Stir

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Stir in Portuguese :

stir

1

mexa

VERB
Synonyms: move, mess, wiggle
- Click here to view more examples -
2

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
3

misture

VERB
Synonyms: mix, blend, combine, toss, whisk
4

celeuma

NOUN
  • ... seems to be creating a stir. ... parece estar criando uma celeuma.
5

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
6

rebuliço

NOUN
- Click here to view more examples -
7

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
8

incitar

VERB
  • ... to show himself, and not to stir and incite. ... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
  • ... even get me started on stir sticks. ... sequer conseguiram começar a me incitar.
9

provocar

VERB
  • I stir up trouble on the side. Também me dedico a provocar problemas.
  • ... thing they'd do to stir up our internal dynamics. ... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
  • He's got to say that to stir up trouble. Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
  • ... what they've been through, stir up their emotion. ... do que estão passando, provocar suas emoções.
  • ... to do my level best to stir it up. ... dar o meu melhor para a provocar.
  • That you could stir that kind of... passion ... Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
10

junte

NOUN
Synonyms: join, gather, assemble
11

mexe

VERB
Synonyms: move, moves, messes, mess, stirs
- Click here to view more examples -

More meaning of Stir

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
- Click here to view more examples -

mess

I)

bagunça

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

meter

VERB
Synonyms: get, putting, messing, incase
- Click here to view more examples -
V)

sujeira

NOUN
Synonyms: dirt, filth, grime, dirty, muck
- Click here to view more examples -
VI)

porcaria

NOUN
Synonyms: damn thing, junk
- Click here to view more examples -
VII)

desastre

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

mexa

NOUN
Synonyms: move, stir, wiggle
- Click here to view more examples -
IX)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, spoil, blow, screw, wreck, messing
- Click here to view more examples -
X)

caos

NOUN
Synonyms: chaos, mayhem, havoc, chaotic
- Click here to view more examples -

shake

I)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sacudir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

abalar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abanar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

tremer

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
VIII)

balançar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

batido

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, ridding, ditch
- Click here to view more examples -

agitate

I)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

agite

NOUN
Synonyms: shake, stir, flick, swirl, swish
  • the bubbles agitate the water and encourage them to feed ... as bolhas agite a água e incentivar a a sua alimentação ...

mix

I)

misturar

VERB
Synonyms: mixing, blend, mingle
- Click here to view more examples -
II)

mistura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mixar

NOUN
  • To mix is to blend sounds. Mixar é misturar sons.
  • You mix one up to here, or ... Você mixar até aqui, ou ...
  • - We need to mix the tracks separately. Precisamos mixar as trilhas separadas.
  • Like, I don't want to mix them both. Tipo, eu não quero mixar as duas.
  • ... edit for the, when we mix "Heavy Metal Drummer ... ... edição - quando a gente mixar "Heavy metal drummer ...
- Click here to view more examples -
IV)

combinação

NOUN
  • ... may determine the optimal technology mix. ... podem determinar qual a combinação tecnológica ideal.
  • ... can be used in the policy mix, including research and ... ... podem ser utilizados na combinação de políticas, incluindo investigação e ...
  • ... air travel and hangovers do not mix very well! ... que viagens aéreas e ressacas não são boa combinação!
  • A favorable mix of 5 consonants and ... Pouco faz uma combinação favorável de cinco consoantes e ...
  • ... married Is a good mix. ... casado é uma boa combinação.
  • ... And the idea of being married Is a good mix. ... e a idéia de ser casado é uma boa combinação.
- Click here to view more examples -

blend

I)

mistura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

misturar

VERB
Synonyms: mix, mixing, mingle
- Click here to view more examples -
III)

mescla

NOUN
IV)

combinação

NOUN
  • ... eye requires its own special blend of color. ... olho, requer sua única e especial combinação de cor.
  • Total mesh, total blend. Conexão total, combinação total.
  • ... firm has the optimal blend of public and private interest law ... ... firma tem a melhor combinação de interesses públicos e privados ...
- Click here to view more examples -

combine

I)

combinar

VERB
Synonyms: match, arrange
- Click here to view more examples -
II)

agrupar

VERB
  • ... and efficiency, we ought to combine the constitutional parts of ... ... e da eficiência, deveríamos agrupar as partes constitucionais do ...
  • ... , it has proved necessary to combine some committees and make ... ... , se revela necessário agrupar alguns comités a criar ...
III)

conjugar

VERB
Synonyms: conjugate
  • In general it is necessary to combine these things and many ... Geralmente, é necessário conjugar estas coisas e muitos ...
  • ... critical context we must combine our efforts to eradicate ... ... contexto crítico que devemos conjugar os nossos esforços afim de erradicar ...
  • It is complicated to combine security, privacy and the protection ... Não é fácil conjugar segurança, privacidade e protecção ...
  • To combine both things is a ... Conseguir conjugar ambas os aspectos é um ...
- Click here to view more examples -
IV)

aliar

VERB
Synonyms: ally, siding
  • ... discussions will be how to combine the environment and agriculture. ... discussão reside em saber como aliar o ambiente à agricultura.
  • ... must, therefore, combine fairness with affordability and ... ... deverá, portanto, aliar a imparcialidade à acessibilidade financeira e ...
V)

misture

VERB
Synonyms: mix, stir, blend, toss, whisk
VI)

conciliar

VERB
VII)

unir

VERB
- Click here to view more examples -

fuss

I)

alarido

NOUN
Synonyms: outcry, commotion
- Click here to view more examples -
II)

espalhafato

NOUN
  • ... to act at once and without fuss. ... agir imediatamente e sem espalhafato.
  • ... not fun, a lot of fuss. ... nada divertido, muito espalhafato.
  • Don't make such a fuss about it. Não faça um espalhafato disto.
  • You're making such a fuss about it. Está fazendo um espalhafato disto.
  • What's all the fuss about? Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, loud, racket, noisy, roar
- Click here to view more examples -
V)

alvoroço

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

estardalhaço

NOUN
Synonyms: fanfare
- Click here to view more examples -
VII)

rebuliço

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

escândalo

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -

urge

I)

exortar

VERB
Synonyms: exhort
  • ... listen and to learn, to urge and to accommodate, ... ... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
  • I would urge a number of Member States ... Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
  • We would also urge Members States at the ... Gostaríamos também de exortar os Estados­Membros a que na ...
  • ... take this opportunity to urge our own President of ... ... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)

instar

VERB
Synonyms: urging
  • We need to push and urge industry to invest in ... Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
  • ... loss of life and to urge them to consider how ... ... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
  • It is to urge the Commission to produce ... Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
  • ... time you get the urge to chase a car ... ... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
  • ... why I should like to urge you once again in all ... ... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desejo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

incitar

VERB
  • ... purpose of this resolution is to urge some action by the ... ... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, mood, willing
- Click here to view more examples -
VII)

ânsia

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

insisto

VERB
Synonyms: insist
- Click here to view more examples -
IX)

urgência

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

pedimos

VERB
Synonyms: ask
  • We urge people to call in with any information they ... Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
  • We urge people to call in with ... Pedimos que nos telefonem com ...
  • We urge you to stay tuned to ... Pedimos que fiquem atentos à ...
  • We urge you to stay tuned to radio ... Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
  • We urge anyone with... Pedimos a todos que...
  • 'We urge all listeners in the city to evacuate. Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -

goad

I)

goad

NOUN
II)

aguilhão

NOUN
III)

incitar

VERB

instigate

II)

incitar

VERB

cause

I)

causar

VERB
Synonyms: causing, wreak, inflict
- Click here to view more examples -
II)

causa

NOUN
  • Do you know the cause? Você sabe a causa?
  • If it's for a good cause. É para uma boa causa?
  • Circulating antibodies cause kidney failure and bleeding. Anticorpos circulando causa falência dos rins e sangramento.
  • Light your way to a good cause! Ilumine o vosso caminho para uma boa causa!
  • The track location, the cause, the people involved. A localização do trilho, a causa, os envolvidos.
  • I just can't find a medical cause for it. Só não encontro a causa médica disso.
- Click here to view more examples -
III)

provocar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

motivo

NOUN
Synonyms: reason, motive, why, grounds
- Click here to view more examples -

causing

I)

causando

VERB
Synonyms: wreaking
- Click here to view more examples -
II)

provocando

VERB
  • ... any principles, destroying populations and causing them suffering. ... quaisquer princípios, destruindo populações e provocando o seu sofrimento.
  • ... risk of hitting brain, causing a hematoma. ... risco de atingir o cérebro, provocando um hematoma.
  • You're only causing him more pain. Só está provocando mais dor.
  • ... rips the nerves apart, causing the brain cells to atrophy ... ... rompeu os nervos, provocando atrofia das células cerebrais ...
  • ... so it cools, causing clouds to form and ... ... , se esfria, provocando a formação de nuvens, e ...
  • causing the glasses to dance without anybody noticing it. provocando uma dança dos copos sem quem ninguém o note.
- Click here to view more examples -
III)

ocasionando

VERB
Synonyms: occasioning
IV)

fazendo

VERB
Synonyms: doing, making, doin ', asking
- Click here to view more examples -
V)

levando

VERB
- Click here to view more examples -

join

I)

juntar

VERB
Synonyms: gather, clip
- Click here to view more examples -
II)

participar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aderir

VERB
Synonyms: adhere, accede, adheres, cling
- Click here to view more examples -
IV)

unir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

junção

NOUN
  • ... reason to see this join my father's ashes. ... razão para ver essa junção as cinzas do meu pai.
  • ... back up again, the invisible join would be seamless except ... ... andar de novo, a junção invisível seria imperceptível, exceto ...
VII)

junte

VERB
Synonyms: gather, stir, assemble
- Click here to view more examples -
VIII)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, inside
- Click here to view more examples -
IX)

acompanhar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

associação

NOUN

gather

I)

reunir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recolher

VERB
- Click here to view more examples -
III)

se reúnem

VERB
Synonyms: congregate, flock
- Click here to view more examples -
IV)

reúna

VERB
Synonyms: assemble, muster, gathers
- Click here to view more examples -
V)

reúnem

VERB
  • Gather up your chips and come with us, ... Reúnem as suas fichas e venham conosco, ...
VI)

coletar

VERB
Synonyms: collect
  • I send you out to gather pertinent information. Te envio para coletar informações pertinentes.
  • You were programmed to gather information to use against ... Foi programado para coletar informação para ser usada contra ...
  • ... is an informal interview, meant only to gather information. ... é uma entrevista informal, apenas para coletar informação.
  • ... probing is a valuable way to gather information. ... sondar é um meio valioso de coletar informações.
  • ... of many technologies created to gather massive amounts of data. ... dessas muitas tecnologias criadas para coletar quantidades imensas de dados.
  • One day he decided to gather data about the distance Um dia ele resolveu coletar dados sobre a distância
- Click here to view more examples -
VII)

junte

VERB
Synonyms: join, stir, assemble
- Click here to view more examples -
VIII)

juntar

VERB
Synonyms: join, clip
- Click here to view more examples -
IX)

recolhimento

NOUN
  • ... in the spring after the gather? ... na primavera depois do recolhimento?
X)

colher

VERB
- Click here to view more examples -

assemble

I)

montar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reúna

VERB
Synonyms: gather, muster, gathers
- Click here to view more examples -
III)

reunir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

se reunirem

VERB
Synonyms: meet
- Click here to view more examples -
V)

monta

NOUN
VI)

junte

VERB
Synonyms: join, gather, stir
- Click here to view more examples -

moves

I)

move

VERB
Synonyms: drives
- Click here to view more examples -
II)

movimentos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

jogadas

NOUN
Synonyms: plays, thrown, throws
- Click here to view more examples -
IV)

movimenta

VERB
Synonyms: transacts, jogs, rotates
- Click here to view more examples -
V)

mexe

VERB
Synonyms: move, messes, mess, stirs
- Click here to view more examples -
VI)

golpes

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

passos

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals