Meaning of Run in Portuguese :

run

1

executar

VERB
  • Are you ready for the official test run? Estás preparada para executar o teste oficial?
  • Then you can run. Depois, você pode executar.
  • If you don't want to run. Se você não deseja executar.
  • Run a stable isotope analysis. Executar uma análise de isótopos estáveis.
  • You run this place? Você executar esse lugar?
  • Run things from out here. Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
2

correr

VERB
  • You can run ahead if you want. Você pode correr na frente se quiser.
  • They going to run for the rest of their lives? Vão correr pelo resto de suas vidas?
  • That you had me run. Que você me fez correr.
  • One day you won't be able to run! Um dia você não poderá mais correr!
  • He wants to run to him. Quer correr na direção dele.
  • Thought you could run wild in the streets? Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
3

corra

VERB
Synonyms: hurry
  • You do not run from me! Não corra de mim!
  • Do not run when you lose. Não corra quando perder.
  • Run while you still can, brother. Corra enquanto pode, cara.
  • The trainer wants me to run. O treinador quer que eu corra.
  • Do not run like that! Não corra desse jeito!
  • Run or we'll swing for it! Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
4

execução

NOUN
  • Does this run overseas? Será que essa execução no exterior?
  • So that is our run. Assim que é nossa execução.
  • When the run is three, the rise is ... Quando a execução é três, o aumento é ...
  • If our run is positive, our ... Se nossos execução for positiva, nossa ...
  • ... is equal to rise over run. ... é igual a subir mais de execução.
  • That's not uncommon on the first run. Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
5

funcionar

VERB
  • How deep do the waters run? Como é que as águas profundas vão funcionar?
  • Put it on your right arm, it'il run forever. Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
  • Hopefully it will continue to run a long time. Espero que continue a funcionar por muito tempo.
  • Check her head space and she should run. A metralhadora deve funcionar.
  • So what does he run on? Então o que faz ele funcionar?
  • None of these cars are going to run. E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
6

fugir

VERB
  • Even a coward can't run forever. Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
  • I never did learn how to run. Não cheguei a aprender a fugir.
  • He witnessed your brother run like a coward. Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
  • And the others will be on the run. E os outros vão fugir.
  • I can only run. Eu só posso fugir.
  • Is he makin' another run for it? Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
7

prazo

NOUN
Synonyms: term, deadline, period
  • The house always wins in the long run. A casa sempre ganha a longo prazo.
  • In the long run. Mas a longo prazo.
  • But in the long run. Mas, a longo prazo.
  • I think about you in the long run. Penso em você a longo prazo.
  • I heard it's very successful in the long run. Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
  • Much too expensive, in the long run. Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
8

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, runnlng, rush
  • Last year at the salmon run. O ano passado na corrida.
  • There was a run on the bank! Houve uma 'corrida' ao banco!
  • Last run's at seven and it's seven. Por último corrida às sete e tem sete anos.
  • One more run won't change our lives. Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
  • Are you having a run on the banks yet? Já houve uma corrida aos bancos?
  • But they're bound to shorten the run now. Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
9

funcionamento

NOUN
  • He gave the commissioner a run for his money. Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
  • So much for my run. Demais para meu funcionamento.
  • Consider this a test run. Considere isso um teste de funcionamento.
  • Some say run, others say stay ... Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
  • ... and get the engine to run. ... e vais manter o motor em funcionamento.
  • So if you actually did a traditional rise over run, Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
10

dirigir

VERB
  • I have an investigation to run. Tenho uma investigação para dirigir.
  • I have a hospital to run. Eu tenho um hospital para dirigir.
  • You got a restaurant to run. Tens um restaurante para dirigir.
  • We will run the boat with skeleton crews. Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
  • How does it feel to run a country? Como é dirigir a nação?
  • There is one way to run this factory. Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -

More meaning of run

perform

I)

executar

VERB
  • You perform the functions of a doctor. Você executar as funções de um médico.
  • I have to perform that same procedure now. Eu vou executar o mesmo procedimento agora.
  • You have been hired to perform certain functions. Foi contratada para executar certas tarefas.
  • To perform this test with us? Para executar este teste com a gente?
  • Many singers can perform this opera. Muitos cantores podem executar esta ópera.
  • I travel with this circus and perform around the world. Eu viajo com o circo e executar todo o mundo.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • She will perform a show with her selected fans. Ela irá realizar um show para seus fãs selecionados.
  • You think they forced him to perform the surgeries? Você acha que o obrigou a realizar as cirurgias?
  • I cannot perform such a ceremony. Não posso realizar esta cerimônia.
  • It costs money to perform this operation. Custa muito dinheiro realizar uma operação destas.
  • Maybe you should perform the surgery. Talvez você devesse realizar a cirurgia.
  • I suggest you learn how to perform a lift. Eu sugiro que você aprenda como realizar um elevador.
- Click here to view more examples -
III)

desempenhar

VERB
Synonyms: play, carry out, fulfil
  • How do you get them to perform a specific task? Como é que os levam a desempenhar certas tarefas?
  • But perhaps you could perform a similar role. Mas talvez possas desempenhar um papel similar.
  • I can be trusted to perform my duties as an attorney ... Eu sou confiável para desempenhar minhas funções enquanto advogado ...
  • It is our responsibility to perform this function effectively and ... Temos a responsabilidade de desempenhar esta função com eficácia e ...
  • to perform such other secretariat functions as may be determined ... Desempenhar quaisquer outras funções de secretariado que lhe sejam atribuídas ...
  • ... replaced by another ingredient able to perform a similar function; ... substituído por outro apto a desempenhar funções semelhantes;
- Click here to view more examples -
IV)

efectuar

VERB
Synonyms: make, carry out, conduct
  • Do not send horses to perform medical procedures. Não enviar cavalos para efectuar actos médicos.
  • We have to perform an experiment. Queremos efectuar uma experiência.
  • Perform a blank test under the same ... Efectuar um ensaio em branco nos mesmos ...
  • We will now perform a full body examination ... Agora vamos efectuar um exame físico completo para propósitos estritamente científicos ...
  • ... the time needed to perform the necessary studies. ... ao tempo necessário para efectuar os estudos requeridos.
  • We won't know until you perform an autopsy. Só saberemos quando efectuar uma autópsia.
- Click here to view more examples -
V)

efetuar

VERB
  • Otherwise it becomes impossible to perform the ritual. Senão será impossível efetuar o ritual.
  • Perform a level-five diagnostic ... Efetuar um diagnóstico nível cinco ...
  • ... Anyone who fails to perform for the tourists... ... ... Qualquer um que falhar em efetuar isso para meus acompanhantes. ...
- Click here to view more examples -
VI)

actuar

VERB
Synonyms: act, acting
  • Without being sponsored by a church, you cannot perform. Sem o patrocínio de uma igreja, não podem actuar.
  • I want to perform with my team. Quero actuar com a minha equipa.
  • Then you don't have to perform. Assim, não tem de actuar.
  • You going to perform or not? Vais actuar ou não?
  • You always have to perform. Tens sempre que actuar.
  • He wants to perform on his motorcycle. Ele quer actuar na motorizada dele.
- Click here to view more examples -
VII)

apresentar

VERB
  • Watching you perform is amazing. Assistir você se apresentar é incrível.
  • All of the musicians don't want to perform. Nenhum dos músicos quer se apresentar.
  • Which dance are you planning to perform? Que dança você planeja apresentar?
  • To perform one of your native songs. De apresentar uma de suas canções.
  • He used to perform here. Ele usou para apresentar aqui.
  • What are we going to perform? O que nós vamos apresentar?
- Click here to view more examples -
VIII)

atuar

VERB
Synonyms: act, acting
  • How to perform under pressure. Como atuar sobre pressão.
  • You feeling the pressure to perform in here? Está sentindo a pressão de atuar aqui?
  • Permission to perform is hereby granted. Permissão para atuar é concedida.
  • This is an opportunity to perform. É uma oportunidade de atuar.
  • Our kind must perform and run the show ... A nossa espécie tem de atuar e fazer correr o espectáculo ...
  • ... who taught you to perform? ... quem ensinou você a atuar?
- Click here to view more examples -

execute

I)

executar

VERB
  • They plan to execute the prisoners. Planeiam executar os prisioneiros.
  • Need partner to execute. Preciso de parceiro para executar.
  • You were just trying to execute me. Estava apenas tentando me executar.
  • Now we're going to have to execute him. Agora nós vamos ter que executar ele.
  • Execute station activation procedure. Executar procedimento de ativação da estação.
  • One who can execute. Uma que consiga executar.
- Click here to view more examples -

running

I)

executando

VERB
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
  • You are running a bus service? Você está executando um serviço de autocarros?
  • Whoever is running it, come out. Quem é que está executando, é a polícia.
  • All running at the same time! Todos executando em ao mesmo tempo!
  • You running patrols there? Você executando patrulhas lá?
  • They were running for their lives. Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)

correndo

VERB
  • Lots of kids running around. Com um monte de crianças correndo por ai.
  • They was talking and running around! Ficavam falando e correndo!
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • I was running next to him when the explosion hit. Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
  • You come running out like chickens! Vieram correndo como galinhas!
  • I saw the man running towards me. Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)

funcionando

VERB
  • Keep the engine running. Mantenha o motor funcionando.
  • Someone must keep our economy running. Alguém precisa manter a economia funcionando.
  • I may have this thing up and running by dawn. Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
  • I repeat, the ferry boats are not running. Repito, as balsas não estão funcionando.
  • You are running out of time. Você está funcionando fora do tempo.
  • Sadly not mine, and at the moment not running. Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)

sendo executado

VERB
Synonyms: executing
  • specifies which process is currently running, Especifica qual processo está sendo executado,
  • essentially just going to be another module that's running in essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
  • ... made it, you'il be running for the rest of ... ... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)

rodando

VERB
  • It is a program and she's running it. É um programa e ela está rodando.
  • But you're running on pure energy and willpower. Mas você é rodando em pura energia e vontade.
  • Why are you running a diagnostic? Por quê está rodando um diagnóstico?
  • I thought you gents were running a test programme. Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
  • Local news stations are running their photos. Estações locais estão rodando as fotos.
  • What other search protocols are you running? Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)

fugir

VERB
  • When are you planning on running off to the jungle? Quando planeja em fugir para a selva?
  • Did you have something against running away? Tem algo contra o fugir?
  • Go running off to the wild by yourself? Fugir para a natureza sozinho?
  • Like she was running for her life. Parecia que estava a fugir pela vida dela.
  • Why are you running away from me? Por que vai fugir de mim?
  • Running away is no solution. Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)

corrida

VERB
Synonyms: race, racing, run, runnlng, rush
  • Two years running once. Dois anos de corrida.
  • What areas are near running trails? Quais são próximas às trilhas de corrida?
  • And since she was conscious while running through the park. E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
  • He took himself out of the running. Ele desistiu da corrida.
  • We sought to sever his running from himself. Procuramos amputar a corrida do seu ser.
  • You see any running shoes anywhere? Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
  • Almost there, but we're running out of time. Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
  • And we're running out of time and magic. Estamos ficando sem tempo e sem magia.
  • You know, we're running out of time. Olha, estamos ficando sem tempo.
  • I think your batteries are running flat. Acho que está ficando sem pilhas.
  • I was running out of candles. Eu estava ficando sem velas.
  • Running out of time. Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)

dirigindo

VERB
  • Are you running a kindergarten now? Está dirigindo uma creche agora?
  • You people have a lot of experience running trains. Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
  • She was running late. Ela estava dirigindo tarde.
  • Are you running a business or a charity ward? Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
  • You are not running the show. Você nâo está dirigindo o show agora.
  • Each one is running a key division of my company. Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -

implement

I)

implementar

VERB
Synonyms: deploy
  • It was necessary to implement your methods. Foi necessário para implementar os seus métodos.
  • Implement quarantine procedures now. Implementar procedimentos de quarentena já!
  • Implement quarantine procedures now. Implementar procedimentos de quarentena agora!
  • I know you'll help to implement her ideas. Sei que a ajudará a implementar as suas ideias.
  • And he began to implement these policies. E ele começou a implementar estas políticas.
  • Implement quarantine procedures immediately. Implementar imediatamente procedimentos de quarentena.
- Click here to view more examples -
II)

aplicar

VERB
Synonyms: apply, enforce
  • Now is the time to gradually implement that step by step ... Agora é tempo de o aplicar gradualmente, por etapas ...
  • ... rid ourselves of that burden and implement the social agenda. ... nos livrar desse fardo e de aplicar a agenda social.
  • ... the precautionary principle, which we are obliged to implement. ... o princípio de prevenção que somos obrigados a aplicar.
  • ... of this impasse is to implement radical technical and organisational measures ... ... deste impasse consiste em aplicar medidas técnicas e organizacionais radicais ...
  • We also need to implement a precautionary policy through the principle ... Precisamos também de aplicar uma política precaução através do princípio ...
  • We must, in fact, implement the neighbourhood instrument, ... Na verdade, temos de aplicar o instrumento da vizinhança, ...
- Click here to view more examples -
III)

executar

VERB
  • We must implement the decisions which have been taken. Temos de executar as decisões tomadas.
  • ... some of us would certainly like to implement. ... alguns de entre nós gostariam de executar.
  • ... the additional resources needed to implement the programme in an ... ... os recursos adicionais necessários para executar o programa de uma ...
  • They also agreed to implement a programme to reduce or eliminate ... Acordaram também em executar um programa para reduzir ou suprimir ...
  • Send him to implement these details, and let it ... Mande-o executar os detalhes, e que ...
  • implement a study programme which ... Executar um programa curricular que ...
- Click here to view more examples -

race

I)

corrida

NOUN
Synonyms: racing, run, runnlng, rush
  • You actually care about that race car. Estás realmente preocupado com aquele carro de corrida.
  • It was never going to win a race. Nunca iria ganhar uma corrida.
  • Here it is, chariots race! Aqui está, a corrida de carros romanos!
  • You must not win the race the first time around. Não deve vencer a corrida na primeira volta.
  • The race progressing with a tremendous pace. A corrida avança num ritmo grande.
  • I just like to race planes, that's all. Eu só gosto de corrida de aviões, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)

raça

NOUN
Synonyms: breed, bred
  • That man don't belong to no human race. Aquele homem não pertence à raça humana.
  • Are you ready to represent the human race? Está preparado para representar a raça humana?
  • The true home of our race? O verdadeiro lar de nossa raça?
  • Instead he created a new race of immortal. Com isso, criou uma nova raça de imortais.
  • You are a credit to your race. Você é a glória da sua raça.
  • It is not a race. Não é uma raça.
- Click here to view more examples -
III)

regata

NOUN
Synonyms: regatta, sailing, racing
  • The race is that way. A regata é daquele lado.
  • You could never do this race. Nunca faria esta regata.
  • Good luck with the race. Boa sorte na regata.
  • The annual boat race was the most prestigious sporting event ... A regata anual era o evento desportivo mas importante ...
  • ... apologize to anyone for losing a race like that. ... se desculpem por perder uma regata assim.
  • It's a solo race. É uma regata solitária.
- Click here to view more examples -
IV)

correr

VERB
  • He had to wait in line to race him. Teve que esperar na fila pra correr com ele.
  • I thought you were supposed to race before me. Pensei que você ia correr antes de mim.
  • I just want to race like you guys. Eu só quero correr como vocês!
  • When will you race me? Quando é que vais correr comigo?
  • You could race on a regular basis. Você poderá correr regularmente.
  • I mean, have you ever seen him race? Você já viu ele correr?
- Click here to view more examples -
V)

prova

NOUN
  • He made an incredible race, but had much luck. Fizemos uma prova inacreditável.
  • Just save some mojo for the race. Guarda alguma energia para a prova.
  • This race is ours, fellas. A prova é nossa.
  • I prefer solitude the day before a race. Eu prefiro ficar sozinho no dia anterior a prova.
  • And did the last race, the last day ... E fiz a última prova, o último dia ...
  • ... had a message from race control. ... de ter uma informação do controlo de prova.
- Click here to view more examples -
VI)

racial

NOUN
Synonyms: racial, racially
  • You playing the race card? Está a jogar o trunfo racial?
  • ... when they make everything about race. ... quando levam tudo para a questão racial.
  • ... is going to start a race riot. ... vai causar um distúrbio racial.
  • ... you trying to start a race riot won't help you. ... que começar um guerra racial, não ajuda.
  • ... that rules out the race thing. ... isso elimina o problema racial.
  • ... turn this into a race issue. ... queremos transformar isto em uma questão racial.
- Click here to view more examples -

rush

I)

rush

NOUN
  • What is it, rush hour around here? O que é isso, hora do rush por aqui?
  • Rush is hunting her down. Rush está atrás dela.
  • Rush is set on fixing the ship. Rush está determinado a consertar a nave.
  • Must have the force before rush town. Deve ter a força cidade antes do rush.
  • Is it rush hour? É hora do rush?
  • None of the rush and noise of the city. Nada do rush ou do barulho da cidade.
- Click here to view more examples -
II)

apressar

VERB
  • No need to rush, folks. Não precisam se apressar camaradas.
  • Can you put a rush on it this time? Você pode se apressar com isso desta vez ?
  • Maybe he just doesn't want to rush it. Talvez ele não quisesse apressar as coisas.
  • I just don't feel the need to rush into anything. Eu simplesmente não sente a necessidade se apressar em nada.
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos querem apressar?
  • I have to rush. Eu tenho que me apressar.
- Click here to view more examples -
III)

pressa

NOUN
  • Why are you in such a rush to lose? Por que a pressa de perder?
  • Why the big rush to get married? Por que a pressa pra casar?
  • Why all the rush? Por que a pressa?
  • He was in no rush. Ele não tinha pressa.
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
  • What a rush, what a rush! Que pressa, o que pressa!
- Click here to view more examples -
IV)

arremetida

NOUN
Synonyms: dash, bounces off
  • ... put them in as a rush. ... colocá-los em como uma arremetida.
V)

corrida

NOUN
Synonyms: race, racing, run, runnlng
  • There was a rush, right? Houve uma corrida, certo?
  • Its genuine gold rush! É uma verdadeira corrida do ouro.
  • A major scandal involving the gold rush lottery. Um enorme escândalo envolvendo a loteria da corrida ao ouro.
  • But a rush to get married. Mas houve uma corrida ao casamento.
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Making tonight's final gold rush numbers. São os números finais da corrida do ouro desta noite.
- Click here to view more examples -
VI)

correria

NOUN
  • Were you in a rush? Vocês estavam numa correria?
  • The note was lost in the rush. O bilhete se perdeu nessa correria.
  • It looked like the subject left in a rush. Parece que a mulher saiu na correria.
  • ... the road before the morning rush. ... a estrada antes da correria matinal.
  • ... whole afternoon, after that mad rush in the morning. ... tarde toda de folga depois da correria de manhã?
  • ... as i do, he would rush to your side and ... ... como eu, ele correria para você e a ...
- Click here to view more examples -
VII)

apressam

NOUN
Synonyms: bustle, rushing, haste
  • Why does everybody rush things these days? Por que todos apressam as coisas?
  • ... because some people, they rush toward the fateful moment, ... ... porque algumas pessoas, se apressam para o momento fatal, ...
  • Sages rush when guests call. Os sábios se apressam quando chamam
  • A mortal armies rush blindly towards their doom, Exércitos mortais se apressam cegamente para sua destruição,
  • Other scavengers rush to join the feast. Outros necrófagos apressam-se para se juntar ao festim.
  • ... light security - they rush in in the morning ... ... luz de segurança - se apressam em na parte da manhã ...
- Click here to view more examples -
VIII)

correr

VERB
  • Why do you always have to rush off? Por que tem sempre de correr?
  • All the more reason not to rush into this. Mais uma razão para não correr com isto.
  • He tends to rush. Ele tende a correr.
  • I decided to rush down here. Eu decidi correr aqui em baixo.
  • They rush in, there you are. Eles vêm a correr e cá está ele.
  • They had to rush me to the hospital. Tiveram que correr comigo para o hospital.
- Click here to view more examples -
IX)

ponta

NOUN
  • She chose rush hour just for this reason. Ela escolhe uma hora de ponta por essa razão.
  • They call this rush hour, and yet nothing actually moves ... Eles chamam a isto hora de ponta, mas nada anda ...
  • In the rush hours it is just ... Às horas de ponta, não é simplesmente ...
  • ... plenty of time after the rush. ... muito tempo depois da hora de ponta.
  • ... late and you hadn't counted on rush hour. ... atrasado e nao contaste com a nossa hora de ponta.
  • Quick, this is rush hour. Rápido, é hora de ponta.
- Click here to view more examples -
X)

adrenalina

NOUN
  • I really get that rush when it's working. Fico realmente com essa adrenalina quando está a funcionar.
  • I felt the rush of a thousand heart breaks. Senti a adrenalina de mil ataques cardíacos.
  • You get no rush from bowling. Não há adrenalina no boliche.
  • You want to talk about a rush. Queres falar de adrenalina.
  • The rush of it, the way it makes me feel ... A adrenalina, o jeito que me faz sentir, eu ...
  • ... me this place gives you a rush, a high? ... que esse lugar te dá uma adrenalina?
- Click here to view more examples -

hurry

I)

pressa

NOUN
  • Why in such a hurry? Por que tanta pressa?
  • They definitely left in a hurry. E saiu com pressa.
  • You left that café in a hurry. Saíste do café à pressa.
  • Are you in some kind of a hurry? Você está com algum tipo de pressa?
  • And we're in no hurry. E não temos pressa.
  • And now you have to hurry back for your lunch. E agora terá que voltar com pressa para poder almoçar.
- Click here to view more examples -
II)

depressa

VERB
Synonyms: fast, quickly, quick, soon, faster
  • We got to hurry. Temos que ir depressa.
  • Put the phone back, hurry! Coloque o telefone de volta, depressa!
  • Try to do it quickly, hurry! Tente fazer isso rapidamente, depressa!
  • They are running away, hurry! Eles estão fugindo, depressa!
  • All right, hurry it up, you guys. Valeu, depressa, rapazes.
  • You hurry back, you hear? Vem depressa, estás a ouvir?
- Click here to view more examples -
III)

apressar

VERB
  • I really have to hurry, though. Tenho mesmo que me apressar.
  • You cannot hurry shoes. Não pode apressar sapatos.
  • Whatever it is, could you hurry? Que seja, poderia se apressar?
  • If you hurry, you ca. Se você se apressar, pode pegar.
  • I really have to hurry, though. Eu realmente tenho que me apressar, entretanto.
  • Better to hurry then. Melhor se apressar então.
- Click here to view more examples -
IV)

rápido

VERB
  • Fetch me a handkerchief, hurry. Traga um lenço, rápido.
  • Hurry or you won't hear it. Rápido, ou não ouvirá.
  • Send that clip to my email, hurry! Envia aquele clip para o meu email, rápido!
  • Make it quick, and hurry! Faça isso rápido, e rápido!
  • Hurry back to the safe house. Voltem rápido pra sua casa segura.
  • But hurry, we need you! Mas rápido, precisamos de você!
- Click here to view more examples -
V)

nos despachar

VERB
  • We must hurry or we'il miss the coach. Temos de nos despachar ou perdemos o carro.
  • Trust me, we need to hurry. Confia em mim, precisamos de nos despachar.
  • We have to hurry, though. Mas temos de nos despachar.
  • Come on, we have to hurry. Vamos, temos que nos despachar.
  • But we'll have to hurry, because even miracles ... Temos de nos despachar, porque até os milagres ...
  • Come on, let's hurry. Vamos, temos de nos despachar.
- Click here to view more examples -
VI)

despacha

VERB
Synonyms: dispatches
  • Come on, hurry it up! Anda, despacha isso!
  • Hurry and leave or you'll be late! Despacha-te ou vais chegar atrasada!
  • Come on, hurry it up! Anda, despacha-te!
  • Just hurry it up! Apenas despacha-te.
  • Hurry or there will be nothing left for you. Despacha-te ou não vai sobrar algo para ti.
  • Hurry it up there. Despacha-te com as batatas.
- Click here to view more examples -
VII)

correr

VERB
  • We must hurry to the river. Mas temos que correr até o rio.
  • She had to hurry. Ela tinha que correr.
  • He had to hurry to the bank. Deve ter ido a correr para o banco.
  • Come on, we have to hurry. Vamos, temos que correr.
  • We need to hurry home. Precisamos correr para casa.
  • Not long, if you hurry. Não muito tempo, se você correr.
- Click here to view more examples -
VIII)

corra

VERB
Synonyms: run
  • Hurry and get ready. Corra e se arrume.
  • All right, but hurry back. Tudo bem, mas corra.
  • Learn it and hurry! Aprenda isto e corra!
  • So hurry home now. Então corra para casa agora.
  • Hurry in and write that, then come back. Corra para dentro, escreva isso e depois volte.
  • Better hurry or you'll never get your smoke. Corra ou não vai fumar.
- Click here to view more examples -
IX)

apressado

NOUN
  • He looked like he was in a hurry. Ele parecia que estava um tanto apressado.
  • What you in such a hurry for anyway? Para que estás tão apressado, afinal?
  • Liked drinking, always in a hurry. Ele gostava de beber, sempre apressado.
  • You still hurry when you eat? Ainda és apressado, quando comes?
  • He seemed in a great hurry. Ele parecia muito apressado.
  • You men are always in such a hurry! Homem é tão apressado.
- Click here to view more examples -

execution

I)

execução

NOUN
  • This is an execution, not a public spectacle! Isso é uma execução, não um espetáculo público!
  • He saw her execution order. Ele viu esta ordem de execução.
  • Those are the orders of execution. Essas foram as ordens da execução.
  • The execution is going forward? A execução foi mantida?
  • Proceed with the execution. Continue com a execução.
  • Let the execution proceed. Prossigam com a execução!
- Click here to view more examples -

work

I)

trabalho

NOUN
Synonyms: job, working, labor, trouble
  • His work is classified. Seu trabalho era confidencial.
  • To collate and edit another man's unfinished work? Coletar e editar o trabalho iniciado por outra pessoa.
  • Work got you stressed out? O trabalho tem te estressado?
  • No work, no school today. Sem trabalho, sem escola hoje.
  • I had told a friend at work. Eu disse a uma amiga no trabalho.
  • Have you ever done any real work before? Já teve algum trabalho de verdade antes?
- Click here to view more examples -
II)

trabalhar

VERB
Synonyms: working
  • I need to work. Eu tenho de trabalhar.
  • I can actually work two things at once. Na verdade posso trabalhar em duas coisas por vez.
  • It really has to work every time. Ela realmente tem que trabalhar o tempo todo.
  • We should go and work on it. Devíamos trabalhar este tema.
  • Maybe he could just work for room and board. Ele podia trabalhar em troca de quarto e refeições.
  • Some of us actually have to work for a living. Alguns de nós realmente têm que trabalhar para viver.
- Click here to view more examples -
III)

funcionar

VERB
  • Something like that might work. Algo assim poderia funcionar.
  • I can make it work. Posso fazer isto funcionar.
  • You know it's never going to work. Sabes que nunca vai funcionar.
  • I can make it work! Eu vou consigo fazer funcionar!
  • This is not going to work with me. Isso não vai funcionar comigo.
  • I knew this would work. Sabia que isto ia funcionar.
- Click here to view more examples -
IV)

obra

NOUN
  • This suit, she a work of art. Este fato, ser uma obra de arte.
  • The way we work. A forma como conduz a obra.
  • So let's get down to work. Então, mãos à obra.
  • Of course, it's a work of fiction. Naturalmente, é uma obra de ficção.
  • Each one is a work of genius. Cada uma é obra de um génio.
  • That film is a work of art. Esse filme é uma obra de arte.
- Click here to view more examples -
V)

funcionou

NOUN
Synonyms: worked, ran, functioned
  • I tried not to be, but it didn't work. Tentei não estar, mas não funcionou.
  • How did that work out for you? E como isso funcionou para você?
  • Work out for both of us. Funcionou para nos dois.
  • So why didn't the wishing work? Então, como que o desejo não funcionou?
  • I believe that it didn't work. Acho que não funcionou.
  • Did the diet work or not? A dieta funcionou ou não?
- Click here to view more examples -

working

I)

trabalhando

VERB
Synonyms: workin'
  • You find the bar he's working in yet? Você achou o bar que ele está trabalhando agora?
  • Which one are you working for? Está trabalhando para qual deles?
  • Maybe they're working a spell. Talvez eles estão trabalhando um feitiço.
  • Who are you working for? Pra quem está trabalhando?
  • Do you have any favorite stories from working here? Você tem alguma história favorita trabalhando aqui?
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
- Click here to view more examples -
II)

funcionando

VERB
  • I knew it was working. Sabia que estava funcionando.
  • The lock on that window isn't working properly. É que o trinco daquela janela não estava funcionando direito.
  • When will we know if it's working? Quando saberemos se está funcionando?
  • Your plan seems to be working. Parece que está funcionando.
  • There is no logical reason this shouldn't be working. Não há razão lógica para que não estivesse funcionando.
  • How do you know if it's working or not? Como você sabe se está funcionando ou não?
- Click here to view more examples -

function

I)

função

NOUN
Synonyms: role, according, feature
  • Not in form, in function. Não em forma, em função.
  • What is your function on this planet? Qual a sua função nesse planeta?
  • If the function is continuous, we'd be done. Se a função é contínua, nós seria feitos.
  • Can he regain any function? Poderá recuperar alguma função?
  • We have the cost function right here. Nós temos a função de custo bem aqui.
  • What was this monk's function here? Qual era a função desse homem?
- Click here to view more examples -
II)

funcionar

VERB
  • You doubt my ability to function? Duvida de minha habilidade para funcionar?
  • Companies would no longer function. As empresas deixariam de funcionar.
  • You can function fully on one kidney. Você pode funcionar perfeitamente com um rim.
  • Which means that we have to function with one mind. O que significa que temos que funcionar com uma mente.
  • And that's what makes them function. É o que os faz funcionar.
  • Nothing makes this circuit function. Nada faz esse circuito funcionar.
- Click here to view more examples -
III)

funcionam

NOUN
Synonyms: work, works, operate
  • The displays do not function. Os monitores não funcionam.
  • Both my kidneys function fine, thank you. Meus dois rins funcionam bem, obrigado.
  • The other two can still function, right? Os outros dois ainda funcionam, certo?
  • I know several schools that function perfectly well, where ... Conheço diferentes escolas que funcionam perfeitamente, onde não ...
  • These partnerships often function solely as a forum ... Em muitos casos, estas parcerias funcionam exclusivamente como um fórum ...
  • ... five players on the floor function as one single unit. ... cinco jogadores na quadra funcionam como um só.
- Click here to view more examples -
IV)

funções

NOUN
  • Your kidney function is completely normal. Suas funções renais estão normais.
  • And that represents the entirety of your function here. Isso representa a totalidade das suas funções aqui.
  • His brain function is still intact. As funções cerebrais estão intactas, não há lesões colaterais.
  • Now then, for the primary function. E agora as funções primárias.
  • Might even get some brain function back. Pode até voltar algumas funções do cérebro.
  • Gain back at least some of the function. Deve recuperar um pouco das funções.
- Click here to view more examples -

operate

I)

operar

VERB
Synonyms: surgery
  • I can barely operate a light switch. Eu mal posso operar um interruptor de luz.
  • So it's best to operate as soon as possible. É melhor operar logo.
  • They said they want to operate. Disseram que querem operar.
  • When it bursts, you can operate. Quando isso arrebentar, você pode operar.
  • He will operate on you. Ele vai lhe operar.
  • You know how to operate it now? Você sabe operar isto agora?
- Click here to view more examples -
II)

opere

VERB
  • I want you to operate. Eu quero que você opere.
  • I think he'll be proud when you operate. Acho que estará orgulhoso quando opere.
  • And it's expected that he will never operate again. A expectativa é de que ele nunca mais opere.
  • Do not operate heavy machinery while watching this show. Não opere máquinas pesadas enquanto assistir à este show.
  • Operate as soon as you can. Opere o mais rápido possível.
  • You want me to operate? Quer que eu te opere?
- Click here to view more examples -
III)

funcionar

VERB
  • The fusion generator needs fuel to operate. O gerador de fusão precisa de combustível para funcionar.
  • One of us has to manually operate the seal. Um de nós tem de fazer funcionar o fecho manualmente.
  • I need my own space to operate. Preciso de espaço para funcionar.
  • We need power to operate it. Precisa de electricidade para funcionar.
  • How can we operate, what must we do ... Como podemos funcionar, que devemos fazer ...
  • ... much easier for business to operate within the single market. ... muito mais facilidade em funcionar no mercado único.
- Click here to view more examples -

escape

I)

escapar

VERB
Synonyms: slip
  • You have no chance of escape! Não têm chances de escapar.
  • We find her, he'il help us escape the perimeter. Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
  • There must be a way to escape the forest. Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
  • If only you hadn't let that child escape. Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
  • That marvelous dog helped me escape. Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
  • Who helped us escape! Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)

fuga

NOUN
  • We already planned your escape. Já planejamos sua fuga.
  • An old way of escape. Uma antiga rota de fuga.
  • What if they're mapping their escape route? E se estiverem traçando a rota de fuga?
  • A toast to escape. Um brinde à fuga!
  • The best escape routes out of town. A melhor fuga dirige em viagem.
  • She made a daring escape from the palace. Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)

fugir

VERB
  • I had to escape from the press conference. Eu tive de fugir da coletiva.
  • I had to escape from the press conference. Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
  • You cannot escape from it anymore. Não podes mais fugir dele.
  • And there's nothing you can do to escape that. E não há nada que possa fazer para fugir disso.
  • We must escape through the cellars. Temos de fugir através das grutas!
  • She tried to escape every day. Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)

fuja

VERB
Synonyms: run away, walk away, flee
  • Escape with that thing. Fuja com aquela coisa.
  • Take the children and escape. Leve as crianças e fuja.
  • Even if you escape from the island, you can't escape ... Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
  • ... allow even one of them to escape the city. ... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
  • Don't escape as well, unfaithful one! Não fuja você também, infiel!
  • Escape, get away! Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -

flee

I)

fugir

VERB
  • I have nothing to flee from. Não tenho motivos para fugir.
  • Who was the person who helped him flee? Quem foram as pessoas que o ajudaram a fugir?
  • You must help me flee. Você me tem que ajudar a fugir.
  • We have been informed that the suspect intends to flee. Fomos informados que o suspeito tem a intenção de fugir.
  • I am pretending so that you can flee. Estou só fingindo para você poder fugir.
- Click here to view more examples -
II)

fogem

VERB
Synonyms: run away, shy away
  • So the rats flee. Então os ratos fogem.
  • They flee inland and take the plague with them. Elas fogem e levam a praga com elas.
  • If they sense strength, they flee. Se sentirem força, fogem.
  • They flee inland and take the plague with them. Fogem para o interior, levando a peste com elas.
  • Not so many flee in the middle of the night. Poucas fogem no meio da noite.
- Click here to view more examples -
III)

fujir

VERB
  • Your singing makes us flee! As suas cantigas fazem-nos fujir.
IV)

foge

VERB
  • Why do you flee the very sight of me? Por que foge de mim?
  • But when the music ends, you flee. Mas a música termina e você foge.
  • Now with our lives at stake, you flee? Agora com as nossas vidas em jogo, você foge?
  • A mother does not flee without her children. Uma mãe não foge sem os filhos.
  • A mother does not flee without her children. Uma mãe não foge sem os seus filhos.
- Click here to view more examples -
V)

fujam

VERB
Synonyms: run, run away
  • Flee for your lives! Fujam por suas vidas!
  • Let our enemies once again flee before us! Façamos com que nossos inimigos novamente fujam perante nós!
  • Flee for your lives! Fujam, salvem suas vidas!
  • Don't flee, don't flee. Não fujam, não fujam.
  • Don't flee, don't flee. Não fujam, não fujam.
- Click here to view more examples -
VI)

fuja

VERB
  • Let him flee this cursed face! Que fuja desta cara maldita!
  • I suggest you flee from this area as fast ... Eu sugiro que você fuja desta área tão rápido ...
  • ... of your furniture, flee this house and its intruders ... ... de sua mobília.fuja desta casa e de seus intrusos ...
  • Flee reality Like you turn your back Fuja da realidade, como se tivesse virado as costas
  • ... to other lands, and flee this encroaching danger. ... para outras terras, e fuja dessa invasão iminente.
- Click here to view more examples -
VII)

fugi

NOUN

away

I)

afastado

ADV
  • Who gives away their car? Quem dá afastado seu carro?
  • And keep her away from the dogs. E mantêm isso afastado dos cães.
  • You gotta stay away from your ethnic roots. Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
  • You stayed away from me for years. Você permaneceu afastado de mim por anos.
  • Stay away from my kid? Ficar afastado do meu filho?
  • I hope we didn't take you away from something important. Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)

longe

ADV
  • Stay away from her family. Fique longe da família dela.
  • Keep it away from 'em! Mantenha isso longe deles!
  • But stay away from my dad. Mas fique longe do meu pai.
  • Keep away from the water. Fiquem longe da água.
  • She was taking him away from you. Ela estava o levando para longe de você.
  • No one'll ever take me away from him! Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)

distância

ADV
  • On the count of three, jump away. Sobre a contagem de três, salto de distância.
  • And it's right there just inches away. E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
  • The ocean is five hours away. O mar está a cinco horas de distância.
  • Answer might just be a few clicks away. A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
  • And from a mile away. E de um quilômetro de distância.
  • He was nearby, just a meter away. Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)

fora

ADV
Synonyms: out, off, outside
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • That he threw away a rich inheritance? Que ele jogou fora uma rica herança?
  • I always struggle throwing boxes away. Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)

embora

ADV
Synonyms: although, though
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • Or you do not say anything and we go away. Ou não diga nada e vamos embora.
  • So you go away. Então tu vais embora.
  • When did she go away? Quando é que ela se foi embora?
  • You get the cash, we go away. Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
  • You sent them all away to be eaten. Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

ADV
Synonyms: out, missing, absent
  • With you away, what if something happened to me? Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
  • I was always away on work. Estava sempre ausente no trabalho.
  • Been away a lot. Tenho estado muito ausente.
  • I was away for awhile. Estive ausente algum tempo.
  • I thought you are away. Pensei você estiver ausente.
  • Be away for a while. Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)

daqui

ADV
Synonyms: here, out, outta here, hence
  • Get away from me, you mutt! Sai daqui, cão vadio!
  • I can take you away from here. Eu posso tirar você daqui.
  • I want only to get away. Só quero sair daqui.
  • Is three miles away. Está a três milhas daqui.
  • What if he's an hour away? E se estão a uma hora daqui?
  • Make him take you away. Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

fugir

ADV
  • I needed to get away, can't you see? Eu precisava fugir, não vê ?
  • We got to get away from the car. Temos de fugir do carro.
  • I kept enough to get away and hide. Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
  • Much less likely to wander away. Diminui as probabilidades de ele fugir.
  • Were you trying to get away from me? Estava tentando fugir de mim?
  • She keeps running away. Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)

escapar

ADV
Synonyms: escape, slip
  • Do you think he got away? Acham que ele conseguiu escapar?
  • You wont get away! Vocês não vão escapar!
  • Just stop trying to pull away! Pare de tentar escapar!
  • Give me a few seconds to get away. Me dê alguns segundos para escapar.
  • But they're not going to get away with it. Mas não vão escapar com isso.
  • Do not let him get away. Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -

term

I)

termo

NOUN
Synonyms: end, word, expiry, thermo
  • This is the sixth degree term. Este é o sexto termo de grau.
  • The term is homicidal maniac. O termo é maníaco homicida.
  • An ordinary executive is not exactly the right term. Um simples executivo não é bem o termo certo.
  • And it was all in this term. E era este termo todo.
  • So this first term here is going to be what? Então o que será esse primeiro termo?
  • And it seems like this term would overpower this term. E parece que este termo deveria dominar este termo.
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: run, deadline, period
  • But thinking long term. Você pensou no longo prazo.
  • And that's a way to make money long term. E é uma forma de ganhar dinheiro a longo prazo.
  • We got to make some money in the short term. Precisamos ganhar dinheiro a curto prazo.
  • How will it affect human health in the long term? Como isso vai afetar a saúde humana a longo prazo?
  • Even in the short term. Nem a curto prazo.
  • Maybe in the short term. Talvez a curto prazo.
- Click here to view more examples -
III)

mandato

NOUN
  • Wait until the next term to run. Espere até o próximo mandato para concorrer.
  • A president serves a term of two years? Um mandato presidencial dura dois anos?
  • The man's term of office ends in two weeks. O mandato dele acaba em duas semanas.
  • So in our first term, we had one block. Em nosso primeiro mandato, nós tínhamos um quarteirão.
  • Nominated for a fourth term. Indicado para um quarto mandato.
  • Then in our third term what happened? Então, no nosso terceiro mandato, o que aconteceu?
- Click here to view more examples -
IV)

duração

NOUN
Synonyms: duration, length, lasting
  • The term of office for members and alternates shall be ... A duração do mandato dos membros e dos suplentes é ...
  • Let them decide the term of his commitment. Eles decidirão a duração da sua internação.
  • Who become the long-term unemployed? Quem são os desempregados de longa duração?
  • Acquisition of long-term resident status Aquisição do estatuto de residente de longa duração
  • I have no short-term memory. Eu não tenho memória de curta duração.
  • There are so many applications regarding short-term paralysis. Há muitas aplicações para causar paralisia de curta duração.
- Click here to view more examples -
V)

expressão

NOUN
  • Where did you hear that term? Onde você ouviu essa expressão?
  • The term 'practitioner' is used ... A expressão director responsável é utilizada ...
  • For lack of a better term, it is a ripping ... Na falta de melhor expressão, isso é brilhante ...
  • She also felt the term was more appropriate, given ... Considerou igualmente que a expressão era mais adequada, uma vez ...
  • this term does not include short breaks; esta expressão não inclui as interrupções de curta duração;
  • It's a mathematical term, a quantity represented by an ... É uma expressão matemática, uma quantidade representada por uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

período

NOUN
Synonyms: period, length, amount
  • He got laid off at the end of last term. Foi dispensado no último período.
  • At the start of term. No começo do período.
  • This term, things are going to be different. Neste período, as coisas serão diferentes.
  • They both had very good report cards this term. Tiveram ambas muito boas notas este período.
  • He was transferred in the middle of the term. Ele foi transferido no meio do período.
  • Term is starting tomorrow, you know. O período começa amanhã, sabe.
- Click here to view more examples -

period

I)

período

NOUN
Synonyms: length, amount, term
  • Are there any other people on a trial period? Há outras pessoas em período de experiência?
  • My period is several days overdue. Meu período está há vários dias vencido.
  • This was a very difficult period for him. É um período muito difícil para ele.
  • Absorbed over a period of months maybe. Um longo período de exposição.
  • That period in history was very chaotic. Esse período da história foi muito caótico.
  • You having your period? Estás com o período?
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: term, run, deadline
  • This period may not be extended. Este prazo não pode ser prorrogado.
  • The period of validity may be extended. Este prazo de validade pode ser prorrogado.
  • A period of reflection is necessary. Um prazo é indispensável!
  • That period shall be extended if the ... Este prazo será prorrogado se o ...
  • The period of validity of a guarantee waiver certificate ... O prazo de validade do certificado de dispensa de garantia ...
  • This period shall begin from the day on which ... Esse prazo começa a correr no dia em que ...
- Click here to view more examples -
III)

menstruação

NOUN
  • When was your last period? Quando foi sua última menstruação?
  • When did you have your last period? Quando teve sua última menstruação?
  • How is your period, normally? Sua menstruação como é normalmente?
  • My period's not an interest. Minha menstruação não é um interesse.
  • I doubt she even knows what a period is. Eu duvido que ela saiba o que é menstruação.
  • When was your last period? Quando foi a sua última menstruação?
- Click here to view more examples -
IV)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, age, epoch
  • Everything you see, comes from an antique period. Tudo que você vê, vem de uma época antiga.
  • The beginning of a very difficult period. O começo de uma época muito difícil.
  • Incredibly unusual for that period. É invulgar, para a época.
  • That phrase has a wonderful period ring to it. Essa frase é muito característica de uma época.
  • Paper of the period, the right inks. Papel da época, tintas certas.
  • I was totally sick during that period. Eu estive completamente doente naquela época.
- Click here to view more examples -

operation

I)

operação

NOUN
Synonyms: transaction, surgery, op
  • When is your operation? Quando é sua operação?
  • Just heard your doctor say we're postponing your operation. Escutei que o doutor vai prorrogar a sua operação.
  • Do you trust this operation? Você confia nesta operação?
  • This guy becomes the brains of the operation. O cara se tornou o cabeça da operação.
  • Their base of operation. Sua base de operação.
  • For another operation that probably won't work. Para outra operação que não terá resultados.
- Click here to view more examples -
II)

funcionamento

NOUN
  • You ever play that game operation? Você já jogou que funcionamento do jogo?
  • The system of operation the chair is very complex. O sistema de funcionamento da cadeira é muito complexo.
  • A real window into the operation. Uma janela para o real funcionamento.
  • And not there is badly operation in the joining. E não há mal funcionamento no acoplamento.
  • It is not accustomed the operation of navy on the high ... Não está habituado com o funcionamento da marinha em alto ...
  • Any single error in operation or the occurrence of ... Um erro de funcionamento ou a ocorrência de ...
- Click here to view more examples -
III)

exploração

NOUN
  • ... natural gas and the operation of systems. ... gás natural e à exploração das redes.
  • ... of authorizations and the operation of systems. ... de autorizações e à exploração das redes.
  • ... granting of authorisations and the operation of systems. ... concessão de autorizações e à exploração das redes.
  • Imposition of a ban or conditions on operation Imposição de uma proibição ou de condições de exploração
  • ... on the limitation of the operation of noisy aeroplanes an increase ... ... sobre a limitação da exploração dos aviões ruidosos, um aumento ...
  • Whereas the commercial operation of high-speed trains ... Considerando que a exploração comercial dos comboios de alta velocidade ...
- Click here to view more examples -
IV)

cirurgia

NOUN
Synonyms: surgery, surgical, o.r.
  • That money was for his grandmother's operation! Esse dinheiro era para uma cirurgia para sua avó!
  • She had an operation on her brain. Ela sofreu uma cirurgia no cérebro.
  • What kind of operation? Que tipo de cirurgia?
  • First drink since the brain operation? A primeira bebida depois da cirurgia?
  • He stayed to perform an operation. Teve que ficar para uma cirurgia.
  • Or maybe there's an operation. Ou talvez tenha uma cirurgia.
- Click here to view more examples -

drive

I)

dirigir

VERB
  • How could he film and drive at the same time? Como podia filmar e dirigir ao mesmo tempo?
  • I taught him how to drive backwards. Eu lhe ensinei a dirigir de ré.
  • But who will drive? Mas quem vai dirigir?
  • Only if you drive. Só se você dirigir.
  • I still can't believe that you let him drive. Não posso acreditar que você ainda o deixou dirigir.
  • Either one of you know how to drive? Algum de vocês sabe dirigir?
- Click here to view more examples -
II)

unidade

NOUN
Synonyms: unit, oneness
  • How long is this drive again? Por quanto tempo esta unidade novamente?
  • But he left his drive connected to our comm gear. Mas ele deixou sua unidade ligada à nossa central.
  • What do you want your drive instead? O que você quer que sua unidade em vez?
  • It was a good three hour drive one way! Foi uma hora três bons unidade de uma maneira!
  • Save that for the drive home. Deixe isso para a casa da unidade.
  • And they need to score on this drive. E eles precisam de pontuação nesta unidade.
- Click here to view more examples -
III)

conduzir

VERB
Synonyms: lead, conduct, steer
  • If drive for you, you get your money. Se eu conduzir, tens o teu dinheiro.
  • Can you walk, drive a van? Pode caminhar, conduzir o furgão?
  • Do you even know how to drive a truck? Sabes conduzir um caminhão?
  • Do you have someone who could drive by my house? Você tem alguém que poderia conduzir pela minha casa?
  • I just can't drive around there. Eu não consigo conduzir lá.
  • Who said he could drive my tank? Quem disse que ele podia conduzir o meu tanque?
- Click here to view more examples -
IV)

movimentação

NOUN
  • My family own half of drive! Minha família possui a metade da movimentação!
  • He is going after the drive, isn't he? Ele está indo após a movimentação, não é?
  • ... the same whether it's the left-hand drive. ... os mesmos se é a movimentação da mão esquerda.
- Click here to view more examples -
V)

rígido

NOUN
Synonyms: hard, rigid, strict, stiff
  • I pulled it from your disk drive. Peguei o disco rígido.
  • The disk drive sounds funny. O disco rígido faz um barulho curioso.
  • We found something else on his drive. Encontrámos outra coisa no disco rígido.
  • Try the C drive too. Tente o disco rígido.
  • ... didn't hear a car drive in. ... não ouvia um disco rígido
  • - It's a courier drive. É um disco rígido courier.
- Click here to view more examples -
VI)

carro

NOUN
Synonyms: car, cart, vehicle, truck
  • It was not going to drive? Não foi ao passar de carro?
  • Did you maybe drive somewhere? Foste de carro para algum sítio?
  • Did you drive here? Você veio de carro?
  • Leave your car here, drive my car. Deixa aqui o teu carro.
  • What kind of car did he drive? Que género de carro usava?
  • Our flight was cancelled so we got to drive. O voo foi cancelado e vamos de carro.
- Click here to view more examples -
VII)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, record, album, puck
  • He had custody of the drive that was mysteriously erased. O disco que foi apagado estava sob a sua custódia.
  • He had custody of the drive that was mysteriously erased. O disco que foi apagado estava sob sua custódia.
  • He is going after the drive, isn't he? Ele está atrás do disco, não é?
  • This drive is the proof. Este disco é a prova.
  • Where would you get it drive? Onde está o seu disco?
  • Back me up on a drive. Que coloque em um disco.
- Click here to view more examples -
VIII)

guiar

VERB
Synonyms: guide, lead, steer
  • I know how to drive a boat. Eu sei como guiar um barco.
  • You all right to drive? Estás em condições de guiar?
  • You were born to drive a car like this. Tu nasceste para guiar um carro destes.
  • Guys drive on ice. Pessoas a guiar no gelo.
  • You guys like to drive? Vocês gostam de guiar?
  • We can drive on to that thing. Podemos guiar até aquela coisa.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry
  • Can you drive me to the bridge? Pode me levar à ponte?
  • Could you drive me home? Pode me levar pra casa?
  • You let him drive off? Você o deixou levar?
  • My son can drive you. Meu filho pode levar você.
  • To drive us home to her place, okay? Para nos levar para casa dela, ok?
  • To drive you there. Para te levar lá.
- Click here to view more examples -
X)

viagem

NOUN
  • After this drive, he deserves it. Após essa viagem, ele merece isso.
  • You agreed to finish this drive. Concordaram em acabar esta viagem.
  • And they say we can't make the drive. E eles falaram que nós não poderiamos fazer a viagem.
  • You had a long drive. Foi uma longa viagem.
  • It was an unforgettable drive. Foi uma viagem inesquecível.
  • It was a long drive in. Foi uma longa viagem.
- Click here to view more examples -

direct

I)

direto

ADJ
  • Took a direct hit over the drop zone. Fomos direto para a linha de salto.
  • You always avoid direct eye contact, you know that? Você sempre evita contato direto de olhar, sabia?
  • We took the risk and we are going direct home. Corremos o risco e vamos direto para casa.
  • So his direct supervisor? É o supervisor direto?
  • That was a direct challenge! Isto foi um desafio direto!
  • That should put you in direct contact. E deve colocar vocês em contato direto.
- Click here to view more examples -
II)

direcionar

VERB
Synonyms: target
  • I direct your attention to the monitors. Queiram direcionar sua atenção para os monitores.
  • It may soon direct our medical treatment. Breve poderá direcionar nosso tratamento médico.
  • Who would you like to direct your question to? A quem gostaria de direcionar sua pergunta?
  • How may i direct your call? Posso direcionar a sua chamada?
  • Maybe you could direct your talents in other ways, though ... Talvez possa direcionar seu talento em outra direção ...
  • I need only direct my blades towards the smell of ... Apenas preciso direcionar as lâminas para o cheiro da ...
- Click here to view more examples -
III)

dirigir

VERB
Synonyms: drive, address, steer, heading
  • You know who would be perfect to direct this? Sabem quem seria perfeito para dirigir?
  • I had to direct him somewhere. Tive de o dirigir para algum lado.
  • Are you going to help me direct? Você vai me ajudar a dirigir?
  • You know, you really should direct horror films. Sabe, deveria dirigir filmes de terror.
  • You can direct all your questions to me. Pode dirigir as suas perguntas a mim.
  • You will direct a hit picture. Você vai dirigir um grande filme.
- Click here to view more examples -
IV)

dirija

ADJ
Synonyms: drive
  • You must direct this picture yourself. Dirija o filme o senhor mesmo.
  • I ask you direct your attention to me. Peço que me dirija sua atenção.
  • And she wants me to direct the play. E ela quer que eu dirija a peça.
  • Please direct your unfounded arrogance at me. Dirija sua arrogância para mim.
  • Just direct it for me. Então dirija a coisa.
  • ... your bitterness, but do not direct it at me. ... sua amargura, mas não a dirija a mim.
- Click here to view more examples -

address

I)

endereço

NOUN
  • Where did you get my address anyway? Onde conseguiste o meu endereço?
  • Who gave me this address? Quem me deu este endereço?
  • This is his home address. Esse é seu endereço.
  • But how did you get my address? Como conseguiu meu endereço?
  • Do you know my address? Você sabe meu endereço?
  • Could you give us his address? O senhor poderia nos dar o endereço dele?
- Click here to view more examples -
II)

morada

NOUN
Synonyms: abode, dwelling
  • Anybody know the address? Alguém sabe a morada?
  • You got a last known address? Tens a última morada conhecida?
  • No court orders authorised for my address. Nenhuma ordem do tribunal autorizada para a minha morada.
  • That file listed this as his address. Aquele ficheiro continha esta morada.
  • This is his address. Aqui está a morada dele.
  • The address is right on the ticket. A morada está no boletim.
- Click here to view more examples -
III)

abordar

VERB
Synonyms: approach, tackle, broach
  • We must address wider issues. Temos de abordar questões mais amplas.
  • We must address some very real problems. Temos de abordar alguns problemas reais.
  • Yet the schools are something that we can address. Mas as escolas são uma coisa que podemos abordar.
  • We must address some very real problems. Temos de abordar alguns problemas bem reais.
  • To address the problem or to win a prize? Abordar o assunto ou ganhar um prémio?
  • I also want to address the question of the safety ... Gostaria também de abordar a questão da segurança ...
- Click here to view more examples -
IV)

endereçar

VERB
  • ... everything we need to know to effectively address this problem. ... tudo o que precisamos saber para endereçar esse problema.
  • - To whom do we address our files? Para quem nós devemos endereçar os nossos arquivos?
  • ... . The Prosecutor shall address requests for information in ... ... . O Procurador deve endereçar os seus pedidos de informação por ...
- Click here to view more examples -
V)

resolver

VERB
  • Engineers are working to address the problem now. Os engenheiros estão a trabalhar para resolver o problema.
  • How do you plan to address your problems? Como você planeja resolver seus problemas?
  • It is time to address this problem. Está na hora de resolver este problema.
  • What do we do to address your understandable grievances? O que podemos fazer para resolver suas queixas compreensíveis?
  • It is time to address this problem. Chegou o momento de resolver este problema.
  • This change would help to address the issue of the alleged ... Esta modificação ajudaria a resolver a questão da alegada ...
- Click here to view more examples -
VI)

dirigir

VERB
Synonyms: drive, direct, steer, heading
  • You know how to address her? Sabe como se dirigir a ela?
  • You may address your comments to me. Você pode dirigir seus comentários para mim.
  • I demand the right to address her before the court. Eu exijo o direito de me dirigir diante do tribunal.
  • How would you address him? Como você se dirigir a ele?
  • How shall we address you then? Como nos devemos então dirigir a si?
  • Is that any way to address your brother? Isso é maneira de se dirigir ao seu irmão?
- Click here to view more examples -
VII)

tratar

VERB
Synonyms: treat, handle, take care, deal
  • We have other matters to address. Temos outros assuntos a tratar.
  • I need to address the people. Preciso tratar o povo.
  • I have to address the elephant in the room. Eu tenho que tratar do problema óbvio.
  • We are prepared to address ourselves to that point with our ... Estamos preparados para tratar disto com a nossa ...
  • I am here to address a question of someone ... Estou aqui para tratar da questão de alguém ...
  • Not even to address the mold on the wall ... Nem mesmo para tratar do mofo da parede ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enfrentar

VERB
  • ... we need immediate action to address immediate problems. ... é necessária uma acção imediata para enfrentar problemas imediatos.
  • ... in decline or failing to address the risks and difficulties of ... ... em declínio ou não enfrentar os riscos e os obstáculos da ...
  • simply to address climate change,. simplesmente para enfrentar as alterações climáticas, .
  • ... starting to make heftier models to address the problem. ... começaram a fazer modelos mais robustos para enfrentar o problema.
  • ... a dilemma they'll address soon. ... um dilema que irão enfrentar em breve.
  • To successfully address the global challenges we need ... Para que possamos enfrentar com êxito os desafios globais, temos ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals