Meaning of Try in Portuguese :

try

1

tentar

VERB
Synonyms: trying, attempt, tried
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • I could try calling him. Eu poderia tentar ligar.
  • Try and move on. Tentar seguir em frente.
  • I wonder you don't try some other line. Duvido que você vá tentar uma outra linha.
  • Let me try and enlarge your vocabulary. Vou tentar expandir o seu vocabulário.
  • I just want to try and make things right. Só quero tentar fazer as coisas certas.
- Click here to view more examples -
2

tente

VERB
Synonyms: attempt, tries
  • Just try to breathe, pal. Tente respirar, amigão.
  • Try bowling next time. Tente boliche na próxima vez.
  • Try to get a grip. Tente puxar o peso.
  • Do not try to open a locked pod. Não tente abrir uma câmara fechada.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • Then try something else. Então tente alguma outra coisa.
- Click here to view more examples -
3

experimentar

VERB
  • You could try my calming chair on him. Poderia experimentar nele a minha cadeira calmante.
  • You got to try lipstick some time. Você deve experimentar um batom qualquer hora.
  • I can try it on if that's easier? Posso experimentar, se for facilitar para você.
  • I think you should try it. Acho que devias experimentar.
  • Just to try some trousers. Só para experimentar as calças.
  • You should try it. Você tinha que experimentar.
- Click here to view more examples -
4

tento

VERB
  • I try and get mad at you. Eu tento ficar zangado contigo.
  • I try to do what's best. Tento fazer o melhor possível.
  • Try it her way? Tento do jeito dela?
  • I try not to be. Eu tento não ser.
  • I try to read his thoughts. Eu tento ler os seus pensamentos.
  • I try to respect the elderly. Tento respeitar os mais velhos.
- Click here to view more examples -
5

procure

VERB
Synonyms: look, search, browse, seek
  • Try to follow in his footsteps. Procure seguir as pegadas dele!
  • Try not to look suspicious. Procure não parecer suspeita.
  • Try me out of uniform! Me procure sem uniforme!
  • Try to remember the day. Procure se lembrar do dia.
  • Try under the sofa cushions. Procure debaixo do sofá.
  • Listen and try to understand. Ouça e procure me entender.
- Click here to view more examples -
6

provar

VERB
  • First we give you a try. Primeiro terá que provar.
  • Try thousands of hundreds. Provar milhares de centenas.
  • You guys have to try these oranges. Têm de provar as laranjas.
  • You must try my latest concoction. Você tem que provar a minha última mistura.
  • Just to try some trousers. Só para provar as calças.
  • Mother would like to try the medicine. Minha mãe quer provar os medicamentos.
- Click here to view more examples -
7

testar

VERB
Synonyms: test, testing
  • Now it's time to try you. Agora é hora de testar você.
  • Before we proceed we ought to try one out. Antes de continuar nós temos que testar um deles.
  • You know, maybe you should try it out. Sei lá, talvez devesses testar.
  • Could we try out this turret again? Podemos testar de novo?
  • I want to try you. Eu queria te testar.
  • We need to try different material. Precisamos testar um material diferente.
- Click here to view more examples -

More meaning of try

attempt

I)

tentativa

NOUN
Synonyms: try, trying, attempting, trial, bid
  • Attempt to evade payment of taxes. A tentativa escapar pagamento de impostos.
  • I witnessed the latest attempt. Testemunhei a última tentativa.
  • When you begin the attempt, there will be stress. Quando vocês começarem a tentativa, haverá stress.
  • I need to attempt a defence. Preciso de uma tentativa de defesa.
  • I personally appreciate an attempt at telling a story. Pessoalmente aprecio a tentativa de contar uma história.
  • Perhaps these movements, themselves are an attempt at communication. Pode ser que esses movimentos sejam uma tentativa de comunicação.
- Click here to view more examples -
II)

tente

VERB
Synonyms: try, tries
  • At least attempt to hide it. Pelo menos tente esconder.
  • Do not attempt to provoke me. Não tente me provocar.
  • Do not attempt to engage or confront these individuals. Não tente enfrentar ou prender estes indivíduos.
  • Do not attempt to call anybody else. Não tente ligar para ninguém.
  • Do not attempt to follow the van. Não tente seguir a van.
  • Do not attempt to follow the van. Não tente seguir o furgão.
- Click here to view more examples -
III)

tentar

VERB
Synonyms: try, trying, tried
  • Now we will attempt it with two hands, if? Vamos tentar com as duas mãos, está bem?
  • I will attempt to grant you your wish. Vou tentar concretizar o teu desejo.
  • Attempt to be happy. Vou tentar ser feliz.
  • You may attempt to persuade me. Pode tentar me persuadir.
  • We are about to attempt to submerge the city. Vamos tentar submergir a cidade.
  • I might as well attempt to fit it in. Eu também poderia tentar encaixar.
- Click here to view more examples -
IV)

atentado

NOUN
  • It was an attempt on my life. Foi um atentado contra a minha vida.
  • That there was an attempt on my life. Que houve um atentado contra a minha vida.
  • This is not an attempt on my life. Esse não é um atentado contra minha vida.
  • Was this a warning or an attempt on your life? Isto foi um aviso ou um atentado contra você?
  • He confirmed that there will be an attempt today. Ele confirmou que hoje irá haver um atentado.
  • In light of the recent attempt on my life. Face ao recente atentado à minha vida.
- Click here to view more examples -

experience

I)

experiência

NOUN
Synonyms: experienced
  • How much experience could you have? Que experiência podes ter?
  • Because of that experience were getting better. Porque dessa experiência conseguiam melhor.
  • Wherever possible, tell 'em about your experience. Sempre que possível, fale da sua experiência.
  • You know, give him my years of experience. Ceder a ele meus anos de experiência.
  • Every experience leads me to success. Toda experiência me leva ao sucesso.
  • The other two survivors reported a similar experience. As outras duas sobreviventes relatam uma experiência semelhante.
- Click here to view more examples -
II)

experimentar

VERB
  • It makes you want to experience more. Ela faz com que queira experimentar mais.
  • I want to experience you. Quero experimentar com você.
  • You do not want to experience the joys of prison. Não queres experimentar as alegrias da prisão.
  • I want to experience everything you've experienced. Quero experimentar tudo o que você experimentou.
  • I never had time to experience anything. Nunca tive tempo de experimentar nada.
  • I need to experience new things. Preciso experimentar coisas novas.
- Click here to view more examples -
III)

vivenciar

VERB
  • I want to experience every moment. Quero vivenciar cada momento.
  • You can actually experience the distant past by existing ... Podem vivenciar o passado distante por meio da existência ...
  • We can only experience the outside world through our own ... Só podemos vivenciar o mundo exterior através ...
  • ... of us only ever experience a small part of it. ... de nós só irá vivenciar apenas uma pequena parte dele.
  • You're about to experience the most incredible world! Vocês estão prestes a vivenciar o mundo mais incrível!
  • But what they would experience together would change them ... Mas o que iriam vivenciar juntos, os transformariam ...
- Click here to view more examples -
IV)

vivência

NOUN
  • ... you a few questions about your experience and treatment here. ... algumas perguntas sobre a sua vivência e tratamento aqui.
  • ... not wanting in your experience do not talk about them ... ... não quer na sua vivência, não fale sobre elas ...
  • This experience seemed more real and ... Esta vivência me pareceu mais real e ...
  • ... you a few questions about your experience and treatment here. ... lhe algumas perguntas sobre a vivência e o tratamento daqui.
  • ... to defer to my age and experience, and that, ... ... que acatar minha idade e vivência, e esse, ...
- Click here to view more examples -

experiment

I)

experiência

NOUN
  • You know who'd really dig seeing this experiment? Sabem quem adoraria ver esta experiência?
  • The first stage of the experiment had gone to plan. A primeira fase da experiência havia entrado em ação.
  • This experiment was done on rats. Esta experiência foi realizada em ratos.
  • So it's basically an experiment. Então, é basicamente uma experiência.
  • It was a failed experiment in every way. Foi uma experiência falhada de toda a forma.
  • What was that experiment? No que consistiu a experiência ?
- Click here to view more examples -

sample

I)

amostra

NOUN
Synonyms: specimen, swatch
  • I have a sample of the first pressing. Tenho uma amostra do primeiro produto.
  • Can you get me a sample? Pode me dar uma amostra?
  • We need to get a sample. Precisamos de uma amostra.
  • Take a fuselage sample. Pegue uma amostra da fuselagem.
  • The first sample is definitely chimpanzee. A primeira amostra é definitivamente de chimpanzé.
  • A sample from the condom, yes. Uma amostra do preservativo.
- Click here to view more examples -
II)

exemplo

NOUN
Synonyms: example, instance
  • This is the sample that you gave me. Este é o exemplo que você me deu.
  • You need to show a sample when you sell goods. Você precisa dar um exemplo antes de vender.
  • This is a sample of your future. Um exemplo de seu futuro.
  • She still had the sample there. Ela ainda tinha o exemplo lá.
  • Have you got maybe a sample? Você tem um exemplo?
  • Do you have a sample? Tu tens algum exemplo?
- Click here to view more examples -
III)

provar

VERB
Synonyms: prove, taste, try, proving, proof
  • I should like to sample some of that famous punch. Eu gostaria de provar um pouco daquele famoso ponche.
  • And he wants a sample bag. E quer um saco para provar.
  • I hope you get the chance to sample our food. Espero que tenha uma chance de provar nossa comida.
  • Who will sample the wine? Quem vai provar o vinho?
  • Who wants to sample a cookie? Quem quer provar um bolinho de chocolate?
  • Time enough to sample the punch when you're ... Terão tempo de sobra pra provar o ponche quando forem ...
- Click here to view more examples -

taste

I)

gosto

NOUN
Synonyms: like, love, enjoy, liking
  • I can almost taste him! Já posso sentir o gosto.
  • So much taste gives me see you. Me dá tanto gosto ver você.
  • I can taste myself. Sinto o meu gosto.
  • A man of good taste. Um homem de bom gosto.
  • You would have a taste of vengeance. Você teria um gosto de vingança.
  • You have amazing taste. Você tem um gosto incrível.
- Click here to view more examples -
II)

sabor

NOUN
  • The longer they lie, the better they taste. Quanto mais ficam enterrados, melhor seu sabor.
  • I hear it's an acquired taste. Soube que é preciso se acostumar ao sabor.
  • What great taste you have. Que bom sabor vocês têm.
  • I like the taste. Eu gosto do sabor.
  • But you're conscious of the taste of your food! Mas você está consciente do sabor de sua comida.
  • They all taste the same. Têm todos o mesmo sabor.
- Click here to view more examples -
III)

saborear

VERB
Synonyms: savor, savour, sip, relish
  • Your ability to taste. Sua habilidade de saborear.
  • I can taste sound. Consigo saborear o som.
  • Or taste the joy of it on her lips. Ou saborear a alegria dele em seus lábios.
  • Maybe you want to taste a fish? Talvez você queira saborear um peixe?
  • I can practically taste that trophy! Quase consigo saborear aquele troféu!
  • I just gave him a taste of my action. Só o deixei saborear as minhas acções.
- Click here to view more examples -
IV)

provar

VERB
Synonyms: prove, try, proving, sample, proof
  • I think you'd better taste it. É melhor você provar.
  • Something more than you can touch, taste or see. Algo que você não pode tocar, provar ou ver.
  • I wanted to taste your cake. Eu queria provar o teu bolo.
  • Maybe we should have someone taste it first. Vamos pedir para alguém provar antes.
  • I want to try its taste, too. Eu sempre quis provar.
  • Would you like to taste my wine? Gostaria de provar o meu vinho?
- Click here to view more examples -
V)

gostinho

NOUN
  • A taste of what's to come. Um gostinho do que está por vir.
  • Like a taste of home, so to speak. É um gostinho a casa, por assim dizer.
  • I just want a taste. Só quero um gostinho.
  • Give you a taste of the business. Você vai ter um gostinho dos negócios.
  • Just give her a taste. Só dê a ela o gostinho.
  • Taste of what's to come. Gostinho do que está por vir.
- Click here to view more examples -
VI)

paladar

NOUN
Synonyms: palate
  • I permanently lost my sense of taste and smell. Perdi meu olfato e meu paladar.
  • They developed a taste for human organs. Descobriram o paladar por órgãos humanos.
  • My taste is fine! Meu paladar está ótimo!
  • And taste is like. E o teu paladar fica tipo.
  • Especially taste and smell. Principalmente o paladar e o olfato.
  • I thought you have no sense of taste. Pensei que não tivesses paladar.
- Click here to view more examples -
VII)

prove

VERB
Synonyms: try
  • In the meantime taste this great food. Enquanto isso prove a comida ótima.
  • Taste it if you like. Prove isto se gostar.
  • Taste it when you feel like it. Prove quando tiver vontade.
  • I want you to taste it. Desejo que o prove.
  • Have a taste anyway. Prove de qualquer jeito.
  • Have a taste of your own medicine. Prove do seu próprio veneno.
- Click here to view more examples -
VIII)

experimentar

VERB
  • You have to taste this. Você precisa experimentar isso.
  • And to taste that famous mead of yours. E para experimentar aquele seu famoso mead.
  • Just give us a taste. Basta nos deixar experimentar.
  • I just want one taste. Eu só quero experimentar.
  • You get to taste test my menu items. Vocês têm de experimentar o meu cardápio.
  • I just wanted a taste of the outside. Só queria experimentar o mundo fora.
- Click here to view more examples -

look

I)

olhar

VERB
Synonyms: watch, eyes, eye, gaze, glance, stare
  • I want to look at a hero. Quero olhar para um herói.
  • That look in your eyes. Aquele olhar nos seus olhos.
  • Try to look to your right. Tenta olhar para a sua direita.
  • Just look at him. É só olhar para ele.
  • I think you should look at this again. Acho que devia olhar de novo.
  • You can look at the security footage. Você pode olhar as câmeras de segurança.
- Click here to view more examples -
II)

olhe

VERB
Synonyms: watch, listen
  • Just look at her. Olhe só pra ela.
  • Look over my right shoulder. Olhe para meu ombro direito.
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • Look at you bringing me a case. Olhe pra você, trazendo um caso.
  • Look down the street, the blue van. Olhe pro final da rua, a van azul.
  • Look at those eyes. Olhe para esses olhos.
- Click here to view more examples -
III)

olhada

NOUN
Synonyms: peek, glance
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • Take a look around, see what you can find. Dê uma olhada,veja o que encontra.
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • Just have a look at that. Apenas dê uma olhada nela.
  • Take a good look at me. Dê uma boa olhada em mim.
  • Did you clock the look he gave me? Viu a olhada que ele me deu?
- Click here to view more examples -
IV)

parece

VERB
  • Does this look like a kennel? Isso parece um canil?
  • You look like you live with your mother. Parece que você mora com sua mãe.
  • You look like my son. Você parece meu filho.
  • You look a lot tougher on the screen. Parece mais forte na tela.
  • You look like you do some lifting. Parece que levanta pesos.
  • You look and sound very tired, very ill. Você parece e soa muito cansado.
- Click here to view more examples -
V)

veja

VERB
Synonyms: see, watch, check, sees, seeing
  • Look at those fantastic dolls. Veja aquelas fantásticas bonecas.
  • Look where we are now. Veja onde estamos agora, querido.
  • Look at this passport one by one. Veja os passaporte um a um.
  • Look at these scales, these ridges. Veja essas escalas, esses sulcos.
  • Look at that stack of chips. Veja essa pilha de fichas.
  • Look where he lives! Veja onde ele vive.
- Click here to view more examples -
VI)

procurar

VERB
Synonyms: search, find, seek, browse, seeking
  • I could go back, look for 'em. Posso voltar lá e procurar.
  • They can look for its uniforms. Podem procurar os seus uniformes.
  • I will look for you on the field. Vou procurar por você no campo de batalha.
  • Just go and have a look. Basta ir e procurar.
  • We must look for the river first. Nós temos que procurar o rio primeiro.
  • If you know where to look. Se souber onde procurar.
- Click here to view more examples -
VII)

aparência

NOUN
  • The people want you to look well. As pessoas querem que você tenha boa aparência.
  • Will she look the same? Será que ela terá a mesma aparência?
  • What might he look like? Qual a aparência dele?
  • What did this guy look like? Qual é a aparência dele?
  • Your volunteers look very courageous. Seus obcecados têm uma aparência brava.
  • As long as you don't look like you're eleven. Desde que você não tenha aparência de onze.
- Click here to view more examples -
VIII)

olho

VERB
Synonyms: eye, watching, eyes, eyeball
  • I look at you. Eu olho pra você.
  • You could hit yourself as you look in the mirror. Poderia bater em mim mesmo enquanto me olho no espelho.
  • I never look in the crates. Eu nunca olho para essas caixas.
  • I look in it often. Eu sempre olho nele.
  • I look at the clock. Olho para o relógio.
  • Look me in the eye and tell me! Olho no olho e me diga!
- Click here to view more examples -
IX)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, watch, seeing, check
  • Makes me cold just to look at it. Sinto frio só de ver!
  • You have to look at all the angles. Tens que ver de todas perspectivas.
  • I had to look it up. Precisei de ver no dicionário.
  • Just want to look in here. Só quero ver isto.
  • I never want to look upon your face again. Nunca mais quero ver o teu rosto.
  • Do you want to take a look under the microscope? Quer ver no microscópio?
- Click here to view more examples -
X)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
  • You have to look nice. Tens de ficar bonita.
  • I think you'd look good in red. Acho que deve ficar bem de vermelho.
  • I always needed his lighting to make me look good. Eu sempre precisei da luz dele para ficar bem.
  • I just want to look nice. Só quis ficar bonito.
  • These are never going to look right again. Esses nunca vão ficar bons denovo.
  • You do not need look good all the time. Você não precisa ficar bem todo o tempo.
- Click here to view more examples -

search

I)

busca

NOUN
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
  • Why do you think we've been conducting the search? Por que acha que estamos conduzindo esta busca?
  • I want you search the motel. Quero que faça uma busca no motel.
  • I need a search. Preciso de uma busca.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • What happened to the search? O que houve com a busca?
- Click here to view more examples -
II)

pesquisar

VERB
  • You want to search everyone's locker? Você deseja pesquisar armário de todos?
  • Time grows short, and we continue to search. Temos cada vez menos tempo, e continuamos a pesquisar.
  • All right, you continue to search the building. Tudo bem, você continuar para pesquisar o edifício.
  • An obvious way to search for the physical source of ... Uma forma óbvia para pesquisar a origem física de ...
  • ... specific person or place to search for. ... uma pessoa específica ou de um lugar para pesquisar por.
  • I want gunmetal to search directly to my west. Quero bronze para pesquisar diretamente para o meu oeste.
- Click here to view more examples -
III)

pesquisa

NOUN
  • Search for anyone has not signed. Pesquisa para quem não assinou.
  • We are going to search this building. Estamos indo para pesquisa este edifício.
  • I need a search. Preciso de uma pesquisa.
  • Run a search for all recent seismic activity worldwide. Faça uma pesquisa de toda a actividade sísmica recente.
  • The search is off. A pesquisa está desativada.
  • We did a routine search. Nós fizemos uma pesquisa rotina.
- Click here to view more examples -
IV)

procurar

VERB
Synonyms: find, look, seek, browse, seeking
  • How did he know to search there? Como ele sabia onde procurar?
  • We should search their quarters. Nós deveríamos procurar nos aposentos deles.
  • I will search ahead. Vou procurar na frente.
  • We have orders to search. Temos ordens para procurar.
  • Thanks again for letting us search your place. Obrigada de novo por nos deixar procurar aqui.
  • Everything can wait, we must search. Tudo pode esperar, temos que procurar.
- Click here to view more examples -
V)

procura

NOUN
  • I was the one who authorized the search. Fui eu quem autorizou a procura.
  • Or a search and destroy. Ou uma procura para destruir.
  • That is a huge search. Essa é uma procura gigantesca!
  • Start the search immediately. Inicia a procura imediatamente.
  • I had no other choice but to continue my search. Não tinha outra escolha que continuar minha procura.
  • The search may be a long one. A procura pode ser longa.
- Click here to view more examples -
VI)

revistar

VERB
Synonyms: frisk
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • Now we have to search this place. Temos que revistar esse lugar.
  • I want to search his house. Eu quero revistar a casa dele.
  • We might be the car to search. Podes querer revistar o carro.
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar este local.
  • If we find nothing, we'll search the rest. Se não encontrarmos nada, vamos revistar o resto.
- Click here to view more examples -
VII)

buscar

VERB
Synonyms: get, pick up, seek, fetch, grab, pursue
  • People search for ginseng, all for nothing. Gente buscar ginseng, tudo por nada.
  • Come to search my person again? Vamos buscar a minha pessoa novamente?
  • Any search for survivors is going to take time. Qualquer buscar por sobreviventes vai levar tempo.
  • I thought in search of something to drink. Pensei em buscar algumas bebidas.
  • Did you search for first camera? Foste buscar a câmara primeiro?
  • I want a floor by floor search of the entire building ... Eu quero uma buscar andar por andar de todo o prédio ...
- Click here to view more examples -

browse

I)

navegar

VERB
  • ... gathered for us to browse in our pockets. ... reuniram-se para nós navegar em nossos bolsos.
  • ... a script that lets you browse the video page via ... ... um script que permita navegar na página do vídeo -usando ...
  • ... you want ... visit, browse. ... que quiser... visitar, navegar.
  • - I want to browse and me relax you know? -Eu quero navegar e me relaxar você sabe?
- Click here to view more examples -
II)

procurar

NOUN
Synonyms: search, find, look, seek, seeking
  • I'm going to browse a bit. Eu vou procurar um pouco.
  • ... the best time to browse. ... a melhor hora de procurar.
III)

procure

VERB
Synonyms: look, search, try, seek
IV)

folhear

VERB
  • So I'm just going to browse for now. Então eu só vou folhear no momento.
V)

consultar

VERB
Synonyms: consult, query, refer
VI)

pesquisar

NOUN
  • You can't browse for anything anymore. Não se pode pesquisar por nada mais.
VII)

pesquise

VERB
Synonyms: search
VIII)

seek

I)

procurar

VERB
Synonyms: search, find, look, browse, seeking
  • He will seek out that ring wherever it is! Ele vai procurar o anel onde ele estiver!
  • People tend to seek me out. As pessoas tendem me procurar.
  • They have to seek me out. Elas precisam me procurar.
  • I have gone to seek lodgings. Fui procurar um lugar.
  • To seek refuge with our enemy. Procurar refúgio junto do nosso inimigo.
  • I would seek justice. Eu iria procurar por justiça.
- Click here to view more examples -
II)

buscar

VERB
  • We have to seek refuge in this village. Temos que buscar abrigo.
  • You could always seek private treatment. Sempre pode buscar tratamento privado.
  • Or one comes to seek the plate. Ou o garçom veio buscar a bandeja.
  • Are you ready to seek my center? Está pronta para buscar meu centro?
  • I must seek new places and a wide society. Tenho que buscar lugares novos e uma sociedade ampla.
  • We are going to seek help, okay? Vamos buscar ajuda, está bem?
- Click here to view more examples -
III)

busco

VERB
  • I do not seek her forgiveness! Não busco pelo perdão dela!
  • I seek their guidance. Busco a orientação deles.
  • I seek one spot on which my eyes can rest. Eu busco se localiza em que meus olhos podem descansar.
  • I seek that which you seek, my lord. Busco o que você busca, meu senhor.
  • I seek no ransom. Não busco por resgate.
  • I would seek peace and quiet in a garden and ... Eu busco paz e silêncio nos jardins, ...
- Click here to view more examples -
IV)

busque

VERB
Synonyms: fetch, seeks
  • Seek and ye shall find. Busque e você deve achar.
  • Seek his blessings, my dear. Busque as suas bênçãos!
  • Then go and seek his word. Então vá e busque a palavra dele.
  • Seek the truth, not facts. Busque a verdade, e não simples fatos.
  • It is therefore logical to seek out the best from each ... É portanto lógico que se busque o melhor de cada ...
  • Seek and ye shall find, work and ye ... Busque e você deve achar, o trabalho e você ...
- Click here to view more examples -
V)

esconde

VERB
  • We lost him playing hide and seek. Nós nos perdemos dele no jogo de esconde esconde.
  • We going to play hide and seek. Vamos brincar de esconde.
  • ... time for hide and seek now. ... tempo para esconde esconde agora.
  • Stop playing hide and go seek. Pare de brincar de esconde-esconde!
  • I was just playing hide and seek with them Eu estava apenas brincando de esconde-esconde com eles
  • The hide and seek that child was watching. O esconde-esconde que a criança assistiu.
- Click here to view more examples -

prove

I)

provar

VERB
Synonyms: taste, try, proving, sample, proof
  • You played to prove how tough you are. Tu jogaste para provar quão duro és.
  • You had to prove nothing. Não tem que provar nada.
  • What are you trying to prove? O que você está tentando provar?
  • If you're trying to prove how tough you are. Se está a tentar provar o quão dura és.
  • You trying to prove a point? Está a tentar provar um ponto?
  • What does this prove about? E o que isso vai provar?
- Click here to view more examples -
II)

comprovar

VERB
  • There are photos online to prove it. Há fotos online para comprovar isso.
  • This could prove what we suspected all along. Isto pode comprovar aquilo que sempre suspeitamos.
  • How many times do we have to prove that? Quantas vezes teremos de comprovar isso?
  • And prove that we were right and ... E comprovar que tivemos razão e ...
  • ... an official letter to prove your authority? ... uma carta oficial para comprovar a sua posição de autoridade?
  • ... of giving a step forward to prove. ... de dar um passo e comprovar.
- Click here to view more examples -
III)

revelar

VERB
  • A mission that can prove fatal to anyone who stands ... Uma missão que se pode revelar fatal a quem se meter ...
  • Working for a living might prove a pleasant change Trabalhar para viver pode revelar-se uma mudança agradável.
  • She could prove a powerful symbol. Pode revelar-se um símbolo poderoso.
  • ... confident those warrants will prove fruitless. ... confiante que essas ordens se vão revelar infrutíferas.
  • ... ways in which it may prove counterproductive to some aspects ... ... vias que se poderão revelar contraproducentes para alguns aspectos ...
  • This regulatory approach might prove inappropriate for activities that ... Esta abordagem regulamentar poderá revelar-se inadequada para actividades que ...
- Click here to view more examples -
IV)

provem

VERB
Synonyms: stems
  • Until you prove you can be trusted. Até que provem que sejam confiáveis, sim.
  • Prove yourselves to me! Provem sua lealdade a min!
  • Prove that the confession was expedient. Provem que a confissão foi oportuna.
  • Then prove that he carried the pipe. Então, provem que levou o tubo.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem seu valor nos dias difíceis que se virão.
  • Prove your worth in the days that follow. Provem vosso valor nos dias que se seguem.
- Click here to view more examples -
V)

demonstrar

VERB
  • To prove we're the best? Para demonstrar que somos melhores?
  • There is no way to prove he did it. Não pode demonstrar que foi ele.
  • We want you to prove us right. Queremos demonstrar que é certo.
  • What were you trying to prove? O que tentava demonstrar?
  • This is a man who's got something to prove. Este é um homem que deve demonstrar algo.
  • I must be able to prove my father's innocence. Preciso demonstrar a inocência de meu pai.
- Click here to view more examples -
VI)

provou

VERB
Synonyms: proved, tasted
  • What could you prove with this duel? Que provou com este duelo?
  • So you did prove it? Então a senhora provou?
  • I found a man who may prove to be useful. Encontrei um homem que provou ser útil.
  • That grenade didn't prove you could trust me? Aquela granada já não provou isso?
  • You prove wise counsel. Você provou ser uma sábia conselheira.
  • You must admit, it did prove a disappointment. Tendes de admitir, que provou ser uma desilusão.
- Click here to view more examples -

proof

I)

prova

NOUN
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • These floors are completely sound proof. Estes andares são a prova de som.
  • I thought that was shatter proof. Pensei que era a prova de quedas.
  • This is the proof. Aqui está a prova.
  • No proof of identity? Nenhuma prova de identidade?
  • Any proof of paternity? Alguma prova da paternidade?
- Click here to view more examples -
II)

comprovante

NOUN
Synonyms: voucher, receipt
  • Did you get a proof of service from the clerk? Pegou um comprovante do funcionário?
  • It's proof of delivery. É um comprovante de entrega.
  • And the proof of purchase was this ... E o comprovante de compra era esse ...
  • License, registration, proof of insurance. CNH, documentação e comprovante de seguro do veículo.
- Click here to view more examples -

test

I)

teste

NOUN
  • He passed the test. Ele passou no teste.
  • Another test that could have cost us our lives. Um outro teste que poderia nos ter custado a vida.
  • That was definitely a test. Isso foi, definitivamente, um teste.
  • Head back to concussion test. Chefe de volta para teste de concussão.
  • Do you know when they'll send back the test? Quando vão devolver o teste?
  • This is not a test! Não é um teste.
- Click here to view more examples -
II)

testar

VERB
Synonyms: testing, try
  • We have to test her first. Temos que a testar antes.
  • Test if you're a man? Testar se é homem?
  • How are you going to test that? Como vai testar isso?
  • I want to just test it. Eu quero testar isso.
  • Just to test the waters. Apenas para testar as águas.
  • I have a theory to test. Tenho uma teoria para testar.
- Click here to view more examples -
III)

ensaio

NOUN
  • This is a test run. Esse é um ensaio.
  • This is not a test. Isto não é um ensaio.
  • After the test the project was scrapped. Após o ensaio, projeto foi cancelado.
  • After the test the project was scrapped. Após o ensaio, o projeto foi cancelado.
  • Otherwise we can do a test explosion first. Mas, podemos fazer primeiro um ensaio.
  • A toxic reference product must be included in the test. Deve ser incluído no ensaio um produto de referência tóxico.
- Click here to view more examples -
IV)

prova

NOUN
  • This should be an excellent test of our skills. Será uma excelente prova de nossa destreza.
  • A critical part of what could be my final test. Uma peça crítica do que podería ser minha prova final.
  • Taking a test or something? Vai ter alguma prova ou algo assim?
  • A test of will. Uma prova de resistência.
  • Maybe you passed the test this time. Talvez você tenha passado na prova dessa vez.
  • I do have a test today. Tenho mesmo uma prova hoje.
- Click here to view more examples -
V)

exame

NOUN
  • This test is critical. Esse exame é fundamental.
  • And you're going to pass this test. E vais passar no exame.
  • I had a test the other day. Fiz um exame ontem.
  • I gotta take my driver's test. Tenho exame de direção.
  • I decided to take the nurse test. Decidi fazer o exame para enfermeira.
  • Take the test to the kid. Leve o exame até o rapaz.
- Click here to view more examples -

testing

I)

teste

NOUN
Synonyms: test, trial, audition, tests, quiz
  • I was only testing you and you passed. Fiz um teste e tu passaste.
  • Most promising candidate's gone for testing. O candidato mais promissor foi para teste.
  • Including testing the recipes? Incluindo o teste das receitas?
  • This testing is humongous for us. Este teste é enorme pra nós.
  • The testing device is finishing. O teste está terminando.
  • The next step for any product is testing. O próximo passo de qualquer produto é o teste.
- Click here to view more examples -
II)

testar

VERB
Synonyms: test, try
  • What is this key that you're testing? Que chave é esta que vais testar?
  • Been up north testing cars for us. Ele tem estado no norte a testar carros para nós.
  • You never stop testing, do you? Nunca paras de testar, pois não?
  • I had to have some way of testing my handiwork. Tenho que testar a minha obra de algum modo.
  • Just testing my theory. Estou a testar a minha teoria.
  • Testing mineral fracture toughness? Vamos testar a resistência dos minerais?
- Click here to view more examples -
III)

ensaios

NOUN
  • Such approvals do not require testing. Essas recepções não exigem ensaios.
  • Animal testing is a highly controversial area ... Os ensaios com animais são uma questão altamente controversa ...
  • ... the replacement, reduction and refinement of animal testing. ... a substituição, redução e apuramento dos ensaios em animais.
  • Durability testing of pollution control devices ... Os ensaios de durabilidade dos dispositivos de controlo da poluição ...
  • Animal testing should be prohibited if ... Os ensaios em animais deviam ser proibidos, sempre ...
  • ... the protocols on the requested further testing. ... os protocolos relativos aos ensaios complementares exigidos.
- Click here to view more examples -
IV)

testagem

NOUN
  • ... experts in vaccine verification and testing with a view to ... ... peritos no controlo e testagem de vacinas, com vista à ...
  • ... in rendering uniform the testing methods and the assessment of the ... ... na uniformização dos métodos de testagem e de avaliação dos ...
  • ... the harmonization of the testing methods and of the assessment of ... ... uniformização dos métodos de testagem e de avaliação dos ...
  • ... in rendering uniform the testing methods and the assessment of the ... ... na uniformização dos métodos de testagem e de avaliação dos ...
- Click here to view more examples -
V)

experimentação

NOUN
  • Animal testing is a highly controversial and emotional area ... A experimentação com animais é um domínio altamente controverso e emotivo ...
  • ... to refine, reduce and replace animal testing. ... a melhorar, reduzir e substituir a experimentação animal.
  • ... specialists in the animal testing sector, the research community ... ... especialistas do sector da experimentação animal, a comunidade da investigação ...
  • ... industry to promote alternative approaches to animal testing. ... a indústria para promover abordagens alternativas à experimentação em animais.
  • ... the development of alternative, non-animal testing methods. ... desenvolvimento de métodos de experimentação alternativos que não envolvam animais.
  • ... the design, development, testing or evaluation of new ... ... vista à concepção, aperfeiçoamento, experimentação ou avaliação de novos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals