Outcry

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Outcry in Portuguese :

outcry

1

clamor

NOUN
Synonyms: cry, cries, clamour, clamoring
  • There's been an outcry that something needs to be ... Existe um clamor que algo precisa ser ...
  • In response to the public outcry, the government is ... Em resposta ao clamor público, o governo está ...
2

protesto

NOUN
- Click here to view more examples -
3

contestação

NOUN

More meaning of Outcry

cry

I)

chorar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chore

NOUN
Synonyms: weep
- Click here to view more examples -
III)

choro

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

grito

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

choram

NOUN
Synonyms: weep, mourn, weeping, mourners
- Click here to view more examples -
VI)

clamor

NOUN
  • A hue and cry hath followed certain men unto ... Um clamor seguiu certos homens até ...
  • ... and you are raising a cry! ... e você está levantando um clamor!
  • ... see how we finished on a ceremonial cry? ... ver como terminávamos a cerimônia em clamor?
  • You common cry of curs! Clamor comum de vira-latas!
- Click here to view more examples -
VII)

chorei

VERB
Synonyms: cried, wept
- Click here to view more examples -
VIII)

gritar

VERB
- Click here to view more examples -

cries

I)

chora

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gritos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

choros

NOUN
Synonyms: whining
- Click here to view more examples -
IV)

grita

VERB
- Click here to view more examples -
V)

clamor

NOUN
  • ... is not frightened by a tern's angry cries. ... não está assustado pelo clamor furioso de uma andorinha.
VI)
VII)

lamentos

NOUN
Synonyms: laments, moans, wails
  • ... shake off those bars their cries. ... arrancar essas barras dos seus lamentos.
  • ... us split darkness with the cries of Romans. ... nos quebrar a escuridão, com os lamentos dos romanos.

clamoring

I)

clamando

VERB
- Click here to view more examples -

protest

I)

protesto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

protestar

VERB
Synonyms: remonstrate
- Click here to view more examples -
III)

manifestação

NOUN
- Click here to view more examples -

objection

I)

objeção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

protesto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

oposição

NOUN
Synonyms: opposition, opposed
  • ... competent to hear the debtor's objection against an attachment? ... competente para apreciar a oposição a uma ordem de penhora?
  • ... to marry him over your objection. ... me casei com ele, mesmo com sua oposição.
  • I renew my objection,your honor. Renovo a minha oposição, meritíssimo.
  • All right, without objection, the minutes of the ... Muito bem, sem oposição, as actas dos ...
  • Where an objection is admissible within the meaning ... Sempre que uma oposição seja admissível na acepção ...
- Click here to view more examples -
IV)

me oponho

NOUN
Synonyms: object
- Click here to view more examples -

protesting

I)

protestando

VERB
- Click here to view more examples -

contested

I)

impugnada

VERB
  • That is the contested decision. Trata-se da decisão impugnada.
  • ... applicant claims that the contested decision is inadequately reasoned. ... recorrente alega que a decisão impugnada não é adequadamente fundamentada.
  • The contested decision in this case is ... A decisão impugnada no presente processo é ...
  • The contested decision in this case is the same as ... A decisão impugnada no caso em apreço é a mesma que ...
  • The contested decision in this case is the same as that ... A decisão impugnada no presente processo é a mesma que ...
- Click here to view more examples -
II)

contestada

VERB
Synonyms: challenged, disputed
  • This summons cannot be contested in any court of ... Esta convocação não pode ser contestada em nenhum tribunal de ...
  • ... necessary to reach the objectives set by a contested directive. ... necessárias para atingir os objectivos estabelecidos por uma directiva contestada.
  • ... out below is not, in essence, contested. ... não é, no essencial, contestada.
- Click here to view more examples -
III)

controvertida

VERB
  • The contested decision has not been published in ... A decisão controvertida não foi publicada no ...
  • - to annul the contested decision; - anulação da decisão controvertida;
  • The applicant contends that the contested decision infringes Article 27 ... O recorrente alega que a decisão controvertida viola o artigo 27 ...
  • ... and 4 of the contested decision; ... o e 4.o da decisão controvertida;
- Click here to view more examples -
IV)

recorrida

VERB
Synonyms: defendant
- Click here to view more examples -
V)

disputada

VERB
Synonyms: disputed
  • ... his position is being contested and he is displaying ... ... sua posição está a ser disputada e está a exibir- ...

disputed

II)

contestado

VERB
  • ... to the informal and disputed framework of the G20. ... ao quadro informal e contestado do G20.

rebuttal

I)

refutação

NOUN
Synonyms: refutation
- Click here to view more examples -
II)

contraprova

NOUN
  • ... will gladly run my rebuttal. ... vai meu prazer correr contraprova.
  • ... to authenticate A new piece of rebuttal evidence. ... para autenticar esta nova evidência de contraprova.
IV)

impugnação

NOUN
  • ... we have the most naïve assessment of the entire rebuttal. ... temos a avaliação mais ingênua de impugnação inteira.
V)

contestação

NOUN
VI)

réplica

NOUN
Synonyms: replica, retort
- Click here to view more examples -

fuss

I)

alarido

NOUN
Synonyms: outcry, commotion
- Click here to view more examples -
II)

espalhafato

NOUN
  • ... to act at once and without fuss. ... agir imediatamente e sem espalhafato.
  • ... not fun, a lot of fuss. ... nada divertido, muito espalhafato.
  • Don't make such a fuss about it. Não faça um espalhafato disto.
  • You're making such a fuss about it. Está fazendo um espalhafato disto.
  • What's all the fuss about? Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, loud, racket, noisy, roar
- Click here to view more examples -
V)

alvoroço

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

estardalhaço

NOUN
Synonyms: fanfare
- Click here to view more examples -
VII)

rebuliço

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

escândalo

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -

commotion

I)

comoção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fuzuê

NOUN
IV)

reboliço

NOUN
  • ... the morning, was a commotion in the room, when ... ... manhã, era um reboliço no dormitório.quando ...
V)

tumulto

NOUN
  • ... and is now causing a commotion. ... e agora está causando tumulto.
  • What's the commotion? Por que esse tumulto?
  • I heard there was a commotion on the road after ... Soube que houve tumulto na estrada depois de ...
  • And if I start a commotion E se eu começar um tumulto
  • ... I heard a lot of commotion. ... eu ouvi um grande tumulto.
- Click here to view more examples -
VI)

confusão

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

alarido

NOUN
Synonyms: fuss, outcry
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals