Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Accompany
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Accompany
in Portuguese :
accompany
1
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
track
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
You need not accompany me to the door.
Não precisa me acompanhar até a porta.
I need someone to accompany me to a meeting.
Preciso de alguém para me acompanhar num encontro.
And you have to accompany me.
E você deve me acompanhar.
Would you please accompany me to my office?
Será que me poderia acompanhar ao meu gabinete?
No servant will accompany you.
Nenhum servo vai acompanhar você.
I would like to accompany them.
Gostaria de os acompanhar.
- Click here to view more examples -
More meaning of Accompany
in English
1. Follow
follow
I)
siga
VERB
I think she wants you to follow her.
Acho que ela quer que a siga.
I suggest you follow them exactly this time.
Eu sugiro que você siga os exatamente neste momento.
Just follow the routine.
Siga apenas a rotina.
Always follow your heart.
Siga sempre seu coração.
You follow him into the bog.
O siga até o banho.
Follow my instructions to the letter.
Siga minhas instruções ao pé da letra.
- Click here to view more examples -
II)
seguir
VERB
Synonyms:
following
,
then
,
next
,
below
Why should any soldier follow me again?
Por que um soldado deveria me seguir novamente?
We should be able to follow its trail.
Vamos poder seguir o seu rastro.
We are going to follow the ambulance to the airport.
Nós vamos seguir a ambulância ao aeroporto.
All that was left was to follow his own words.
Tudo o que sobrou foi seguir as próprias palavras dele.
I told you not to follow.
Mandei não me seguir!
I think you should follow your leads.
Acho que deveria seguir suas pistas.
- Click here to view more examples -
III)
seguem
VERB
And all that follow.
E todos os que se seguem.
You lead, when others will follow.
Vocę lidera, enquanto outros a seguem.
I go first, you follow.
Vou primeiro, vocês me seguem.
They follow me, he follows them.
Eles me seguem e ele os segue.
Partners follow the plan.
Os parceiros seguem os planos.
Good soldiers always follow orders.
Bons soldados sempre seguem ordens.
- Click here to view more examples -
IV)
acompanhar
VERB
Synonyms:
accompany
,
track
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
Your job is to follow where it leads.
Seu trabalho é acompanhar onde ele leva.
Will you follow me to the office?
Quer me acompanhar ao escritório?
He is going to be a tough act to follow.
Ele vai ser difícil de acompanhar.
Now try to follow me closely.
Agora tentem me acompanhar.
Try to follow along on the bass.
Tente acompanhar no baixo.
If you'd like to follow me.
Se me quiser acompanhar.
- Click here to view more examples -
V)
sigo
VERB
I follow my captain's orders.
Sigo as ordens do meu capitão.
I always follow your advice.
Ao final sempre sigo seus conselhos.
I follow her moves very closely.
Sigo os passos dela muito de perto.
I always follow my instinct.
Eu sempre sigo o meu instinto.
I follow my passions.
Sigo as minhas paixões.
I follow the music, wherever it takes me.
Eu sigo a música, onde quer que me leve.
- Click here to view more examples -
2. Track
track
I)
faixa
NOUN
Synonyms:
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
,
banner
We start with eight, full track.
Começamos com oito, faixa completa.
Who made that track?
Quem fez essa faixa?
Tomorrow we'll fill in the earlier track.
Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
She clearly drove a track that she made up.
Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
We got a track to finish, don't we?
Não temos uma faixa para terminar?
It plays only one track.
Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)
pista
NOUN
Synonyms:
clue
,
lead
,
runway
,
lane
,
trail
,
rink
This is the only track we found.
Esta é a única pista que encontramos.
What if we're off track?
E se estivermos fora da pista?
When was the last time you went to the track?
Quando foi a última vez você foi para a pista?
They go into the vertical track.
Eles vão para a pista vertical.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão indo para a pista.
All the cars are heading out to the track.
Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)
trilha
NOUN
Synonyms:
trail
,
path
,
footpath
It might get us back on the right track.
Talvez nos coloque na trilha certa.
You walked down the track by yourself?
Andou pela trilha sozinho?
Peculiar thing, only found one single track.
O esquisito é que só achei uma trilha.
I totally lost track.
Eu totalmente perdido a trilha.
Are you sure we're on the right track?
Tem certeza que estamos na trilha certa?
The band, not the track.
O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)
rastrear
VERB
Synonyms:
trace
,
crawl
,
tracing
,
keep track
It could take weeks to track down all these people.
Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
They sent four of us to track you.
Enviaram quatro de nós para te rastrear.
Can they track us with the phone?
Eles podem nos rastrear com o telefone?
Took the battery out so we couldn't track it.
Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
But the sharks are almost impossible to track.
Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
Have your men been able to track the creature?
Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
monitor
,
keep track
,
join
,
escort
He can track the time zones.
Ele pode acompanhar o fuso horário.
Does seem to track suspiciously closely.
Parece acompanhar suspeita de perto.
Grateful that you can track my every move?
Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
To track the progress of the virus.
Para acompanhar a evolução do vírus.
We need to track any irregularities.
Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
And we can track everything.
E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
manage
,
monitor
,
handle
,
keep track
If you track what you eat.
Se controlar o que come.
... has a way to track anomalies.
... tem uma maneira de controlar anomalias.
... but we're back on track now.
... mas já estamos a controlar a situação.
I can track, okay.
Eu posso controlar, tudo bem.
Satellites can't track what they can't see.
Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)
caminho
NOUN
Synonyms:
way
,
path
,
road
,
route
,
pathway
That means we're on the right track.
Significa que estamos no caminho certo.
Trying to get me back on the right track?
Tentando me de volta no caminho certo?
I was on the right track.
Eu estava no caminho certo.
We are on the right track.
Vamos pelo caminho certo.
Try to save the track.
Tentem guardar o caminho.
Maybe we're on the right track.
Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)
localizar
VERB
Synonyms:
find
,
locate
,
trace
,
pinpoint
They use this magnetic strip to track you.
Eles usam esta fita magnética para te localizar.
They can still track them inside you.
Eles ainda te conseguem localizar.
I can track his number.
Posso localizar o seu número.
They sent four of us to track you.
Mandaram quatro de nós para localizar você.
So how would they not track us?
Como não poderiam nos localizar?
Difficult to track after all this time.
Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -
3. Monitor
monitor
I)
monitor
NOUN
Synonyms:
display
Put it up on the other monitor.
Coloque no outro monitor.
Coefficients for sine on this monitor.
Coeficiente seno neste monitor.
I will be your bathroom monitor.
Vou ser o teu monitor de casa de banho.
No light reaction on the monitor.
Sem alteração de luz no monitor.
Perhaps arrives at a monitor, through that gate.
Talvez chegue a um monitor.
Whose monitor is that?
De quem é este monitor?
- Click here to view more examples -
II)
monitorar
VERB
Synonyms:
track
I can monitor his vitals and adjust the anesthesia.
Posso monitorar os sinais vitais e ajudar na anestesia.
Which we can monitor from here.
O que podemos monitorar daqui.
How we going to monitor this?
Como vamos monitorar isso?
They are here to monitor.
Eles estão aqui para monitorar.
My job is to monitor communications around here.
Meu trabalho é monitorar as comunicações por aqui.
I can monitor that myself.
Posso monitorar por minha conta.
- Click here to view more examples -
III)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
keep track
,
join
,
escort
I will monitor their progress.
Vou acompanhar o seu progresso.
We must monitor him closely.
Temos de acompanhar de perto dele.
You have to monitor the house.
Tenho que lhe acompanhar a casa.
We must monitor the economic consequences of the problem and ensure ...
Temos de acompanhar as consequências económicas do problema e garantir ...
... and we will continue to monitor progress closely.
... e iremos continuar a acompanhar de perto os progressos verificados.
We'il use you to monitor it from the inside.
Te usaremos para acompanhar de dentro.
- Click here to view more examples -
IV)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
track
,
manage
,
handle
,
keep track
We must monitor the situation.
Temos que controlar a situação.
Use clean syringes, monitor the dose.
Uso de seringas limpas, controlar a dose.
Were they left behind to monitor us?
Eles foram deixados para trás para nos controlar?
O you monitor frequency.
Você pode controlar sua freqüência.
Someone needs to monitor that equipment.
Alguém precisa controlar aquele equipamento.
It helps me monitor my state of calmness.
Isso me ajuda a controlar meu estado de calma.
- Click here to view more examples -
V)
vigiar
VERB
Synonyms:
watch
,
guard
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
I stuck around to monitor your development.
Eu fiquei para vigiar seu desenvolvimento.
We knew that we had to monitor our enemies.
Nós sabíamos que tínhamos de vigiar os nossos inimigos.
Who would you monitor?
A quem devia vigiar?
You might even want to monitor his train schedule.
Podemos mesmo ter que vigiar o horário dos comboios.
We had to monitor everybody.
Tivemos de vigiar todos os que sabiam.
You get back and monitor the regulatory unit.
Vá vigiar a unidade de regulação.
- Click here to view more examples -
4. Keep track
keep track
I)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
monitor
,
join
,
escort
I was not able to keep track of him.
Eu não era capaz para acompanhar ele.
The union is supposed to keep track of these things.
O sindicato devia acompanhar estas coisas.
I must keep track of every second.
Preciso acompanhar cada segundo.
The world is too complicated to keep track of.
O mundo é muito complicado para se acompanhar.
The worid is too complicated to keep track of.
O mundo é muito complicado para se acompanhar.
- Click here to view more examples -
II)
controlar
VERB
Synonyms:
control
,
track
,
manage
,
monitor
,
handle
I can keep track of you at all times.
Eu posso controlar você em todos os momentos.
You can not even keep track of it all.
Não vai conseguir controlar tudo.
... on construction, who can keep track of the money and raw ...
... sobre construção, que possa controlar o dinheiro e matéria ...
You can keep track on this watch, okay?
Pode controlar neste relógio, está bem?
You can't keep track of your brother now?
Não consegue controlar seu irmão agora?
- Click here to view more examples -
III)
rastrear
VERB
Synonyms:
track
,
trace
,
crawl
,
tracing
You want to be able to keep track of me.
Quer poder me rastrear, por quê?
To keep track of people with your unique abilities.
Rastrear pessoas com habilidades singulares.
You used her to keep track of me.
Você usou-a para me rastrear.
... computer, but he wanted to keep track of what you wrote ...
... computador, mas ele queria rastrear o que você escrevia ...
It's a lot to keep track of.
- É muito para rastrear.
- Click here to view more examples -
5. Join
join
I)
juntar
VERB
Synonyms:
gather
,
clip
I want to join the mountain mission.
Eu quero me juntar a missão da montanha.
You it can join the money!
Você pode juntar a grana!
Now it's time to join the varsity.
Agora é hora de juntar o time do colégio.
And join the few.
E juntar o poucos.
Anyone else like to join us?
Alguém mais gostaria de se juntar?
But we have one hours to join this money.
Mas nos deram uma hora para juntar essa grana.
- Click here to view more examples -
II)
participar
VERB
Synonyms:
participate
,
attend
,
engage
,
enter
,
partake
We go to join him!
Nós vamos para participar dele!
And thank you for letting us join.
E obrigada por nos deixar participar.
We would have let you join in.
Teríamos deixado você participar.
If you want to join.
Se você deseja participar.
You lost your senses to join this team.
Você perdeu os seus sentidos para participar desta equipe .
Maybe we can all join.
Talvez todos possamos participar.
- Click here to view more examples -
III)
aderir
VERB
Synonyms:
adhere
,
accede
,
adheres
,
cling
But to join the alliance.
Mas para aderir à aliança.
I have been meaning to join.
Eu tenho sentido a aderir.
Never too late to join.
Nunca é tarde para aderir.
The others will also come and join.
Os outros também vêm e aderir.
He got people to join.
Ele conseguiu gente para aderir.
I have been meaning to join.
Tenho tido motivos para aderir.
- Click here to view more examples -
IV)
unir
VERB
Synonyms:
unite
,
attach
,
putting together
,
combine
,
merge
,
bond
They wish to join hands.
Eles querem se unir.
How can you join hands with her?
Como pode unir as mãos com ela?
And join forces against the mutants.
E unir forças contra os mutantes.
But surgery to join did not allow.
Mas cirurgia para unir ele não permitiu.
Good of you to join us!
Bom de você nos unir!
Would you like to join my crew?
Quer se unir a minha equipe?
- Click here to view more examples -
V)
junção
NOUN
Synonyms:
junction
,
joining
,
merge
,
coupling
... reason to see this join my father's ashes.
... razão para ver essa junção as cinzas do meu pai.
... back up again, the invisible join would be seamless except ...
... andar de novo, a junção invisível seria imperceptível, exceto ...
VI)
ingressar
VERB
To join the Order.
Para ingressar na Ordem.
Can I join your team?
- Posso ingressar no seu time?
VII)
junte
VERB
Synonyms:
gather
,
stir
,
assemble
Want you to join as an equal partner.
Quero que se junte como sócia.
I want you to join the family.
Quero que se junte à família.
Now get back in there and join your brothers.
Agora volte para lá se junte com seus irmãos.
I want you to join into my soccer team.
Quero que você se junte ao time de futebol.
I want you to join them to all.
Quero que junte toda gente.
Ask your friend to join us.
Peça que o seu amigo se junte a nós.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
inside
I want to join the show.
Eu quero entrar na peça.
It was time to join the family business.
Era hora de entrar no negócio da família.
You know, you should join the student council.
Sabe, devia entrar no conselho estudantil.
Will join the industry?
Vai entrar para o ramo?
Then who invited you to join?
Então quem te convidou pra entrar?
Now it's time to join the varsity.
Então chegou a hora de entrar no time da universidade.
- Click here to view more examples -
IX)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
monitor
,
keep track
,
escort
Anybody care to join me?
Alguém quer me acompanhar?
Maybe we could join you?
Talvez vos pudéssemos acompanhar?
Perhaps you could join us.
Talvez queira nos acompanhar.
Care to join me for an aperitif?
Quer me acompanhar em um aperitivo?
May my assistant join us?
Meu assistente pode nos acompanhar?
Would you care to join us?
Gostaria de nos acompanhar?
- Click here to view more examples -
X)
associação
NOUN
Synonyms:
association
,
pool
,
membership
,
binding
6. Escort
escort
I)
escolta
NOUN
Synonyms:
convoy
,
bodyguard
,
escorting
,
motorcade
,
chaperone
Request coordinates for escort.
Solicito coordenadas para escolta.
I moved out, reduced my escort.
Mudei para fora, a minha escolta reduzida.
An escort is really not necessary.
Guarda, não preciso de escolta.
You are her escort.
Você será sua escolta.
One more word and leave with an escort.
Mais uma palavra e sairá daqui com uma escolta.
I need an escort to the pier.
Preciso de uma escolta no píer.
- Click here to view more examples -
II)
escoltar
VERB
These men will escort you out.
Estes homens irão te escoltar para a saída.
I volunteered for escort duty.
Sou voluntário para escoltar um corpo.
Apparently he got special permission to escort his witness.
Parece que tem permissão para escoltar a testemunha.
I need someone to escort a guest out.
Preciso de alguém para escoltar um convidado.
An officer will escort you out of the building.
Um policial vai te escoltar para fora do prédio.
Can you escort me again tomorrow?
Pode me escoltar novamente amanhã?
- Click here to view more examples -
III)
acompanhante
NOUN
Synonyms:
companion
,
date
,
chaperone
,
accompany
,
accompanist
I was your escort.
Fui o teu acompanhante.
Do you remember who my escort was?
Lembra quem foi meu acompanhante?
Have you ever even seen an escort before?
Pelo menos já viste uma acompanhante antes?
I was your escort.
Eu era seu acompanhante.
She was an escort, okay?
Ela era uma acompanhante, ok?
If the guy lives, the escort wasted a trip.
Se o cara vive, o acompanhante perde a viagem.
- Click here to view more examples -
IV)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
monitor
,
keep track
,
join
He offered to escort me to my car.
Ele se ofereceu para me acompanhar até o carro.
Your duty is to escort me.
Seu dever é me acompanhar.
Could you escort me to the control room?
Você poderia me acompanhar até a sala de controle?
We three will escort you!
Nós os três vamos acompanhar!
We have orders to escort you to the airfield.
Temos ordens para o acompanhar ao campo de aviação.
... of your manners to escort me to the door?
... a cortesia de me acompanhar até a porta?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals