Season

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Season in Portuguese :

season

1

temporada

NOUN
  • I think we'll have a great season. Acho que teremos uma ótima temporada.
  • He can wait until later in the season. Não pode esperar o meio da temporada.
  • The season starts tomorrow. A temporada começa amanhã.
  • Good luck with the season. Boa sorte na temporada.
  • Must be the last one of season. Deve ser a última da temporada!
  • Did you go to the opera this season? Foi à opera nesta temporada?
- Click here to view more examples -
2

estação

NOUN
Synonyms: station
  • This is the peak season. Esta é a estação do cume.
  • This is their hunting season. Esta é a estação de caça deles.
  • During the busiest season of the year. Durante a estação mais ocupada do ano.
  • We are not in the season of storms! Não estamos na estação das tempestades!
  • Do you know what the season is? Sabe o que a estação é?
  • One season hands over to another. Cada estação se rende à outra.
- Click here to view more examples -
3

época

NOUN
Synonyms: time, era, age, period, epoch
  • Season ticket holders coming through! Temos bilhetes de época.
  • But it's the season of mercy. É época de piedade.
  • I have to get a crop in this season. Eu tenho que começar uma cultura nesta época.
  • I thought the season was over. Pensei que a época tinha terminado.
  • I guess this is my last season. Acho que esta é a minha última época.
  • Season ticket holders coming through! Bilhetes de época por aqui!
- Click here to view more examples -
4

tempere

NOUN
Synonyms: spice
  • The book said "season to taste." O livro disse: "Tempere para experimentar."
  • The book said "season to taste." "Tempere para experimentar."
  • Check out the "heroes" season 2 dvd. Verifique os "heróis" tempere 2 dvd.
- Click here to view more examples -

More meaning of Season

station

I)

estação

NOUN
Synonyms: season
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • Cover the bus station. Cubram a estação de autocarros.
  • Everybody to the station! Todos para a estação.
  • The point is to liquidate the station. O ponto é destruir a estação.
  • I rushed over from the station. Vim correndo da estação.
  • Here is the station where you get off. Esta é a estação onde vai sair.
- Click here to view more examples -
II)

delegacia

NOUN
  • I need you to come into the station immediately. Preciso que venha imediatamente à delegacia.
  • So what's happening down at the station? Então, o que está acontecendo na delegacia?
  • I called the local station. Chamei a delegacia local.
  • Station was totally empty. A delegacia estava vazia.
  • You are coming down to the station with us. Você vem paraa delegacia conosco.
  • The station's got its own propane system. A delegacia tem seu próprio sistema.
- Click here to view more examples -
III)

esquadra

NOUN
  • And now you're in the same station with him. E agora estais na mesma esquadra.
  • I am going back to the station. Eddie, eu vou voltar para a esquadra.
  • Then we can talk about it more at the station. Então poderemos falar melhor na esquadra.
  • These surveillance photos we have of her leaving the station. As fotos que temos dela a sair da esquadra.
  • Come to the station with me and turn yourself in. Venha para a esquadra comigo e se entregue.
  • Why are we not doing this at the station? Por que não fazemos isso na esquadra?
- Click here to view more examples -
IV)

posto

NOUN
Synonyms: post, put, rank, position, outpost, gas
  • I should have stopped at that last station. Eu devia ter abastecido no último posto.
  • What kind of gas station is it? Que tipo de posto de gasolina?
  • That is my station. Este posto é meu.
  • Return to your station. Retorne ao seu posto.
  • Get to your station. Volte para o seu posto.
  • You were using the monastery as a surveillance station. Vocês usavam o mosteiro como um posto de espionagem.
- Click here to view more examples -
V)

emissora

NOUN
  • The station wants more fluff. A emissora quer histórias leves.
  • What station are you from? Você é de que emissora?
  • Unless you're related to the station manager. A menos que conheça o diretor da emissora.
  • A radio station is small potatoes. Uma emissora de rádio é coisa pequena demais.
  • I just called my tv station. Acabei de ligar para minha emissora.
  • I work as a secretary at the station. Trabalho como secretária da emissora.
- Click here to view more examples -

time

I)

tempo

NOUN
Synonyms: iong, while, weather, forecast
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Chasing us throughout time and space. Nos caçando no tempo e no espaço.
  • We should spend more time here. Deveríamos ficar mais tempo aqui.
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • Been doing it a long time. Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: turn, once, again, instead
  • The next time, tell me first. Da próxima vez, avise primeiro.
  • Last time you took a strand of my hair. Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
  • The first time in our history. Pela primeira vez na nossa história.
  • This time it's for something worthwhile. Desta vez é para algo que vala a pena.
  • Next time, we do the others. Na próxima vez, faremos o resto.
  • This is my first time today. Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hour ago
  • You can name the time and place. Pode escolher a hora e o lugar.
  • The time for answers has come. A hora para respostas chegou.
  • Seemed like a good idea at the time, yes. Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
  • You know what time she goes to work? Sabes a que hora chega do trabalho?
  • You sing all the time! Voce canta toda hora!
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • All in good time. Tudo em seu devido momento.
  • It can trigger at any time. Ele pode despertar a qualquer momento.
  • Perhaps the time has come rather to complete it. Chegou talvez o momento de o completar.
  • I saw it all the time. Vejo a todo momento.
  • I just had the time of my life. Tive o melhor momento da minha vida.
  • And when your time comes, what will you say? Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: season, era, age, period, epoch
  • Busy time of year. Época corrida do ano.
  • That time of the month, huh? Aquela época do mês?
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • This is the best time of your life. Esta é a melhor época de sua vida.
  • It was a stressful time. Foi uma época estressante.
  • Despite all hurdles, it was a time of kindness. Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: height, point, tall, high, altitude
  • How can he sleep at a time like this? Como consegue ele dormir numa altura destas?
  • It seemed sweet at the time. Pareceu gentil na altura.
  • It is time to stop this theatrical performance. Chegou a altura de acabar com este teatro.
  • We can talk about that another time. Nós podemos falar nisto outra altura.
  • Now is definitely a good time. Definitivamente agora é boa altura.
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)

horário

NOUN
  • Was the bus on time? O ônibus estava no horário?
  • Call me with a time. Me ligue pra dizer o horário.
  • We just need to arrange a time and a place. Só precisamos acertar um horário e um local.
  • Set it up, organize a time with me. Planeje, marque um horário comigo.
  • And where was she in that time? Onde ela estava nessa horário?
  • You were on my time. Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)

horas

NOUN
Synonyms: hours, hour, o'clock, hrs
  • By the way, what time is it? A propósito, a que horas são?
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • What time does this place open? A que horas isto abre?
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • What time you going to be there? A que horas vais lá estar?
  • What time did you go to bed? A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes, fold
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • This is not like every other time. Não é como das outras vezes.
  • I come here all the time. Venho cá imensas vezes.
  • Most of the time they pull out of this. A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
  • The time he passed out on the tracks. As vezes que desmaiou nos trilhos.
  • I do this all the time. Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -

era

I)

época

NOUN
Synonyms: time, season, age, period, epoch
  • We live in a remarkable era. Vivemos em uma época notável.
  • It will still be there in your era. Ainda estará lá na sua época.
  • There was no proper filing system in that era. Não havia um sistema adequado naquela época.
  • End of an era. O fim de uma época.
  • What if he doesn't really exist in this era. E se ele realmente não existir nesta época.
  • I do miss this era. Tenho saudades desta época.
- Click here to view more examples -
II)

eei

NOUN
  • Building the ERA of knowledge for growth Construir o EEI do conhecimento ao serviço do crescimento
  • ... mobility of researchers a pillar of the ERA; ... mobilidade dos investigadores um pilar do EEI;
  • ... whole area of governance here in the ERA? ... domínio da governação no EEI?
  • ... the communication "Building the ERA of knowledge for growth ... ... Comunicação "Construir o EEI do conhecimento ao serviço do crescimento ...
  • ... the Communication "Building the ERA of knowledge for growth ... ... comunicação "Construir o EEI do conhecimento ao serviço do crescimento ...
- Click here to view more examples -

age

I)

idade

NOUN
Synonyms: old, aged, middle, ages
  • How did you do that at your age? Como consegue isto na sua idade?
  • She seemed in good shape for his age. Ela parecia estar em boa forma para a idade.
  • Strong for his age. Forte para a idade.
  • What is your age? Qual é a sua idade?
  • The age your father was when you were born. Idade do seu pai quando você nasceu.
  • Some things improve with age. Há coisas que melhoram com a idade.
- Click here to view more examples -
II)

etária

NOUN
Synonyms: bracket
  • At least he's the right age range. Pelo menos ele é da faixa etária correta.
  • ... of applications for animals under the first age bracket. ... de pedidos relativos a animais abrangidos pela primeira classe etária.
  • ... the baddest punks in our age bracket! ... os maiores rebeldes da nossa faixa etária!
  • ... find anyone in your age bracket still breathing. ... arranjar uma da sua faixa etária que ainda respire.
  • ... in dramatic changes to the age structure and the population structure ... ... alterações dramáticas na estrutura etária e na estrutura populacional ...
  • ... the baddest punks in our age bracket! ... os maiores rufias da nossa faixa etária.
- Click here to view more examples -
III)

envelhecer

NOUN
Synonyms: aging, ageing, grow older
  • My bottles will age faster here. Que as minhas garrafas vão envelhecer mais rápido aqui.
  • Why is it that old women can't age gracefully? Porque é que mulheres mais velhas não podem envelhecer graciosamente?
  • People need to age gracefully. As pessoas precisam envelhecer com elegância.
  • I should look like that at her age. Queria ficar como ela quando envelhecer.
  • I question the notion that the protagonist didn't age. Eu questionei a noção de o protagonista não envelhecer.
  • Why is it that old women can't age gracefully? Porque é que as mulheres velhas não sabem envelhecer graciosamente?
- Click here to view more examples -
IV)

era

NOUN
Synonyms: was, were, wasn't
  • This is a new age. Isto é uma nova era.
  • The age of the samurai is over. A era do samurai acabou.
  • It was the start of a new age. Era o início de uma nova era.
  • We are declaring a new age at this university. Estamos declarando uma nova era nessa universidade.
  • We live in an age of plastic? Você vive na era do plástico?
  • The golden age is over. A era de ouro acabou.
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, period, epoch
  • In this age, optimism is a revolutionary act. Nesta época, um optimismo assim é um acto revolucionário.
  • We were ahead of our age. Éramos muito avançados para nossa época, éramos durões.
  • An age beyond my antique reason. Uma época para lá da minha razão.
  • I envy you, your age. Invejo a sua época.
  • The spirit of the age caught for all time. O espírito da época gravado para sempre.
  • Because you are the age, madam. Porque representa uma época, senhora.
- Click here to view more examples -

period

I)

período

NOUN
Synonyms: length, amount, term
  • Are there any other people on a trial period? Há outras pessoas em período de experiência?
  • My period is several days overdue. Meu período está há vários dias vencido.
  • This was a very difficult period for him. É um período muito difícil para ele.
  • Absorbed over a period of months maybe. Um longo período de exposição.
  • That period in history was very chaotic. Esse período da história foi muito caótico.
  • You having your period? Estás com o período?
- Click here to view more examples -
II)

prazo

NOUN
Synonyms: term, run, deadline
  • This period may not be extended. Este prazo não pode ser prorrogado.
  • The period of validity may be extended. Este prazo de validade pode ser prorrogado.
  • A period of reflection is necessary. Um prazo é indispensável!
  • That period shall be extended if the ... Este prazo será prorrogado se o ...
  • The period of validity of a guarantee waiver certificate ... O prazo de validade do certificado de dispensa de garantia ...
  • This period shall begin from the day on which ... Esse prazo começa a correr no dia em que ...
- Click here to view more examples -
III)

menstruação

NOUN
  • When was your last period? Quando foi sua última menstruação?
  • When did you have your last period? Quando teve sua última menstruação?
  • How is your period, normally? Sua menstruação como é normalmente?
  • My period's not an interest. Minha menstruação não é um interesse.
  • I doubt she even knows what a period is. Eu duvido que ela saiba o que é menstruação.
  • When was your last period? Quando foi a sua última menstruação?
- Click here to view more examples -
IV)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, age, epoch
  • Everything you see, comes from an antique period. Tudo que você vê, vem de uma época antiga.
  • The beginning of a very difficult period. O começo de uma época muito difícil.
  • Incredibly unusual for that period. É invulgar, para a época.
  • That phrase has a wonderful period ring to it. Essa frase é muito característica de uma época.
  • Paper of the period, the right inks. Papel da época, tintas certas.
  • I was totally sick during that period. Eu estive completamente doente naquela época.
- Click here to view more examples -

epoch

I)

época

NOUN
Synonyms: time, season, era, age, period
  • He is the one that will testify for our epoch. Ele é aquele que irá testemunhar para nossa época.
  • We stand on the cusp of a new epoch. Estamos a entrar numa nova época.
  • ... have of the meaning of an epoch. ... do significado de uma época.
  • Written in another epoch, wasn't it? Escrita em outra época, não foi?
  • And that epoch begins today. Essa época inicia-se hoje.
- Click here to view more examples -

spice

I)

spice

NOUN
  • Could the spice affect us in other ways? O spice poderia nos afetar de outros modos?
  • The spice must flow. O spice deve fluir.
  • Could the spice affect us in other ways? O spice poderia nos afectar de outros modos?
  • Is there a relationship between the worms and the spice? Há alguma relação entre os vermes e o spice?
  • He who controls the spice controls the universe! Aquele que controla o spice controla o universo!
  • The spice expands consciousness. O spice aumenta a consciência.
- Click here to view more examples -
II)

especiaria

NOUN
  • And you have the spice? E tem a especiaria?
  • You never told me what my spice is. Nunca me disse qual é minha especiaria.
  • I got some of that spice. Já tenho esta especiaria.
  • Is there a relationship between the worms and the spice? Haverá uma relação entre os vermes e a especiaria?
  • What is this spice? Que especiaria é esta?
  • I got a spice now. Agora tenho uma especiaria.
- Click here to view more examples -
III)

tempero

NOUN
  • Is that spice not? Isso é tempero não?
  • Variety is the spice of life. Variedade é o tempero da vida.
  • To add spice to the evening. Para dar tempero à tarde.
  • Maybe some kind of spice? Talvez seja um tempero.
  • Pumpkin spice in the chili? Tempero de abóbora no chili?
  • Every spice has a purpose. Cada tempero tem um objetivo.
- Click here to view more examples -
IV)

temperar

VERB
Synonyms: temper, seasoning
V)

apimentar

VERB
  • Just to spice the thing up. Só pra apimentar a coisa.
  • Maybe you need to spice things up. Talvez precises de apimentar as coisas.
  • And let's spice things up a bit. E vamos apimentar um pouco as coisas.
  • This should certainly spice things up a bit! Isso certamente deve apimentar um pouco o festival.
  • There goes my one chance to spice up my life. Eu perdi a última chance de apimentar a minha vida.
  • We can spice things up. Podemos apimentar as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

combiná

VERB
Synonyms: combine
VII)

pimenta

NOUN
Synonyms: pepper, chili
  • What is this spice? Que pimenta é essa?
  • ... you in sugar and spice? ... você no açúcar e na pimenta?
  • what is the spice? Que pimenta é essa?
  • It's the spice. É só a pimenta.
  • ... a sugar and a dash-a spice # ... de açúcar e de pimenta
  • You don't like spice in your dal curry ... Você não gosta de pimenta em seu curry, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

condimentos

NOUN
  • ... the red meat but leave all the spice you can. ... a carne vermelha mas deixe todos os condimentos que conseguir.
  • Bowels with lard and spice! Tripa com gordura e condimentos!
  • ... me is a.spice rack? ... mim é um.-Porta condimentos?
  • ... for me is a.spice rack? ... para mim é um. Porta-condimentos?
  • ... for me is a spice rack? ... para mim é um. Porta-condimentos?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals