Companion

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Companion in Portuguese :

companion

1

companheiro

NOUN
  • Would your charming companion be so kind as to kneel? O vosso adorável companheiro poderia fazer a gentileza de ajoelhar?
  • My old companion and dear friend that trapped me. Meu velho companheiro e querido amigo que armou minha cilada.
  • Should you talk about your companion like that? Precisa falar sobre o seu companheiro deste modo?
  • I thought he was someone's human companion. Pensei que ele fosse companheiro humano de alguém.
  • My ancestor's diary mentions your companion. O diário do meu antepassado menciona um companheiro seu.
  • A pet is a companion. Uma mascote é um companheiro.
- Click here to view more examples -
2

acompanhante

NOUN
  • A companion chooses her own clients. Uma acompanhante escolhe os seus clientes.
  • You come with me as my companion. Você vem comigo, vem como meu acompanhante.
  • I just started working as her companion. Comecei a trabalhar como sua acompanhante.
  • And will you be requiring a companion ticket? E vai requerer um bilhete para acompanhante?
  • And will you be requiring a companion ticket? Vai precisar de uma passagem para acompanhante?
  • His companion seems so familiar. Sua acompanhante me parece tão familiar.
- Click here to view more examples -
3

complementar

NOUN

More meaning of Companion

mate

I)

companheiro

NOUN
  • Never take a knife to a gunfight, mate. Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
  • You only get one soul mate. Só tens uma alma, companheiro.
  • Do you have a mate for this? Você tem um companheiro para isso?
  • You got a ticket there, mate? Tens bilhete, companheiro?
  • Is she in there, mate! Ela está lá, companheiro!
  • Not on your life, mate. Nem penses nisso, companheiro, eu cheguei primeiro.
- Click here to view more examples -
II)

gêmea

NOUN
Synonyms: twin, mates, soulmate
  • Did your soul mate give that to you? Sua alma gêmea a entregou a você?
  • A man needs a soul mate. Um homem precisa de uma alma gêmea.
  • He is your soul mate and lover. Ele é a sua alma gêmea e amante.
  • This is my soul mate. Esta é minha alma gêmea.
  • Her soul mate was my grandfather. Sua alma gêmea era meu avô.
  • You are literally like my musical soul mate. Você é, literalmente, minha alma gêmea musical.
- Click here to view more examples -
III)

acasalar

VERB
Synonyms: mating
  • So we had to mate outside our own people. E tivemos de acasalar fora do nosso povo.
  • I believe they're going to mate. Acho que vão acasalar.
  • We could mate a lot more. Poderíamos nos acasalar bem mais.
  • Those giraffes you sold me, they won't mate. Essas girafas que me vendeu não irão acasalar.
  • He can mate no longer. Ele não pode mais acasalar.
  • But those few winning males will mate with many females. Mas esses poucos machos premiados vão acasalar com muitas fêmeas.
- Click here to view more examples -
IV)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, buddy, pal, fellow
  • Delighted to meet you too, mate. Para mim também, amigo.
  • Thought we lost you, mate. Eu pensei que te tínhamos perdido, amigo.
  • No harm at all, mate. Não é má ideia de todo, amigo.
  • First time for everything, mate. Há uma primeira vez para tudo, amigo.
  • I want to see my mate. Quero ver o meu amigo.
  • Your mate, the one with the truck. Seu amigo, o que tem o caminhão.
- Click here to view more examples -
V)

colega

NOUN
  • Get ready with the oar, mate. Prepara o remo, colega.
  • You trained her well, mate. Você a treinou bem, colega.
  • Can we take a walk, mate? Podemos dar um passeio, colega?
  • I know who you are, mate. Sei quem você é, colega.
  • I owe you one, mate. Eu lhe devo uma, colega.
  • A mate of mine in school says that. Ouvi de um colega da escola.
- Click here to view more examples -
VI)

parceiro

NOUN
Synonyms: partner, buddy, pal
  • Without parental approval, the female may choose another mate. Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
  • You won the sweep, mate. Ganhou a curva, parceiro.
  • That was a long time ago, though, mate. Mas isso foi há muito tempo, parceiro.
  • I think we did it, mate. Acho que conseguimos, parceiro.
  • Keep accelerating this bit, mate. Continue acelerando aqui, parceiro.
  • The place is charming, mate. O lugar é encantador, parceiro.
- Click here to view more examples -
VII)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, buddy, pal, fellow
  • Keep your chin up, mate! Cabeça levantada, camarada!
  • Here comes yours now mate. Lá vem o teu, camarada.
  • All ready got one, mate. Eu já tenho uma, camarada.
  • Be back in a tic, mate. Volto logo, camarada.
  • Keep your hair on, mate. Fique calmo, camarada.
  • What do you say, mate? O que me diz, camarada?
- Click here to view more examples -
VIII)

NOUN
Synonyms: man, shovel, spade, paddle, dude, pal
  • I mean, this could be big, mate. Isto pode ser grande, pá.
  • You got a dangerous sense of humour, mate. Tem um sentido de humor perigoso, pá.
  • Are you making fun of us, mate? Está gozando conosco, pá?
  • ... got something to say, mate, you say it. ... tens algo a dizer, pá, desembucha.
  • ... at my place tonight, mate. ... lá a casa hoje, pá?
  • I was there, mate. Eu estava lá, pá.
- Click here to view more examples -

fellow

I)

companheiro

ADJ
  • Not a better fellow in the world. Juro que não há companheiro melhor.
  • You know that old fellow across the road? Você conhece aquele companheiro velho pela estrada?
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • The fellow just took the money, and cleared off. O companheiro apenas tomou o dinheiro, e desapareceu.
  • The road would be easier with a fellow traveller. A estrada é mais fácil com um companheiro.
  • For he's a jolly good fellow! Porque é um bom companheiro!
- Click here to view more examples -
II)

colegas

ADJ
  • You have a problem with your fellow detectives? Tem algum problema com seus colegas detetives?
  • Good morning, fellow public servants. Bom dia, meus colegas funcionários públicos.
  • My fellow actors, we live in a dark time. Meus colegas atores, vivemos tempos difíceis.
  • What time your fellow cogs roll in? Que horas seus colegas chegam?
  • You have a problem with your fellow detectives? Você tem problemas com seus colegas detetives?
  • We are fellow scientists, yes? Somos colegas cientistas, não?
- Click here to view more examples -
III)

sujeito

NOUN
  • He is a strange fellow. Ele é um sujeito estranho.
  • You should have seen the other fellow. Você tinha que ver a cara do outro sujeito.
  • A fellow in a raincoat? Um sujeito com capa?
  • But now me very clever fellow. Mas agora sou um sujeito esperto.
  • He was such a musical fellow. Ele era um sujeito tão musical.
  • We never talked about no other fellow. Nunca falamos de outro sujeito.
- Click here to view more examples -
IV)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, buddy, pal, mate
  • I think we should meet this fellow. Acho que você deveria encontrar este camarada.
  • Is anyone familiar with this fellow? Alguém conhece o camarada?
  • Who is this fellow? Quem é este camarada?
  • But not this fellow. Mas não este camarada.
  • He needs to learn how to respect his fellow man. Ele precisa de aprender como respeitar o camarada homem.
  • See the fellow in the third wagon. Fala com o camarada do terceiro carro.
- Click here to view more examples -

partner

I)

parceiro

NOUN
Synonyms: buddy, mate, pal
  • I need to talk my partner right now. Eu preciso falar com o meu parceiro agora.
  • He was your dad's partner. Ele era parceiro do teu pai.
  • I have to give my partner a sign. Não precisei dar sinal ao meu parceiro.
  • You lost your partner today. Você perdeu seu parceiro hoje.
  • Just think of me as your lab partner. Pensa em mim como o teu parceiro de laboratório.
  • This is my partner. É o meu parceiro.
- Click here to view more examples -
II)

sócio

NOUN
  • Thought you might be here already, partner. Pensava que já estarias aqui, sócio.
  • Where is your hospitality, partner? Onde está a sua hospitalidade, sócio?
  • Is that his partner? É o sócio dele?
  • From my partner, for one. Do meu sócio, por exemplo.
  • Or find a third partner. Ou achar um terceiro sócio.
  • Since your partner apparently is too incompetent. Já que seu sócio é muito incompetente.
- Click here to view more examples -
III)

companheiro

NOUN
  • She never wants to be with a normal partner again. Já não quer um companheiro normal.
  • And you didn't even think to call in your partner? E nem pensou em chamar um companheiro?
  • It pays to have a junior partner. Paga ter um companheiro júnior.
  • Time to call your partner. Hora de chamar o seu companheiro.
  • Now you've found a partner for your solitude. Agora encontrou um companheiro para a sua solidão.
  • I share very personal things with my partner, yes. Sim, eu discuto coisas pessoais com meu companheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

colega

NOUN
  • What kind of partner are you? Que tipo de colega és tu?
  • I lost contact with my partner. Perdi o contacto com o meu colega.
  • This is the partner? É a colega dele?
  • They got our runner, partner. Apanharam o nosso fugitivo, colega.
  • I come to share drink with my partner in victory! Vim partilhar uma bebida com o meu colega na vitória.
  • Total trust in your partner. Confiança total no teu colega.
- Click here to view more examples -
V)

patrocinadores

NOUN

buddy

I)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, pal, mate, fellow
  • Forgot to lock the door there, buddy. Esqueceu de trancar a porta, amigo.
  • I think you're out of luck, buddy. Acho que você está sem sorte, amigo.
  • End of the fun, buddy. Acabou o jogo, amigo.
  • I think you made the right call, buddy. Acho que tomaste a decisão certa, amigo.
  • Do you have any idea what this is, buddy? Não imagina o que seja isto, amigo?
  • I know the seasons, buddy. Conheço as estações do ano, amigo.
- Click here to view more examples -
II)

camarada

NOUN
Synonyms: comrade, pal, fellow, mate
  • Now we are even, buddy. Agora estamos quites, camarada.
  • What do you think about that, buddy, huh? O que acha disso, camarada?
  • Better move on it, buddy. Melhor se mexer, camarada.
  • That is not good buddy. Isso não é bom camarada.
  • I think this is going to work, buddy. Eu acho que isso vai funcionar, camarada.
  • What do you mean, buddy? O que queres dizer, camarada?
- Click here to view more examples -
III)

companheiro

NOUN
  • This is the last one, buddy. Esta é a última, companheiro.
  • Just flow with me, buddy. Só flui comigo, companheiro.
  • You stay on top of her, buddy. Fica em cima dela, companheiro.
  • Come on, buddy, you got to hear me! Vamos, companheiro preciso que me ouça!
  • Do you have a problem, buddy? Tens um problema, companheiro?
  • All right, buddy, you had your chance. Muito bem, companheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

colega

NOUN
  • You sure about that, bunk buddy? Tens a certeza, colega de beliche?
  • Because my buddy smeared ash on my forehead. Porque meu colega esfregou cinzas na minha testa.
  • Golfing buddy of the attorney general? Colega de golfe do procurador geral?
  • Because your buddy smeared ash on your forehead? Porque seu colega esfregou cinzas na sua testa?
  • I am not kidding there, buddy. Não estou brincando, colega.
  • Not to mention your buddy's confession. Sem mencionar a confissão do seu colega.
- Click here to view more examples -
V)

parceiro

NOUN
Synonyms: partner, mate, pal
  • I never thought i'd see you again, buddy. Nunca pensei que veria você de novo, parceiro.
  • So how's your buddy today? Como está seu parceiro hoje?
  • Slow and steady, good buddy. Devagar e sempre, parceiro.
  • Keep your eyes shut there, buddy. Fica de olhos fechados, parceiro.
  • Get out of here, buddy. Cai fora, parceiro.
  • Profile of your buddy. História do seu parceiro.
- Click here to view more examples -

roommate

I)

colega

NOUN
  • Why concern yourself with the feelings of one insignificant roommate? Por que se preocupar com uma colega insignificante?
  • And what was his roommate's name? E qual era o nome do colega dele?
  • My roommate's already moved out. Meu colega já se mudou.
  • And if her roommate hadn't come home. Se a colega dela não chegasse a casa.
  • Who knows who your new roommate might be? Quem sabe quem pode ser seu novo colega de quarto?
  • The prodigal roommate arrives. Chegou o pródigo colega de quarto.
- Click here to view more examples -
II)

companheiro

NOUN
  • At least give me time to find a new roommate. Me dê pelo menos tempo de achar um novo companheiro.
  • Guess who's your new roommate? Adivinha quem é seu novo companheiro?
  • Your roommate said she stopped by ... Seu companheiro disse que ela passou ...
  • ... she still wants her occasional roommate. ... que ainda quer o companheiro ocasional.
  • ... she still wants her occasional roommate. ... que ainda quer o companheiro ocasional.
  • Well, aren't we men seeking a male roommate? Não estamos procurando um companheiro?
- Click here to view more examples -

teammate

I)

companheiro

NOUN
  • We know how it feels to lose a teammate. Nós sabemos como ele se sente de perder um companheiro.
  • ... asking you to help out a teammate. ... te pedindo para ajudar um companheiro.
  • ... tell him he needs a teammate or a spotter there. ... ele precisará de um companheiro ou um vigilante.
  • ... hasty decisions, discuss it with your teammate. ... decisão apressada, converse com seu companheiro.
  • High five, teammate. High five, companheiro.
- Click here to view more examples -
II)

colega

NOUN
  • I tried to be your teammate! Tentei ser seu colega!
  • Not with a teammate! Não com um colega!
  • As a teammate and a friend. Como colega e amiga.
  • A teammate that's there for you in good times and ... Uma colega que está lá nos momentos bons e nos ...
  • Maybe if my teammate wouldn't have made your ... Possivelmente o meu colega não tivesse mostrado o ...
- Click here to view more examples -

escort

I)

escolta

NOUN
  • Request coordinates for escort. Solicito coordenadas para escolta.
  • I moved out, reduced my escort. Mudei para fora, a minha escolta reduzida.
  • An escort is really not necessary. Guarda, não preciso de escolta.
  • You are her escort. Você será sua escolta.
  • One more word and leave with an escort. Mais uma palavra e sairá daqui com uma escolta.
  • I need an escort to the pier. Preciso de uma escolta no píer.
- Click here to view more examples -
II)

escoltar

VERB
  • These men will escort you out. Estes homens irão te escoltar para a saída.
  • I volunteered for escort duty. Sou voluntário para escoltar um corpo.
  • Apparently he got special permission to escort his witness. Parece que tem permissão para escoltar a testemunha.
  • I need someone to escort a guest out. Preciso de alguém para escoltar um convidado.
  • An officer will escort you out of the building. Um policial vai te escoltar para fora do prédio.
  • Can you escort me again tomorrow? Pode me escoltar novamente amanhã?
- Click here to view more examples -
III)

acompanhante

NOUN
  • I was your escort. Fui o teu acompanhante.
  • Do you remember who my escort was? Lembra quem foi meu acompanhante?
  • Have you ever even seen an escort before? Pelo menos já viste uma acompanhante antes?
  • I was your escort. Eu era seu acompanhante.
  • She was an escort, okay? Ela era uma acompanhante, ok?
  • If the guy lives, the escort wasted a trip. Se o cara vive, o acompanhante perde a viagem.
- Click here to view more examples -
IV)

acompanhar

VERB
  • He offered to escort me to my car. Ele se ofereceu para me acompanhar até o carro.
  • Your duty is to escort me. Seu dever é me acompanhar.
  • Could you escort me to the control room? Você poderia me acompanhar até a sala de controle?
  • We three will escort you! Nós os três vamos acompanhar!
  • We have orders to escort you to the airfield. Temos ordens para o acompanhar ao campo de aviação.
  • ... of your manners to escort me to the door? ... a cortesia de me acompanhar até a porta?
- Click here to view more examples -

date

I)

data

NOUN
Synonyms: dates
  • I never asked them to change the date. Eu nunca pedi para eles mudarem a data.
  • The request does not foresee date of termination. O pedido não prevê uma data de expiração da medida.
  • Why is the date so important? A data é assim tão importante?
  • Which means the date's not flexible. Daí a data não pode ser trocada.
  • The date was changed and the signature. A data e a assinatura foram mudadas.
  • You remember the date? Você lembra dessa data?
- Click here to view more examples -
II)

encontro

NOUN
  • I thought you were looking for your date. Eu pensei que você estava procurando por seu encontro.
  • One date, half a date. Um encontro, meio encontro.
  • One date, half a date. Um encontro, meio encontro.
  • We had a date, remember? Nós tínhamos um encontro, lembra?
  • You should go back to your date. Devias voltar para o teu encontro.
  • And it's still our first date. E é nosso primeiro encontro ainda.
- Click here to view more examples -
III)

namorar

NOUN
Synonyms: dating, flirting
  • I mean, you know, date for a while. Digo, namorar um tempo.
  • Are you ready to date again? Estás pronto para namorar novamente?
  • You here for a date? Estás aqui para namorar?
  • Promise me you'il never date a reporter. Me prometa que nunca vai namorar um repórter.
  • You want to date again ? Quer me namorar de novo?
  • Who would you date? Quem querias tu namorar?
- Click here to view more examples -
IV)

acompanhante

NOUN
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Is she your date? É a sua acompanhante?
  • I do need a prom date, though. Mas eu preciso de uma acompanhante pro baile.
  • I have a date, too. Eu tenho um acompanhante, também.
  • You want to be my date? Você quer ser minha acompanhante?
  • I assumed she was somebody's date. Acho que era acompanhante de alguém.
- Click here to view more examples -
V)

atualizado

NOUN
  • The parole agent said it is up to date. O agente da condicional disse que está atualizado.
  • I'il keep you up to date. Vou lhe manter atualizado.
  • I'm thinking that you must be up to date. Penso que deve estar atualizado.
  • ... asked to be kept up to date on our progress. ... pediu para mantê-lo atualizado sobre o nosso progresso.
  • But I don't know if it's up to date. Mas eu não sei se é atualizado.
  • It's a man-date. É um homem atualizado.
- Click here to view more examples -
VI)

sair

NOUN
  • You know you really should date her. Sabe, você deveria sair com ela.
  • Thanks for going on this date with me. Obrigado por sair comigo.
  • Every married man in town is trying to date you. Todo homem casado na cidade está tentando sair com você.
  • I never thought about having a date with you again. Nunca pensei em voltar a sair consigo.
  • You should date him! Você devia sair com ele!
  • Emotionally mature people who work together should not date. Pessoas emocionalmente maduras que trabalham juntas não devem sair.
- Click here to view more examples -
VII)

datas

NOUN
Synonyms: dates
  • Look at the numbers beside the date. Olha para os números além das datas.
  • It activates only at a future date. Ela ativa somente em datas futuras.
  • I always lose track of the date. Eu sempre me perco nas datas.
  • I was hoping you could humor me with a date. Esperava que me dessem datas.
  • ... doing confusion about the date. ... fazendo confusão com as datas.
  • ... put new lids on with the right date? ... colocar novas tampas com as datas certas?
- Click here to view more examples -
VIII)

par

NOUN
Synonyms: couple, pair, aware, peer
  • And tonight you can be my date to the dance. E você será o meu par no baile desta noite.
  • I can be your date. Posso ser o teu par.
  • Do you even have a date? Tens pelo menos par?
  • You need a date for the prom. Você precisa de um par para o baile.
  • My date was a stick figure. O meu par era uma stick figure.
  • I threw up on my prom date. No baile de finalistas vomitei em cima do meu par.
- Click here to view more examples -

chaperone

I)

acompanhante

NOUN
  • Is he your chaperone? É o teu acompanhante?
  • Did you at least remember to tip her chaperone? Pelo menos lembrou de dar uma gorjeta a sua acompanhante?
  • Are you his chaperone? Você é o acompanhante?
  • And what would my chaperone say? E o que a minha acompanhante diria?
  • You require a chaperone. Você precisa de uma acompanhante.
- Click here to view more examples -
II)

escolta

NOUN

accompany

I)

acompanhar

VERB
  • You need not accompany me to the door. Não precisa me acompanhar até a porta.
  • I need someone to accompany me to a meeting. Preciso de alguém para me acompanhar num encontro.
  • And you have to accompany me. E você deve me acompanhar.
  • Would you please accompany me to my office? Será que me poderia acompanhar ao meu gabinete?
  • No servant will accompany you. Nenhum servo vai acompanhar você.
  • I would like to accompany them. Gostaria de os acompanhar.
- Click here to view more examples -

accompanist

I)

acompanhante

NOUN

complement

I)

complementar

VERB
  • It would complement the inside of your ... Iria complementar bem bonito o lado de dentro do seu ...
  • ... fiber optics that will complement the lightning. ... fibras ópticas que irá complementar o relâmpago.
  • These amounts shall be used to complement the financing of: Estes montantes são utilizados para complementar o financiamento:
  • This information should complement that already given under heading 7.1 ... Essas informações deverão complementar as que são fornecidas no ponto 7.1 ...
  • But it has to complement emotions, not exclude ... Mas ela deve complementar as emoções, não excluí ...
  • ... exchange good practice and complement national measures. ... proceder ao intercâmbio de boas práticas e complementar medidas nacionais.
- Click here to view more examples -
II)

complemento

NOUN
  • Technically now says that the complement started. Tecnicamente diz agora que o complemento começou.
  • Points to a complement deficiency. Indica deficiência de complemento.
  • ... field monitoring as a necessary complement to desk monitoring. ... acompanhamento no terreno como complemento indispensável do acompanhamento documental.
  • Than the complement of root and matter. ".que o complemento de raiz e matéria."
  • It's a complement, but you did a fantastic job ... É um complemento, mas você fez um trabalho fantástico ...
  • the number of a full complement. ou metade do número de todo complemento.
- Click here to view more examples -

complementary

I)

complementares

ADJ
  • The two exercises are different, but they are complementary. Os dois exercícios são diferentes mas complementares.
  • They are not contradictory but complementary. Não são contraditórias, mas complementares.
  • Each is totally different, but they're complementary. Cada um é totalmente diferente, mas são complementares.
  • The two processes are perfectly complementary. Os dois processos são perfeitamente complementares.
  • Each is totally different, but they're complementary. Cada um é totalmente diferente, porém são complementares.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals