Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Stir
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Stir
in Portuguese :
stir
1
mexa
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
wiggle
You need me to stir?
Você quer que eu mexa?
Stir the soup before it foams up.
Mexa a sopa antes que a espuma suba.
Now stir it before the tofu ...
Mexa antes que o tofu ...
And abide and stir not from their place from eternity ...
E respeitar e mexa não entre o local de eternidade ...
... throw it all in together and stir.
... jogue tudo junto e mexa.
Okay, just stir it thoroughly.
Ok, só mexa bem.
- Click here to view more examples -
2
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
Stir the old grey matter up.
Agitar a massa cinzenta.
But stir things up?
Mas agitar as coisas?
Maybe we can stir something up.
Talvez possamos agitar as coisas.
How you will stir the crowd!
Como vai agitar a multidão!
She likes to stir things up.
Ela gosta de agitar as coisas.
- Click here to view more examples -
3
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
blend
,
combine
,
toss
,
whisk
Take all these, and stir it.
Pegue tudo isto e misture.
Stir it so the vegetable chunks aren't ...
Misture, para que os pedaços de vegetais não fiquem ...
4
celeuma
NOUN
... seems to be creating a stir.
... parece estar criando uma celeuma.
5
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
I have to stir the fire.
Eu tenho que mexer no fogo.
I have to stir the sauce.
Tenho que mexer o molho.
You need to stir it so it doesn't stick.
Tem que mexer para não agarrar.
Go stir the sauce.
Vá mexer o molho.
I have to stir the mixture to combine?
Devo mexer a massa?
- Click here to view more examples -
6
rebuliço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
I understand he caused quite a stir.
Ouvi dizer que causou grande rebuliço.
You people caused quite a stir.
Seu pessoal causou um rebuliço.
It caused a stir in court, and ...
Causou um rebuliço no tribunal, e ...
... before ever caused such a stir and no car has ...
... antes dele causou tanto rebuliço, e nenhum carro que veio ...
Her Shaky Dance creates a stir
Seu estilo de dançar causa rebuliço
It caused such a stir, I was forced to disembark ...
Ele causou tanto rebuliço, que fui forçada a desembarcar ...
- Click here to view more examples -
7
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Her assistant's causing bit of a stir in reception.
A assistente dela está causando uma agitação na recepção.
You created quite a stir at the festival.
Criaste muita agitação na festa.
You're causing quite a stir.
Estão a causar agitação.
... and magnetic rod and stir moderately.
... e a barra magnética e proceder a uma agitação moderada.
... create a bit of stir."
... criar um pouco de agitação#
You've created quite a stir Inside the bureau.
Você criou uma grande agitação dentro da Agência.
- Click here to view more examples -
8
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... to show himself, and not to stir and incite.
... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
... even get me started on stir sticks.
... sequer conseguiram começar a me incitar.
9
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
I stir up trouble on the side.
Também me dedico a provocar problemas.
... thing they'd do to stir up our internal dynamics.
... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
He's got to say that to stir up trouble.
Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
... what they've been through, stir up their emotion.
... do que estão passando, provocar suas emoções.
... to do my level best to stir it up.
... dar o meu melhor para a provocar.
That you could stir that kind of... passion ...
Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
10
junte
NOUN
Synonyms:
join
,
gather
,
assemble
11
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
messes
,
mess
,
stirs
Just two minutes, stir the sauce!
Dois minutos, mexe o molho!
Stir it around so it doesn't stick.
Mexe para não pegar abaixo.
Stir it around a few times.
Mexe umas poucas de vezes.
Oh well then why don't you stir the soup for me ...
Bem então porque não mexe a sopa para mim ...
Stir the soup before it ...
Mexe a sopa antes que ...
That's right, and then stir.
Isso, e depois mexe.
- Click here to view more examples -
More meaning of Stir
in English
1. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
2. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
3. Shake
shake
I)
agitar
VERB
Synonyms:
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Better shake a leg if you want to eat.
Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
Give these my lucky shake.
O agitar da sorte.
Shake it like a snow globe.
Agitar como um globo de neve.
What do you say we shake things up?
O que acha de agitar as coisas?
This will shake nicely.
Isto irá agitar bem.
Need to shake things up a bit.
Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Are you refusing to shake his hand?
Está recusando apertar a mão dele?
He just wants to shake your hand.
Ele só quer apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
And shake his hand too!
E apertar a mão dele tambêm.
Come all this way just to shake hands.
Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)
sacudir
VERB
Synonyms:
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
I told you not to shake it!
Falei para não sacudir.
We gotta shake it up here.
Temos que sacudir isso aqui.
And you can shake some off.
E pode sacudir alguns.
We going to shake some sheets.
Fomos sacudir uns lençóis.
We shake things up a bit.
Vamos sacudir um poucos as coisas.
I want to shake him, you know?
Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)
abalar
VERB
Synonyms:
shattering
,
jolt
,
undermining
,
rocking
,
unsettle
I want to shake his very existence.
Quero abalar a existência dele.
But we can't let that shake us.
Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
Her strategy was to shake me.
A estratégia era me abalar.
I want to shake his very existence.
Quero abalar a sua existência.
But we can't let that shake us.
Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
They managed to shake my structure.
Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)
abanar
VERB
Synonyms:
shaking
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
Do the stomach shake.
Faz aquilo de abanar o estômago!
I just want to grab these people and shake them.
Só me apetece abanar essas pessoas.
For you to shake.
Para você se abanar.
Go shake it off.
Vai se abanar lá para fora.
As if to shake the castle to it's foundation.
É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
You got to shake your tail feathers.
Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
Two minutes later my apartment starts to shake.
Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
We felt the earth shake.
Onde sentimos a terra tremer.
Days like this, they make my hands shake.
Dias como esse fazem minha mão tremer.
It destroys the liver and makes the hand shake.
Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
Or is it him there making you shake?
Ou é ele que está te fazendo tremer?
Or is it him there making you shake?
Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Part of me wants to shake things up.
Parte de mim quer um pouco de agitação.
You got some fries with that shake?
Descolou algo com esta agitação?
This hand shake is not less than any contract
esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
rock
,
rocking
,
sway
,
dangle
Need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar para você?
Can you shake your head yes or no?
Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
She locks herself in her room to shake her seat.
Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
I need you to shake it.
E preciso de você para balançar.
You need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar pra você?
Touch anything, do anything but make the house shake.
Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)
batido
NOUN
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
You get a milk shake.
Tu bebes um batido de leite.
So a chocolate protein shake.
Batido de proteína de chocolate.
I drink your milk shake!
Eu bebo o teu batido!
Out to get a milk shake.
Vou buscar um batido.
You got some fries with that shake?
Tens batatas para esse batido?
... lots of them, and a chocolate shake.
... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
ridding
,
ditch
You got to shake it off, man.
Você conseguiu se livrar dela, o homem.
Took me a while to shake it.
Levou um tempo para me livrar deles.
I just can't seem to shake this cold.
Não consigo me livrar desse resfriado.
So if we can shake this witness, then everything ...
Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
... weeks later, he couldn't shake the pain.
... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
... you walk, the faster you shake off the anesthesia.
... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -
4. Agitate
agitate
I)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
stir
,
shaking
,
flapping
,
churn
It could agitate your mind.
Poderia agitar sua mente.
Will you get the entire school to agitate now?
Você vai receber toda a escola para agitar agora?
Must he agitate beneath your palace window?
Tem que agitar debaixo da janela de seu palácio?
... unknown enemy had begun to agitate the group.
... inimigo desconhecido começou a agitar o grupo.
I'm going to agitate the molecules now.
Eu vou agitar as moléculas agora.
- Click here to view more examples -
II)
agite
NOUN
Synonyms:
shake
,
stir
,
flick
,
swirl
,
swish
the bubbles agitate the water and encourage them to feed ...
as bolhas agite a água e incentivar a a sua alimentação ...
5. Mix
mix
I)
misturar
VERB
Synonyms:
mixing
,
blend
,
mingle
You can mix the two together.
Quer misturar os dois?
You can mix the colors.
Podes misturar as cores.
We can mix it in there.
Podemos misturar com ela.
It helps mix all the ingredients together.
Ajuda a misturar os ingredientes.
He went where he can mix up with a crowd.
Foi aonde pode se misturar com a multidão.
We like to mix things up.
Gostamos de misturar as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
mistura
NOUN
Synonyms:
mixture
,
mixing
,
blend
,
mixes
,
blending
,
mixed
,
concoction
Music mixer and the mix.
Misturador de música e a mistura.
The mix is broken.
A mistura está quebrado.
Add another sack to the mix.
Coloque outro saco na mistura.
I could mix this up real nice.
Posso fazer uma mistura bem legal.
Better than the mix.
Melhor que a mistura.
You mix the two.
Voce mistura os dois.
- Click here to view more examples -
III)
mixar
NOUN
To mix is to blend sounds.
Mixar é misturar sons.
You mix one up to here, or ...
Você mixar até aqui, ou ...
- We need to mix the tracks separately.
Precisamos mixar as trilhas separadas.
Like, I don't want to mix them both.
Tipo, eu não quero mixar as duas.
... edit for the, when we mix "Heavy Metal Drummer ...
... edição - quando a gente mixar "Heavy metal drummer ...
- Click here to view more examples -
IV)
combinação
NOUN
Synonyms:
combination
,
combo
,
combining
,
match
,
blend
... may determine the optimal technology mix.
... podem determinar qual a combinação tecnológica ideal.
... can be used in the policy mix, including research and ...
... podem ser utilizados na combinação de políticas, incluindo investigação e ...
... air travel and hangovers do not mix very well!
... que viagens aéreas e ressacas não são boa combinação!
A favorable mix of 5 consonants and ...
Pouco faz uma combinação favorável de cinco consoantes e ...
... married Is a good mix.
... casado é uma boa combinação.
... And the idea of being married Is a good mix.
... e a idéia de ser casado é uma boa combinação.
- Click here to view more examples -
6. Blend
blend
I)
mistura
NOUN
Synonyms:
mixture
,
mix
,
mixing
,
mixes
,
blending
,
mixed
,
concoction
This is my special blend.
É a minha mistura especial.
You working on a new special blend for me?
De volta de uma mistura especial para mim?
A blend of costumes.
Uma mistura de fantasias.
I did, by a special coffee blend.
Eu fiz, com uma mistura especial no café.
Made from a very specific blend of polyester fibers.
Feita de uma mistura muito específica de fibras de poliéster.
He does blend right in and he disappears.
Ele se mistura direito no e ele desaparece.
- Click here to view more examples -
II)
misturar
VERB
Synonyms:
mix
,
mixing
,
mingle
Why would you want to blend in?
Por que queria se misturar?
So he wants to blend in?
Ele quer se misturar?
An attempt to blend in.
Uma tentativa de se misturar.
We trying to blend in?
Estamos a tentar misturar?
Just try to blend in.
Só tente se misturar.
You got to blend in with your surroundings.
Misturar com o ambiente.
- Click here to view more examples -
III)
mescla
NOUN
Synonyms:
merges
,
mixture
,
blends
,
mixes
,
merging
,
flattens
A blend of joy and apprehension and also ...
uma mescla de alegria, apreensão e também ...
yes, it's a blend.
Sim, é uma mescla.
IV)
combinação
NOUN
Synonyms:
combination
,
combo
,
combining
,
match
,
mix
... eye requires its own special blend of color.
... olho, requer sua única e especial combinação de cor.
Total mesh, total blend.
Conexão total, combinação total.
... firm has the optimal blend of public and private interest law ...
... firma tem a melhor combinação de interesses públicos e privados ...
- Click here to view more examples -
7. Combine
combine
I)
combinar
VERB
Synonyms:
match
,
arrange
Gives us an opportunity to combine our efforts.
Nos dá a oportunidade de combinar nossos esforços.
So when you combine the deep emotions with the marathon.
Então, se combinar as emoções profundas com a maratona.
Maybe we can find a way to combine the two.
Talvez possamos achar um meio de combinar as duas coisas.
We need to combine forces now.
Nós precisamos de combinar forças agora.
Combine all three images.
Combinar as três imagens.
Combine the pain, and the guilt.
Combinar o sofrimento com a culpa.
- Click here to view more examples -
II)
agrupar
VERB
Synonyms:
group
,
grouping
,
cluster
,
collate
,
muster
... and efficiency, we ought to combine the constitutional parts of ...
... e da eficiência, deveríamos agrupar as partes constitucionais do ...
... , it has proved necessary to combine some committees and make ...
... , se revela necessário agrupar alguns comités a criar ...
III)
conjugar
VERB
Synonyms:
conjugate
In general it is necessary to combine these things and many ...
Geralmente, é necessário conjugar estas coisas e muitos ...
... critical context we must combine our efforts to eradicate ...
... contexto crítico que devemos conjugar os nossos esforços afim de erradicar ...
It is complicated to combine security, privacy and the protection ...
Não é fácil conjugar segurança, privacidade e protecção ...
To combine both things is a ...
Conseguir conjugar ambas os aspectos é um ...
- Click here to view more examples -
IV)
aliar
VERB
Synonyms:
ally
,
siding
... discussions will be how to combine the environment and agriculture.
... discussão reside em saber como aliar o ambiente à agricultura.
... must, therefore, combine fairness with affordability and ...
... deverá, portanto, aliar a imparcialidade à acessibilidade financeira e ...
V)
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
stir
,
blend
,
toss
,
whisk
VI)
conciliar
VERB
Synonyms:
reconcile
,
juggle
,
conciliate
,
juggling
VII)
unir
VERB
Synonyms:
join
,
unite
,
attach
,
putting together
,
merge
,
bond
We must combine our strength.
Temos de unir nossas forças.
But we could combine the two.
Podemos unir as duas coisas.
We can combine the depot and kitchen ...
Podemos unir o armazém e a "cozinha ...
... class, you're going to combine efforts through a round ...
... turma, vocês vão unir esforços através de uma rodada ...
One solution is to combine the youth programmes planned for ...
Uma possibilidade é unir os programas planeados para ...
- Click here to view more examples -
8. Fuss
fuss
I)
alarido
NOUN
Synonyms:
outcry
,
commotion
The broomstick won't make such a fuss.
Com o cabo da vassoura ela não faria tanto alarido.
No need to make a fuss.
Não é preciso fazer alarido.
What in the world is all the fuss?
O que no mundo e todo o alarido?
All that fuss, about nothing !
Tudo o que alarido, sobre nada!
See her fuss over it?
Veja o seu alarido sobre isso?
- Click here to view more examples -
II)
espalhafato
NOUN
... to act at once and without fuss.
... agir imediatamente e sem espalhafato.
... not fun, a lot of fuss.
... nada divertido, muito espalhafato.
Don't make such a fuss about it.
Não faça um espalhafato disto.
You're making such a fuss about it.
Está fazendo um espalhafato disto.
What's all the fuss about?
Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
confusing
,
clutter
,
commotion
I made a fuss about that.
Fiz uma confusão sobre isso.
What are we making such a fuss about?
Por que estamos fazendo confusão por isto?
What a fuss he made!
Que confusão que ele causou.
It was a fuss about nothing.
Foi uma confusão por nada.
Why you got out with all this fuss?
Porque saíste de casa com toda esta confusão?
- Click here to view more examples -
IV)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
loud
,
racket
,
noisy
,
roar
Told you it was a lot of fuss about nothing.
Falei que era muito barulho por nada.
Nothing but meaningless chatter and fuss.
Nada além de conversas sem sentido e barulho.
You must make a fuss.
Você deve fazer um barulho.
Why make an unnecessary fuss?
Por que um barulho desnecessário?
No need for a fuss.
Não há necessidade de barulho.
- Click here to view more examples -
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
Why do they make such a fuss of it!
Por que fazem tanto alvoroço com isso!
Such a fuss over an empty carriage.
Tanto alvoroço por uma simples carruagem vazia.
No need for a fuss.
Não há necessidade de alvoroço.
Why all the fuss?
Não entendo por que o alvoroço.
Why are they making such a fuss?
Por que tanto alvoroço?
- Click here to view more examples -
VI)
estardalhaço
NOUN
Synonyms:
fanfare
We are not going to make a fuss.
Não vamos causar estardalhaço.
Why does everybody make such a fuss?
Por que todos fazem tanto estardalhaço?
No need to make such a fuss about it.
Não precisa fazer todo este estardalhaço.
What is all this fuss about?
Pra que esse estardalhaço?
Why you making such a fuss?
Por que está fazendo tanto estardalhaço?
- Click here to view more examples -
VII)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
stir
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
Every weekend the same fuss!
Sempre o mesmo rebuliço!
No cameras, no fuss.
Sem câmeras, sem rebuliço.
What's the fuss?
O que é o rebuliço?
... time you made that much of a fuss over me.
... vez que você fez este rebuliço comigo.
... see what all the fuss is about.
... sei sobre o que é todo esse rebuliço.
- Click here to view more examples -
VIII)
escândalo
NOUN
Synonyms:
scandal
,
outrage
,
scandalous
He makes a fuss.
Ele faz um escândalo.
Why make such a fuss?
Porque faz tanto escândalo?
Make a fuss, you're likely to lose everything.
Façam um escândalo e provavelmente perderão tudo.
Stop making such a fuss!
Pára já com esse escândalo!
... know what all the fuss was about.
... sei por que tanto escândalo.
- Click here to view more examples -
IX)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
You are what all the fuss is about.
Você é a causa de toda agitação.
Why all the fuss?
Por que a agitação?
You said you didn't want a fuss.
Disseste que não querias muito agitação.
Well, quite a lot of fuss.
Bem, um bocado de agitação.
Why the fuss, darling?
Por que a agitação, querida?
- Click here to view more examples -
9. Urge
urge
I)
exortar
VERB
Synonyms:
exhort
... listen and to learn, to urge and to accommodate, ...
... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
I would urge a number of Member States ...
Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
We would also urge Members States at the ...
Gostaríamos também de exortar os EstadosMembros a que na ...
... take this opportunity to urge our own President of ...
... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)
instar
VERB
Synonyms:
urging
We need to push and urge industry to invest in ...
Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
... loss of life and to urge them to consider how ...
... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
It is to urge the Commission to produce ...
Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
... time you get the urge to chase a car ...
... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
... why I should like to urge you once again in all ...
... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)
impulso
NOUN
Synonyms:
impulse
,
boost
,
push
,
momentum
,
thrust
,
impetus
Resist the urge at all costs.
Resiste ao impulso a todo o custo.
The urge to stand is overwhelming.
O impulso de me levantar é esmagador.
Some urge that drove me on.
Um impulso que me conduzia.
Resist the urge at all costs.
Resista ao impulso a todo o custo.
It was a sudden urge.
Foi um impulso súbito.
Resist the urge to be seen as important or special.
Resistir ao impulso de querer ser importante ou especial.
- Click here to view more examples -
IV)
desejo
NOUN
Synonyms:
desire
,
wish
,
craving
,
lust
,
longing
,
wishes
Resist the urge to be seen as important or special.
Resista ao desejo de ser visto como importante ou especial.
I got this urge to do it now.
Eu tive este desejo de fazer isso agora.
He taught me how to use that urge.
Ele me ensinou a usar esse desejo.
This service helps satisfy that urge.
Esse serviço ajuda a satisfazer esse desejo.
I advise you to resist that urge.
Eu lhe aconselho que resista a este desejo.
Why is this urge so often successfully repressed?
Porque é esse desejo tantas vezes reprimido com sucesso?
- Click here to view more examples -
V)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
stir
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... purpose of this resolution is to urge some action by the ...
... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)
vontade
NOUN
Synonyms:
will
,
desire
,
wishes
,
mood
,
willing
You suppress every spontaneous urge you ever have!
Esconde cada vontade espontânea que tem!
Why the sudden urge to get this right?
Por que a repentina vontade de fazer isso direito?
No urge to hurl.
Não tenho vontade de vomitar.
Always had the urge to preach.
Sempre senti a vontade de pregar.
I really do have the urge to punch you.
Estou realmente com vontade de te socar.
I have an urge to break him in half.
Tenho vontade de o partir ao meio.
- Click here to view more examples -
VII)
ânsia
NOUN
Synonyms:
craving
,
eagerness
,
longing
,
lust
,
yearning
,
angst
,
panting
I gave a machine the urge to know.
Eu dei aquela máquina ânsia de saber.
The urge to conform.
A ânsia de se adaptar.
That thing's urge to know will make ...
A ânsia por saber daquela coisa o fará ...
I understand the urge to end someone's life ...
Entendo a ânsia em acabar com a vida de alguém ...
And you can satisfy your secret urge to suffer as your ...
Poderá saciar sua ânsia secreta de sofrer o mesmo que sua ...
- Click here to view more examples -
VIII)
insisto
VERB
Synonyms:
insist
I urge you to leave with me immediately.
Eu insisto em que saia comigo imediatamente.
I urge you as a friend.
Eu insisto, como amigo.
I urge that financial prudence is not made ...
Insisto em que a prudência financeira não pode servir ...
I urge you to take a look at ...
Insisto que dê uma olhada para ...
I urge you to stop what you are about to ...
Insisto que pare o que está prestes a ...
I urge you to conquer this unhealthy attitude
Eu insisto em que tem que vencer essa paixão insalubre.
- Click here to view more examples -
IX)
urgência
NOUN
Synonyms:
urgency
,
emergency
,
urgent
,
urgently
,
er
I have a sudden urge to powder my nose.
Eu tenho uma certa urgência em retocar o meu nariz.
I feel an urge to do my expenses.
Sinto urgência de cobrir minhas despesas.
The urge to jump.
A urgência de pular.
It was an urge to get away from the situation ...
Era a urgência de escapar da situação ...
... did tell me why this sudden urge to get your license ...
... me disse o porquê dessa urgência em conseguir sua carta ...
Why the urge for lunch?
Porquê a urgência em almoçarmos?
- Click here to view more examples -
X)
pedimos
VERB
Synonyms:
ask
We urge people to call in with any information they ...
Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
We urge people to call in with ...
Pedimos que nos telefonem com ...
We urge you to stay tuned to ...
Pedimos que fiquem atentos à ...
We urge you to stay tuned to radio ...
Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
We urge anyone with...
Pedimos a todos que...
'We urge all listeners in the city to evacuate.
Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -
10. Goad
goad
I)
goad
NOUN
II)
aguilhão
NOUN
Synonyms:
sting
,
ferret
,
cattle prod
,
prod
III)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
stir
,
goading
,
instigate
,
elicit
11. Instigate
instigate
I)
instigar
VERB
I sent you out to instigate riots, what happened?
Eu lhe enviei para instigar motins.
I'm not trying to instigate anything.
Eu não quero instigar nada.
Instigate emergency power-loss scenario.
Instigar emergência cenário de perda de energia.
- Click here to view more examples -
II)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
stir
,
goading
,
goad
,
elicit
12. Cause
cause
I)
causar
VERB
Synonyms:
causing
,
wreak
,
inflict
That can cause numbness.
Isso pode causar dormência.
Could also cause the neck pain.
Poderia causar a dor no pescoço.
And could, but doesn't necessarily cause personality changes.
E poderia causar mudanças de personalidade.
That could really cause a serious problem.
Isso poderia causar problemas.
A number of things could cause such errors.
Vários factores podem causar esses erros.
Chronic drinking tends to cause a reduction in platelets.
Excesso de bebida tende a causar redução nas pupilas.
- Click here to view more examples -
II)
causa
NOUN
Synonyms:
causes
,
question
,
sake
,
causing
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
If it's for a good cause.
É para uma boa causa?
Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding.
Anticorpos circulando causa falência dos rins e sangramento.
Light your way to a good cause!
Ilumine o vosso caminho para uma boa causa!
The track location, the cause, the people involved.
A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
I just can't find a medical cause for it.
Só não encontro a causa médica disso.
- Click here to view more examples -
III)
provocar
VERB
Synonyms:
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
,
stir
You think a human being could actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Except it's never been documented to cause hearing loss.
Só que nunca foi documentado provocar perda de audição.
You think a human being can actually cause an explosion?
Achas que um ser humano consegue mesmo provocar uma explosão?
Just enough to cause a scene.
É o suficiente para provocar uma cena.
As in, not high enough to cause the coma.
Logo, não o suficiente para provocar o coma.
This will cause quite a stir!
Vai provocar um confusão!
- Click here to view more examples -
IV)
motivo
NOUN
Synonyms:
reason
,
motive
,
why
,
grounds
I need a cause.
Eu preciso de um motivo.
His passing cause for my presence before you.
Sua morte é o motivo de minha presença.
Always a cause for celebration.
É sempre um motivo para festejar.
The cause is fear.
O motivo é o medo.
See the cause for concern?
Entende o motivo da preocupação?
There is no cause for despair.
Não há motivo para desespero.
- Click here to view more examples -
13. Causing
causing
I)
causando
VERB
Synonyms:
wreaking
How is her pancreas causing a heart problem?
Como o pâncreas está causando um problema no coração?
It was just causing me trouble anyway.
Só estava me causando problemas, de qualquer maneira.
Is it causing you any pain?
Está te causando alguma dor?
Are they causing trouble?
Eles estão causando problemas?
Probably causing trouble somewhere.
Provavelmente causando confusão em algum lugar.
So what's causing the symptoms?
O que está causando os sintomas?
- Click here to view more examples -
II)
provocando
VERB
Synonyms:
provoking
,
teasing
,
triggering
,
taunting
,
sparking
... any principles, destroying populations and causing them suffering.
... quaisquer princípios, destruindo populações e provocando o seu sofrimento.
... risk of hitting brain, causing a hematoma.
... risco de atingir o cérebro, provocando um hematoma.
You're only causing him more pain.
Só está provocando mais dor.
... rips the nerves apart, causing the brain cells to atrophy ...
... rompeu os nervos, provocando atrofia das células cerebrais ...
... so it cools, causing clouds to form and ...
... , se esfria, provocando a formação de nuvens, e ...
causing the glasses to dance without anybody noticing it.
provocando uma dança dos copos sem quem ninguém o note.
- Click here to view more examples -
III)
ocasionando
VERB
Synonyms:
occasioning
IV)
fazendo
VERB
Synonyms:
doing
,
making
,
doin '
,
asking
And causing scenes just to do it.
Fazendo cenas em público só por fazer.
Causing him to hit the stand.
Fazendo com que ele bateu o pé.
Upward causing the tank to indent, ...
Para cima, fazendo o tanque recuar, e para ...
... your uterus, which is causing your body to bleed.
... útero, o que está fazendo seu corpo sangrar.
... much trouble it's been causing her.
... muita dificuldade ele foi fazendo com que ela.
... that that's what's causing you to react.
... que isso está te fazendo reagir.
- Click here to view more examples -
V)
levando
VERB
Synonyms:
taking
,
leading
,
carrying
,
bringing
,
driving
,
takin'
Causing said giant whale to fall in a downward trajectory.
Levando a baleia gigante a cair em uma trajetória descendente.
Causing them to form a secret society.
Levando-os a formar uma sociedade secreta.
Causing many to speculate that he will have to ...
levando muitos a pensar que ele terá de ...
Causing me to miscarry the first time,
Levando-me a abortar primeira vez,
- Click here to view more examples -
14. Join
join
I)
juntar
VERB
Synonyms:
gather
,
clip
I want to join the mountain mission.
Eu quero me juntar a missão da montanha.
You it can join the money!
Você pode juntar a grana!
Now it's time to join the varsity.
Agora é hora de juntar o time do colégio.
And join the few.
E juntar o poucos.
Anyone else like to join us?
Alguém mais gostaria de se juntar?
But we have one hours to join this money.
Mas nos deram uma hora para juntar essa grana.
- Click here to view more examples -
II)
participar
VERB
Synonyms:
participate
,
attend
,
engage
,
enter
,
partake
We go to join him!
Nós vamos para participar dele!
And thank you for letting us join.
E obrigada por nos deixar participar.
We would have let you join in.
Teríamos deixado você participar.
If you want to join.
Se você deseja participar.
You lost your senses to join this team.
Você perdeu os seus sentidos para participar desta equipe .
Maybe we can all join.
Talvez todos possamos participar.
- Click here to view more examples -
III)
aderir
VERB
Synonyms:
adhere
,
accede
,
adheres
,
cling
But to join the alliance.
Mas para aderir à aliança.
I have been meaning to join.
Eu tenho sentido a aderir.
Never too late to join.
Nunca é tarde para aderir.
The others will also come and join.
Os outros também vêm e aderir.
He got people to join.
Ele conseguiu gente para aderir.
I have been meaning to join.
Tenho tido motivos para aderir.
- Click here to view more examples -
IV)
unir
VERB
Synonyms:
unite
,
attach
,
putting together
,
combine
,
merge
,
bond
They wish to join hands.
Eles querem se unir.
How can you join hands with her?
Como pode unir as mãos com ela?
And join forces against the mutants.
E unir forças contra os mutantes.
But surgery to join did not allow.
Mas cirurgia para unir ele não permitiu.
Good of you to join us!
Bom de você nos unir!
Would you like to join my crew?
Quer se unir a minha equipe?
- Click here to view more examples -
V)
junção
NOUN
Synonyms:
junction
,
joining
,
merge
,
coupling
... reason to see this join my father's ashes.
... razão para ver essa junção as cinzas do meu pai.
... back up again, the invisible join would be seamless except ...
... andar de novo, a junção invisível seria imperceptível, exceto ...
VI)
ingressar
VERB
To join the Order.
Para ingressar na Ordem.
Can I join your team?
- Posso ingressar no seu time?
VII)
junte
VERB
Synonyms:
gather
,
stir
,
assemble
Want you to join as an equal partner.
Quero que se junte como sócia.
I want you to join the family.
Quero que se junte à família.
Now get back in there and join your brothers.
Agora volte para lá se junte com seus irmãos.
I want you to join into my soccer team.
Quero que você se junte ao time de futebol.
I want you to join them to all.
Quero que junte toda gente.
Ask your friend to join us.
Peça que o seu amigo se junte a nós.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
inside
I want to join the show.
Eu quero entrar na peça.
It was time to join the family business.
Era hora de entrar no negócio da família.
You know, you should join the student council.
Sabe, devia entrar no conselho estudantil.
Will join the industry?
Vai entrar para o ramo?
Then who invited you to join?
Então quem te convidou pra entrar?
Now it's time to join the varsity.
Então chegou a hora de entrar no time da universidade.
- Click here to view more examples -
IX)
acompanhar
VERB
Synonyms:
follow
,
accompany
,
track
,
monitor
,
keep track
,
escort
Anybody care to join me?
Alguém quer me acompanhar?
Maybe we could join you?
Talvez vos pudéssemos acompanhar?
Perhaps you could join us.
Talvez queira nos acompanhar.
Care to join me for an aperitif?
Quer me acompanhar em um aperitivo?
May my assistant join us?
Meu assistente pode nos acompanhar?
Would you care to join us?
Gostaria de nos acompanhar?
- Click here to view more examples -
X)
associação
NOUN
Synonyms:
association
,
pool
,
membership
,
binding
15. Gather
gather
I)
reunir
VERB
Synonyms:
meet
,
collect
,
reunite
,
assemble
,
muster
,
rally
Huge numbers of predators were starting to gather.
Tinha começado a reunir um grande número de predadores.
Just gather round right here in front of us.
Vamos reunir aqui em frente.
To gather to my family.
Reunir a minha família.
The women are to gather on the balcony.
As mulheres devem se reunir no balcão.
We have used every vine we could gather.
Nós usamos todo o vinho que poderíamos reunir.
Gather the talent and follow the schedule.
Reunir talentos e seguir o plano.
- Click here to view more examples -
II)
recolher
VERB
Synonyms:
collect
,
collapse
,
pick up
,
curfew
Our objective here is to gather forensic evidence.
O objectivo é recolher provas forenses.
The prisoner has two minutes to gather his personal belongings.
O prisioneiro tem dois minutos para recolher seus pertences pessoais.
For now we should just gather what we can.
Agora, temos de recolher o mais que pudermos.
He asked me to gather up his receipts.
Ele me pediu pra eu recolher seus recibos.
Must to come into my house to gather evidence.
Necessidade de entrar em minha casa para recolher as provas.
I must gather more wine from the stores.
Devo recolher mais vinho das lojas.
- Click here to view more examples -
III)
se reúnem
VERB
Synonyms:
congregate
,
flock
They gather in the back room of a beer hall.
Eles se reúnem no salão de trás da cervejaria.
Now the two teams gather at their respective benches.
Agora os dois times se reúnem em seus respectivos bancos.
We typically gather our own intelligence.
Normalmente, se reúnem nossa própria inteligência.
If we stand, then the guys gather around.
Se estamos, então os homens se reúnem à volta.
There are places where aliens gather, no makeup or ...
Há lugares onde alienígenas se reúnem, sem maquiagem ou ...
But where geese gather, so do the ...
Mas onde se reúnem os gansos, o mesmo acontece com as ...
- Click here to view more examples -
IV)
reúna
VERB
Synonyms:
assemble
,
muster
,
gathers
Gather all the deadwood!
Reúna toda lenha que conseguir!
Gather the family and light all to a safe place.
Reúna a família e leve todos a um lugar seguro.
Gather a company and fetch me the human.
Reúna o grupo e vá me buscar um humano.
Gather up the women century by century.
Reúna as mulheres de cem em cem.
Have our men gather our fallen.
Reúna nossos homens de volta.
Gather all information about him.
Reúna toda a informação sobre ele.
- Click here to view more examples -
V)
reúnem
VERB
Gather up your chips and come with us, ...
Reúnem as suas fichas e venham conosco, ...
VI)
coletar
VERB
Synonyms:
collect
I send you out to gather pertinent information.
Te envio para coletar informações pertinentes.
You were programmed to gather information to use against ...
Foi programado para coletar informação para ser usada contra ...
... is an informal interview, meant only to gather information.
... é uma entrevista informal, apenas para coletar informação.
... probing is a valuable way to gather information.
... sondar é um meio valioso de coletar informações.
... of many technologies created to gather massive amounts of data.
... dessas muitas tecnologias criadas para coletar quantidades imensas de dados.
One day he decided to gather data about the distance
Um dia ele resolveu coletar dados sobre a distância
- Click here to view more examples -
VII)
junte
VERB
Synonyms:
join
,
stir
,
assemble
Gather those children and move!
Junte as crianças e vá!
I want you to gather everything up that you need.
Quero que junte tudo que você precisa.
You can go and gather the mines there.
Pode ir e junte as minas lá.
Gather everyone, including your brother.
Junte todos, incluindo seu irmão.
Gather the men to formation!
Junte os homens para a formação!
Gather her remains and put her to rest.
Junte seus restos para que ela descanse.
- Click here to view more examples -
VIII)
juntar
VERB
Synonyms:
join
,
clip
Shall we gather at the river?
Vamos nos juntar no rio?
Took four hours to gather the fragments.
Foram necessários quatro horas para juntar os pedaços.
All right, let's gather the other members.
Tudo bem, vamos juntar os outros membros.
And he told you to gather your men.
E ele lhe disse para juntar seus homens.
The way we let them gather dust.
A maneira como os deixamos juntar pó.
We need to gather your men and give a profile.
Nós precisamos juntar seus homens e dar o perfil.
- Click here to view more examples -
IX)
recolhimento
NOUN
Synonyms:
gathering
,
recoil
,
pickup
,
collapsing
... in the spring after the gather?
... na primavera depois do recolhimento?
X)
colher
VERB
Synonyms:
spoon
,
scoop
,
reap
,
harvest
,
teaspoon
,
tsp
,
tablespoon
How delightful to gather for oneself.
Deliciosas de colher para nós mesmo.
She went out early, to gather some flowers.
Ela saiu cedo, para colher flores.
They want to return home and gather the harvest before the ...
Querem voltar a casa e colher as colheitas, antes ...
I'm going to gather mistletoe.
Vou colher visco na floresta.
So that unless they plan to gather oysters of ghosts, ...
Assim que a menos que planejem colher ostras de zumbis, ...
Humans have to gather the seeds at the same time.
0 homem tem de colher as sementes ao mesmo tempo.
- Click here to view more examples -
16. Assemble
assemble
I)
montar
VERB
Synonyms:
mount
,
ride
,
riding
,
build
,
putting together
Assemble three cars in four weeks?
Montar três carros em quatro semanas?
We use your facility to store and assemble.
Nós usamos nosso espaço para estocar e montar.
He can assemble such a bike and disassemble.
Ele pode montar tipo uma bicicleta e desmontar.
Assemble the giant robot.
Montar o robô gigante.
Those guys couldn't assemble a calculator.
Esses caras não poderiam montar uma calculadora.
We use your facility to store and assemble.
Nós usamos seu armazém para estocar e montar.
- Click here to view more examples -
II)
reúna
VERB
Synonyms:
gather
,
muster
,
gathers
Assemble all hands in the charge room.
Reúna os homens na sala de mapas.
Assemble the men that we have.
Reúna os homens que tivermos.
Assemble all hands in the chart room.
Reúna todos os homens na sala dos mapas.
Then assemble the team.
E depois reúna a equipe.
Assemble the men outside the barracks.
Reúna os homens fora do quartel.
Assemble your squadron in the ready room.
Reúna seu esquadrão em alerta.
- Click here to view more examples -
III)
reunir
VERB
Synonyms:
gather
,
meet
,
collect
,
reunite
,
muster
,
rally
We will assemble in the courtyard in one hour.
Vamos nos reunir no jardim em uma hora.
When i assemble the new representatives?
Quando eu reunir os novos representantes?
Maybe you all can assemble later.
Talvez vocês possam se reunir depois.
The legions will assemble under my generals in the ...
As legiões vão se reunir com os meus generais na ...
Only to assemble peacefully and practice our ...
Apenas reunir pacificamente e praticar a nossa ...
Thought you might assemble an immunization team, see the country ...
Gostaria de reunir uma equipe de vacinação e conhecer outro lugar ...
- Click here to view more examples -
IV)
se reunirem
VERB
Synonyms:
meet
Let our diners assemble.
Deixemos nossos clientes se reunirem.
Tell the staff to assemble in the drawing room.
Diga aos empregados para se reunirem no salão.
... ready again for the students to assemble, and the course ...
... pronta de novo para os estudantes se reunirem, e o curso ...
- Click here to view more examples -
V)
monta
NOUN
Synonyms:
rides
,
riding
,
mounts
,
assembles
,
mount
VI)
junte
VERB
Synonyms:
join
,
gather
,
stir
Assemble all hands in the charge room.
Junte a todos os homens na câmara de carga.
Assemble the men in front of my quarters.
Junte os homens à frente do meu quarto.
Assemble the men that we have.
Junte todos os homens que ainda temos.
Assemble as large a force as you can and ...
Junte a maior força que puder e ...
Assemble them right, A picture forms.
Junte-as corretamente e uma figura se forma.
Drop everything and assemble all hundred and eight ...
Largue tudo e junte todos os cento e oito ...
- Click here to view more examples -
17. Moves
moves
I)
move
VERB
Synonyms:
drives
Because women like it when he moves like that.
Porque as mulheres gostam quando se move assim.
Look at the way he moves.
Observa a forma como se move!
Spartacus moves to destroy everything we hold of worth.
Spartacus move para destruir tudo aquilo que guardamos de valioso.
Look at the way he moves.
Olhe como se move.
If he moves, you move.
Ele se move, você se move.
You have some nice moves.
Você se move muito bem.
- Click here to view more examples -
II)
movimentos
NOUN
Synonyms:
movements
,
motions
,
flicks
They had a lot of moves.
Eles tinham muitos movimentos.
How long do you take between moves?
Quanto tempo demora entre os movimentos?
You have impressive moves for a cadet.
Movimentos impressionantes para um cadete.
They certainly know all the moves.
Eles certamente sabem todos os movimentos.
I still have a few moves up my sleeve.
Ainda sei uns movimentos de engate.
Why should she make all the moves?
Por que ela faria todos os movimentos?
- Click here to view more examples -
III)
jogadas
NOUN
Synonyms:
plays
,
thrown
,
throws
I know your moves better than you do.
Sei das tuas jogadas melhor do que tu.
These cannot be moves.
Estas não podem ser jogadas.
The kid still has a few moves.
O garoto ainda tem algumas jogadas.
She was three moves ahead of you.
Ela estava três jogadas à frente.
This old team still has a few new moves.
Este esquadrão velho tem algumas jogadas novas.
I have no more moves, all right?
Não tenho mais jogadas, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)
movimenta
VERB
Synonyms:
transacts
,
jogs
,
rotates
He moves divisions that only exist on his map.
Ele movimenta divisões que só existem em seu mapa.
The way he moves.
O jeito como se movimenta.
Local guy, moves a lot of product.
Um tipo daqui que movimenta muito produto.
He just moves me around the stage.
Ele só me movimenta pelo palco.
He moves the puck, he's got great vision ...
Ele movimenta o disco, tem boa visão ...
... one of the ways he moves his money.
... uma das formas como movimenta o seu dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
messes
,
mess
,
stirs
Even the way it moves.
Até a forma como se mexe.
Just moves her arms around a lot.
Só mexe muito os braços.
See how she moves?
Vêem como se mexe?
He moves his lips when he reads.
Ele mexe a boca quando lê.
His dedication to his duty moves the heart.
A dedicação dele ao dever mexe com meu coração.
But it moves and grows.
Mas se mexe e cresce.
- Click here to view more examples -
VI)
golpes
NOUN
Synonyms:
blows
,
scams
,
strokes
,
hits
,
punches
,
coups
I know all her moves.
Sei todos os seus golpes.
In two moves, he takes them out!
Em dois golpes, ele os derrubou!
New guys come along, new moves.
Novos caras aparecem, novos golpes.
Let me see some moves.
Deixe eu ver uns golpes.
I could show you a few moves.
Eu posso te mostrar alguns golpes.
I guess you know the basic moves.
Conhece os golpes básicos?
- Click here to view more examples -
VII)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
strides
You must have some great moves.
Deve ter ótimos passos.
I follow her moves very closely.
Sigo os passos dela muito de perto.
Cool enough to steal your moves.
Fixe o suficiente para te roubar os passos.
I know all the moves.
Eu sei todos os passos.
You going to show me your moves?
Vai mostrar os seus passos?
I got to work on my cheer moves.
Tenho que praticar meus passos.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals