Meaning of Taste in Portuguese :

taste

1

gosto

NOUN
Synonyms: like, love, enjoy, liking
  • I can almost taste him! Já posso sentir o gosto.
  • So much taste gives me see you. Me dá tanto gosto ver você.
  • I can taste myself. Sinto o meu gosto.
  • A man of good taste. Um homem de bom gosto.
  • You would have a taste of vengeance. Você teria um gosto de vingança.
  • You have amazing taste. Você tem um gosto incrível.
- Click here to view more examples -
2

sabor

NOUN
  • The longer they lie, the better they taste. Quanto mais ficam enterrados, melhor seu sabor.
  • I hear it's an acquired taste. Soube que é preciso se acostumar ao sabor.
  • What great taste you have. Que bom sabor vocês têm.
  • I like the taste. Eu gosto do sabor.
  • But you're conscious of the taste of your food! Mas você está consciente do sabor de sua comida.
  • They all taste the same. Têm todos o mesmo sabor.
- Click here to view more examples -
3

saborear

VERB
Synonyms: savor, savour, sip, relish
  • Your ability to taste. Sua habilidade de saborear.
  • I can taste sound. Consigo saborear o som.
  • Or taste the joy of it on her lips. Ou saborear a alegria dele em seus lábios.
  • Maybe you want to taste a fish? Talvez você queira saborear um peixe?
  • I can practically taste that trophy! Quase consigo saborear aquele troféu!
  • I just gave him a taste of my action. Só o deixei saborear as minhas acções.
- Click here to view more examples -
4

provar

VERB
Synonyms: prove, try, proving, sample, proof
  • I think you'd better taste it. É melhor você provar.
  • Something more than you can touch, taste or see. Algo que você não pode tocar, provar ou ver.
  • I wanted to taste your cake. Eu queria provar o teu bolo.
  • Maybe we should have someone taste it first. Vamos pedir para alguém provar antes.
  • I want to try its taste, too. Eu sempre quis provar.
  • Would you like to taste my wine? Gostaria de provar o meu vinho?
- Click here to view more examples -
5

gostinho

NOUN
  • A taste of what's to come. Um gostinho do que está por vir.
  • Like a taste of home, so to speak. É um gostinho a casa, por assim dizer.
  • I just want a taste. Só quero um gostinho.
  • Give you a taste of the business. Você vai ter um gostinho dos negócios.
  • Just give her a taste. Só dê a ela o gostinho.
  • Taste of what's to come. Gostinho do que está por vir.
- Click here to view more examples -
6

paladar

NOUN
Synonyms: palate
  • I permanently lost my sense of taste and smell. Perdi meu olfato e meu paladar.
  • They developed a taste for human organs. Descobriram o paladar por órgãos humanos.
  • My taste is fine! Meu paladar está ótimo!
  • And taste is like. E o teu paladar fica tipo.
  • Especially taste and smell. Principalmente o paladar e o olfato.
  • I thought you have no sense of taste. Pensei que não tivesses paladar.
- Click here to view more examples -
7

prove

VERB
Synonyms: try
  • In the meantime taste this great food. Enquanto isso prove a comida ótima.
  • Taste it if you like. Prove isto se gostar.
  • Taste it when you feel like it. Prove quando tiver vontade.
  • I want you to taste it. Desejo que o prove.
  • Have a taste anyway. Prove de qualquer jeito.
  • Have a taste of your own medicine. Prove do seu próprio veneno.
- Click here to view more examples -
8

experimentar

VERB
  • You have to taste this. Você precisa experimentar isso.
  • And to taste that famous mead of yours. E para experimentar aquele seu famoso mead.
  • Just give us a taste. Basta nos deixar experimentar.
  • I just want one taste. Eu só quero experimentar.
  • You get to taste test my menu items. Vocês têm de experimentar o meu cardápio.
  • I just wanted a taste of the outside. Só queria experimentar o mundo fora.
- Click here to view more examples -

More meaning of taste

like

I)

como

PREP
Synonyms: as, how
  • Like with your son. Como com o teu filho.
  • I never had to deal with anything like this before. Nunca lidei com nada como isto antes.
  • You are like me. Você é como eu sou.
  • But you will have to dress like a man. Mas terá que se vestir como um homem.
  • It was like a stream of fire. Era como um riacho de fogo.
  • You are going to be just like your dad. Tu vais ser exactamente como o teu pai.
- Click here to view more examples -
II)

gosta

PREP
Synonyms: likes
  • I bet you like that. Aposto que gosta disso.
  • I think you like it. Acho que você gosta.
  • Do you like him now? Você gosta dele agora?
  • When do you like being alone? Quando você gosta de ficar sozinha?
  • So you like that, huh? Você gosta daquilo, né?
  • How do you like camp? Como você gosta de acampar?
- Click here to view more examples -
III)

gosto

VERB
Synonyms: taste, love, enjoy, liking
  • I really don't like this anymore. Realmente já não gosto disto.
  • I like you the way you were before. Eu gosto de você como era antes.
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
  • I like my magazine. Gosto das minhas revistas.
  • I like things to be real. Gosto das coisas reais.
- Click here to view more examples -
IV)

gostar

VERB
Synonyms: enjoy, appreciate
  • I thought you might like the view! Eu achei que iriam gostar da vista!
  • I thought you'd like it. Sim, pensei que iria gostar.
  • So what if he doesn't like dancing? E se ele não gostar de dançar?
  • I thought you would like them. Pensava que ias gostar delas.
  • I think he was actually starting to like that job. Acho que estava a começar a gostar daquele trabalho.
  • I think he'il really like that. Acho que ele vai gostar disso.
- Click here to view more examples -

love

I)

amor

NOUN
  • Love we never let show. O amor que nunca mostramos.
  • You know what love is? Você sabe o que é amor?
  • Are we tough enough for ordinary love? Somos fortes o suficiente para o amor comum?
  • I could meet the love of my life any second. Posso conhecer o amor da minha vida a qualquer instante.
  • It means the world, love. Isso significa o mundo, amor.
  • Make love to the target. Faz amor com a câmara.
- Click here to view more examples -
II)

amo

VERB
Synonyms: master
  • I love all humans, coming? Amo todos os humanos, viu?
  • I love all the different mutants and the aliens. Eu amo todos os mutantes diferentes e os estrangeiros.
  • And we love you very long time. E amo você há muito tempo.
  • I love you more than life. Te amo mais que a minha vida.
  • He knows you love him. Ele sabe que o amo.
  • I really, really, really love you guys. Eu amo muito, muito, muito vocês.
- Click here to view more examples -
III)

amar

VERB
Synonyms: loving
  • My ability to love. Minha capacidade de amar.
  • And then you'll love me? E então você vai me amar?
  • Even to love a simple neighbourhood is worth a lifetime. Até amar um simples bairro vale por toda a vida.
  • I can love you. Eu posso e amar.
  • You must love me. Você deve me amar.
  • He must really love you. Ele deve realmente te amar.
- Click here to view more examples -
IV)

ama

VERB
Synonyms: nanny, babysitter
  • Can you honestly say you don't love me? Pode dizer que não me ama?
  • You love her so much, go with her. Se a ama tanto, vá com ela.
  • Love thy neighbor as thyself. Ama o teu próximo como a ti mesmo.
  • The man that you love. O homem que você ama.
  • I do not think you really love me. Eu acho que você realmente não me ama.
  • Why do you say you love me? Por que você disse que me ama?
- Click here to view more examples -
V)

adoro

VERB
Synonyms: adore
  • I love walking into my home and saying, ah. Adoro andar dentro de casa e dizer, ah.
  • Love these energy drinks, man. Adoro estas bebidas energéticas.
  • I love the bubbles! Eu adoro as bolhas!
  • I just love a sense of humor in a man. Adoro um homem com sentido de humor.
  • I just love listening to your talk. Adoro ficar ouvir as suas conversas.
  • I love that piece. Eu adoro essa música.
- Click here to view more examples -
VI)

adorar

VERB
  • Your father's going to love it. O teu pai vai adorar.
  • You must love doing everything alone. Deves adorar fazer tudo sozinha.
  • You are going to love this band. Você vai adorar esta banda.
  • The voters will love it. Os eleitores vão adorar.
  • I thought he'd love that. Pensei que ele ia adorar.
  • I kind of love it here. Estou a adorar isto aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

amam

VERB
  • Because all these people love you! Porque todas essas pessoas te amam!
  • Perfect fathers, love their kids. Excelentes pais, amam seus filhos.
  • I think they love the sinners. Acho que eles amam os pecadores, não os pecados.
  • They just love my talent. Só me amam pelo meu talento.
  • People love the gory ones. As pessoas amam histórias sangrentas.
  • They love their work. Elas amam seu trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

amamos

VERB
  • For that team we still love. Pelo time que ainda amamos.
  • And we must accept both in those we love. E que devemos aceitar ambos em quem amamos.
  • We say what we love most about the other. Dizemos que nos amamos um ao outro.
  • We love each other, right? Nos amamos, certo?
  • We can only say we love each other. Não podemos apenas dizer que nos amamos?
  • You know how much we love you. Sabes o quanto te amamos.
- Click here to view more examples -
IX)

ame

VERB
  • I hope you really love her. Espero que realmente a ame.
  • And you expect me to love you? E você espera que eu te ame?
  • Make him love you. Faça que ele te ame.
  • I want him to love me still. Eu quero que ele me ame ainda.
  • It may very well be that somebody i love. Pode bem ser alguém que eu ame.
  • Someone you're in love with. Alguém que você ame.
- Click here to view more examples -
X)

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • You suffer because you love him too. Sofre, porque também gosta dele.
  • What else do you love about the bookstore? O que mais você gosta na loja de livros?
  • Exiled from everyone and everything you love. Ficará exilado de tudo e de todos que você gosta.
  • Why do you love sunflowers? Por que você gosta de flores?
  • Do your love your dad a lot? Gosta muito de seu pai?
  • The crawl, you love that! Sim, gosta do estilo livre.
- Click here to view more examples -
XI)

gosto

VERB
Synonyms: like, taste, enjoy, liking
  • I love a man who speaks his mind. Gosto de um homem sincero.
  • I love to dance. Eu gosto muito de dança.
  • I love it here with you. Gosto de estar com você.
  • I love being on my own. Gosto de estar sozinha.
  • I love you too. Gosto muito de ti.
  • I love horror movies. Gosto muito de filmes de terror.
- Click here to view more examples -

enjoy

I)

desfrutar

VERB
  • Just relax and enjoy the food. Basta relaxar e desfrutar da comida.
  • You may enjoy any form of entertainment you wish. Pode desfrutar de qualquer forma de diversão que quiser.
  • Can we just enjoy it for a few days? Podemos desfrutar disto por uns dias?
  • I want to enjoy food, wine, coffee. Quero desfrutar de comida, vinho, café .
  • I plan to enjoy my weekend. Pretendo desfrutar do meu fim de semana.
  • But you don't even have time to enjoy your kids. Mas não tem tempo nem para desfrutar com as crianças.
- Click here to view more examples -
II)

apreciar

VERB
Synonyms: appreciate, assess
  • Let us enjoy the spirit of generosity. Vamos apreciar o espírito da generosidade.
  • But we going to enjoy f x ng that. Mas vamos apreciar consertar isso.
  • You got to relax and enjoy it. Você precisa relaxar e apreciar.
  • You got to relax and enjoy it. Precisa de relaxar e apreciar.
  • I think you'd enjoy some cream. Acho que vais apreciar umas natas.
  • The slow drive allowed us to enjoy the scenery. O avanço lento nos permitiu apreciar bem a paisagem.
- Click here to view more examples -
III)

aproveite

VERB
Synonyms: seize, leverage
  • Just enjoy that view. Só aproveite essa visão.
  • Enjoy the rest of your live. Aproveite o resto do seu vôo.
  • Hope you enjoy your stay. Espero que aproveite bem.
  • Enjoy the delights of life while you can. Aproveite os prazeres da vida enquanto você pode.
  • Enjoy your stay with us. Aproveite a sua estadia.
  • Enjoy your wedding day, your highness. Aproveite o casamento, alteza.
- Click here to view more examples -
IV)

curtir

VERB
Synonyms: hang out, tan
  • So why don't you let her enjoy it? Por que não a deixa curtir?
  • I want to enjoy this. Eu quero curtir isso.
  • We have to enjoy life. A gente tem que curtir a vida.
  • Not a weekend for you to enjoy. Não é um fim de semana para você curtir.
  • Just let me relax and enjoy my life. Apenas me deixe relaxar e curtir a vida.
  • We want to enjoy our lives, celebrate our lives. Queremos curtir e festejar nossas vidas.
- Click here to view more examples -
V)

divirta

VERB
Synonyms: entertain, amuse
  • I really want you to just enjoy yourself. Realmente quero que você se divirta.
  • Just let her enjoy herself for once. Deixe que se divirta sozinha.
  • I want him to enjoy himself. Quero que ele se divirta.
  • You go and enjoy yourself. Vá e se divirta.
  • You might even enjoy yourself. Pode até ser que se divirta.
  • I hope you will enjoy the evening. Espero que se divirta essa noite.
- Click here to view more examples -
VI)

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • You enjoy the theater, too. Você também gosta de teatro.
  • You sure do enjoy your groceries. Você gosta mesmo da sua comida.
  • In fact,he seemed to rather enjoy it. Na verdade parece que ele gosta disso.
  • You enjoy drugging your clients? Gosta de drogar seus clientes?
  • You enjoy all good things in life right? Gosta das coisas boas da vida?
  • And you enjoy making keys? E você gosta de fazer chaves?
- Click here to view more examples -
VII)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, sip, relish
  • Or enjoy how the man tries to wear the hat. Ou saborear como é que alguém consegue colocar esse chapéu.
  • Let me enjoy the moment. Me deixe saborear o momento.
  • You only ask of me to enjoy this nice food and ... Está me pedindo apenas para saborear esta bela comida e ...
  • You're supposed to enjoy what you eat. Tem que saborear o que se come.
  • I'm just trying to enjoy a pastry here. Só estou a tentar saborear um bolinho.
  • I'il let you enjoy your dinner. Deixarei você saborear o seu jantar.
- Click here to view more examples -
VIII)

goste

VERB
Synonyms: like
  • Hope you enjoy the food. Espero que goste da comida.
  • I hope you enjoy it here. Espero que goste daqui.
  • He might enjoy this. Talvez ele goste disto.
  • You may enjoy that. Você talvez até goste.
  • I hope you enjoy the book. Espero que goste do livro!
  • Hope you enjoy living here. Espero que goste de viver aqui.
- Click here to view more examples -
IX)

divertir

VERB
Synonyms: fun, entertain, amuse
  • We enjoy very much. Vamos nos divertir bastante daqui por diante.
  • Might as well enjoy it. Deveria se divertir também.
  • The whole point is just to enjoy yourself. O importante é se divertir.
  • And try to enjoy myself. Preciso ficar e tentar me divertir.
  • Can not we just enjoy it? Não podemos nos divertir?
  • Here you can forget the steps and enjoy yourself. Aqui pode esquecer os passos e se divertir.
- Click here to view more examples -
X)

gosto

VERB
Synonyms: like, taste, love, liking
  • I enjoy hating the theater. Eu gosto de odiar teatro.
  • I enjoy the theater as much as the next guy. Gosto tanto de teatro quanto qualquer um.
  • I enjoy that sort of thing. Gosto desse tipo de coisas.
  • I enjoy exploring my city. Eu gosto de explorar minha cidade.
  • I also enjoy air shows and beer. Eu também gosto mostra aviação e cerveja.
  • I also enjoy air shows and beer. Também gosto de shows aéreos e cerveja.
- Click here to view more examples -

flavor

I)

sabor

NOUN
  • Maybe the intense flavor of mint will freshen things up. Talvez o sabor intenso da menta vai refrescar as coisas!
  • It has a flavor of oak. Tem um sabor de carvalho.
  • Do you like the subtle peat flavor? Gostas do subtil sabor a turfa?
  • What flavor is this? Que sabor é este?
  • Has a pungent flavor. Tem um sabor forte.
  • Has a pungent flavor, smells good! Tem um sabor pungente.
- Click here to view more examples -
II)

aroma

NOUN
  • Just a flavor of whiskey that you know. Apenas um aroma de uísque que conheces.
  • ... constant motion to bring out the flavor in this particular wine ... ... o movimento constante para dar o aroma neste vinho em particular ...
  • ... asking what they're favorite flavor is, and this ... ... a perguntar qual é o aroma preferido deles e este ...
  • ... to a smell, I hit a new flavor. ... a um cheiro, levo com um aroma novo.
  • ... And you're my favorite flavor * ... e você é o meu aroma favorito"
- Click here to view more examples -

tastes

I)

gostos

NOUN
Synonyms: likes
  • I know the least about her tastes and moods. Sei um mínimo sobre seus os gostos e humores.
  • Acidic tastes are on the tip of the tongue. Gostos ácidos ficam na ponta da língua.
  • I have very particular tastes. Tenho gostos muito peculiares.
  • He knows your tastes, hobbies and interests. Ele conhece os seus gostos, passatempos e interesses.
  • He has particular tastes. Ele tem gostos particulares.
  • We have very similar tastes. Temos gostos muito parecidos.
- Click here to view more examples -
II)

sabores

NOUN
Synonyms: flavors
  • For new food, new drinks, new tastes. Por novas comidas, novas bebidas, novos sabores.
  • Acidic tastes are on the tip of the tongue. Os sabores ácidos ficam na ponta da língua.
  • Tastes that no one has tried yet! Sabores que nunca ninguém provou!
  • I had to recreate their tastes and textures from your ... Tive que recriar sabores e texturas de sua ...
  • ... enhances many things, colors, tastes, sensations, but ... ... realça muitas coisas, cores, sabores, sensações, mas ...
  • Oh, the two great tastes that taste great together. Dois deliciosos sabores que ficam ótimos juntos.
- Click here to view more examples -
III)

paladares

NOUN
Synonyms: palates
IV)

sabor

VERB
  • I like the way it tastes better. Eu só gosto do sabor.
  • You like the way it tastes, don't you? Gostam do sabor, não gostam?
  • I hope yours tastes better! Espero que o seu tenha melhor sabor.
  • You know, she even tastes like a peach. Até tem o sabor de um pêssego.
  • The look is connected to the way it tastes. O aspecto está ligado ao sabor.
  • I wonder what it tastes like. Estou a pensar qual será seu sabor.
- Click here to view more examples -

sip

I)

sip

NOUN
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • The SIP includes a number of tasks to ... O SIP inclui uma série de tarefas a ...
  • Sip, sip, sip on this. Sip,Sip,Sip, neste
- Click here to view more examples -
II)

gole

NOUN
Synonyms: drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug
  • Give us a sip. Nos dá um gole.
  • Do you want a sip or not? Quer um gole ou não?
  • Just a sip at a time. Apenas um gole por vez.
  • You want a sip of my drink? Quer um gole da minha bebida?
  • I think you need to take a bigger sip. Acho que tens de dar um gole maior.
  • That last sip of water. Aquele último gole de água.
- Click here to view more examples -
III)

sorvo

NOUN
  • Drink one sip of booze, light ... Se beber um sorvo de cerveja, a luz ...
IV)

golinho

NOUN
  • I only had a sip. Eu só bebi um golinho.
  • A sip for everybody. Um golinho para cada um.
  • I can only take a sip. Só posso tomar um golinho.
  • Just a sip now. Dá só um golinho.
  • A sip of wine will give you an appetite. Um golinho de vinho vai abrir o seu apetite.
  • Take a sip of carbon dioxide. Bebe um golinho de dióxido de carbono.
- Click here to view more examples -
V)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, relish
VI)

golo

NOUN
  • Take a sip of your glass of good cheer ... Bebe um golo do teu bom vinho ...
  • ... for starters, a sip ofyour drink. ... para começar, um golo da tua bebida.
  • ... who need only a sip of water and a ... ... que precisam apenas de um golo de água e de ...
  • Now take a big sip of pop and belch. Agora, bebe um grande golo de refrigerante e arrota.
  • ... was four when he took his first sip. ... tinha 4 anos quando deu o primeiro golo.
  • Can I please have a sip of that? Posso beber um golo disso?
- Click here to view more examples -
VII)

beba

VERB
Synonyms: drink
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e feche os olhos.
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e fecha os olhos.
  • Sip it slow and let ... Beba devagar e deixá- ...
  • sip the wine which represents ... Beba o vinho que representa ...
  • ... to sit here and sip this, or you'll get ... ... que sente aqui e beba isso, ou ficará ...
  • - Sip on this while you're getting ready. - Beba isto enquanto se apronta.
- Click here to view more examples -
VIII)

trago

NOUN
Synonyms: bring
  • You take a bite and a sip of milk. Dás uma trinca e um trago de leite.
  • Would you like a sip of rum? Quer um trago de rum?
  • Let me have another sip first. Primeiro me deixe tomar outro trago.
  • Just a sip here and there. Só um trago aqui e acolá.
  • Take a sip of this and tell me what you think ... Dê um trago nisso e me diga o que acha ...
  • Here, take a sip. Toma, dá um trago.
- Click here to view more examples -

relish

I)

relish

NOUN
  • This is gentleman's relish on a water biscuit ... Este é relish de cavalheiros em um biscoito de água ...
  • ... can say is "Relish this moment, gentlemen ... ... posso dizer é "relish este momento, os gentlemen ...
II)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, sip
  • I do so relish these times of peril. Tenho que saborear estes momentos de perigo.
  • Life is not a delicacy to relish! A vida não é uma iguaria, para se saborear!
  • ... I understand so that I might properly relish this moment. ... percebi para que possa saborear este momento.
  • ... a search I'd relish. ... uma busca que eu gostaria de saborear.
  • ... come to gloat, I would relish the moment. ... vir a regozijar, eu gostaria de saborear o momento.
- Click here to view more examples -
III)

deliciar

NOUN
IV)

picles

NOUN
  • Two double cheeseburgers with bacon, one with relish. Dois hambúrgueres de queijo com bacon, um com picles.

prove

I)

provar

VERB
Synonyms: taste, try, proving, sample, proof
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • You had to prove nothing. Não tem que provar nada.
  • What are you trying to prove? O que você está tentando provar?
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You trying to prove a point? Está a tentar provar um ponto?
  • What does this prove about? E o que isso vai provar?
- Click here to view more examples -
II)

comprovar

VERB
  • There are photos online to prove it. Há fotos online para comprovar isso.
  • This could prove what we suspected all along. Isto pode comprovar aquilo que sempre suspeitamos.
  • How many times do we have to prove that? Quantas vezes teremos de comprovar isso?
  • And prove that we were right and ... E comprovar que tivemos razão e ...
  • ... an official letter to prove your authority? ... uma carta oficial para comprovar a sua posição de autoridade?
  • ... of giving a step forward to prove. ... de dar um passo e comprovar.
- Click here to view more examples -
III)

revelar

VERB
  • A mission that can prove fatal to anyone who stands ... Uma missão que se pode revelar fatal a quem se meter ...
  • Working for a living might prove a pleasant change Trabalhar para viver pode revelar-se uma mudança agradável.
  • She could prove a powerful symbol. Pode revelar-se um símbolo poderoso.
  • ... confident those warrants will prove fruitless. ... confiante que essas ordens se vão revelar infrutíferas.
  • ... ways in which it may prove counterproductive to some aspects ... ... vias que se poderão revelar contraproducentes para alguns aspectos ...
  • This regulatory approach might prove inappropriate for activities that ... Esta abordagem regulamentar poderá revelar-se inadequada para actividades que ...
- Click here to view more examples -
IV)

provem

VERB
Synonyms: stems
  • Until you prove you can be trusted. Até que provem que sejam confiáveis, sim.
  • Prove yourselves to me! Provem sua lealdade a min!
  • Prove that the confession was expedient. Provem que a confissão foi oportuna.
  • Then prove that he carried the pipe. Então, provem que levou o tubo.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem seu valor nos dias difíceis que se virão.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem vosso valor nos dias que se seguem.
- Click here to view more examples -
V)

demonstrar

VERB
  • To prove we're the best? Para demonstrar que somos melhores?
  • There is no way to prove he did it. Não pode demonstrar que foi ele.
  • We want you to prove us right. Queremos demonstrar que é certo.
  • What were you trying to prove? O que tentava demonstrar?
  • This is a man who's got something to prove. Este é um homem que deve demonstrar algo.
  • I must be able to prove my father's innocence. Preciso demonstrar a inocência de meu pai.
- Click here to view more examples -
VI)

provou

VERB
Synonyms: proved, tasted
  • What could you prove with this duel? Que provou com este duelo?
  • So you did prove it? Então a senhora provou?
  • I found a man who may prove to be useful. Encontrei um homem que provou ser útil.
  • That grenade didn't prove you could trust me? Aquela granada já não provou isso?
  • You prove wise counsel. Você provou ser uma sábia conselheira.
  • You must admit, it did prove a disappointment. Tendes de admitir, que provou ser uma desilusão.
- Click here to view more examples -

try

I)

tentar

VERB
Synonyms: trying, attempt, tried
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • I could try calling him. Eu poderia tentar ligar.
  • Try and move on. Tentar seguir em frente.
  • I wonder you don't try some other line. Duvido que você vá tentar uma outra linha.
  • Let me try and enlarge your vocabulary. Vou tentar expandir o seu vocabulário.
  • I just want to try and make things right. Só quero tentar fazer as coisas certas.
- Click here to view more examples -
II)

tente

VERB
Synonyms: attempt, tries
  • Just try to breathe, pal. Tente respirar, amigão.
  • Try bowling next time. Tente boliche na próxima vez.
  • Try to get a grip. Tente puxar o peso.
  • Do not try to open a locked pod. Não tente abrir uma câmara fechada.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • Then try something else. Então tente alguma outra coisa.
- Click here to view more examples -
III)

experimentar

VERB
  • You could try my calming chair on him. Poderia experimentar nele a minha cadeira calmante.
  • You got to try lipstick some time. Você deve experimentar um batom qualquer hora.
  • I can try it on if that's easier? Posso experimentar, se for facilitar para você.
  • I think you should try it. Acho que devias experimentar.
  • Just to try some trousers. Só para experimentar as calças.
  • You should try it. Você tinha que experimentar.
- Click here to view more examples -
IV)

tento

VERB
  • I try and get mad at you. Eu tento ficar zangado contigo.
  • I try to do what's best. Tento fazer o melhor possível.
  • Try it her way? Tento do jeito dela?
  • I try not to be. Eu tento não ser.
  • I try to read his thoughts. Eu tento ler os seus pensamentos.
  • I try to respect the elderly. Tento respeitar os mais velhos.
- Click here to view more examples -
V)

procure

VERB
Synonyms: look, search, browse, seek
  • Try to follow in his footsteps. Procure seguir as pegadas dele!
  • Try not to look suspicious. Procure não parecer suspeita.
  • Try me out of uniform! Me procure sem uniforme!
  • Try to remember the day. Procure se lembrar do dia.
  • Try under the sofa cushions. Procure debaixo do sofá.
  • Listen and try to understand. Ouça e procure me entender.
- Click here to view more examples -
VI)

provar

VERB
  • First we give you a try. Primeiro terá que provar.
  • Try thousands of hundreds. Provar milhares de centenas.
  • You guys have to try these oranges. Têm de provar as laranjas.
  • You must try my latest concoction. Você tem que provar a minha última mistura.
  • Just to try some trousers. Só para provar as calças.
  • Mother would like to try the medicine. Minha mãe quer provar os medicamentos.
- Click here to view more examples -
VII)

testar

VERB
Synonyms: test, testing
  • Now it's time to try you. Agora é hora de testar você.
  • Before we proceed we ought to try one out. Antes de continuar nós temos que testar um deles.
  • You know, maybe you should try it out. Sei lá, talvez devesses testar.
  • Could we try out this turret again? Podemos testar de novo?
  • I want to try you. Eu queria te testar.
  • We need to try different material. Precisamos testar um material diferente.
- Click here to view more examples -

sample

I)

amostra

NOUN
Synonyms: specimen, swatch
  • I have a sample of the first pressing. Tenho uma amostra do primeiro produto.
  • Can you get me a sample? Pode me dar uma amostra?
  • We need to get a sample. Precisamos de uma amostra.
  • Take a fuselage sample. Pegue uma amostra da fuselagem.
  • The first sample is definitely chimpanzee. A primeira amostra é definitivamente de chimpanzé.
  • A sample from the condom, yes. Uma amostra do preservativo.
- Click here to view more examples -
II)

exemplo

NOUN
Synonyms: example, instance
  • This is the sample that you gave me. Este é o exemplo que você me deu.
  • You need to show a sample when you sell goods. Você precisa dar um exemplo antes de vender.
  • This is a sample of your future. Um exemplo de seu futuro.
  • She still had the sample there. Ela ainda tinha o exemplo lá.
  • Have you got maybe a sample? Você tem um exemplo?
  • Do you have a sample? Tu tens algum exemplo?
- Click here to view more examples -
III)

provar

VERB
Synonyms: prove, taste, try, proving, proof
  • I should like to sample some of that famous punch. Eu gostaria de provar um pouco daquele famoso ponche.
  • And he wants a sample bag. E quer um saco para provar.
  • I hope you get the chance to sample our food. Espero que tenha uma chance de provar nossa comida.
  • Who will sample the wine? Quem vai provar o vinho?
  • Who wants to sample a cookie? Quem quer provar um bolinho de chocolate?
  • Time enough to sample the punch when you're ... Terão tempo de sobra pra provar o ponche quando forem ...
- Click here to view more examples -

proof

I)

prova

NOUN
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • These floors are completely sound proof. Estes andares são a prova de som.
  • I thought that was shatter proof. Pensei que era a prova de quedas.
  • This is the proof. Aqui está a prova.
  • No proof of identity? Nenhuma prova de identidade?
  • Any proof of paternity? Alguma prova da paternidade?
- Click here to view more examples -
II)

comprovante

NOUN
Synonyms: voucher, receipt
  • Did you get a proof of service from the clerk? Pegou um comprovante do funcionário?
  • It's proof of delivery. É um comprovante de entrega.
  • And the proof of purchase was this ... E o comprovante de compra era esse ...
  • License, registration, proof of insurance. CNH, documentação e comprovante de seguro do veículo.
- Click here to view more examples -

palate

I)

paladar

NOUN
Synonyms: taste
  • It clears the palate between the fish and the meat. Limpa o paladar entre o peixe e a carne.
  • I want to borrow his palate. Quero o paladar dele emprestado.
  • I have my own palate. Eu tenho o meu paladar próprio.
  • I can taste ginger on my palate. Posso provar gengibre em meu paladar.
  • To cleanse the palate. Para limpar o paladar.
- Click here to view more examples -
II)

saboroso

NOUN

experience

I)

experiência

NOUN
Synonyms: experienced
  • How much experience could you have? Que experiência podes ter?
  • Because of that experience were getting better. Porque dessa experiência conseguiam melhor.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • You know, give him my years of experience. Ceder a ele meus anos de experiência.
  • Every experience leads me to success. Toda experiência me leva ao sucesso.
  • The other two survivors reported a similar experience. As outras duas sobreviventes relatam uma experiência semelhante.
- Click here to view more examples -
II)

experimentar

VERB
  • It makes you want to experience more. Ela faz com que queira experimentar mais.
  • I want to experience you. Quero experimentar com você.
  • You do not want to experience the joys of prison. Não queres experimentar as alegrias da prisão.
  • I want to experience everything you've experienced. Quero experimentar tudo o que você experimentou.
  • I never had time to experience anything. Nunca tive tempo de experimentar nada.
  • I need to experience new things. Preciso experimentar coisas novas.
- Click here to view more examples -
III)

vivenciar

VERB
  • I want to experience every moment. Quero vivenciar cada momento.
  • You can actually experience the distant past by existing ... Podem vivenciar o passado distante por meio da existência ...
  • We can only experience the outside world through our own ... Só podemos vivenciar o mundo exterior através ...
  • ... of us only ever experience a small part of it. ... de nós só irá vivenciar apenas uma pequena parte dele.
  • You're about to experience the most incredible world! Vocês estão prestes a vivenciar o mundo mais incrível!
  • But what they would experience together would change them ... Mas o que iriam vivenciar juntos, os transformariam ...
- Click here to view more examples -
IV)

vivência

NOUN
  • ... you a few questions about your experience and treatment here. ... algumas perguntas sobre a sua vivência e tratamento aqui.
  • ... not wanting in your experience do not talk about them ... ... não quer na sua vivência, não fale sobre elas ...
  • This experience seemed more real and ... Esta vivência me pareceu mais real e ...
  • ... you a few questions about your experience and treatment here. ... lhe algumas perguntas sobre a vivência e o tratamento daqui.
  • ... to defer to my age and experience, and that, ... ... que acatar minha idade e vivência, e esse, ...
- Click here to view more examples -

experiment

I)

experiência

NOUN
  • You know who'd really dig seeing this experiment? Sabem quem adoraria ver esta experiência?
  • The first stage of the experiment had gone to plan. A primeira fase da experiência havia entrado em ação.
  • This experiment was done on rats. Esta experiência foi realizada em ratos.
  • So it's basically an experiment. Então, é basicamente uma experiência.
  • It was a failed experiment in every way. Foi uma experiência falhada de toda a forma.
  • What was that experiment? No que consistiu a experiência ?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals