acompanhar até a porta.
I need someone to accompany me to a meeting.
Preciso de alguém para me acompanhar num encontro.
And you have to accompany me.
E você deve me acompanhar.
Would you please accompany me to my office?
Será que me poderia acompanhar ao meu gabinete?
No servant will accompany you.
Nenhum servo vai acompanhar você.
I would like to accompany them.
Gostaria de os acompanhar.
- Click here to view more examples -
10. Accompanist
accompanist
I)
acompanhante
NOUN
Synonyms:
escort
,
companion
,
date
,
chaperone
,
accompany
11. Leave
leave
I)
deixar
VERB
Synonyms:
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
We have to leave the atmosphere.
Sabemos que temos de deixar a atmosfera.
I have been afraid that you would leave me.
Eu tenho medo que você iria me deixar.
Can you leave a marker?
Pode deixar um sinal?
She asked me to leave you.
Ela me pediu para te deixar.
We should probably leave the body in the bag.
Devemos deixar o corpo no saco.
Then what right had you to leave me?
Então que direito tinha de me deixar?
- Click here to view more examples -
II)
sair
VERB
Synonyms:
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
The time has come for you to leave this place.
Chegou a hora para você sair deste lugar.
Lock the door when you leave!
Feche a porta quando você sair!
You must leave now.
Tem de sair agora.
I gotta leave here and soon.
Tenho que sair daqui e depressa.
I leave on mission.
Vou sair em missão.
These kidneys are going to leave without you, man.
Estes rins não vão sair sem você, meu.
- Click here to view more examples -
III)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
quit
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
My parents won't let me leave school.
Os meus pais não me deixam abandonar a escola.
Anyone attempting to leave the premises will be forcibly corrected.
Quem tentar abandonar as instalações será castigado.
You need to leave the compound.
Tem de abandonar o complexo.
I was never going to leave you.
Nunca iria te abandonar.
You should leave me.
Vós deveis me abandonar.
Getting ready to leave us again?
Vai nos abandonar novamente?
- Click here to view more examples -
IV)
ir embora
VERB
Synonyms:
go
,
walk away
But we could leave this place perhaps.
Mas talvez pudéssemos ir embora desse lugar.
He only said he had to leave.
Só disse que tinha que ir embora.
I really don't think that you should try to leave.
Acho que não deveriam tentar ir embora.
But you need to leave quickly.
Mas, deve ir embora rápido.
Go wash your face so we can leave.
Vai lavar o rosto para podermos ir embora.
The brave father preferred to leave.
O pai corajoso preferiu ir embora.
- Click here to view more examples -
V)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
quit
,
leaves
You should leave town for a few days.
Saia da cidade uns dias.
I want you to leave everything nice.
Não sei, quero que saia tudo bem.
Take the others and leave.
Saia com os outros.
At least leave by the door, not the window.
Pelo menos saia pela porta e não pela janela.
Leave this cabinet at this instance!
Saia da minha sala imediatamente!
Leave the room immediately.
Saia do quarto imediatamente.
- Click here to view more examples -
VI)
partir
VERB
Synonyms:
from
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
You do understand that they can't let you leave.
Consegue perceber que não o podem deixar partir?
I think it's time to leave.
Acho que está na hora para partir.
We leave early tomorrow.
Vamos partir amanhã cedo.
I hope to take my leave within two days.
Espero poder partir dentro de dois dias.
You must leave at sunrise.
Tens que partir ao nascer do sol.
- Click here to view more examples -
VII)
embora
VERB
Synonyms:
although
,
though
If he didn't like it, he would just leave.
Se ele não gostasse, ele iria embora.
Then why did he leave?
Então por que foi embora?
We will wait until we leave.
Nós esperamos até irmos embora.
When did he leave?
Quando ele foi embora?
When women leave us, we write a samba.
A mulher foi embora, a gente faz um samba.
And then you will leave?
E então vão embora?
- Click here to view more examples -
VIII)
licença
NOUN
Synonyms:
license
,
permit
,
excuse
,
licensed
If you will leave me now.
Se me der licença.
These bruises could have bought me a week's leave.
Estas contusões poderiam ter me garantido licença de uma semana.
I must take your leave now.
Devo pedir a sua licença agora.
Maybe just take a short leave.
Talvez uma breve licença.
I had to take a sick leave.
Tive que tirar licença médica.
Tell her you're taking leave of absence.
Diga a ela que você está de licença.
- Click here to view more examples -
IX)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
quit
,
dropping
,
dump
,
ditch
You could leave this life.
Você poderia largar essa vida.
I can leave school.
Posso largar a escola.
We must leave it.
Temos de a largar.
Will you leave my bag, or not?
Vais largar o meu saco, ou não?
If you want to leave, go ahead.
Se quiser largar, vá em frente.
I could take it or leave it.
Posso pegar ou largar.
- Click here to view more examples -
X)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
We can leave whenever you're ready.
Podemos ir assim que quiser.
We can leave first thing in the morning.
Podemos ir logo de manhã.
Why we have to leave early?
Por que temos que ir tão cedo?
We really need to leave now.
Temos mesmo que ir agora.
We need to leave now.
Precisamos mesmo ir agora.
Why would you have to leave?
E por que teria que ir?
- Click here to view more examples -
XI)
sai
VERB
Synonyms:
leaves
,
exits
,
goes
Leave town for a few days.
Sai da cidade por uns dias.
Why does anyone leave the house?
Por que alguém sai de casa?
I want you to leave now.
Eu quero que você sai agora.
She may not leave the room!
Ela não sai deste quarto!
We will see as you leave with somebody older.
Vamos ver como se sai com alguém mais velho.
Now he doesn't leave the house.
Agora ele não sai mais de casa.
- Click here to view more examples -
12. Out
out
I)
fora
PREP
Synonyms:
off
,
outside
Would a substantial bribe be out of the question?
Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
Look at him, out there in public.
Olhem para ele, ali fora, em público.
This situation is out of control!
Esta situação está fora de controle.
Is this you staying out of the way?
É assim que ficas fora do caminho?
At least you're out of the house.
Pelo menos você está fora de casa.
- Click here to view more examples -
13. Go
go
I)
ir
VERB
Synonyms:
going
,
get
,
come
,
leave
You needto get on that plane and go home.
Precisa entrar naquele avião e ir pra casa.
I gotta go to the can.
Preciso ir ao banheiro.
The places we can go together.
Podemos ir juntos a muitos sítios.
I thought we could go to the movies.
Pensei que poderíamos ir ao cinema.
I must go to him.
Devo ir até ele.
We can go wherever you'd like.
Podemos ir onde quiseres.
- Click here to view more examples -
II)
vá
VERB
Synonyms:
come
,
going
,
goes
Go out with me.
Vá para fora comigo.
Go fix us some hash!
Vá preparar um haxixe.
Now close your eyes and go to sleep.
Agora feche os olhos e vá dormir.
Go ahead, will you walk?
Vá lá, anda!
Go ahead, speak your mind.
Vá em frente, fale o que pensa.
Go the same way.
Vá do mesmo jeito.
- Click here to view more examples -
III)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
,
goes
Go over there and.
Vai para lá e.
Then you go and quit your job.
Então você vai e desiste do seu trabalho.
Take her and go.
Pega nela e vai.
Go to the end of the barrels, further out.
Vai para o fim dos barris, mais longe.
How often you go?
Quão frequentemente você vai?
Go and live your life!
Vai e vive a tua vida!
- Click here to view more examples -
IV)
vão
VERB
Synonyms:
will
My fans go to jail just like me.
Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
Some pupils go into town, in the evenings.
Alguns vão para a cidade.
They even go to the bathroom by themselves.
Até vão sozinhas ao banheiro.
Go ahead and make plans.
Vão em frente e façam os pIanos.
You go get in your car.
Vocês, vão para o carro.
Go to your homes.
Vão para vossas casas.
- Click here to view more examples -
V)
ir embora
VERB
Synonyms:
leave
,
walk away
If you've changed your mind, we can go.
Se mudou de idéia, podemos ir embora.
Thought it would go away.
Pensei que isso fosse ir embora.
I better go in early now.
É melhor ir embora enquanto posso.
How much longer do those tanks go on by?
Quanto tempo mais os tanques de ir embora?
May your pain go away my darling.
Seu medo já pode ir embora meu docinho.
Now you can go.
Agora, pode ir embora.
- Click here to view more examples -
VI)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
move
,
through
,
passing
,
passed
Where they may hesitate, we must go.
Onde eles possam hesitar, temos que passar.
I watched you go through it.
Eu olhei você passar por tudo.
Just let it go.
Apenas deixa a raiva passar.
We could go away for a couple days.
Poderíamos passar alguns dias lá.
Anything you go through, we go through together.
Vamos passar junto pelo que tiver que passar.
Can we go one day without bringing that up?
Podemos passar um dia sem falares nisso?
- Click here to view more examples -
VII)
vamos
VERB
Synonyms:
we
,
we'il
We go to the same school.
Nós vamos à mesma escola.
Shall we go and meet him?
Vamos ter com ele?
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
Go on, practice the piano.
Vamos, continuem a praticar piano.
Go on, tell me about the truck.
Vamos, me fale sobre o caminhão.
Go on, go on now.
Vamos, vamos agora.
- Click here to view more examples -
VIII)
vou
VERB
Synonyms:
i'il
,
'll
I cannot go back to jail.
Eu não vou voltar pra cadeia!
I go to hospitals all the time.
Sempre vou a hospitais.
I go to catch the green clearly.
Vou buscar o verde claro.
I go to sleep looking at you.
Eu vou dormir olhando pra você.
I must go for the doctor.
Eu vou buscar o médico.
Go back to sleep.
Vou cruzar a ponte.
- Click here to view more examples -
IX)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
exit
,
hang out
,
quit
,
hanging out
You should go out by yourselves!
Vocês deveriam sair por si só!
You want a cup of coffee before you go?
Quer uma xícara de café antes de sair?
I will arise and go.
Vou levantar e sair.
I can´t go anywhere like this.
Não posso sair assim.
A psychiatrist can't go out with a patient.
Um psiquiatra não pode sair com seu paciente.
But you mustn't go out again.
Mas não deve sair novamente.
- Click here to view more examples -
X)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
come
,
join
,
inside
Can we go in here for a second?
Podemos entrar aqui só um segundo?
Anyone see mine go in?
Alguém viu entrar o meu?
You can go loud.
Pode entrar em alta.
On my mark we go in.
Ao meu sinal entrar.
Maybe i should go in.
Talvez eu devesse entrar.
Now we can go inside.
Agora, podemos entrar.
- Click here to view more examples -
XI)
lá
VERB
Synonyms:
there
,
out
Stop wasting time and let's go!
Pare de perder tempo e vamos lá!
Did you go up there?
Foi lá em cima?
Best thing you could do is just let it go.
O melhor que pode fazer é deixar pra lá.
Just let it go.
Apenas deixa pra lá.
I just can't go in there.
Não consigo lá entrar.
Go on, there you go.
Vamos, tomem lá.
- Click here to view more examples -
14. Exit
exit
I)
saída
NOUN
Synonyms:
output
,
out
,
outlet
,
outgoing
,
outbound
,
departure
Continue until you find an emergency exit.
Continue até encontrar a primeira saída de emergência.
Oh no, the exit moved!
Oh não, a saída se moveu!
I think that's our exit.
Eu acho que essa é nossa saída.
I know you know where the exit door is.
Sei que você sabe onde é a saída!
We know he hasn't gone out the north exit.
Sabemos queele não saiu pela saída norte.
Follow the exit signs behind you.
Sigam os sinais de saída.
- Click here to view more examples -
II)
sair
NOUN
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
hang out
,
quit
,
hanging out
All right, let him exit the park.
Certo, deixem ele sair do parque.
Subtle hint to exit?
Indireta sutil para eu sair?
He even asked to exit out the back door.
Até pediu para sair pela porta das traseiras.
Time for me to exit into the night.
É hora de eu sair para a noite.
Time for me to exit into the night.
Hora de eu sair na noite.
You can not exit so out, not sure.
Não pode sair por aí sozinho, não é seguro.
- Click here to view more examples -
III)
saia
NOUN
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
quit
,
leaves
I exit it perfect, you could not tell.
Eu saia perfeito, você não poderia dizer thi.
Hope you exit it.
Espero que você saia dessa.
Switch off the ignition and exit the vehicle.
Desligue o veículo e saia.
Exit already outcast of my office!
Saia já do meu maldito escritório!
Keep your home and their instruments, and exit.
Fique com sua casa e seus instrumentos, e saia.
If you want exit right, do it yourself.
Se quiser saia direito, faça você mesmo.
- Click here to view more examples -
15. Hang out
hang out
I)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
quit
,
hanging out
Just call me if you want somebody to hang out with.
Me liga se quiser alguém com quem sair.
Maybe you could hang out with us after.
Talvez queira sair com a gente.
We should hang out some time after school.
Deveríamos sair algum dia depois da escola.
We are going to hang out so much after this.
Vamos sair tanto depois disso.
I like to hang out with people.
Gosto de sair com as pessoas.
- Click here to view more examples -
II)
andar
VERB
Synonyms:
walk
,
floor
,
ride
,
riding
,
moving
,
hanging out
Why do we have to hang out with him?
Por que tenho que andar com ele?
What kind of dog is going to hang out with you?
Que tipo de cão ia andar com você?
You want to hang out with guys like that.
Não vai querer andar com caras como aqueles.
You want to hang out with guys like that.
Não vai querer andar com rapazes como aqueles.
Who else are we going to hang out with?
Com quem devo andar?
- Click here to view more examples -
III)
saio
VERB
Synonyms:
leave
I hang out with all the other zeroes on your tests.
Saio com todos os outros zeros, dos seus testes.
I'il hang out with you sometime this week.
Saio com você um dia dessa semana.
I hang out with them anyway, now it's official.
Eu saio mesmo com eles, agora é pra valer.
I hang out with them anyway, now it's official.
Eu saio com eles, agora é oficial.
After the show, I'il hang out for a few minutes, ...
Depois do show, saio por uns minutos, ...
- Click here to view more examples -
IV)
curtir
VERB
Synonyms:
enjoy
,
tan
We could all hang out and hear his stories.
Nós todos poderiamos curtir e ouvir as histórias dele.
You need to get out, hang out with your friends more ...
Você precisa sair, curtir mais com seus amigos ...
... yourself clean and you can hang out with all the guys.
... higiene e sempre podes curtir com todos os gajos.
You just hang out with her.
É só curtir com ela.
I just wanted to hang out.
Eu só queria curtir um pouquinho.
- Click here to view more examples -
V)
passear
VERB
Synonyms:
walk
,
stroll
,
wander
,
sightseeing
,
walks
,
touring
You want to hang out with me?
Você quer passear comigo?
Or should we just hang out, and talk about our bodies ...
Ou devemos ir passear e conversar sobre os nossos corpos ...
I was just going to hang out on the beach today ...
Estava por ir passear a a praia hoje ...
Maybe you can hang out in the car in the ...
Talvez você possa passear no carro novo na ...
I wish it would hang out with the other animals ...
Queria que ela fosse passear com os outros animais ...
- Click here to view more examples -
16. Quit
quit
I)
desistir
VERB
Synonyms:
fold
,
walk away
,
desist
,
withdraw
,
resign
And if you just quit now.
E se você desistir agora.
But that does not mean that you quit.
Mas não significa que vai desistir.
He said he was going to quit.
Disse que ia desistir.
Tell him he better quit ditching class.
Diga que é melhor ele não desistir dessa matéria.
He was going to quit after he found the pearl.
Ele ia desistir depois de descobrir a pérola.
When you're going to quit.
De quando irá desistir.
- Click here to view more examples -
II)
demitir
VERB
Synonyms:
fire
,
dismiss
,
resign
,
firing
,
lay off
,
sack
He threatened to quit.
Ele ameaçou se demitir.
I guess this leaves you no choice but to quit.
Então acho que sua última alternativa é se demitir.
He offered to quit the force.
Ele ofereceu se demitir da polícia.
My assistant threatened to quit.
Minha assistente ameaçou se demitir.
I thought you were going to quit.
Achei que você fosse se demitir.
Then maybe you should quit.
Então possivelmente deveria demitir.
- Click here to view more examples -
III)
parar
VERB
Synonyms:
stop
,
stopping
,
stops
We should quit while we're ahead.
Devemos parar enquanto estamos ganhando.
I know, but you don't know when to quit.
Eu sei, mas você não sabe quando parar.
You just don't know when to quit, do you?
Você não sabe mesmo quando parar, não é?
Will you quit it?
Queres parar com isso?
It is time to quit.
Chegou a hora de parar.
If you quit, what are you going to be?
Se você parar, o que você vai ser?
- Click here to view more examples -
IV)
largar
VERB
Synonyms:
drop
,
dropping
,
dump
,
ditch
Are you going to quit your nursing job?
Vai largar a enfermagem?
You know, when you quit all this.
Sabes, quando largar isto tudo.
I could quit my job.
Eu poderia largar meu emprego.
I could quit my job.
Posso largar meu emprego.
You should quit this job.
Você devia largar esse trabalho.
I had to quit my job today.
Tive largar o emprego.
- Click here to view more examples -
V)
sair
VERB
Synonyms:
leave
,
out
,
go
,
exit
,
hang out
,
hanging out
Would you quit the yakuza?
Você vai sair da yakuza?
Then you should quit.
Então você deveria sair.
But you were going to quit anyway.
Mas você iria sair de qualquer maneira.
What happened to him after he quit?
Que lhe aconteceu depois de sair?
He maybe have to quit because it was getting dangerous.
Ele talvez tivesse que sair, porque estava ficando perigoso.
It was time to quit.
Era hora de sair.
- Click here to view more examples -
VI)
parei
VERB
Synonyms:
stopped
I quit in time!
Porque parei a tempo.
I quit the next day.
Eu parei no dia seguinte.
I quit this time.
Eu parei desta vez.
I actually quit drinking.
Na verdade parei de beber.
Quit going to work.
Parei de ir trabalhar.
I quit school, not for a job selling ...
Não parei de estudar para vender ...
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
shutting down
,
enclose
And everyone else will quit.
E todos os demais vamos encerrar.
Some words to quit?
Alguma palavra prá encerrar ?
... the bank if you decide to quit, you know?
... o banco se decidir encerrar, entende?
Before you quit, can I get one from you?
Antes de encerrar, eu posso conseguir um de vocês?
I wish I could quit ya.
Eu gostaria de encerrar ya.
You should go ahead and quit this job.
You Should Go Ahead e encerrar este trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
pare
VERB
Synonyms:
stop
,
cut
,
stops
It means quit worrying about everything.
Significa, pare de se preocupar com tudo.
So quit whining and be grateful.
Pare de reclamar e agradeça.
Now quit teasing me!
Agora pare de me provocar!
I said quit it.
Eu disse, pare com isso.
Quit posturing, and let's get to it.
Pare de enrolar, vamos direto ao assunto.
Quit lying, and tell me what really happened.
Pare de mentir e me diga o que realmente aconteceu.
- Click here to view more examples -
IX)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
Or would you really quit the team?
Ou realmente vai deixar o time?
No need to quit your job.
Já não precisas de deixar o teu trabalho.
Come and get me after you quit your job.
Vá me buscar se deixar esse emprego.
You said you were going to quit.
Disse que ia deixar.
Why would you have to quit eating?
Porque havias de deixar?
Or would you really quit the team?
Ou vai mesmo deixar o time?
- Click here to view more examples -
X)
abandonar
VERB
Synonyms:
abandon
,
leave
,
forsake
,
ditch
,
desert
,
relinquish
You can quit after nine.
Você pode abandonar após nove faltas.
The law says you can't just quit.
Na lei diz que não pode simplesmente abandonar.
You said you wanted to get married and quit.
Disseste que querias casar e abandonar.
And if a champion loses, he has to quit.
E se um campeão perde, tem que abandonar.
Is that your way of trying to quit?
Essa é a sua forma de tentar abandonar?
Is it the reason you quit?
Foi essa a razão pra abandonar tudo?
- Click here to view more examples -
XI)
saia
VERB
Synonyms:
skirt
,
ieave
,
exit
,
leaves
We do not quit until his condition stabilizes.
Não saia até que a sua condição estabilizar.
Careful that he does not quit.
Cuidado para que ele não saia.
She told the chief she quit.
Ela disse ao chefe que ela saia.
He wants me to quit the department.
Ele quer queeu saia do departamento.
You told me she quit.
Você me disse que ela saia.
Then quit and live on your savings.
Então saia e vá viver das poupanças.
- Click here to view more examples -
XII)
pára
VERB
Synonyms:
stop
,
stops
,
keeps
So quit your whining and follow my orders.
Então pára de choramingar e segue as minhas ordens.
Quit lying to me.
Pára de me mentir.
You just better quit it, that's all.
Simplesmente pára, é só isso.
Then why don't you quit wrestling with me?
Por que não pára de brigar comigo.
Quit riding the brake.
Pára de carregar no travão.
One day quit, next day play.
Um dia pára, no dia seguinte, joga.
- Click here to view more examples -
17. Couple
couple
I)
casal
NOUN
Synonyms:
double
,
pair
We could have been a good couple.
Podíamos ter formado um belo casal.
Best couple in the world!
Melhor casal do mundo!
I suppose a spirit wants some couple to be happy.
Acho que um espírito quer que um casal seja feliz.
You seem like a wonderful couple.
Parecem um casal maravilhoso!
Such a sweet couple.
Um casal tão doce.
You have to be a couple for that.
Precisam ser um casal para isso.
- Click here to view more examples -
II)
par
NOUN
Synonyms:
pair
,
date
,
aware
,
peer
Give me a couple of those.
Me dê um par desses.
Look like a couple of ices anyway.
Tipo um par de gelo, de qualquer maneira.
We got a couple hours.
Temos um par de horas.
Just a couple of days.
Apenas um par de dias.
A couple of months.
Há um par de meses.
I wrote a couple stories for you.
Eu escrevi um par histórias para você.
- Click here to view more examples -
III)
pares
NOUN
Synonyms:
pairs
,
peers
,
peer
They were such a swell couple.
Que pares de sapato usava?
... that we're a couple of good guys, we'il get ...
... que nós somos uns pares de guys bons, nós começá ...
The losers are couple number 22, 28, and ...
Os perdedores são os pares 22, 28 e ...
... I guess in the last couple of years.
... eu suponho nos últimos pares dos anos.
- Couple of verses.
- Pares de versos.
- Click here to view more examples -
IV)
acople
NOUN
V)
dois
NOUN
Synonyms:
two
,
both
Both a couple of junkies.
Os dois são viciados.
Maybe a couple days.
Talvez uns dois dias.
Room for a couple in here.
Tem lugar para dois aqui.
Those are a couple of big guys.
Aqueles são dois caras grandes.
I can barely remember the last couple months.
Mal me consigo lembrar dos últimos dois meses.
Maybe a couple of nice kids.
Talvez dois filhos bonitos.
- Click here to view more examples -
VI)
alguns
NOUN
Synonyms:
some
,
few
Probably for another couple of days.
Por mais alguns dias.
Lost a couple of good friends that day.
Perdi alguns bons amigos nesse dia.
Three dollars in mixed change and a couple of singles.
Uns, três dólares em trocados e alguns centavos.
There was conflicts over the next couple of years.
Houve conflitos por alguns anos.
We could go away for a couple days.
Poderíamos passar alguns dias lá.
We need a couple more.
Precisamos de mais alguns.
- Click here to view more examples -
VII)
duas
NOUN
Synonyms:
two
,
both
Couple of weeks now.
Faz duas semanas agora.
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
Not for a couple of hours.
Não nas próximas duas horas.
In a couple of hours our contract's up!
Em duas horas o contrato acaba!
Still a couple of times left in the lottery.
Ainda há duas oportunidades na loteria.
You graduate in a couple of weeks.
Vais receber o diploma daqui a duas semanas.
- Click here to view more examples -
18. Aware
aware
I)
ciente
ADJ
You are aware of the consequences of failure.
Você está ciente das conseqüências de fracasso.
Are you aware of the trouble you are already in?
Está ciente do problema que já entrou?
You are aware of his history of instability.
Você está ciente do histórico de instabilidade dele.
Then you are aware we are very short on time.
Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
Were you aware of my affections?
Você estava ciente do meu afeto?
Are you aware of what we do in there?
Está ciente do que fazemos ali?
- Click here to view more examples -
II)
consciente
ADJ
Synonyms:
conscious
,
mindful
,
consciously
,
knowingly
You should be aware of that.
Deve estar consciente disso.
I am aware of everything.
Estou consciente de tudo.
I would say he is aware of my presence.
Diria que ele é consciente da minha presença.
Are you aware of the effect of this talk.
Está consciente do efeito dessa conversa.
Your enlightened heart is well aware of it.
Seu coração iluminado está consciente disso.
Then you are aware of the plane crash.
Então você está consciente da queda do avião.
- Click here to view more examples -
III)
conhecimento
ADJ
Synonyms:
knowledge
,
understanding
,
expertise
,
knowing
,
awareness
,
acquaintance
I was not aware, no.
Não, eu não tinha conhecimento.
So he was aware of his condition.
Então tinha conhecimento do estado dele.
Are you aware that it can change its molecular structure?
Vocês têm conhecimento que ele pode mudar sua composição molecular?
Were you aware of any problems he was having?
Tinha conhecimento de um problema ter?
I am aware of your earlier vote.
Tomei conhecimento do seu voto.
Are you aware they were having an affair?
Tinha conhecimento de que eles estava tendo um caso?
- Click here to view more examples -
IV)
atento
ADJ
Synonyms:
attentive
,
tuned
,
alert
,
observant
,
mindful
,
vigilant
Is the target aware?
O alvo está atento?
Be more aware from tomorrow.
Fica mais atento a partir de amanhã.
I am aware of the difficulties.
Estou atento às dificuldades.
What exactly were you aware of?
A que exatamente estava atento?
I was aware of what happened.
Estava atento ao que aconteceu.
The moment is to be aware.
É o momento para se estar atento.
- Click here to view more examples -
V)
sabendo
ADJ
Synonyms:
knowing
,
learned
Not that you're aware of?
Não que esteja sabendo.
Were you aware of that?
Você estava sabendo disso?
Of course you weren't aware of this.
Naturalmente, não ficou sabendo disso.
Are you aware of what your sons are doing?
Está sabendo o que seus filhos estão fazendo?
Not that we're aware of.
Não que estamos sabendo.
And were you aware of anything strange about the bus?
E você estava sabendo de algo estranho sobre o ônibus?
- Click here to view more examples -
VI)
sabia
ADJ
Synonyms:
knew
,
know
,
realize
And you were her partner and aware of her actions.
E você era parceiro dela e sabia de suas ações.
Were you aware that the coffin had a secret compartment?
Você sabia que o caixão tinha um compartimento secreto?
Were you aware of this?
A senhora sabia disto?
I was not aware that you had become a reverend.
Não sabia que te tinhas tornado reverendo.
I was not aware it belonged to you.
Não sabia que ele pertencia a você.
Were you aware of any problems he was having?
Sabia de algum problema, que estivesse tendo?
- Click here to view more examples -
VII)
par
ADJ
Synonyms:
couple
,
pair
,
date
,
peer
There are some developments you need to be aware of.
Há alguns desenvolvimentos dos quais precisa de estar a par.
You are, of course, aware of the ritual.
Estás certamente a par do ritual.
I assume you're aware of all the details.
Acredito que já está a par dos detalhes.
He is aware of the circumstances.
Está ao par das circunstâncias.
I see that's something else you aren't aware of.
Vejo que também não estavas a par disso.
You are undoubtedly aware of our restructuring programs.
Vocês estão a par de nossos programas de reestruturação.
- Click here to view more examples -
VIII)
sabem
ADJ
Synonyms:
know
,
knows
They are aware of your journey.
Eles sabem da sua viagem.
And every politician is aware of that today.
E todos os políticos sabem disso actualmente.
You are all aware of the penalty for failure?
Você sabem qual o castigo por falharem.
They are aware of your journey.
Já sabem de sua viagem.
Few people are aware of that.
Poucas pessoas sabem disso.
I know you are all aware of this temporary setback.
Sei que todos sabem deste atraso temporário.
- Click here to view more examples -
IX)
saiba
ADJ
Synonyms:
know
,
learn
,
knows
None that he's aware of.
Não que ele saiba.
Always be aware where the camera is.
Sempre saiba onde a câmera está.
I assume you're aware of that.
Assumo que saiba disso.
Not that you're aware of?
Que você saiba, não?
Not that he's aware of.
Que ele saiba não.
I imagine he's aware of that.
Imagino que ele saiba disso.
- Click here to view more examples -
19. Peer
peer
I)
peer
NOUN
But it's been ages since the Peer forsake politics.
Mas tem sido desde idades a abandonar a política Peer.
And Peer as usual got 9.2.
E Peer como sempre ganhou 9.2.
If you want peer reviews, if you want to ...
Se você quer "peer reviews", se quer ...
... voice or peer-to-peer communication.
... comunicações vocais ou peer-to-peer.
... the peer-to-peer network.
... a rede peer-to-peer.
... won't end with the peer-to-peer network.
... não acabará com a rede peer-to-peer.
- Click here to view more examples -
II)
perscrutar
VERB
They could peer inside a fellow, ...
Eles podiam perscrutar dentro de um companheiro, ...
To peer across the world and ...
Perscrutar através do mundo e ...
They could peer inside a fellow, ...
Podiam perscrutar o interior de um tipo, ...
He can peer into your soul and use ...
Ele pode perscrutar a tua alma e servir-se ...
But how can I peer into your heart?
Mas como eu posso perscrutar o seu coração?
... , are able to peer deep into space and ...
... , são capazes de perscrutar as profundezas do espaço e ...
- Click here to view more examples -
III)
ponto
NOUN
Synonyms:
point
,
spot
,
dot
,
extent
,
stitch
,
paragraph
They were on their way to the Peer's house.
Eles estavam a caminho para a casa do ponto de .
IV)
pares
NOUN
Synonyms:
couple
,
pairs
,
peers
You are very respected within your peer group.
Você é muito respeitada entre os seus pares.
... the highest student and peer satisfaction rating for over two ...
... a melhor cotação pelos alunos e pares durante mais de dois ...
... as a member of her peer group a potential close friend ...
... como membro do grupo dos seus pares, amigo íntimo potencial ...
- Click here to view more examples -
V)
par
NOUN
Synonyms:
couple
,
pair
,
date
,
aware
He went from being my peer in chess.
Ele passou de ser o meu par a xadrez.
He'll make a fine peer!
Ele vai fazer um par muito bom!
You're a peer of the realm.
Você é um par do reino.
... of a professional without peer.
... de um profissional sem par.
Thanks, noble peer;
Nobre par, obrigado.
- He's a peer.
- Ele é um par.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals