Flee

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Flee in Portuguese :

flee

1

fugir

VERB
  • I have nothing to flee from. Não tenho motivos para fugir.
  • Who was the person who helped him flee? Quem foram as pessoas que o ajudaram a fugir?
  • You must help me flee. Você me tem que ajudar a fugir.
  • We have been informed that the suspect intends to flee. Fomos informados que o suspeito tem a intenção de fugir.
  • I am pretending so that you can flee. Estou só fingindo para você poder fugir.
- Click here to view more examples -
2

fogem

VERB
Synonyms: run away, shy away
  • So the rats flee. Então os ratos fogem.
  • They flee inland and take the plague with them. Elas fogem e levam a praga com elas.
  • If they sense strength, they flee. Se sentirem força, fogem.
  • They flee inland and take the plague with them. Fogem para o interior, levando a peste com elas.
  • Not so many flee in the middle of the night. Poucas fogem no meio da noite.
- Click here to view more examples -
3

fujir

VERB
  • Your singing makes us flee! As suas cantigas fazem-nos fujir.
4

foge

VERB
  • Why do you flee the very sight of me? Por que foge de mim?
  • But when the music ends, you flee. Mas a música termina e você foge.
  • Now with our lives at stake, you flee? Agora com as nossas vidas em jogo, você foge?
  • A mother does not flee without her children. Uma mãe não foge sem os filhos.
  • A mother does not flee without her children. Uma mãe não foge sem os seus filhos.
- Click here to view more examples -
5

fujam

VERB
Synonyms: run, run away
  • Flee for your lives! Fujam por suas vidas!
  • Let our enemies once again flee before us! Façamos com que nossos inimigos novamente fujam perante nós!
  • Flee for your lives! Fujam, salvem suas vidas!
  • Don't flee, don't flee. Não fujam, não fujam.
  • Don't flee, don't flee. Não fujam, não fujam.
- Click here to view more examples -
6

fuja

VERB
  • Let him flee this cursed face! Que fuja desta cara maldita!
  • I suggest you flee from this area as fast ... Eu sugiro que você fuja desta área tão rápido ...
  • ... of your furniture, flee this house and its intruders ... ... de sua mobília.fuja desta casa e de seus intrusos ...
  • Flee reality Like you turn your back Fuja da realidade, como se tivesse virado as costas
  • ... to other lands, and flee this encroaching danger. ... para outras terras, e fuja dessa invasão iminente.
- Click here to view more examples -
7

fugi

NOUN

More meaning of Flee

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: slip
  • You have no chance of escape! Não têm chances de escapar.
  • We find her, he'il help us escape the perimeter. Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
  • There must be a way to escape the forest. Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
  • If only you hadn't let that child escape. Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
  • That marvelous dog helped me escape. Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
  • Who helped us escape! Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We already planned your escape. Já planejamos sua fuga.
  • An old way of escape. Uma antiga rota de fuga.
  • What if they're mapping their escape route? E se estiverem traçando a rota de fuga?
  • A toast to escape. Um brinde à fuga!
  • The best escape routes out of town. A melhor fuga dirige em viagem.
  • She made a daring escape from the palace. Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)

fugir

VERB
  • I had to escape from the press conference. Eu tive de fugir da coletiva.
  • I had to escape from the press conference. Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
  • You cannot escape from it anymore. Não podes mais fugir dele.
  • And there's nothing you can do to escape that. E não há nada que possa fazer para fugir disso.
  • We must escape through the cellars. Temos de fugir através das grutas!
  • She tried to escape every day. Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)

fuja

VERB
Synonyms: run away, walk away, flee
  • Escape with that thing. Fuja com aquela coisa.
  • Take the children and escape. Leve as crianças e fuja.
  • Even if you escape from the island, you can't escape ... Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
  • ... allow even one of them to escape the city. ... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
  • Don't escape as well, unfaithful one! Não fuja você também, infiel!
  • Escape, get away! Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -

run

I)

executar

VERB
  • Are you ready for the official test run? Estás preparada para executar o teste oficial?
  • Then you can run. Depois, você pode executar.
  • If you don't want to run. Se você não deseja executar.
  • Run a stable isotope analysis. Executar uma análise de isótopos estáveis.
  • You run this place? Você executar esse lugar?
  • Run things from out here. Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)

correr

VERB
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
  • That you had me run. Que você me fez correr.
  • One day you won't be able to run! Um dia você não poderá mais correr!
  • He wants to run to him. Quer correr na direção dele.
  • Thought you could run wild in the streets? Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)

corra

VERB
Synonyms: hurry
  • You do not run from me! Não corra de mim!
  • Do not run when you lose. Não corra quando perder.
  • Run while you still can, brother. Corra enquanto pode, cara.
  • The trainer wants me to run. O treinador quer que eu corra.
  • Do not run like that! Não corra desse jeito!
  • Run or we'll swing for it! Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)

execução

NOUN
  • Does this run overseas? Será que essa execução no exterior?
  • So that is our run. Assim que é nossa execução.
  • When the run is three, the rise is ... Quando a execução é três, o aumento é ...
  • If our run is positive, our ... Se nossos execução for positiva, nossa ...
  • ... is equal to rise over run. ... é igual a subir mais de execução.
  • That's not uncommon on the first run. Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)

funcionar

VERB
  • How deep do the waters run? Como é que as águas profundas vão funcionar?
  • Put it on your right arm, it'il run forever. Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
  • Hopefully it will continue to run a long time. Espero que continue a funcionar por muito tempo.
  • Check her head space and she should run. A metralhadora deve funcionar.
  • So what does he run on? Então o que faz ele funcionar?
  • None of these cars are going to run. E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • Even a coward can't run forever. Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
  • I never did learn how to run. Não cheguei a aprender a fugir.
  • He witnessed your brother run like a coward. Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
  • And the others will be on the run. E os outros vão fugir.
  • I can only run. Eu só posso fugir.
  • Is he makin' another run for it? Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
  • The house always wins in the long run. A casa sempre ganha a longo prazo.
  • In the long run. Mas a longo prazo.
  • But in the long run. Mas, a longo prazo.
  • I think about you in the long run. Penso em você a longo prazo.
  • I heard it's very successful in the long run. Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
  • Much too expensive, in the long run. Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
  • Last year at the salmon run. O ano passado na corrida.
  • There was a run on the bank! Houve uma 'corrida' ao banco!
  • Last run's at seven and it's seven. Por último corrida às sete e tem sete anos.
  • One more run won't change our lives. Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
  • Are you having a run on the banks yet? Já houve uma corrida aos bancos?
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)

funcionamento

NOUN
  • He gave the commissioner a run for his money. Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
  • So much for my run. Demais para meu funcionamento.
  • Consider this a test run. Considere isso um teste de funcionamento.
  • Some say run, others say stay ... Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
  • ... and get the engine to run. ... e vais manter o motor em funcionamento.
  • So if you actually did a traditional rise over run, Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)

dirigir

VERB
  • I have an investigation to run. Tenho uma investigação para dirigir.
  • I have a hospital to run. Eu tenho um hospital para dirigir.
  • You got a restaurant to run. Tens um restaurante para dirigir.
  • We will run the boat with skeleton crews. Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
  • How does it feel to run a country? Como é dirigir a nação?
  • There is one way to run this factory. Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -

run away

I)

fugir

VERB
Synonyms: escape, run, flee, running, away, outrun
  • We were going to run away together that night. Íamos fugir juntos naquela noite.
  • I used to run away a lot. Eu costumava fugir muito.
  • Or she could have just run away! Ou ela poderia fugir!
  • So you want to run away with the circus? Querem fugir com o circo?
  • Was that any reason to run away? Isso era razão para fugir?
- Click here to view more examples -
II)

fuja

VERB
Synonyms: escape, walk away, flee
  • I hope you're not going to run away this time. Espero que desta vez não fuja.
  • I hope you're not going to run away this time. Espero que não fuja de novo.
  • And someone who doesn't run away when you want them. E alguém que não fuja quando o queremos.
  • I want you to run away with me. Quero que fuja de mim.
  • Come on the plane tomorrow and run away with me. Fuja comigo naquele avião.
- Click here to view more examples -
III)

foge

VERB
Synonyms: run, escapes, flees, flee, sneaks
  • You always run away from your problems. Sempre foge dos seus problemas.
  • Why did you run away while playing? Por que você foge ao jogar?
  • Confronted with their true selves most men run away screaming. Confrontados com eles próprios a maioria foge a gritar.
  • Anytime that something gets serious with you, you run away. Sempre que a coisa fica séria, você foge.
  • Confronted with their true selves most men run away screaming. Confrontados com eles próprios a maioria foge gritando.
- Click here to view more examples -
IV)

fogem

VERB
Synonyms: flee, shy away
  • We switch places again, and you guys run away together? Mudamos novamente de lugares e vocês fogem juntos?
  • This is the part where you run away. É nessa parte que vocês fogem.
  • This is the part where you run away! Esta é a parte na qual vocês todos fogem!
  • He takes our men when they run away. Ele pega nossos homens que fogem.
  • You know,people run away from this line between life and ... Sabe, pessoas fogem quando estão entre a vida e ...
- Click here to view more examples -
V)

fujo

VERB
  • Just run away and pretend like we never ... Fujo e finjo que nunca ...
  • I run away from emotions. Fujo de toda e qualquer emoção.
  • I didn't run away from home. Eu não fujo de casa.
  • I don't run away from my mistakes. Não fujo dos meus erros.
  • ... like a lot, but run away from. ... muito me atrai, mas eu fujo.
- Click here to view more examples -
VI)

fujas

VERB
Synonyms: run
  • He wants you to run away to the island with us. Ele quer que tu fujas connosco para a ilha.
  • She wants you to run away. Ela quer que fujas.
  • She wants you to run away. Ela quer que tu fujas.
  • Unless you run away from me. Desde que não fujas de mim.
  • ... someone special, don't run away from it. ... alguém especial, não fujas.
- Click here to view more examples -
VII)

fujam

VERB
Synonyms: run, flee
  • Never let a good thing run away from you. Nunca permita que as coisas boas fujam de você.
  • ... get the dogs before they run away. ... buscar os cães, antes que eles fujam.
  • ... so the letters can't run away! ... para que as letras não fujam!
  • That will insure that they don't run away. Isso assegurará que eles não fujam.
  • If you are real men, don't run away. Se são homens, não fujam.
- Click here to view more examples -
VIII)

escapar

VERB
Synonyms: escape, slip
  • How could she run away and get us in this mess? Como pôde escapar e nos por neste aperto?
  • Everybody thinks they can just run away. Todos pensam que podem escapar.
  • ... get his steed to run away, but it wouldn't go. ... pegar o seu cavalo para escapar, mas não conseguiu.
  • Go after them, don't let them run away! Vão atrás deles, não os deixem escapar!
  • They thought they would run away. Achavam que podiam escapar.
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

away

I)

afastado

ADV
  • Who gives away their car? Quem dá afastado seu carro?
  • And keep her away from the dogs. E mantêm isso afastado dos cães.
  • You gotta stay away from your ethnic roots. Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Stay away from my kid? Ficar afastado do meu filho?
  • I hope we didn't take you away from something important. Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)

longe

ADV
  • Stay away from her family. Fique longe da família dela.
  • Keep it away from 'em! Mantenha isso longe deles!
  • But stay away from my dad. Mas fique longe do meu pai.
  • Keep away from the water. Fiquem longe da água.
  • She was taking him away from you. Ela estava o levando para longe de você.
  • No one'll ever take me away from him! Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADV
  • On the count of three, jump away. Sobre a contagem de três, salto de distância.
  • And it's right there just inches away. E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
  • The ocean is five hours away. O mar está a cinco horas de distância.
  • Answer might just be a few clicks away. A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
  • And from a mile away. E de um quilômetro de distância.
  • He was nearby, just a meter away. Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)

fora

ADV
Synonyms: out, off, outside
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • That he threw away a rich inheritance? Que ele jogou fora uma rica herança?
  • I always struggle throwing boxes away. Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)

embora

ADV
Synonyms: although, though
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • So you go away. Então tu vais embora.
  • When did she go away? Quando é que ela se foi embora?
  • You get the cash, we go away. Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
  • You sent them all away to be eaten. Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

ADV
Synonyms: out, missing, absent
  • With you away, what if something happened to me? Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
  • I was always away on work. Estava sempre ausente no trabalho.
  • Been away a lot. Tenho estado muito ausente.
  • I was away for awhile. Estive ausente algum tempo.
  • I thought you are away. Pensei você estiver ausente.
  • Be away for a while. Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, hence
  • Get away from me, you mutt! Sai daqui, cão vadio!
  • I can take you away from here. Eu posso tirar você daqui.
  • I want only to get away. Só quero sair daqui.
  • Is three miles away. Está a três milhas daqui.
  • What if he's an hour away? E se estão a uma hora daqui?
  • Make him take you away. Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

fugir

ADV
  • I needed to get away, can't you see? Eu precisava fugir, não vê ?
  • We got to get away from the car. Temos de fugir do carro.
  • I kept enough to get away and hide. Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
  • Much less likely to wander away. Diminui as probabilidades de ele fugir.
  • Were you trying to get away from me? Estava tentando fugir de mim?
  • She keeps running away. Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)

escapar

ADV
Synonyms: escape, slip
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You wont get away! Vocês não vão escapar!
  • Just stop trying to pull away! Pare de tentar escapar!
  • Give me a few seconds to get away. Me dê alguns segundos para escapar.
  • But they're not going to get away with it. Mas não vão escapar com isso.
  • Do not let him get away. Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -

outrun

I)

fugir

VERB
  • I cannot outrun it. Eu não posso fugir disso.
  • You cannot outrun me! Vocês não podem fugir de mim!
  • As if you could outrun me! Você não pode fugir de mim!
  • You cannot outrun me! Você não pode fugir de mim!
  • You try and outrun those guys. Trata de fugir desses caras.
- Click here to view more examples -
II)

despistá

VERB
Synonyms: lose
  • You really think you can outrun him? Você acha que pode despistá-lo?
  • You think we can outrun him? Achas que conseguimos despistá-lo?
  • We need to outrun it. precisamos despistá-la.
  • Can you outrun them? Pode despistá-los?
  • I can't outrun them much longer. Não posso despistá-los por muito tempo.
- Click here to view more examples -
III)

superar

VERB
  • You think you can outrun your fears, your doubts. Acha que pode superar seus medos, suas dúvidas.
  • They are the one foe she cannot outrun. Eles são os únicos adversários que ela não consegue superar.
  • ... never going to be able to outrun these guys! ... nunca seremos capazes de superar esses caras!
  • ... not going to be able to outrun it! ... não vamos ser capazes de superar isto!
  • We ain't going to be able to outrun it. Não seremos capazes de superar isso.
- Click here to view more examples -

shy away

I)

coíbe

VERB
II)

fogem

VERB
Synonyms: flee, run away
  • They both shy away from the camera and clearly don't ... Ambas fogem da câmera, não ...

escapes

I)

escapa

VERB
  • The name escapes me now. Eh, o nome me escapa agora.
  • Your logic escapes me. Sua lógica me escapa.
  • No one escapes from this fortress. Ninguém escapa desta fortaleza.
  • But that escapes too. Mas ele escapa também.
  • No one escapes your watchful eye? Nada escapa ao seu olhar atento?
- Click here to view more examples -
II)

foge

VERB
Synonyms: run, run away, flees, flee, sneaks
  • And then one day the horse escapes. E então um dia o cavalo foge.
  • The symbolism of the wheel escapes me. O simbolismo da roda me foge à lembrança.
  • The part where he escapes from prison. A parte em que ele foge da prisão.
  • He should be more choosy who he escapes with. Ele deveria escolher melhor quem foge com ele.
  • But the exact time escapes me. Mas me foge a data exata.
- Click here to view more examples -
III)

fugas

NOUN
  • The escapes are difficult to detect. As fugas são difíceis de detectar.
  • And we have a method of preventing escapes that's. E nós temos um método de evitar fugas que é .
  • Close the doors, there are escapes! Fechem as portas, há fugas!
  • There will be no escapes from this camp. Não haverá fugas deste campo.
  • There will be no escapes from this camp. Nâo haverá fugas deste campo.
- Click here to view more examples -
IV)

escapou

NOUN
  • Nobody ever escapes me. Ninguém nunca escapou de mim!
  • A man escapes from a half a dozen ... Um homem que escapou de meia dúzia de ...
  • But you tell me that he escapes from his room. Mas você disse-me que ele escapou do quarto.
  • ... is the only one who escapes. ... é o único que escapou.
- Click here to view more examples -

flees

I)

foge

NOUN
  • The driver of the car flees the scene. O motorista foge da cena.
  • Time flees from us all. O tempo foge de todos nós.
  • If she flees from the island, she'll immediately have ... Se ela foge da ilha, imediatamente terá ...
  • He flees because he's the weaker, and ... Ele foge porque ele é fraco, e ...
  • ... poisoned by civilization, he flees, and walks alone ... ... envenenado pela civilização, ele foge, e anda só ...
- Click here to view more examples -
II)

escapa

NOUN
  • ... by civilization, he flees, and walks alone ... ... pela civilização, ele escapa-se, e caminha sozinho ...
  • ... poisoned by civilization, he flees, and walks alone upon ... ... envenenado pela civilização, ele escapa, e vaga sobre ...

sneaks

I)

esgueira

NOUN
II)

se infiltra

VERB
Synonyms: infiltrates, seeps
  • Like it or not, it sneaks in. Goste ou não, ela se infiltra.
III)

foge

VERB
Synonyms: run, run away, escapes, flees, flee
  • Then he goes to the bathroom and sneaks out. Então ele vai à casa de banho e foge.
  • She sneaks out the door, and ... Ela foge pela porta, e ...
  • Man sneaks into your house, threatens you with a ... Homem foge em sua casa, ameaça com uma ...
  • And two hours later, somebody sneaks up on him, ... E duas horas depois, alguém foge para cima dele, ...
  • He usually sneaks out to play by climbing over the ... Ele normalmente foge para jogar escalando o ...
- Click here to view more examples -
IV)

espreitadelas

VERB
Synonyms: peeps

walk away

I)

NOUN
  • How to walk away so these guys in the ... Como a pé, para que esses caras no ...
  • ... and then you just walk away like it means nothing. ... e então você simplesmente a pé como não significa nada.
  • How could you at this point, walk away? Como você vai fazer isso agora, a pé?
  • We are going to walk away. Nós vamos a pé.
  • ... 're too smart to walk away from the best opportunity you ... ... é demasiado inteligente para a pé a melhor oportunidade de você ...
- Click here to view more examples -
II)

ir embora

VERB
Synonyms: go, leave
  • Maybe we should lock the door and walk away. Talvez devêssemos trancar a porta e ir embora.
  • You let a witness walk away from a homicide? Deixou a testemunha ir embora depois dum assassinato?
  • You think you get to just walk away? Acha que basta ir embora?
  • You let a witness walk away from a homicide? Deixou uma testemunha de homicídio ir embora?
  • You can walk away right now, no questions asked. Você pode ir embora agora, sem perguntas.
- Click here to view more examples -
III)

vá embora

VERB
Synonyms: leave, begone
  • You fill out whatever amount you want, you walk away. Preencha o valor que quiser, e vá embora.
  • Just give it up and walk away. Apenas desista e vá embora.
  • Give this to him and walk away. Entregue a ele e vá embora!
  • You want me to walk away? Queres que eu vá embora?
  • And if you don't like it,just walk away. E se não gostar, vá embora.
- Click here to view more examples -
IV)

afastar

VERB
Synonyms: away, ward off, fend off
  • How much for you to walk away right now? Quanto para você se afastar agora mesmo?
  • You could still walk away from this. Ainda te podes afastar disto.
  • You can still walk away from this. Ainda se pode afastar disto.
  • ... break the wrist and walk away. ... bater no pulso e me afastar.
  • ... if you succeed, if he actually does walk away? ... se tiveres sucesso, se ele se afastar?
- Click here to view more examples -
V)

caminhada

NOUN
VI)

desistir

VERB
  • You better walk away while you still have other options. Melhor desistir enquanto ainda tem opções.
  • You can walk away any time you like. Você pode desistir quando quiser.
  • You can walk away any time you like. Podes desistir quando quiseres.
  • Maybe you should walk away from this one. Talvez deva desistir deste.
  • You can walk away any time you like. Pode desistir quando quiser.
- Click here to view more examples -
VII)

fugir

VERB
  • Been sitting out here watching money walk away. Estou aqui sentado, a ver o dinheiro fugir.
  • You going to bet or walk away. Vais apostar ou fugir?
  • You can still walk away from it. Continuas a fugir disso.
  • Did you tell this story to someone who could walk away? Você contaria esta historia para alguém que pudesse fugir?
  • He wanted to walk away from his obligations, from ... Ele queria fugir das obrigações, da ...
- Click here to view more examples -

escaped

I)

escapou

VERB
  • No one's ever escaped from here. Nunca ninguém escapou daqui.
  • He escaped us before. Já nos escapou antes.
  • He has escaped all five times. Ele escapou cinco vezes.
  • What do you mean, she escaped? Como assim, ela escapou?
  • He escaped, along with seven other people. Ele escapou, junto com outras sete pessoas.
  • He just escaped from a maximum prison. Ele escapou de uma prisão de segurança máxima.
- Click here to view more examples -
II)

fugiu

VERB
  • But he escaped this afternoon. Mas ele fugiu esta tarde.
  • It escaped through that vent. Ele fugiu por aquele duto.
  • She escaped from federal prison this morning. Fugiu da prisão federal hoje de manhã.
  • The other soldier told me you had escaped. O outro soldado me disse que você fugiu.
  • But a prisoner escaped there once. Mas um prisioneiro fugiu de lá uma vez.
  • And you escaped each one. E você fugiu cada um.
- Click here to view more examples -
III)

antecedidas

VERB
Synonyms: preceded, prefaced

fled

I)

fugiu

VERB
  • A journalist who fled of your motorcycle. A jornalista que fugiu de sua motocicleta.
  • So why hasn't he fled the area? Então porque é que ainda não fugiu?
  • I understand why she fled. Eu entendo por que ela fugiu.
  • When it saw the light, it fled. Quando ele viu a luz, ele fugiu.
  • They found the boat, she fled in. Acharam o bote em que fugiu.
  • If it is thus, why you fled? Se é assim, por que fugiu?
- Click here to view more examples -
II)

fujido

VERB
III)

refugiou

VERB
IV)

escapou

VERB
  • Seventeen under our boots, one fled. Eu matei 17 e um escapou.
  • ... he inflicted 70 percent casualties, the rest fled. ... ele causou 70% de baixas, o resto escapou.
  • ... he inflicted 70 percent casualties, the rest fled. ... que causou 70% de baixas,o resto escapou.
  • ... defied your orders and fled the mansion, my ... ... desafiou as suas ordens.e escapou da mansão, meu ...
- Click here to view more examples -

snuck out

I)

fugiu

VERB
  • Have you ever snuck out of school? Você já fugiu da escola?
  • He snuck out to meet with his advisors. Fugiu para encontrar os conselheiros.
  • He snuck out to meet with his advisors. Fugiu esta manhã para encontrar os conselheiros.
  • He snuck out of my room last ... Ele fugiu do meu quarto ontem ...
  • She snuck out the back door. Ela fugiu pelas traseiras.
- Click here to view more examples -
II)

fininho

VERB
Synonyms: thin, mosey
  • I snuck out after my folks went to sleep. Sai de fininho depois que meus pais foram dormir.
  • ... to your office, you snuck out the back way. ... ao seu escritório, saiu de fininho pelos fundos.
  • ... to your office, you snuck out the back. ... ao seu escritório, saiu de fininho pelos fundos.
- Click here to view more examples -
III)

escapei

VERB
Synonyms: escaped, ran away, snuck
  • They took my keys and snuck out. Eles pegaram as chaves e escapei.
  • I just snuck out and unzipped. Só escapei e abri o zíper.
  • Mm, i kind of snuck out before s could corner me ... Eu que escapei antes que ela pudesse me encostar na parede ...
  • I snuck out before she could corner me ... Eu que escapei antes que ela pudesse me encostar na parede ...
  • So I snuck out for a clove and ... Então, eu escapei de um cravo e ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals