Race

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Race in Portuguese :

race

1

corrida

NOUN
Synonyms: racing, run, runnlng, rush
  • You actually care about that race car. Estás realmente preocupado com aquele carro de corrida.
  • It was never going to win a race. Nunca iria ganhar uma corrida.
  • Here it is, chariots race! Aqui está, a corrida de carros romanos!
  • You must not win the race the first time around. Não deve vencer a corrida na primeira volta.
  • The race progressing with a tremendous pace. A corrida avança num ritmo grande.
  • I just like to race planes, that's all. Eu só gosto de corrida de aviões, é tudo.
- Click here to view more examples -
2

raça

NOUN
Synonyms: breed, bred
  • That man don't belong to no human race. Aquele homem não pertence à raça humana.
  • Are you ready to represent the human race? Está preparado para representar a raça humana?
  • The true home of our race? O verdadeiro lar de nossa raça?
  • Instead he created a new race of immortal. Com isso, criou uma nova raça de imortais.
  • You are a credit to your race. Você é a glória da sua raça.
  • It is not a race. Não é uma raça.
- Click here to view more examples -
3

regata

NOUN
Synonyms: regatta, sailing, racing
  • The race is that way. A regata é daquele lado.
  • You could never do this race. Nunca faria esta regata.
  • Good luck with the race. Boa sorte na regata.
  • The annual boat race was the most prestigious sporting event ... A regata anual era o evento desportivo mas importante ...
  • ... apologize to anyone for losing a race like that. ... se desculpem por perder uma regata assim.
  • It's a solo race. É uma regata solitária.
- Click here to view more examples -
4

correr

VERB
  • He had to wait in line to race him. Teve que esperar na fila pra correr com ele.
  • I thought you were supposed to race before me. Pensei que você ia correr antes de mim.
  • I just want to race like you guys. Eu só quero correr como vocês!
  • When will you race me? Quando é que vais correr comigo?
  • You could race on a regular basis. Você poderá correr regularmente.
  • I mean, have you ever seen him race? Você já viu ele correr?
- Click here to view more examples -
5

prova

NOUN
  • He made an incredible race, but had much luck. Fizemos uma prova inacreditável.
  • Just save some mojo for the race. Guarda alguma energia para a prova.
  • This race is ours, fellas. A prova é nossa.
  • I prefer solitude the day before a race. Eu prefiro ficar sozinho no dia anterior a prova.
  • And did the last race, the last day ... E fiz a última prova, o último dia ...
  • ... had a message from race control. ... de ter uma informação do controlo de prova.
- Click here to view more examples -
6

racial

NOUN
Synonyms: racial, racially
  • You playing the race card? Está a jogar o trunfo racial?
  • ... when they make everything about race. ... quando levam tudo para a questão racial.
  • ... is going to start a race riot. ... vai causar um distúrbio racial.
  • ... you trying to start a race riot won't help you. ... que começar um guerra racial, não ajuda.
  • ... that rules out the race thing. ... isso elimina o problema racial.
  • ... turn this into a race issue. ... queremos transformar isto em uma questão racial.
- Click here to view more examples -

More meaning of Race

racing

I)

corrida

NOUN
Synonyms: race, run, runnlng, rush
  • His dogs will give up any idea of racing. Os cães dele vão desistir de qualquer ideia de corrida.
  • She reads racing forms. Ela sempre lê panfletos de corrida.
  • Let me get your racing car. Deixa eu pegar seu carro de corrida.
  • Some pictures of racing cars going around corners. Algumas fotos de carros de corrida fazendo curvas.
  • But you don't do that kind of racing. Mas você não faz esse tipo de corrida.
  • Racing is important to men who do it well. A corrida é importante para quem a faz bem.
- Click here to view more examples -
II)
III)

competindo

VERB
Synonyms: competing, vying
  • Were you racing me? Você estava competindo comigo?
  • You're still racing against each other! Vocês ainda estão competindo um contra o outro!
  • Racing with the eagle. Competindo com a águia, planando com o vento.
  • Their hormones will be racing, Suas hormonas estarão competindo,
  • They were racing to get him out, but ... Estavam competindo para começá-lo para fora, mas ...
  • Racing with the moon Hey! Competindo com a lua!
- Click here to view more examples -
IV)

correr

VERB
Synonyms: run, running, race, goes, sliding, rush
  • Will you be racing again? Vai voltar a correr?
  • The moon is racing. A lua está a correr.
  • The next step, of course, was racing. O próximo passo, é claro, foi correr.
  • Was it difficult to get back to racing? Foi muito difícil votar a correr?
  • You know who you're racing? Sabes com quem estás a correr?
  • They got on their bikes and started racing. Eles subiram nas motos e começaram a correr.
- Click here to view more examples -
V)

regata

NOUN
Synonyms: race, regatta, sailing
  • -Ain't no luck in boat racing. - Não existe sorte na regata!
VI)

acelerado

NOUN
  • My heart is racing. O meu coração está acelerado.
  • Your heart is racing. Tens o coração acelerado.
  • My heart was racing. Meu coração estava acelerado.
  • I feel like mine's still racing. Sinto que o meu ainda está acelerado.
  • In fact, my heart is racing. Na verdade, meu coração está acelerado.
  • A racing heart could indicate anything from a panic disorder. Um coração acelerado pode indicar algo desde pânico.
- Click here to view more examples -

run

I)

executar

VERB
  • Are you ready for the official test run? Estás preparada para executar o teste oficial?
  • Then you can run. Depois, você pode executar.
  • If you don't want to run. Se você não deseja executar.
  • Run a stable isotope analysis. Executar uma análise de isótopos estáveis.
  • You run this place? Você executar esse lugar?
  • Run things from out here. Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
  • That you had me run. Que você me fez correr.
  • One day you won't be able to run! Um dia você não poderá mais correr!
  • He wants to run to him. Quer correr na direção dele.
  • Thought you could run wild in the streets? Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)

corra

VERB
Synonyms: hurry
  • You do not run from me! Não corra de mim!
  • Do not run when you lose. Não corra quando perder.
  • Run while you still can, brother. Corra enquanto pode, cara.
  • The trainer wants me to run. O treinador quer que eu corra.
  • Do not run like that! Não corra desse jeito!
  • Run or we'll swing for it! Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)

execução

NOUN
  • Does this run overseas? Será que essa execução no exterior?
  • So that is our run. Assim que é nossa execução.
  • When the run is three, the rise is ... Quando a execução é três, o aumento é ...
  • If our run is positive, our ... Se nossos execução for positiva, nossa ...
  • ... is equal to rise over run. ... é igual a subir mais de execução.
  • That's not uncommon on the first run. Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
  • How deep do the waters run? Como é que as águas profundas vão funcionar?
  • Put it on your right arm, it'il run forever. Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
  • Hopefully it will continue to run a long time. Espero que continue a funcionar por muito tempo.
  • Check her head space and she should run. A metralhadora deve funcionar.
  • So what does he run on? Então o que faz ele funcionar?
  • None of these cars are going to run. E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • Even a coward can't run forever. Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
  • I never did learn how to run. Não cheguei a aprender a fugir.
  • He witnessed your brother run like a coward. Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
  • And the others will be on the run. E os outros vão fugir.
  • I can only run. Eu só posso fugir.
  • Is he makin' another run for it? Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
  • The house always wins in the long run. A casa sempre ganha a longo prazo.
  • In the long run. Mas a longo prazo.
  • But in the long run. Mas, a longo prazo.
  • I think about you in the long run. Penso em você a longo prazo.
  • I heard it's very successful in the long run. Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
  • Much too expensive, in the long run. Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
  • Last year at the salmon run. O ano passado na corrida.
  • There was a run on the bank! Houve uma 'corrida' ao banco!
  • Last run's at seven and it's seven. Por último corrida às sete e tem sete anos.
  • One more run won't change our lives. Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
  • Are you having a run on the banks yet? Já houve uma corrida aos bancos?
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)

funcionamento

NOUN
  • He gave the commissioner a run for his money. Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
  • So much for my run. Demais para meu funcionamento.
  • Consider this a test run. Considere isso um teste de funcionamento.
  • Some say run, others say stay ... Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
  • ... and get the engine to run. ... e vais manter o motor em funcionamento.
  • So if you actually did a traditional rise over run, Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)

dirigir

VERB
  • I have an investigation to run. Tenho uma investigação para dirigir.
  • I have a hospital to run. Eu tenho um hospital para dirigir.
  • You got a restaurant to run. Tens um restaurante para dirigir.
  • We will run the boat with skeleton crews. Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
  • How does it feel to run a country? Como é dirigir a nação?
  • There is one way to run this factory. Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -

rush

I)

rush

NOUN
  • What is it, rush hour around here? O que é isso, hora do rush por aqui?
  • Rush is hunting her down. Rush está atrás dela.
  • Rush is set on fixing the ship. Rush está determinado a consertar a nave.
  • Must have the force before rush town. Deve ter a força cidade antes do rush.
  • Is it rush hour? É hora do rush?
  • None of the rush and noise of the city. Nada do rush ou do barulho da cidade.
- Click here to view more examples -
II)

apressar

VERB
  • No need to rush, folks. Não precisam se apressar camaradas.
  • Can you put a rush on it this time? Você pode se apressar com isso desta vez ?
  • Maybe he just doesn't want to rush it. Talvez ele não quisesse apressar as coisas.
  • I just don't feel the need to rush into anything. Eu simplesmente não sente a necessidade se apressar em nada.
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos querem apressar?
  • I have to rush. Eu tenho que me apressar.
- Click here to view more examples -
III)

pressa

NOUN
  • Why are you in such a rush to lose? Por que a pressa de perder?
  • Why the big rush to get married? Por que a pressa pra casar?
  • Why all the rush? Por que a pressa?
  • He was in no rush. Ele não tinha pressa.
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
- Click here to view more examples -
IV)

arremetida

NOUN
Synonyms: dash, bounces off
  • ... put them in as a rush. ... colocá-los em como uma arremetida.
V)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, run, runnlng
  • There was a rush, right? Houve uma corrida, certo?
  • Its genuine gold rush! É uma verdadeira corrida do ouro.
  • A major scandal involving the gold rush lottery. Um enorme escândalo envolvendo a loteria da corrida ao ouro.
  • But a rush to get married. Mas houve uma corrida ao casamento.
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Making tonight's final gold rush numbers. São os números finais da corrida do ouro desta noite.
- Click here to view more examples -
VI)

correria

NOUN
  • Were you in a rush? Vocês estavam numa correria?
  • The note was lost in the rush. O bilhete se perdeu nessa correria.
  • It looked like the subject left in a rush. Parece que a mulher saiu na correria.
  • ... the road before the morning rush. ... a estrada antes da correria matinal.
  • ... whole afternoon, after that mad rush in the morning. ... tarde toda de folga depois da correria de manhã?
  • ... as i do, he would rush to your side and ... ... como eu, ele correria para você e a ...
- Click here to view more examples -
VII)

apressam

NOUN
Synonyms: bustle, rushing, haste
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos apressam as coisas?
  • ... because some people, they rush toward the fateful moment, ... ... porque algumas pessoas, se apressam para o momento fatal, ...
  • Sages rush when guests call. Os sábios se apressam quando chamam
  • A mortal armies rush blindly towards their doom, Exércitos mortais se apressam cegamente para sua destruição,
  • Other scavengers rush to join the feast. Outros necrófagos apressam-se para se juntar ao festim.
  • ... light security - they rush in in the morning ... ... luz de segurança - se apressam em na parte da manhã ...
- Click here to view more examples -
VIII)

correr

VERB
  • Why do you always have to rush off? Por que tem sempre de correr?
  • All the more reason not to rush into this. Mais uma razão para não correr com isto.
  • He tends to rush. Ele tende a correr.
  • I decided to rush down here. Eu decidi correr aqui em baixo.
  • They rush in, there you are. Eles vêm a correr e cá está ele.
  • They had to rush me to the hospital. Tiveram que correr comigo para o hospital.
- Click here to view more examples -
IX)

ponta

NOUN
  • She chose rush hour just for this reason. Ela escolhe uma hora de ponta por essa razão.
  • They call this rush hour, and yet nothing actually moves ... Eles chamam a isto hora de ponta, mas nada anda ...
  • In the rush hours it is just ... Às horas de ponta, não é simplesmente ...
  • ... plenty of time after the rush. ... muito tempo depois da hora de ponta.
  • ... late and you hadn't counted on rush hour. ... atrasado e nao contaste com a nossa hora de ponta.
  • Quick, this is rush hour. Rápido, é hora de ponta.
- Click here to view more examples -
X)

adrenalina

NOUN
  • I really get that rush when it's working. Fico realmente com essa adrenalina quando está a funcionar.
  • I felt the rush of a thousand heart breaks. Senti a adrenalina de mil ataques cardíacos.
  • You get no rush from bowling. Não há adrenalina no boliche.
  • You want to talk about a rush. Queres falar de adrenalina.
  • The rush of it, the way it makes me feel ... A adrenalina, o jeito que me faz sentir, eu ...
  • ... me this place gives you a rush, a high? ... que esse lugar te dá uma adrenalina?
- Click here to view more examples -

breed

I)

raça

NOUN
Synonyms: race, bred
  • You are a right for your breed. Você é um crédito para a sua raça.
  • Your church, you and your mumbling breed. Sua igreja, você e sua raça resmungando.
  • Looking for the breed apart. Procurando uma raça diferente.
  • I wanted to make of you a new breed. Eu queria fazer uma nova raça a partir de você.
  • A particularly noble breed. Uma raça particularmente nobre.
  • They are a breed unto themselves. São uma raça à parte.
- Click here to view more examples -
II)

procriar

VERB
  • Only we could breed. Apenas nós podíamos procriar.
  • These things will breed. Estas coisas vão procriar.
  • You should come over and breed. Você deve vir e procriar.
  • Only we could breed. Só nós podíamos procriar.
  • Actually they can't breed in the wild. Não podem procriar na floresta.
  • ... their best chance to feed and breed. ... sua melhor chance de se alimentar e procriar.
- Click here to view more examples -
III)

reproduzem

VERB
Synonyms: reproduce
  • They breed like rats. Eles se reproduzem como ratos.
  • They breed like flies. Elas se reproduzem como moscas.
  • ... like rabbits, unfortunately, they don't breed like them. ... como os coelhos, infelizmente não se reproduzem como eles.
  • ... inspection of establishments which breed, supply or use ... ... inspecção dos estabelecimentos que reproduzem, fornecem ou utilizam ...
  • ... here, because those things breed like rabbits. ... aqui, porque essas coisas se reproduzem como coelhos.
  • and they breed trough special organ what´s ... e eles se reproduzem através de um órgão especial que ...
- Click here to view more examples -
IV)

mestiço

NOUN
Synonyms: mestizo, mongrel
  • You figure it was the breed? Você imagina que foi o mestiço?
  • We know where the breed is. Nós sabemos onde o mestiço está.
  • He favors the breed. Ele favorece o mestiço.
  • You need stepping on, breed. Você tem que sair, mestiço.
  • Your breed ain't too happy about you ... Seu mestiço não está muito feliz com a sua ...
  • That breed tried to lead us off and then ... Aquele mestiço tentou nos desviar, para depois ...
- Click here to view more examples -
V)

produzir

VERB
Synonyms: produce, yield
  • You can breed more goats. Pode produzir mais cabras.
  • Humans were used to breed the ultimate prey. Os humanos foram usados para produzir a presa perfeita.
VI)

raças

NOUN
Synonyms: races, breeds
  • And of the best of breed! E da melhor das raças!
  • They're a different breed. São de raças diferentes.

bred

I)

criados

VERB
  • These fish were bred for the dinner table. Estes peixes foram criados para a mesa.
  • Where humans were bred like cattle for food. Onde os humanos foram criados como gado para a alimentação.
  • Bonded pairs were bred for truth. Casais foram criados para a verdade.
  • Born and bred right here in this town. Nascidos e criados aqui nessa cidade.
  • Bred to be predators, but bred also to ... Criados para serem predadores mas, educados para ...
- Click here to view more examples -
II)

produzido

VERB
  • ... as wild grasses, which we've bred into crops. ... como ervas selvagens, o que temos produzido nos cultivos.
  • Well bred, obviously. Bem produzido, obviamente.
III)

raça

VERB
Synonyms: race, breed
  • ... all those that we have bred with, it is now ... ... todos os que temos com a raça, agora é a ...
  • Whereas pure-bred animals, being 'live animals ... Considerando que os animais de raça, enquanto animais vivos ...
  • I'm a Dolly, bred and buttered, and ... Eu sou um Dolly, raça e manteiga, e ...
- Click here to view more examples -
IV)

cultivada

VERB

regatta

I)

regata

NOUN
Synonyms: race, sailing, racing
  • This is a regatta. Isto é uma regata.
  • I have got a date for the regatta, too. Eu também tenho um encontro para a regata!
  • Everyone's practicing for the regatta. Todos estão treinando para a regata.
  • One doesn't pout at a regatta. Não se faz beicinho numa regata.
  • ... place to see the regatta? ... lugar pra ver a regata?
- Click here to view more examples -

sailing

I)

vela

NOUN
Synonyms: candle, spark plug
  • We had a sailing team? Temos uma equipe de vela?
  • She thinks she's cooking for the sailing club. Ela acha que está cozinhando para um clube de vela.
  • Certainly there's plenty not to like about sailing. Certamente há muito de que não gostar acerca da vela.
  • We had a sailing team? Nós tínhamos um time de vela?
  • Probably the best sailing of my entire life. Provavelmente a melhor vela de toda a minha vida.
  • ... said she was spotted with her sailing instructor. ... disse que ela foi vista com o instrutor de vela.
- Click here to view more examples -
II)

velejar

NOUN
Synonyms: sail
  • So we can go back to sailing again. Assim, podemos voltar a velejar novamente.
  • Sailing around these islands is tough. Velejar por estas ilhas é duro.
  • Doing any sailing this year? Vai velejar este ano?
  • On our first date she takes me out sailing. No nosso primeiro encontro, ela me levou para velejar.
  • I wish you hadn't gone sailing today. Gostaria que não tivesse ido velejar hoje.
  • Some of them just liked sailing. Alguns deles só gostavam de velejar.
- Click here to view more examples -
III)

navigação

NOUN
IV)

navegando

NOUN
  • They were sailing south. E navegando em direção ao sul.
  • Two idle apprentices, sailing and daydreaming. Dois novatos ociosos, navegando e sonhando.
  • He must have been sailing by when the storm struck. Ele devia estar navegando quando a tempestade apareceu.
  • Your grain ships must keep sailing. Vossos navios de grão devem seguir navegando.
  • Sailing the seven seas, looking for treasure. Navegando os sete mares a procura de tesouros.
  • Nobody ever learned anything sailing away from the source. Ninguém nunca aprendeu nada navegando pra longe da origem.
- Click here to view more examples -
V)

regata

NOUN
Synonyms: race, regatta, racing
  • The entire high-school sailing team... O grupo de regata do colégio...
  • Where's your famous sailing team? - Onde está sua equipe de regata?
VI)

náutico

NOUN
  • It's a sailing term. É um termo náutico.

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

goes

I)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll
  • In lack of something better, and it goes. Na falta de algo melhor, e ele vai.
  • There goes one of my birds. Lá vai um dos meus pássaros.
  • He goes to other bars now. Agora ele vai a outros bares.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • Life goes where she goes. A vida vai aonde ela vai.
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
- Click here to view more examples -
II)

passa

VERB
  • She says the road goes to below the caves. A estrada passa sob as cavernas.
  • Every day goes by in a haze. Cada dia passa como uma névoa.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • It goes through both slits and it goes through neither. Ela passa pelas duas fendas e ele passa por nenhuma.
  • As time goes on this movie gets bigger and bigger. Este filme cresce a medida que o tempo passa.
  • Get back or no one goes through. Para trás ou ninguém passa.
- Click here to view more examples -
III)

der

VERB
Synonyms: der, give
  • If it goes sideways, we'il waste the whole neighbourhood. Se der errado, vai acabar com toda a vizinhança.
  • Call me if it goes south. Ligue se der errado.
  • What if everything goes right? E se der tudo certo?
  • Anything goes off, you get out of there. Se algo der errado, suma.
  • And if it goes badly? E se der errado?
  • And what if it goes badly? E se, se der mal?
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks
  • Never goes in the water. Ele nunca entra na água.
  • So who goes inside? Então, quem entra?
  • This goes in here, chip come out here. Isto entra aqui, o chip sai aqui.
  • Because of the way it goes through the water? Será pela forma em que entra na agua?
  • Power goes in, flashes come out. A energia entra, os flashes saem.
  • None of this goes on our résumé. Nada disso entra no nosso currículo.
- Click here to view more examples -
V)

correr

VERB
  • If everything goes perfectly, yes. Se tudo correr na perfeição, sim.
  • If all goes well then this rundown diesel train. Se tudo correr bem, então esse comboio a diesel.
  • If it goes well, you can go home. Se correr bem, pode ir para casa.
  • In three weeks if all goes well. Em três semanas, se tudo correr bem.
  • In a month, if it all goes smoothly. Em um mês, se tudo correr conforme o previsto.
  • If all goes according to plan, yes. Se tudo correr de acordo com o plano, sim.
- Click here to view more examples -
VI)

vale

VERB
  • And the same goes for any other man here! E isso vale para todos aqui!
  • And it goes for you, too. E isso vale para você também!
  • And the same goes for marketing. E o mesmo vale para o marketing.
  • That goes for all of you. Isto vale pra todas vocês.
  • Same goes for me. O mesmo vale para mim.
  • For five minutes, anything goes. Por cinco minutos, vale tudo.
- Click here to view more examples -
VII)

acontece

VERB
  • See how it goes. Ver o que acontece.
  • Wonder what goes on in there. Imagina o que acontece por lá.
  • I know how it goes. Sei como tudo acontece.
  • You know how it goes. Você sabe como isso acontece.
  • Only you know what goes on in the kitchen. Só você sabe o que acontece na cozinha.
  • But what goes on inside my heart. Mas o que acontece neste coração.
- Click here to view more examples -
VIII)

for

VERB
Synonyms: is, 're, go
  • If he goes away. Se ele for embora, você abaixa a arma?
  • What if he goes there? E se ele for?
  • I go where that money goes. Eu vou para onde o dinheiro for.
  • What if he goes out the other side? E se ele for pelo outro lado?
  • What do you want me to do if he goes? O que quer que eu faça se ele se for?
  • We want to be here when she goes. Queremos estar aqui quando ela se for, mesmo.
- Click here to view more examples -
IX)

fica

VERB
Synonyms: is, gets, stay, stays, looks, becomes, stands
  • Nobody goes undefeated forever. Ninguém fica invicto para sempre.
  • And he goes berserk. Fica furioso e eu fico no chão quase inconsciente.
  • And then what, he goes for it? Espera, e se ele aceitar fica assim?
  • Look how it goes with the crystal. Olhe como fica bem com o cristal.
  • It goes with the spaghetti. Fica bem com o esparguete.
  • The salad fork goes on the outside. O garfo da salada fica do lado de fora.
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, come, going
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • Carries it with him wherever he goes. Leva com ele para onde quer que ele vá.
  • As long as nobody goes telling tales out at school. Enquanto ninguém vá contar.
  • It goes under the mattresses. Suponho que vá para baixo dos colchões.
  • Goes in your room. Vá para o seu quarto então.
  • Is there a bus that goes there? Tem algum ônibus que vá para lá?
- Click here to view more examples -

sliding

I)

deslizante

VERB
Synonyms: slider, stepper
  • This sliding glass door has a ... Esta porta deslizante de vidro tem a ...
  • ... an experimental station with sliding roof panels. ... uma estação experimental com um telhado deslizante.
  • ... will be a trip wire to this sliding door. ... vai estar um arame, ligado a esta porta deslizante.
  • Sliding glass door to the balcony. Uma porta-janela deslizante na varanda.
  • Hey, a sliding window. Olha, uma janela deslizante.
  • ... in the floor with a sliding trapdoor ... no chão com um alçapão deslizante
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
Synonyms: run, running, race, goes, racing, rush
  • Sliding glass door facing the pool was ... A porta de correr voltada para a piscina não estava ...
  • ... that it wants to start sliding. ... que quer começar a correr.
  • Can he do it without sliding? Pode fazê-lo sem correr?
- Click here to view more examples -
III)

escorregar

VERB
Synonyms: slip, slider
  • You don't want to be sliding off the end. Não vão querer escorregar pelo outro lado.
  • I like the feeling of it sliding down your throat. Gosto da sensação dela a escorregar pela goela abaixo.
  • ... , the camera's sliding. ... , a câmara está a escorregar.
  • ... , what banisters for sliding. ... , que corrimão para escorregar.
- Click here to view more examples -

proof

I)

prova

NOUN
  • You got any proof of that? Tens alguma prova disso?
  • These floors are completely sound proof. Estes andares são a prova de som.
  • I thought that was shatter proof. Pensei que era a prova de quedas.
  • This is the proof. Aqui está a prova.
  • No proof of identity? Nenhuma prova de identidade?
  • Any proof of paternity? Alguma prova da paternidade?
- Click here to view more examples -
II)

comprovante

NOUN
Synonyms: voucher, receipt
  • Did you get a proof of service from the clerk? Pegou um comprovante do funcionário?
  • It's proof of delivery. É um comprovante de entrega.
  • And the proof of purchase was this ... E o comprovante de compra era esse ...
  • License, registration, proof of insurance. CNH, documentação e comprovante de seguro do veículo.
- Click here to view more examples -

evidence

I)

evidência

NOUN
  • The evidence is on our side. A evidência está no nosso lado.
  • I find no evidence of alien involvement. Não achei evidência disso.
  • You could be destroying evidence. Você poderia estar destruindo evidência.
  • Evidence of hemorrhaging on the underside of the fractures. Evidência de hemorragia na parte inferior das fraturas.
  • There was no evidence at all to the contrary. Não havia nenhuma evidência do contrário.
  • It could be important evidence you're standing on. Pode estar pisando numa evidência importante, certo?
- Click here to view more examples -
II)

provas

NOUN
Synonyms: proof, tests, trials, exams
  • I believe you, but where's your evidence? Acredito em si, mas onde estão as provas?
  • We have to pull the evidence trays. Temos de ir buscar os tabuleiros de provas.
  • There is no need for more evidence. Não são necessárias mais provas.
  • The evidence was clear. As provas eram claras.
  • Our objective here is to gather forensic evidence. O objectivo é recolher provas forenses.
  • You know better than to handle evidence without gloves. Sabes que deves analisar provas com luvas.
- Click here to view more examples -
III)

indícios

NOUN
  • I found anecdotal evidence online. Achei indícios casuais na rede.
  • A forensic dentist finds no evidence of tooth marks. Um dentista forense não encontrou indícios de marcas de dentes.
  • No evidence of processed foods. Sem pesticidas ou indícios de alimentos processados.
  • I have some evidence he could be in this area. Eu tenho alguns indícios de que ele estaria nessa região.
  • I got some evidence, but no proof. Tenho alguns indícios, mas nenhuma prova.
  • Decomposing bodies can leave a lot of evidence. Os corpos em decomposição ainda contêm muitos indícios.
- Click here to view more examples -

proves

I)

prova

VERB
  • That photo proves nothing. A foto não prova nada.
  • The photograph proves nothing. A foto não prova nada.
  • A rescue proves that he is a professional. Um resgate prova que ele é um profissional.
  • So it proves that you're not weak. Isso prova que é forte.
  • Which proves my point. O que prova que tenho razão.
  • It proves he was in on the fraud. Isso prova que estava envolvido na fraude.
- Click here to view more examples -
II)

comprova

VERB
Synonyms: testifies
  • We have a crest which proves it. Temos um timbre que comprova.
  • What you done for this town proves that. O que você tem feito por esta cidade comprova isso.
  • It just proves my point. Isso comprova a minha ideia.
  • The voice imprint proves its authenticity. A impressão de voz comprova sua autenticidade.
  • ... is the exception that proves the rule. ... é a exceção que comprova a regra.
  • Well, that proves my point. Bem, isso comprova o meu ponto.
- Click here to view more examples -
III)

prove

VERB
Synonyms: try, taste
  • I hope this proves it. Espero que isso prove.
  • You found something that proves his innocence? Achou algo que prove a inocência dele?
  • Close their eyes, now proves this one. Feche seus olhos, agora prove este.
  • Yet your training proves you worthy of neither. Ainda que seu treino não prove nada disso.
  • Can you see anything that proves the tape might have ... Algo que prove que a fita possa ter ...
  • Any place that proves the tape might've ... Um lugar que prove que a fita poderia ter ...
- Click here to view more examples -
IV)

revela

VERB
V)

demonstra

VERB
Synonyms: demonstrates, shows
  • That proves someone was here. Isso demonstra que estava com alguém.
  • That proves he was with a patient. Isso demonstra que estava com um paciente.
  • The inspector's presence here proves my case. A presença do inspetor aqui, demonstra o contrário.
  • And nobody proves that better than my ... E ninguém demonstra isso melhor... do que meu ...
  • Her nervous break-down proves she's more a ... Sua crise nervosa .demonstra que é muito mais ...
  • Which proves he didn't want to ... Isso demonstra que ele não quis ...
- Click here to view more examples -
VI)

provou

VERB
Synonyms: proved, tasted
  • This celebration already proves clever suggestion. Esta celebração já provou ser uma sugestão inteligente.
  • My experiment itself proves it. Meu próprio experimento o provou.
  • ... fact that your name was cleared proves my point. ... fato de seu nome estar limpo, provou meu ponto.
  • Today, my mistress proves her truthfulness. Hoje, minha amante provou sua fidelidade.
  • But you coming here now proves that you aren't, ... Mas vindo aqui você provou quê não está, ...
  • This mouse proves to be more lucrative for ... Este rato provou ser mais lucrativo para ...
- Click here to view more examples -

test

I)

teste

NOUN
  • He passed the test. Ele passou no teste.
  • Another test that could have cost us our lives. Um outro teste que poderia nos ter custado a vida.
  • That was definitely a test. Isso foi, definitivamente, um teste.
  • Head back to concussion test. Chefe de volta para teste de concussão.
  • Do you know when they'll send back the test? Quando vão devolver o teste?
  • This is not a test! Não é um teste.
- Click here to view more examples -
II)

testar

VERB
Synonyms: testing, try
  • We have to test her first. Temos que a testar antes.
  • Test if you're a man? Testar se é homem?
  • How are you going to test that? Como vai testar isso?
  • I want to just test it. Eu quero testar isso.
  • Just to test the waters. Apenas para testar as águas.
  • I have a theory to test. Tenho uma teoria para testar.
- Click here to view more examples -
III)

ensaio

NOUN
  • This is a test run. Esse é um ensaio.
  • This is not a test. Isto não é um ensaio.
  • After the test the project was scrapped. Após o ensaio, projeto foi cancelado.
  • After the test the project was scrapped. Após o ensaio, o projeto foi cancelado.
  • Otherwise we can do a test explosion first. Mas, podemos fazer primeiro um ensaio.
  • A toxic reference product must be included in the test. Deve ser incluído no ensaio um produto de referência tóxico.
- Click here to view more examples -
IV)

prova

NOUN
  • This should be an excellent test of our skills. Será uma excelente prova de nossa destreza.
  • A critical part of what could be my final test. Uma peça crítica do que podería ser minha prova final.
  • Taking a test or something? Vai ter alguma prova ou algo assim?
  • A test of will. Uma prova de resistência.
  • Maybe you passed the test this time. Talvez você tenha passado na prova dessa vez.
  • I do have a test today. Tenho mesmo uma prova hoje.
- Click here to view more examples -
V)

exame

NOUN
  • This test is critical. Esse exame é fundamental.
  • And you're going to pass this test. E vais passar no exame.
  • I had a test the other day. Fiz um exame ontem.
  • I gotta take my driver's test. Tenho exame de direção.
  • I decided to take the nurse test. Decidi fazer o exame para enfermeira.
  • Take the test to the kid. Leve o exame até o rapaz.
- Click here to view more examples -

trial

I)

julgamento

NOUN
  • So my trial goes on for nine days? Então meu julgamento vai durar nove dias?
  • The judge called him a monster at his trial. O juiz o chamou de monstro no julgamento.
  • The first step to any trial is jury selection. O primeiro passo do julgamento é a escolha dos jurados.
  • Would have been an interesting trial, though. Contudo, daria um julgamento interessante.
  • But suppose we win this trial? Mas e se nós ganharmos o julgamento?
  • Except in trial this week. Com exceção do julgamento desta semana.
- Click here to view more examples -
II)

experimentação

NOUN
  • ... they choose within who lead the trial. ... escolhem dentro de quem ligação a experimentação.
  • At such moments of trial in our history, ... Em tais momentos da experimentação em nossa história, ...
III)

ensaio

NOUN
  • I need to talk to you about your trial. Tenho de falar contigo sobre o ensaio.
  • This last trial is for you to face alone. Este último ensaio é para você enfrentar sozinho.
  • Is that part of the clinical trial? Faz parte do ensaio?
  • Your trial is failing. O teu ensaio está a falhar!
  • When we start with the trial? Quando começaremos com o ensaio?
  • Children are our only trial. As crianças são nosso único ensaio.
- Click here to view more examples -
IV)

tentativa

NOUN
  • It was just a trial balloon. Era só uma tentativa.
  • Trial and error after that. Depois, foi tentativa e erro.
  • The time has come for your second trial. O tempo de sua segunda tentativa está chegando.
  • Instructions which may affect this trial? Ordens o qual pode afetar esta tentativa?
  • It takes some trial and error. É preciso alguma tentativa e erro.
  • The trial began today. A tentativa começou hoje.
- Click here to view more examples -
V)

teste

NOUN
  • What about a trial? Que tal um teste?
  • It is for that reason we are conducting this trial. É precisamente por esta razão que estamos fazendo o teste.
  • The whole trip was just a trial run. A viagem foi um teste.
  • In one trial yes. Em um teste, sim.
  • Your final trial is upon you, my son. O teu teste final está sobre ti, meu filho.
  • This is my first trial in becoming her mother. Este é o meu primeiro teste como mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

avaliação

NOUN
VII)

prova

NOUN
  • Nobody can be exonerated without fair trial. Nada pode ser excluído sem prova justa.
  • Raining down sulfur is like an endurance trial. Fazer chover enxofre é como uma prova de resistência.
  • How about trial by fire? Que tal a prova do fogo?
  • You have not told me of your second trial. Você não me falou sobre sua segunda prova.
  • They have his trial! Eles têm sua prova!
  • Nobody puts me on trial. Ninguém me põe á prova.
- Click here to view more examples -
VIII)

tribunal

NOUN
Synonyms: court
  • You testified on his behalf at the trial. Testemunhou a seu favor no tribunal.
  • Not that this thing is ever going to trial. Isto nunca irá tribunal.
  • This is a trial, not a circus. Isto é um tribunal, não um circo.
  • Then she will have no trouble at trial. Então não terá problemas no tribunal.
  • Can we assume this will be a fair trial? Podemos confiar que este será um tribunal justo?
  • But at the trial there can't be any surprises. Mas, no tribunal não pode haver nenhuma surpresa.
- Click here to view more examples -

exam

I)

exame

NOUN
  • I think you're ready for your exam. Acho que está pronta para seu exame.
  • Too early for an external exam. Muito cedo para um exame externo.
  • Say again the neuro exam on patient two. Repita o exame neurológico do paciente dois.
  • You need to remember this for your immigration exam. Precisa de se lembrar disto para o exame de imigração.
  • My makeup history exam is tomorrow. O meu exame de história é amanhã.
  • Congratulations on passing the detective's exam, and welcome. Parabéns por passar no exame de detective.
- Click here to view more examples -
II)

prova

NOUN
  • You said you had an exam. Você disse que tinha prova.
  • You can put this poem on your exam list. Podem pôr este poema na lista de prova.
  • I need to talk to you about your midterm exam. Preciso conversar com você sobre sua prova.
  • Are you going to take the exam? Você vai mesmo fazer a prova?
  • I stole the exam. Eu roubei a prova.
  • Your exam was totally blank. Sua prova está toda em branco.
- Click here to view more examples -

tasting

I)

degustação

NOUN
Synonyms: degustation
  • Care for a private tasting? Gostaria de uma degustação privada?
  • At a wine tasting event a friend was throwing. Em uma degustação de vinhos, um amigo o levou.
  • Is that the one for tasting? Aquele é para a degustação?
  • He was at the wine tasting too. Ele também estava na degustação.
  • The test of a drink is in the tasting. O teste de uma bebida é a degustação.
- Click here to view more examples -
II)

degustar

VERB
Synonyms: taste, savour
III)

prova

NOUN
  • The wedding caterer is presenting a tasting to the family. O bufê do casamento veio apresentar uma prova para família.
  • You took money for a tasting? Você cobrou pela prova?
  • And once the tasting is completed, at ... E uma vez que a prova estiver concluída, pelo ...
  • ... having a lunch break tasting session. ... na pausa do almoço numa sessão de prova.
  • I'll do the tasting. Eu faço a prova.
- Click here to view more examples -
IV)

sabor

NOUN
  • I'll be tasting that for weeks. Vou sentir o sabor durante semanas.
  • Bitter-tasting spirit drinks or bitter: Bebida espirituosa com sabor amargo ou bitter:
  • It's really healthy-tasting. Tem um sabor mesmo saudável.
- Click here to view more examples -
V)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, sip, relish
  • Okay, we'll be tasting just one more dish ... Ok, nós vamos estar a saborear apenas um prato mais ...

racial

I)

racial

ADJ
Synonyms: racially
  • They spoke openly about their racial difference? Eles falaram abertamente sobre sua diferença racial?
  • She sang about racial hatred. Ela cantava sobre o ódio racial.
  • No spiritual past, no racial past. Não há passado espiritual, nem racial.
  • You think it's another racial incident? Achas que é outro incidente racial?
  • I mean, it smacks of racial profiling. Quero dizer, isto parece discriminação racial.
- Click here to view more examples -

racially

I)

racialmente

ADV
  • ... they live it visually and not racially. ... vivem isso visual e não racialmente.
  • ... way of life, and thought them racially dangerous. ... modo de vida, e achavam-nos racialmente perigosos.
  • ... saw a lot of adversity racially, not only around ... ... via muita adversidade, racialmente.não só a sua volta ...
  • ... the child, might not be racially pure enough, to ... ... .a criança podia não ser racialmente pura.e não ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals