Roar

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Roar in Portuguese :

roar

1

rugido

NOUN
Synonyms: growl, roaring
  • I believe you promised my son a roar. Creio que prometeu um rugido ao meu filho.
  • I found my roar. Eu achei meu rugido.
  • I found my roar. Eu encontrei meu rugido.
  • With a roar that sounded like thunder. Com um rugido que parecia um trovão.
  • I believe you promised my son a roar. Acho que prometeste um rugido para o meu filho!
- Click here to view more examples -
2

rugir

VERB
Synonyms: roaring, growling
  • Is all this because you can't roar? Tudo isso por que consegue rugir?
  • Have to roar extra loud. Terei que rugir mais alto.
  • Is all this because you can't roar? É só por que você não consegue rugir?
  • Listen to that crowd roar. Ouça a multidão rugir.
  • I could hear it roar and bellow. Eu a ouvi rugir e gritar.
- Click here to view more examples -
3

ronco

NOUN
  • You hear the roar? Está ouvindo o ronco?
  • But a roar and back to the ... Mas um ronco e volta para o ...
  • The roar of the aircraft's engines ... O ronco dos motores da aeronave ...
  • There comes a call like thunder's roar, Lá vem um chamado Como o ronco do trovão
  • There comes a call like thunder's roar... Lá vem o chamado Como o ronco do trovão
- Click here to view more examples -
4

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, fuss, loud, racket, noisy
  • The roar of the crowd. O barulho da platéia.
  • That roar you hear in the distance is real. O barulho que ouvem de fundo é real.
  • The roar of money. O barulho do dinheiro.
  • The roar is constant. O barulho é intenso.
  • What is that roar? O que é aquele barulho?
- Click here to view more examples -
5

estrondo

NOUN
Synonyms: bang, boom, rumbling, rumble
  • The roar is constant. O estrondo é constante.
  • Did you hear the roar? Você ouviu o estrondo?
  • Then we would hear a roar. Depois ouvíamos um estrondo.
  • And he catches up and wins With a roar! Avança e ganha com estrondo!
  • In the roar of an engine, he lost everything. ... No estrondo de um motor, ele perdeu tudo. ...
- Click here to view more examples -
6

urro

NOUN
Synonyms: howling
  • I'm a bull and I roar. Sou um touro e urro.
  • Roar, roar, roar Urro, urro, urro.

More meaning of Roar

growl

I)

rosnar

NOUN
Synonyms: growling, snarl, snarling
  • You have to growl at that dog. Tens de rosnar para ele.
  • Did you just growl at me? Acabou de me rosnar?
  • You have to growl at that dog. Você tem que rosnar para ele.
  • You hear my stomach growl here? Ouves o meu estômago rosnar?
  • You hear my stomach growl here? Ouve meu estômago rosnar?
- Click here to view more examples -
II)

rosno

VERB
  • You interrogate the witness and I growl. Você interroga a vítima e eu rosno.
  • ... the witness and I growl. ... a testemunha e eu rosno.
III)

rugido

NOUN
Synonyms: roar, roaring
  • He heard a growl? Ele ouviu um rugido?
  • ... more like an electric swarm than a growl. ... mais como um enxame que um rugido.
  • Well he didn't say the word "growl." Bem ele não disse a palavra "rugido".
  • ... was put off by the growl and rush of the waves ... ... se assustou com o rugido e ímpeto das ondas ...
- Click here to view more examples -
IV)

grunhido

NOUN
Synonyms: grunt
V)

rosna

VERB
Synonyms: growls, snarls, snarl
  • And you growl and you snap, but ... Você rosna e morde, mas ...
  • Okay, now growl like a wolf, huh? Agora rosna como um lobo, está bem?
  • You growl and bite e. . Você rosna e morde e...
- Click here to view more examples -

roaring

I)

rugindo

VERB
Synonyms: howling
  • So it comes roaring up out of the sea floor. Então, sai rugindo do leito marinho.
  • The lion was roaring. O leão estava rugindo.
  • Later he comes roaring in here. Logo, veio rugindo.
  • He's always roaring and shouting like a ... Ele está sempre rugindo e gritando como um ...
  • Why couldn't you come roaring in and save us like ... Por que não veio rugindo para nos salvar como ...
- Click here to view more examples -
II)

rujir

NOUN
III)

bramido

NOUN
IV)

ruge

NOUN
Synonyms: roars, rouge
  • Mighty Mouse is roaring. O super rato ruge.
V)

ruje

NOUN
VI)

ribombante

VERB
VII)

estrondoso

NOUN
  • ... interview seems to have been a roaring success, right? ... entrevista deve ter sido sucesso um estrondoso, certo?
VIII)

rugido

NOUN
Synonyms: roar, growl
  • And their endless, blasted roaring! E o seu maldito rugido interminável!
  • ill never forget that roaring. Nunca vou esquecer aquele rugido.
  • ... if you hear a roaring sound in the background, that ... ... , se ouvirmos um rugido ao fundo, é ...
  • I can hear the roaring, I just haven't seen ... Posso ouvir o rugido, mas não vi ...
- Click here to view more examples -

growling

I)

rosnar

VERB
Synonyms: growl, snarl, snarling
  • Probably my stomach growling. Provavelmente o meu estômago a rosnar.
  • Why are you growling like that? Porque estás a rosnar assim?
  • It was growling and chasing its tail. Estava a rosnar e a andar atrás da cauda.
  • I was growling at you like a lion! Estou a rosnar-te como um leão!
  • Unless somebody stops growling and shifts into a ... A menos que alguém pare de rosnar e se transforme numa ...
- Click here to view more examples -
II)

roncando

VERB
  • Your stomach is growling. Seu estômago está roncando.
  • My stomach is growling! Meu estomago está roncando.
  • My stomach is growling. Meu estômago está roncando.
  • Can you hear my stomach growling? Está ouvindo meu estômago roncando?
  • Your stomach is growling. Sua barriga está roncando.
- Click here to view more examples -
III)

grunhe

VERB
Synonyms: grunts
IV)

feroz

VERB
V)

rugir

VERB
Synonyms: roar, roaring
  • Teeth bared, clawing, growling. Dentes à mostra, a rugir.
  • The monster started growling, so I threw rocks at him ... O mostro começou a rugir, então eu joguei pedras nele ...

snoring

I)

ronco

VERB
Synonyms: snore, husky, roar, snort, rumbling
  • I can hear him snoring. Ouço o ronco dele!
  • You hear that snoring? Você escuta esse ronco?
  • My snoring is a medicaI condition. Meu ronco é um sintoma.
  • You were in here snoring for three hours, dude. Você estava aqui ronco durante três horas, cara.
  • My snoring wakes them up. O meu ronco acorda os bebês.
- Click here to view more examples -
II)

ressonar

VERB
Synonyms: snore, resonate
  • The guy in the back, he won't stop snoring. O tipo lá de trás não pára de ressonar.
  • Are you snoring while you're awake? Estás a ressonar acordado?
  • Five thousand years, you've been snoring away. Voce esteve a ressonar, cinco mil anos.
  • The guy in the back, he won't stop snoring. O tipo lá de trás näo pára de ressonar.
  • I just need one night away from his snoring. Só preciso de uma noite longe do ressonar dele.
- Click here to view more examples -
III)

roncando

VERB
  • Your eyes are open and you're snoring. Seus olhos estão abertos, e você está roncando.
  • You were snoring when we left this morning. Você estava roncando quando saímos esta manhã.
  • The guy next to me was snoring. O cara do meu lado estava roncando.
  • Everybody is still snoring at that time. Nessa hora todos estão roncando ainda.
  • You hear the guy snoring behind us? Você escutou o cara roncando atrás da gente?
- Click here to view more examples -

snore

I)

roncar

VERB
  • You better learn how to snore! É melhor você aprender a roncar!
  • You should snore too. Você devia roncar também.
  • Or on your back, if you don't snore. Ou então de costas, se você não roncar.
  • Is it normal to snore when you're meditating? E é normal roncar enquanto está meditando?
  • You must snore like an ogre. Você deve roncar como um ogro.
- Click here to view more examples -
II)

ressono

NOUN
  • ... into our bed, go to sleep, and snore. ... -me na nossa cama, durmo e ressono.
  • Forgot to tell you: I snore. Esqueci-me de lhe dizer: eu ressono.
  • ... are lucky : I don't snore, I don't get up ... ... têm sorte: eu não ressono, Não me levanto ...
  • I'm afraid I snore. Lamento, mas ressono.
- Click here to view more examples -
III)

ronquido

NOUN
IV)

ressonam

VERB
V)

ronco

NOUN
  • But one snore and you're back in ... Mas um ronco e você volta para ...
  • But one snore and you're back in the ... Mas um ronco e volta para o ...
  • That's a very convincing snore, but you'il have ... É um ronco muito convincente, mas você tem ...
  • That's a very convincing snore, but you'il have ... Este é um ronco muito convincente, mas terá ...
  • And I still snore! E eu ainda ronco!
- Click here to view more examples -

husky

I)

husky

NOUN
  • Check out these husky photos. Confira essas fotos husky.
  • And you discovered Husky? E você descobriu Husky?
  • Give him another one, Husky! Dê-lhe outro, Husky!
  • Husky, that won't be the last thing you do ... Husky, não vai ser a última coisa que vai fazer ...
  • I'm a husky ninja. Sou um ninja husky.
- Click here to view more examples -
II)

ronco

NOUN
III)

rouca

ADJ
Synonyms: hoarse, raspy, gravelly
  • She has a husky voice. Tem uma voz rouca.
  • ... in a low, husky voice. ... baixo com a voz rouca.
IV)

ronca

ADJ

snort

I)

snort

NOUN
  • ... left nostril... and you snort it. ... narina esquerda ... e você snort-lo.
II)

snifar

VERB
Synonyms: snorting, sniffing
  • Snort meth off a bowie knife? Snifar metanfetamina de uma faca?
  • Want to snort the next batch? Queres "snifar" o próximo?
III)

cheirar

VERB
Synonyms: smell, sniff
  • Want to prepare and snort? Quer preparar e cheirar?
  • Snort meth off a bowie knife? Cheirar metanfetamina de uma faca?
  • You want to snort a line of ants? Você quer cheirar uma fileira de formigas?
  • ... a line on it and snort it. ... uma carreira nele e cheirar.
  • Don't snort it all at once. nao cheirar tudo de uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

ronco

NOUN
  • Was that a snort? Isso foi um ronco?
  • It was a snort of derision. Foi um ronco de escárnio.
  • Give us a snort. Agora dá-nos um ronco!
  • Is it the way I snort? É porque eu ronco?
- Click here to view more examples -
V)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug
  • How about a snort in the office? Que tal um gole no escritório?
  • You can always have a snort between patients, huh? Você sempre pode tomar um gole entre os pacientes.
  • ... mind if I have a snort. ... se importe que eu dê um gole.
  • Well, I reckon one snort ain't going to hurt you ... É, acho que um gole não vai matar você ...
  • Well, I reckon one snort ain't going to hurt ... É, acho que um gole não vai matar- ...
- Click here to view more examples -

noise

I)

ruído

NOUN
  • What is that noise? Que ruído é este?
  • What warlike noise is this? Que ruído de guerra é este?
  • Critical noise levels in this area. Nível de ruído crítico, nesta área.
  • To my ear, jazz is just noise. Para o meu ouvido, jazz é apenas ruído.
  • What was this strange noise? O quê era esse estranho ruído?
  • Any noise that pops into your head. Qualquer ruído que surja na sua cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

barulho

NOUN
Synonyms: sound, fuss, loud, racket, noisy, roar
  • What is that noise? Que barulho foi aquilo?
  • All the noise all the time. É barulho a toda a hora.
  • Is that you who made that noise, darling? Você fez esse barulho, querida?
  • So we have to get the noise back on. Então temos que começar o barulho novamente.
  • Good to hear you make some noise at least. Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
  • But the screaming and the noise. Ouvi um grito e um barulho.
- Click here to view more examples -
III)

sonora

NOUN
  • Noise pollution is a phenomenon of the modern age. A poluição sonora é um fenómeno dos tempos modernos.
  • ... in order to avoid noise pollution, human injury and ... ... para evitar a poluição sonora, as lesões corporais e os ...
  • The noise pollution in the sea got much worse. A poluição sonora no mar aumentou muito,
  • ... particularly with regard to noise pollution; ... nomeadamente em matéria de poluição sonora;
  • ... new costs: air pollution, noise pollution and congestion. ... novos custos: poluição atmosférica, poluição sonora e congestionamento.
  • ... , fuel consumption and noise pollution. ... , do consumo de combustível e da poluição sonora.
- Click here to view more examples -

sound

I)

som

NOUN
Synonyms: stereo, sounding
  • Can you imitate that sound? Podes imitar esse som?
  • Not just a symbol, but a sound. Não somente um símbolo, mas um som.
  • The sound of the earth. Do som da terra.
  • I completely forgot about your sound. Já me tinha esquecido completamente do teu som.
  • Sound reflector is on maintenance. O refletor de som está em manutenção.
  • These floors are completely sound proof. Estes andares são a prova de som.
- Click here to view more examples -
II)

soar

VERB
  • To sound the darkness of the deep stone well. Para soar na escuridão do profundo poço de pedra.
  • Does that make it sound less human? Isso faz soar menos humano?
  • That may not sound noble. Isso pode não soar nobre.
  • Is that supposed to sound like a fuckin' good thing? Isso é suposto soar a uma boa coisa?
  • You make it sound so final. Você faz isso soar tão definitivo.
  • You make it sound like they was family to you. Faz soar que eram família para si.
- Click here to view more examples -
III)

sonoros

ADJ
Synonyms: audible, sonic
  • They are transmitting their energy as sound signals. Estão transmitindo a sua energia como ondas sonoros.
  • Can you generate some sound effects? Podes gerar uns efeitos sonoros?
  • You guys don't have sound effects there? Não tem efeitos sonoros, lá?
  • ... tape loops and curious sounds and sound effects. ... tape loops e efeitos sonoros.
  • ... people loud, or were the sound effects loud? ... pessoas falavam alto, ou os efeitos sonoros estavam altos?
  • Now, let's watch that with sound effects. Agora, vamos ver isso com efeitos sonoros.
- Click here to view more examples -
IV)

sadio

ADJ
Synonyms: sane, wholesome
  • The fetus' heart is structurally sound. O coração do feto está estruturalmente sadio.
  • The fetus's heart is structurally sound. O coração do feto está estruturalmente sadio.
  • ... you a future that is safe, sound and stable. ... que terão um futuro à salvo, sadio e estável.
  • Sound Mind in a Sound Body "Mente sadia em corpo sadio"
- Click here to view more examples -
V)

parecer

VERB
Synonyms: look, seem, opinion, appear, seems
  • You make it sound sinister. Você faz parecer um crime.
  • You make it sound sinister. Fazes parecer tão sinistro.
  • Starting to sound like family. Começa a parecer como uma família.
  • Does that sound normal to you? Será que parecer normal para você?
  • Thanks for making my life sound exciting. Obrigada por fazer a minha vida parecer empolgante.
  • Or does that accent just make you sound like one? Ou esse sotaque faz você parecer uma?
- Click here to view more examples -
VI)

soa

VERB
Synonyms: sounds, rings
  • You look and sound very tired, very ill. Você parece e soa muito cansado.
  • It sound like a beggar's plea. Soa tipo o apelo de um mendigo.
  • I just like the sound of it. Apenas gosto como me soa.
  • That does sound quite nice. Isso soa muito bem.
  • Does that sound too simple to you? Soa simples demais para você?
  • That makes it sound so mean. Isso soa tão mal.
- Click here to view more examples -
VII)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, fuss, loud, racket, noisy, roar
  • You always have to make the sound? Sempre tem que fazer esse barulho?
  • It makes a great sound. Faz um barulho legal.
  • What was that sound? O que foi esse barulho?
  • You look at the pictures and make a sound. Olhe pras figuras e faça um barulho.
  • You must know by the sound. Precisa ser pelo barulho.
  • Can you hear that sound? Consegues ouvir aquele barulho?
- Click here to view more examples -
VIII)

sólida

ADJ
Synonyms: solid
  • His approach is unconventional but his science is sound. A abordagem não é convencional, mas é ciência sólida.
  • The science seems sound. A ciência parece sólida.
  • But safe and sound in here. Porém continua sólida e segura.
  • The theory was sound. A teoria era sólida.
  • ... productively enough in a sound economic future. ... de forma suficientemente produtiva num futuro com uma economia sólida.
  • ... the company was on sound financial ground? ... a empresa estava financeiramente sólida?
- Click here to view more examples -
IX)

sons

NOUN
Synonyms: sounds, noises
  • The images and sound are slowly getting clearer. As imagens e os sons estão lentamente a ficar claros.
  • The fluid prevents the larynx from making sound. O fluído impede a laringe de emitir sons.
  • The forest is full of sound. A floresta está cheia de sons.
  • A case like that could be tried on mere sound. Um caso assim pode ser ganho só com sons.
  • I heard every sound. Ouvia todos os sons.
  • An animal makes a sound. Os animais emitem sons.
- Click here to view more examples -

fuss

I)

alarido

NOUN
Synonyms: outcry, commotion
  • The broomstick won't make such a fuss. Com o cabo da vassoura ela não faria tanto alarido.
  • No need to make a fuss. Não é preciso fazer alarido.
  • What in the world is all the fuss? O que no mundo e todo o alarido?
  • All that fuss, about nothing ! Tudo o que alarido, sobre nada!
  • See her fuss over it? Veja o seu alarido sobre isso?
- Click here to view more examples -
II)

espalhafato

NOUN
  • ... to act at once and without fuss. ... agir imediatamente e sem espalhafato.
  • ... not fun, a lot of fuss. ... nada divertido, muito espalhafato.
  • Don't make such a fuss about it. Não faça um espalhafato disto.
  • You're making such a fuss about it. Está fazendo um espalhafato disto.
  • What's all the fuss about? Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
III)

confusão

NOUN
  • I made a fuss about that. Fiz uma confusão sobre isso.
  • What are we making such a fuss about? Por que estamos fazendo confusão por isto?
  • What a fuss he made! Que confusão que ele causou.
  • It was a fuss about nothing. Foi uma confusão por nada.
  • Why you got out with all this fuss? Porque saíste de casa com toda esta confusão?
- Click here to view more examples -
IV)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, loud, racket, noisy, roar
  • Told you it was a lot of fuss about nothing. Falei que era muito barulho por nada.
  • Nothing but meaningless chatter and fuss. Nada além de conversas sem sentido e barulho.
  • You must make a fuss. Você deve fazer um barulho.
  • Why make an unnecessary fuss? Por que um barulho desnecessário?
  • No need for a fuss. Não há necessidade de barulho.
- Click here to view more examples -
V)

alvoroço

NOUN
  • Why do they make such a fuss of it! Por que fazem tanto alvoroço com isso!
  • Such a fuss over an empty carriage. Tanto alvoroço por uma simples carruagem vazia.
  • No need for a fuss. Não há necessidade de alvoroço.
  • Why all the fuss? Não entendo por que o alvoroço.
  • Why are they making such a fuss? Por que tanto alvoroço?
- Click here to view more examples -
VI)

estardalhaço

NOUN
Synonyms: fanfare
  • We are not going to make a fuss. Não vamos causar estardalhaço.
  • Why does everybody make such a fuss? Por que todos fazem tanto estardalhaço?
  • No need to make such a fuss about it. Não precisa fazer todo este estardalhaço.
  • What is all this fuss about? Pra que esse estardalhaço?
  • Why you making such a fuss? Por que está fazendo tanto estardalhaço?
- Click here to view more examples -
VII)

rebuliço

NOUN
  • Every weekend the same fuss! Sempre o mesmo rebuliço!
  • No cameras, no fuss. Sem câmeras, sem rebuliço.
  • What's the fuss? O que é o rebuliço?
  • ... time you made that much of a fuss over me. ... vez que você fez este rebuliço comigo.
  • ... see what all the fuss is about. ... sei sobre o que é todo esse rebuliço.
- Click here to view more examples -
VIII)

escândalo

NOUN
  • He makes a fuss. Ele faz um escândalo.
  • Why make such a fuss? Porque faz tanto escândalo?
  • Make a fuss, you're likely to lose everything. Façam um escândalo e provavelmente perderão tudo.
  • Stop making such a fuss! Pára já com esse escândalo!
  • ... know what all the fuss was about. ... sei por que tanto escândalo.
- Click here to view more examples -
IX)

agitação

NOUN
  • You are what all the fuss is about. Você é a causa de toda agitação.
  • Why all the fuss? Por que a agitação?
  • You said you didn't want a fuss. Disseste que não querias muito agitação.
  • Well, quite a lot of fuss. Bem, um bocado de agitação.
  • Why the fuss, darling? Por que a agitação, querida?
- Click here to view more examples -

loud

I)

alto

ADJ
Synonyms: high, tall, top, loudly, upper
  • Do you have any idea how loud that was? Você tem noção do quão alto isto estava?
  • You can ask as loud as you want. Você pode falar o mais alto que quiser.
  • I was just a bit loud. Só falei um pouco alto.
  • But also not to say the words out loud. Mas também para não falar essas palavras alto.
  • Too loud for me. Muito alto para mim.
  • Just thinking out loud. Só estou pensando alto.
- Click here to view more examples -
II)

barulhento

ADJ
  • The surf is so loud. O mar é tão barulhento.
  • You never think of the beach as being loud. Você nunca acharia que é tão barulhento na praia.
  • I told you not to be that loud. Eu falei pra não ser tão barulhento.
  • Also inefficient, and might be loud. Tambem ineficiente e pode ser barulhento.
  • This alarm is very loud. Esse alarme é muito barulhento.
  • The world is just too loud. Acho que o mundo está muito barulhento.
- Click here to view more examples -
III)

ruidosamente

ADV
  • Like really loud, and everybody turns ... Como realmente ruidosamente, e todos voltas ...
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • - Loud, for all to drink in! - Ruidosamente, para tudo a beber dentro!!
- Click here to view more examples -
IV)

alta

ADJ
Synonyms: high, tall, upper
  • That was just loud music. A música que estava alta.
  • Was the music too loud? Foi a música alta?
  • The music is too loud. A música está alta demais.
  • Music got a bit too loud upstairs. A música ficou um pouco alta lá em cima.
  • I do not like loud music. Não gosto de música alta.
  • Like a loud thump from upstairs. Como uma batida alta no andar de cima.
- Click here to view more examples -
V)

em voz alta

ADV
Synonyms: aloud, loudly, vocally
  • I just wanted to hear those words out loud. Só queria ouvir essas palavras em voz alta.
  • I just want to hear it out loud. Eu só quero ouvir em voz alta.
  • I mean thinking in a loud voice. Quero dizer, pensar em voz alta.
  • Read it out loud for me. Leia em voz alta para mim.
  • You in front, read it out loud! Tu, aí à frente, lê em voz alta!
  • Only if you say it out loud. Só se fizer em voz alta.
- Click here to view more examples -
VI)

ruidoso

ADJ
Synonyms: noisy, clattering
  • This is a loud hospital. Este hospital é muito ruidoso.
  • It's really loud, isn't it? É muito ruidoso, não?
  • After all, it's loud, expensive, inefficient ... Afinal de contas é ruidoso, custoso, ineficiente ...
  • It was too loud, too rhythmic. - Era muito ruidoso e rítmico.
  • - Loud and angry. - Ruidoso e com raiva.
  • It's so loud I can't stand it! É tão ruidoso, não o suporto!
- Click here to view more examples -

racket

I)

raquete

NOUN
Synonyms: racquet, paddle
  • Get her to stop that racket. Veja a ela para parar essa raquete.
  • I teach people who have never held a racket before. Ensino gente que nunca pegou numa raquete.
  • They wedged the racket in between the handles. Colocaram a raquete entre os puxadores.
  • I teach people who have never held a racket before. Eu ensino pessoas que nunca pegaram em uma raquete.
  • Is your face a racket? A tua cara é alguma raquete?
- Click here to view more examples -
II)

algazarra

NOUN
  • Did you see the racket they make? Viste a algazarra que eles fazem?
  • ... kids like you, kicking up a racket! ... crianças como você, fazendo algazarra!
  • I didn't meanto make such a racket. Não queria fazer uma algazarra.
  • It's not racket, it's music! Não é algazarra, é música!
  • What's all this racket? Que algazarra é essa?
- Click here to view more examples -
III)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, fuss, loud, noisy, roar
  • I heard a big racket from the room. Ouvi um grande barulho vindo da sala.
  • Do you have to make such a racket? Tens que fazer tanto barulho?
  • What are you making besides a racket? Que estás a fazer, para além do barulho?
  • How can you stand this racket? Como você pode aguentar este barulho?
  • Did you hear a racket just now? Não ouviram um barulho há pouco?
- Click here to view more examples -
IV)

balbúrdia

NOUN
Synonyms: shambles, ruckus, bedlam
  • So you want to get into this racket. Então queres fazer parte desta balbúrdia.
  • What racket is this? Que balbúrdia é isto?
  • ... that was a great racket. ... que era uma grande balbúrdia.
  • You're making a racket Keep it down Estás a fazer uma balbúrdia!
  • ... yοu want tο get intο this racket. ... queres fazer parte desta balbúrdia.
- Click here to view more examples -
V)

alvoroço

NOUN
  • So that's the racket. Assim por isto o alvoroço.
  • How can they film with all this racket! Como filmarão com este alvoroço?
  • It makes such a racket Ele faz tanto alvoroço.
  • No, what racket? Não, que alvoroço?
- Click here to view more examples -

noisy

I)

barulhento

ADJ
  • Make it slow and noisy. Tem de ser lento e barulhento.
  • Yours is a noisy line of work. O seu é um trabalho barulhento.
  • Too cold and noisy for them. Está muito frio e barulhento para eles.
  • Why do you always have to be so noisy? Por que você tem que ser sempre tão barulhento?
  • I hear your plumbing is noisy. Já vi queo encanamento é barulhento.
  • The place is noisy. O sitio é barulhento.
- Click here to view more examples -
II)

ruidoso

ADJ
Synonyms: clattering
  • ... tell me is very noisy, will not be necessary. ... me informar é bastante ruidoso, não será necessário.
  • It's not always this noisy. Não é sempre tão ruidoso.
  • ... a clarinet and a noisy fourth instrument! ... um clarinete e um quarto e ruidoso instrumento!
- Click here to view more examples -

bang

I)

bang

NOUN
  • Prepared to repel and flash bang on my command. Preparado para repelir e flash bang sobre o meu comando.
  • I give him the word, bang, lights out. Eu dou o sinal, bang, ela apaga.
  • He started sweating, went pale and bang! Ele começou a suar, ficou pálido e bang!
  • The big bang, an explosion of inconceivable force. O big bang uma explosão de força inconcebível.
  • I always wanted to end with a bang. Eu sempre quis sair com um bang.
  • Except my laugh didn't bang the housekeeper. Salvo meu riso não bang a governanta.
- Click here to view more examples -
II)

estrondo

NOUN
Synonyms: boom, roar, rumbling, rumble
  • I heard a loud metallic bang. Ouvimos um grande estrondo metálico.
  • Sure was a loud bang! Garanto que foi um estrondo bem alto!
  • It should end with a bang. Deve terminar com um estrondo.
  • I hear this bang. E ouvi um estrondo.
  • Just then we heard a great bang. Então ouvimos um grande estrondo.
  • What was that bang? O que foi aquele estrondo?
- Click here to view more examples -
III)

bater

VERB
  • I bang your head on this whole office. Eu bater a cabeça sobre o serviço todo.
  • I have to bang on the door like an outcast. Tenho que bater na porta como um exilado.
  • You want me to bang the drum myself? Você quer que eu me bater o tambor?
  • You want to bang on the walls? Você quer bater na paredes?
  • You also have to bang on the faucet. E tens de bater na torneira para teres água quente.
  • I want to bang your brain! Eu quero bater no teu cérebro!
- Click here to view more examples -
IV)

pum

NOUN
Synonyms: pow, bam
  • ... something, and crash, bang, there you go. ... algo e pá, pum, aí está.
  • ... want you to say "bang, " okay? ... quero que diga "Pum", tá?
  • I promise I won't say "bang." Prometo que não vou dizer "PUM".
  • ... doingsomething, and crash, bang, there you go. ... fazendo algo e pá, pum, aí está.
- Click here to view more examples -
V)

explosão

NOUN
  • It starts with a bang. Tudo começa com uma explosão.
  • And then there was this bang. E então aconteceu aquela explosão.
  • Another big bang in a very public place. Outra explosão em um lugar bem público.
  • In my case, it manifested itself with a bang. No meu caso se demonstrou como uma explosão.
  • ... information that's been there since the big bang. ... informação que tem estado aí desde a grande explosão.
  • ... you get a lot of bang for your buck. ... pode provocar uma grande explosão.
- Click here to view more examples -
VI)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • If you want anything, just bang on the wall. Se quiser algo, bata na parede.
  • Just stop talking and bang your head against the wall! Pare de falar e bata sua cabeça na parede!
  • Go bang your head against a wall. Bata a cabeça na parede.
  • I want you to bang these together and shout. Eu quero que você bata isto e grite.
  • Bang it on something. Bata ele em algo.
  • He wants you to bang like this. Ele quer que você bata assim.
- Click here to view more examples -

boom

I)

boom

NOUN
Synonyms: boomers
  • It makes it more real, seeing the boom. Torna mais real, ver o boom.
  • I was there for the money, boom. Eu estava lá pelo dinheiro, boom.
  • Each puts some iron to his head and boom! Cada um coloca o cano na cabeça dele e boom!
  • The kid opens the door and boom! O garoto abre a porta e boom!
  • He just pulls out a piece and boom! Ele só pega um pedaço e boom!
  • The boom in organic farming. O boom na agricultura orgânica.
- Click here to view more examples -
II)

bum

NOUN
Synonyms: bam, clomp, wham
  • If they try to evacuate the building, boom. Se tentaram esvaziar o estádio, bum!
  • Now for the big boom. Agora o grande bum!
  • And then one day, boom! E um dia, bum!
  • I figure when he starts car, boom! Achei que quando ligasse, bum!
  • As soon as he crossed my path, boom. Assim que ele cruza meu caminho, bum.
  • Now it goes boom. Agora, faz bum!
- Click here to view more examples -
III)

crescimento

NOUN
Synonyms: growth, growing, grow
  • He even anticipated the surprising boom in bottled water. Ele antecipou até mesmo o crescimento súbito da água engarrafada.
  • ... , this was a boom town. ... , esta era uma cidade em crescimento.
IV)

lança

NOUN
V)

explosão

NOUN
  • Why is there no boom? Por que não há explosão?
  • Our team is boom, dynamite. A nossa equipa é uma explosão, é dinamite.
  • Would make a very nice boom. Daria uma bonita explosão.
  • A couple shots were fired and boom. Alguns tiros foram disparados e a explosão.
  • ... suddenly there was a boom. ... de repente houve uma explosão.
  • ... some sleep and suddenly from nowhere there was this boom. ... sono e houve uma explosão do nada.
- Click here to view more examples -
VI)

vadio

NOUN
Synonyms: bum, stray, punk, tramp, loafer, hobo
  • What would a boom with a clean shirt? Como ficaria um vadio com uma camisa limpa?
  • Do you know why people a call for a boom? Você sabe por que as pessoas te chamam vadio?
  • I am no boom. Eu não sou uma vadio.
  • You is the more a boom. Você é , mesmo um vadio.
  • You is a boom. Você é um vadio.
  • I am similar to a boom. Eu sou pareço um vadio.
- Click here to view more examples -
VII)

estrondo

NOUN
Synonyms: bang, roar, rumbling, rumble
  • And when it does, boom. E quando fizer, estrondo.
  • That boom almost makes me jump out of my skin. Aquele estrondo quase me faz saltar de medo.
  • We heard a noise like a boom. Ouvimos uma espécie de estrondo.
  • My heart is going to boom up. Meu coração é ir estrondo.
  • There's a very loud sonic boom during the storm. Há um estrondo sônico bem alto durante a tempestade.
  • ... just say the guy turned his head and boom. ... pouco dizem o sujeito virou a cabeça dele e estrondo.
- Click here to view more examples -

rumble

I)

rumble

NOUN
  • You really made Rumble laugh. Tu realmente fizeste rir Rumble!
  • And what's Rumble going for? E o que Rumble vai fazer?
  • But Rumble crossed the finish line ... Mas Rumble cruzou a linha de chegada ...
  • ... will be giving the orders, Rumble. ... darei as ordens, Rumble.
  • I mean, Rumble does! Quero dizer, Rumble faz!
- Click here to view more examples -
II)

burburinho

NOUN
Synonyms: buzz, hubbub, babble, bustle
III)

estrondo

NOUN
Synonyms: bang, boom, roar, rumbling
  • I got a rumble in the jungle. Eu consegui um estrondo na selva.
  • And another rumble, and more smoke ... E um outro estrondo, e mais fumaça ...
  • It was like a rumble coming through the floor Parecia um estrondo a vir da terra.
  • ... the scuttlebutt, another rumble shook the street. ... a intensa atividade, outro estrondo sacudiu a rua.
  • Rumble, rumble, rumble! Estrondo, estrondo, estrondo!
- Click here to view more examples -
IV)

rixa

NOUN
  • We challenge you to a rumble. Estamos chamando vocês para uma rixa.
  • That ain't a rumble. Aí não é rixa.
V)

tremer

VERB
  • ... the cliff, and the ground started to rumble. ... do penhasco e o chão começou a tremer.
  • ... the cliff, and the ground started to rumble ... do penhasco e o chão começou a tremer.
  • ... on the cliff, and the ground started to rumble ... no precipício e a terra começou a tremer
  • ... on the cliff, and the ground started to rumble ... no precipício e a terra começou a tremer
- Click here to view more examples -

howling

I)

uivando

VERB
  • Why are you howling as a jackal? Por que está uivando como um chacal?
  • Why are you howling, laddie? Por que está uivando, garoto?
  • Why are you howling as a jackal? Por que está uivando como um lobo?
  • Brick and the howling in class. Brick uivando na aula.
  • I could hear the wind howling outside the tent. Podia ouvir o vento uivando fora da tenda.
- Click here to view more examples -
II)

uivo

NOUN
Synonyms: howl
  • Didn't you hear the howling noise? Não ouviu aquele uivo?
  • Your howling partner, he's not ... O teu parceiro de uivo, ele não é ...
  • Your howling partner, he's not ... Seu parceiro de uivo, ele não é ...
  • What's all this howling? Por que todo este uivo?
  • Howling is the wolf's method for communicating in thickly ... O uivo é a maneira do lobo de se comunicar em ...
- Click here to view more examples -
III)

urro

VERB
Synonyms: roar
IV)

urrando

VERB
Synonyms: grunting
V)

vociferante

NOUN
Synonyms: vociferous
VI)

miando

VERB
Synonyms: meowing
  • I have 50 cats howling outside my window because ... Eu tenho 50 gatos miando fora da minha janela por ...
VII)

berrando

VERB
  • Why are you howling, laddie? Por que está berrando, velhinho?
  • When I hear them brothers howling like that, whoo! Quando eu escuto os meus irmãos berrando assim, whoo!
VIII)

rugindo

VERB
Synonyms: roaring

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals