Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Voucher
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Voucher
in Portuguese :
voucher
1
voucher
NOUN
Take this hotel voucher.
Quer este meu voucher?
Take a look at your voucher.
Olha para o teu voucher.
I have a voucher.
Eu tenho um voucher.
Please be patient, you will receive a meal voucher.
Pela vossa paciência, vão receber um voucher de refeição.
Just be sure to get rid of the voucher.
Apenas certifique-se de se livrar do voucher.
- Click here to view more examples -
2
comprovante
NOUN
Synonyms:
proof
,
receipt
... and I'il get you your voucher, okay?
... e te darei o comprovante, certo?
3
vale
NOUN
Synonyms:
valley
,
worth
,
goes
,
counts
,
coupon
Give me a voucher.
Me dá um vale.
... the man who'll cash your voucher.
... o homem que pagará seu vale.
I'll give you a cash voucher.
Vou lhe dar um vale.
We'll give you a voucher.
Vamos dar a você um vale.
I have a two-for-one voucher.
Tenho um vale dois por um.
- Click here to view more examples -
4
cupão
NOUN
Synonyms:
coupon
... I wanted to get a voucher, I had to sort ...
... eu quisesse obter um cupão, tinha de tratar ...
5
cupom
NOUN
Synonyms:
coupon
6
recibo
NOUN
Synonyms:
receipt
,
slip
,
reciept
Outgoing articles provide a voucher.
Os que saem fornecem um recibo.
I need the voucher now!
Preciso do recibo agora!
And a voucher for what was in the plastic bag.
E um recibo para o que está na sacola plástica.
He has to sign this voucher anyhow.
Ele tem que assinar o recibo.
Move any article without a voucher, they dock you!
Algo sem recibo, e eles te deduzem.
- Click here to view more examples -
More meaning of Voucher
in English
1. Proof
proof
I)
prova
NOUN
Synonyms:
evidence
,
proves
,
test
,
trial
,
exam
,
tasting
You got any proof of that?
Tens alguma prova disso?
These floors are completely sound proof.
Estes andares são a prova de som.
I thought that was shatter proof.
Pensei que era a prova de quedas.
This is the proof.
Aqui está a prova.
No proof of identity?
Nenhuma prova de identidade?
Any proof of paternity?
Alguma prova da paternidade?
- Click here to view more examples -
II)
comprovante
NOUN
Synonyms:
voucher
,
receipt
Did you get a proof of service from the clerk?
Pegou um comprovante do funcionário?
It's proof of delivery.
É um comprovante de entrega.
And the proof of purchase was this ...
E o comprovante de compra era esse ...
License, registration, proof of insurance.
CNH, documentação e comprovante de seguro do veículo.
- Click here to view more examples -
2. Receipt
receipt
I)
recibo
NOUN
Synonyms:
slip
,
reciept
Throw away the receipt and let it go.
Atira o recibo fora e esquece.
I should give you a receipt.
Terei que lhe dar um recibo.
You have no receipt for the tickets.
Não tem recibo para os ingressos.
You saved a receipt for a hamburger?
Guardei o recibo do hambúrguer.
I hope you kept the receipt.
Espero que tenhas o recibo.
Do you want your receipt?
Quer o seu recibo?
- Click here to view more examples -
II)
recebimento
NOUN
Synonyms:
receive
,
receiving
,
pickup
,
reception
Only that they appreciate its receipt.
Só que lhes agradeço seu recebimento.
They only confirm receipt.
Eles apenas confirmam o recebimento.
The purchase of assets and the receipt of related grants can ...
A compra de activos e o recebimento dos subsídios relacionados pode ...
... after the date of receipt of the notification, unless ...
... após a data do recebimento da notificação, a menos que ...
A ca$h in motion receipt.
A ca $ h no recebimento de movimento.
Any receipt that can be used as a business expense ...
Qualquer recebimento que pode ser utilizado como uma despesa de negócio ...
- Click here to view more examples -
III)
recepção
NOUN
Synonyms:
reception
,
front desk
,
receiving
,
desk
,
lobby
,
welcome
,
approval
I with the acceptance receipt.
Estou com a guia de recepção.
I enter the receipt as evidence.
Entro na recepção como prova.
We acknowledge the receipt of this message.
Confirmamos a recepção desta mensagem.
Look at this receipt.
Olhe para esta recepção.
A receipt for a pair of boots.
A recepção de um par de botas.
By law, you must sign to acknowledge receipt.
Por lei, você deve assinar para confirmar a recepção.
- Click here to view more examples -
IV)
nota fiscal
NOUN
Synonyms:
invoice
Keep the receipt, and we'il get you back.
Pegue a nota fiscal e nós te pagamos.
I only buy things with a receipt.
Eu só compro coisas com nota fiscal.
Do you happen to have a receipt?
Você tem a nota fiscal?
Here you this receipt and my visit card.
Aqui está a nota fiscal e o meu cartão.
... make sure you get the receipt.
... de que recebas a nota fiscal.
... cannot offer you a refund without a valid receipt.
... posso te dar um reembolso sem a nota fiscal.
- Click here to view more examples -
V)
comprovante
NOUN
Synonyms:
proof
,
voucher
As for this receipt, this receipt cannot ...
Nem sobre este comprovante, este comprovante não pode ...
As for this receipt, this receipt cannot be connected back ...
Nem sobre este comprovante, este comprovante não pode ter ligação ...
Here's the deposit receipt.
O comprovante tá aqui.
I have a claim receipt here that shows... ...
Eu tenho um comprovante aqui que mostra... ...
Dad, where's that receipt I gave you?
Pai, onde está o comprovante que eu lhe dei?
- Have you got a receipt?
Você tem o comprovante?
- Click here to view more examples -
3. Valley
valley
I)
vale
NOUN
Synonyms:
worth
,
goes
,
voucher
,
counts
,
coupon
Leave the valley in peace for a while.
Deixe o vale viver em paz para já.
This valley is infested with vultures.
Este vale está infestado de abutres.
See you tomorrow at the valley.
Vejo você amanhã no vale.
If she should leave the valley, what would happen?
Se ela saísse do vale, o que aconteceria?
We bought her in a colony in the valley.
Compramos dos colonos do vale.
It was the lily of the valley.
Foi lírio do vale.
- Click here to view more examples -
4. Worth
worth
I)
vale
ADJ
Synonyms:
valley
,
goes
,
voucher
,
counts
,
coupon
I think it's worth the risk.
Acho que vale arriscar.
Worth all the rest put together.
Vale mais que todo o resto junto.
How much you figure that finger is worth to you?
Quanto achas que vale aquele dedo para ti?
And one small life isn't worth all that collateral damage.
E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
My peace of mind is worth that much.
A minha tranquilidade vale isso tudo.
This guy's worth every penny.
Esse cara vale ouro.
- Click here to view more examples -
II)
pena
ADJ
Synonyms:
pity
,
sorry
,
shame
,
penalty
,
pen
,
feather
I told you it'd be worth it.
Te falei que valeria à pena.
But it were worth it!
Mas valeu a pena!
It is also worth remembering that imposing our norms ...
Vale a pena recordar também que a imposição das nossas normas ...
It is worth reflecting on why this ...
Vale a pena reflectir por que razão existe esta ...
It would be worth devoting further effort to documenting and proving ...
Valeria a pena dedicar mais esforços para documentar e provar ...
It is worth making the effort today ...
Vale a pena fazer um esforço hoje ...
- Click here to view more examples -
III)
valor
ADJ
Synonyms:
value
,
amount
What could it really be worth?
Qual será o seu verdadeiro valor?
His life had worth.
Sua vida tinha valor.
All that is worth only rejects.
Tudo de valor é rejeitado .
One no longer holding worth.
Uma criatura que já não tem qualquer valor.
Not while his life still has worth.
Não enquanto a sua vida ainda tiver valor.
That should be worth something.
Isso deve ter algum valor.
- Click here to view more examples -
IV)
valha
ADJ
Thanks for that, for what it's worth.
Obrigado por isso, para o que valha.
I do not mind paying what worth the work.
Não me importa pagar o que valha o trabalho.
I just hope he's worth all the drama.
Só espero que ele valha todo esse drama.
Not worth repeating, all right.
Nada que valha repetir, tudo bem.
It might be worth the sacrifice to save the movie.
Talvez valha o sacrifício para salvar o filme.
Maybe he ain't worth the price of a bullet.
Talvez não valha o preço da bala.
- Click here to view more examples -
V)
valia
ADJ
Synonyms:
asset
,
capital gains
How much would you be worth?
Quanto é que valia?
It really wasn't worth my time.
Não valia o meu tempo.
With a man of greater worth.
Com um homem de maior valia.
Words of significant worth.
Palavras de grande valia.
This book was worth probably millions of dollars.
Esse livro valia provavelmente milhões de dólares.
I had no idea how much it was worth.
Não fazia idéia do quanto que ele valia.
- Click here to view more examples -
VI)
merece
ADJ
Synonyms:
deserves
,
earned
,
merits
But it is an argument worth rehearsing.
Mas é um argumento que merece atenção.
A first day at work is worth celebrating.
O primeiro dia de trabalho merece comemoração.
The creep's not worth it.
Esse patife não merece.
More trouble than you're worth.
Não merece tanto problema.
I think you're worth further study.
Você merece um estudo mais detalhado.
Do you think you're worth that much grief?
Você acha que merece toda essa solidariedade?
- Click here to view more examples -
VII)
digno
ADJ
Synonyms:
worthy
,
decent
,
dignified
,
unworthy
How much is that worth to you?
Quanto seria digno pra você?
I am not worth your grieving.
Não sou digno do seu remorso.
Nothing worth losing your head over, though, huh?
Ninguém é digno de perder a cabeça, huh?
Nothing worth the mention.
Nada digno de menção.
This is going to be worth the price of admission.
Isso vai ser digno do preço de admissão.
Nothing worth bragging about.
Nada digno de me gabar.
- Click here to view more examples -
5. Goes
goes
I)
vai
VERB
Synonyms:
will
,
going
,
'll
In lack of something better, and it goes.
Na falta de algo melhor, e ele vai.
There goes one of my birds.
Lá vai um dos meus pássaros.
He goes to other bars now.
Agora ele vai a outros bares.
Life goes where she goes.
A vida vai aonde ela vai.
So my trial goes on for nine days?
Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)
passa
VERB
Synonyms:
passes
,
spends
,
wrong
,
happening
,
pass
,
matter
She says the road goes to below the caves.
A estrada passa sob as cavernas.
Every day goes by in a haze.
Cada dia passa como uma névoa.
It goes through both slits and it goes through neither.
Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
As time goes on this movie gets bigger and bigger.
Este filme cresce a medida que o tempo passa.
Get back or no one goes through.
Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)
der
VERB
Synonyms:
der
,
give
If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood.
Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
Call me if it goes south.
Ligue se der errado.
What if everything goes right?
E se der tudo certo?
Anything goes off, you get out of there.
Se algo der errado, suma.
And if it goes badly?
E se der errado?
And what if it goes badly?
E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)
entra
VERB
Synonyms:
enters
,
comes
,
walks
Never goes in the water.
Ele nunca entra na água.
So who goes inside?
Então, quem entra?
This goes in here, chip come out here.
Isto entra aqui, o chip sai aqui.
Because of the way it goes through the water?
Será pela forma em que entra na agua?
Power goes in, flashes come out.
A energia entra, os flashes saem.
None of this goes on our résumé.
Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
racing
,
sliding
,
rush
If everything goes perfectly, yes.
Se tudo correr na perfeição, sim.
If all goes well then this rundown diesel train.
Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
If it goes well, you can go home.
Se correr bem, pode ir para casa.
In three weeks if all goes well.
Em três semanas, se tudo correr bem.
In a month, if it all goes smoothly.
Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
If all goes according to plan, yes.
Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)
vale
VERB
Synonyms:
valley
,
worth
,
voucher
,
counts
,
coupon
And the same goes for any other man here!
E isso vale para todos aqui!
And it goes for you, too.
E isso vale para você também!
And the same goes for marketing.
E o mesmo vale para o marketing.
That goes for all of you.
Isto vale pra todas vocês.
Same goes for me.
O mesmo vale para mim.
For five minutes, anything goes.
Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)
acontece
VERB
Synonyms:
happens
,
turns out
,
takes place
See how it goes.
Ver o que acontece.
Wonder what goes on in there.
Imagina o que acontece por lá.
I know how it goes.
Sei como tudo acontece.
You know how it goes.
Você sabe como isso acontece.
Only you know what goes on in the kitchen.
Só você sabe o que acontece na cozinha.
But what goes on inside my heart.
Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)
for
VERB
Synonyms:
is
,
're
,
go
If he goes away.
Se ele for embora, você abaixa a arma?
What if he goes there?
E se ele for?
I go where that money goes.
Eu vou para onde o dinheiro for.
What if he goes out the other side?
E se ele for pelo outro lado?
What do you want me to do if he goes?
O que quer que eu faça se ele se for?
We want to be here when she goes.
Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)
fica
VERB
Synonyms:
is
,
gets
,
stay
,
stays
,
looks
,
becomes
,
stands
Nobody goes undefeated forever.
Ninguém fica invicto para sempre.
And he goes berserk.
Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
And then what, he goes for it?
Espera, e se ele aceitar fica assim?
Look how it goes with the crystal.
Olhe como fica bem com o cristal.
It goes with the spaghetti.
Fica bem com o esparguete.
The salad fork goes on the outside.
O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)
vá
VERB
Synonyms:
go
,
come
,
going
He shall have music wherever he goes.
Ele terá música onde quer que ele vá.
Carries it with him wherever he goes.
Leva com ele para onde quer que ele vá.
As long as nobody goes telling tales out at school.
Enquanto ninguém vá contar.
It goes under the mattresses.
Suponho que vá para baixo dos colchões.
Goes in your room.
Vá para o seu quarto então.
Is there a bus that goes there?
Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -
6. Counts
counts
I)
contagens
NOUN
Synonyms:
scores
,
tallies
There are 12 counts every day.
Todos os dias há doze contagens.
There are twelve counts every day.
Há 12 contagens todo dia.
There are 12 counts every day.
Há 12 contagens todo dia.
There are 12 counts every day.
Há 1 2 contagens todo dia.
... , it was only two counts.
... , foi apenas duas contagens.
There are 1 2 counts every day.
Todos os dias há doze contagens.
- Click here to view more examples -
II)
conta
VERB
Synonyms:
account
,
tell
,
bill
,
business
,
own
,
care
And what counts is good construction.
O que conta é a boa construção.
Reaction to clothes is what really counts.
Reagir às roupas é o que realmente conta.
But it's what we do about it that counts.
Mas o que fazemos é o que conta.
This counts as a surprise, you know.
Isso conta como uma surpresa, sabia.
Your mother counts the votes.
Sua mãe conta os votos.
This is the one that counts.
Esta é a manobra que conta.
- Click here to view more examples -
III)
condes
NOUN
Synonyms:
earls
This also belonged to counts, bourgeoisie, bankers.
Isto também pertence a condes, burgueses, banqueiros.
Counts, dukes, even ...
Condes, duques, até ...
... But how did they become counts?
... Mas como eles viraram condes?
My dear Lulu, there are counts and counts just as ...
Minha querida Lulú, há condes e condes assim como ...
They're counts from Saxony - that one ...
Eles são condes da Saxônia - aquele ...
- They were all counts.
- Eles eram todos condes.
- Click here to view more examples -
IV)
acusações
NOUN
Synonyms:
charges
,
accusations
,
allegations
,
objections
,
indictments
Two counts of grand theft auto.
Duas acusações por roubo a carros de alta gama.
Three counts of extortion rich married.
Três acusações de extorsão rica casado.
Four counts, grand theft auto.
Quatro acusações de roubo de carro.
They got a dozen counts against them.
Tem uma dúzia de acusações contra eles.
On two counts of reckless disregard for human life.
Duas acusações de total negligência para com a vida humana.
The court is sustaining the lesser counts.
O judiciário está sustentando as acusações menores.
- Click here to view more examples -
V)
importa
VERB
Synonyms:
matter
,
mind
,
matters
,
care
,
important
,
imports
,
cares
It does the job, and that's what counts.
Ele cumpre a sua função e é isso que importa.
Nothing counts at all.
Nada importa de verdade.
Being alive is what counts.
Estar vivo é o que importa.
What counts is what you saw.
O que importa é o que a senhora viu.
But you did ot, and that's what counts.
Mas você fez, e é isso que importa.
What counts in bridge is memory.
O que importa no bridge é a memória.
- Click here to view more examples -
VI)
vale
VERB
Synonyms:
valley
,
worth
,
goes
,
voucher
,
coupon
My vote counts as two.
O meu voto vale dois.
It counts a third of his grade.
Vale um terço da sua nota.
My vote counts as two.
Meu voto vale por dois.
It counts if it's yours.
Vale se for seu.
And my word counts.
E minha palavra vale.
The door test is what counts.
Vale é o teste da porta.
- Click here to view more examples -
7. Coupon
coupon
I)
cupom
NOUN
Synonyms:
voucher
A gutter cleaning coupon?
Um cupom de limpeza de calha?
Do you know how expensive that is without a coupon?
Sabe como isso é caro sem um cupom?
We got a coupon for a restaurant.
Nós ganhamos um cupom para o restaurante.
The coupon says two full minutes.
O cupom diz dois minutos.
I have a coupon!
Eu tenho um cupom.
You know it's coupon day.
Sabe que hoje é dia de cupom.
- Click here to view more examples -
II)
cupão
NOUN
Synonyms:
voucher
This coupon is three weeks old.
Este cupão já tem três semanas.
Coupon in the paper?
Um cupão de jornal?
And is it true that you used a coupon?
E é verdade que usou um cupão?
I had a coupon.
Eu tinha um cupão.
... the charity ride along had a coupon for lunch.
... o passeio de caridade tinha um cupão de almoço.
... extra eight cents per coupon they throw in for the store ...
... mais oito cêntimos por cupão, que eles dão à loja ...
- Click here to view more examples -
III)
vale
NOUN
Synonyms:
valley
,
worth
,
goes
,
voucher
,
counts
... the charity ride along had a coupon for lunch.
... a instituição de caridade tinha um vale para o almoço.
I just got a coupon in the mail for the ...
Acabei de receber um vale no correio para a ...
That coupon I have not seen.
Esse vale nunca vi.
The coupon, it's just such a.
O vale, é uma. Regra.
- Click here to view more examples -
IV)
cupões
NOUN
Synonyms:
coupons
,
vouchers
Is this your coupon book?
Este livro de cupões é teu?
They had some double-coupon thing going on.
Eles tiveram uma promoção de cupões a dobrar.
V)
cupons
NOUN
Synonyms:
coupons
,
vouchers
They had some double coupon thing going on.
Eles tiveram uma promoção de cupons a dobrar.
I told you, coupon.
- Eu te disse, cupons.
- It's his coupon.
-São meus cupons -São os cupons dele.
- Click here to view more examples -
8. Slip
slip
I)
deslizamento
NOUN
Synonyms:
sliding
,
landslide
,
glide
That slip yo mind too?
Esse deslizamento juízo também?
He searches his slip, just like you.
Ele procura seu deslizamento, assim como você.
Slip of the tongue.
O deslizamento da língua.
... is the original booking slip for our forger?
... é o original reserva de deslizamento para o nosso falsificador?
... difficult is it to give your pursuer the slip.
... difícil é para dar o seu perseguidor o deslizamento .
... to give him the slip just in time for tea.
... dar-lhe o deslizamento a tempo para o chá.
- Click here to view more examples -
II)
escorregar
VERB
Synonyms:
slider
A man could slip and break his neck!
Uma pessoa pode escorregar e partir o pescoço!
A horse can slip and go over a cliff.
Um cavalo pode escorregar e cair de um penhasco.
Afraid you might slip and fall?
Tem medo de escorregar e cair?
You might slip in.
Você pode escorregar dentro.
A man could slip and break his neck!
Um homem pode escorregar e partir o pescoço!
Sooner or later, he's bound to slip.
Cedo ou tarde, ele será obrigado a escorregar.
- Click here to view more examples -
III)
deslizar
VERB
Synonyms:
slide
,
glide
I can slip into one.
Eu posso me deslizar em um deles.
You made a tongue slip.
Você fez uma língua deslizar.
Slip in and get the tooth.
Deslizar para dentro e começar o dente.
That needle ought to slip right in.
A agulha deve deslizar direitinho aqui.
He could slip and fall.
Ele pode deslizar e cair.
Just shrink and slip inside.
Apenas encolher e deslizar para dentro.
- Click here to view more examples -
IV)
derrapante
NOUN
Synonyms:
skid
V)
escorregamento
NOUN
Synonyms:
slipping
VI)
escapar
VERB
Synonyms:
escape
He let word about a potential job slip.
Ele deixou escapar sobre um trabalho com potencial.
I let him slip through my fingers.
Eu o deixei escapar.
Hold it so it doesn't slip out.
Segure para não escapar.
One time,she let her last name slip.
Uma vez, deixou escapar o sobrenome.
I let whoever did this slip through my fingers.
Deixei quem fez isso escapar.
And yet you allowed him to slip through your fingers?
E mesmo assim, ele foi capaz de vos escapar?
- Click here to view more examples -
VII)
enxerto
NOUN
Synonyms:
graft
VIII)
enfiar
VERB
Synonyms:
stick
,
shove
,
threading
,
shoving
I chose to slip a note in her locker.
Preferi enfiar um bilhete no cacifo dela.
I could slip another finger up there.
Bem, posso enfiar outro dedo aí.
Slip on the ring, ...
Enfiar o anel no dedo, ...
I just wanted to slip under my blankets, ...
Só queria me enfiar debaixo dos lençóis, ...
... only one that doesn't want to slip a knife in your ...
... única que não deseja enfiar uma faca nas suas ...
What, slip my needle into your neck?
Não vou enfiar minha agulha no seu pescoço.
- Click here to view more examples -
9. Reciept
reciept
I)
recibo
NOUN
Synonyms:
receipt
,
slip
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals