Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Zone
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Zone
in Portuguese :
zone
1
zona
NOUN
Synonyms:
area
,
district
We must be out of the green zone.
Devemos estar fora da zona verde.
You work the guerrilla zone.
Trabalhas na zona da guerrilha.
They point into the middle of the game zone.
Tudo aponta para a zona do jogo.
In the forbidden zone are.
Estão em zona restrita.
You penetrated a forbidden zone.
Você penetrou uma zona proibida.
This is a forbidden zone.
Esta é uma zona proibida.
- Click here to view more examples -
2
fuso
NOUN
Synonyms:
spindle
None of them are even in the same time zone.
Nem ao menos no mesmo fuso horário.
... airplane and they cross a time zone?
... avião e mudarem de fuso?
... to insult me in a different time zone?
... para me insultar em um fuso horário diferente?
... a good time in a different time zone,
... passar uma hora num fuso horário diferente,
You don't sleep with the time zone changes.
Você não dorme com esse fuso-horário.
- Click here to view more examples -
3
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
schedule
,
hours
,
daylight
,
appointment
... every thing is in the same time zone.
... tudo esteja no mesmo fuso horário.
4
zonas
NOUN
Synonyms:
areas
,
zones
,
districts
The zone system is artificial and contrary to the ...
O sistema de zonas é artificial e contrário ao ...
The measures in the surveillance zone shall continue to be ...
As medidas nas zonas de vigilância devem continuar a ser ...
... following measures are applied in the protection zone:
... aplicação das seguintes medidas nas zonas de protecção:
... in a 3-zone system unacceptable.
... num sistema de 3 zonas inaceitável.
... warning to everyone, everywhere, to every time zone.
... aviso pra todos, em todos lugares e zonas temporais!
... The measures in the protection zone shall continue to be ...
... As medidas relativas às zonas de protecção continuam a ser ...
- Click here to view more examples -
5
região
NOUN
Synonyms:
region
,
area
This is my zone.
Esta é a minha região.
This is the zone above the landing point.
Esta é a região acima do ponto de aterragem.
Take some men to inspect the zone.
Prepare alguns homens, vamos vistoriar a região.
We both got assigned zone five, so.
Nós duas ficamos na região 5, então...
... they switch to a zone defense... ...
... eles mudem para uma região de defesa... ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Zone
in English
1. Area
area
I)
área
NOUN
Synonyms:
field
,
desktop
Block the whole area!
Bloqueie a área toda!
I believe we're under the area where we began.
Acho que estamos sob a área onde começámos.
So what, you clean this area up?
Você limpa esta área, é esse o plano?
We need to keep this area clear for triage.
Mas preciso desta área livre para a triagem.
They tell me that you know the area.
Disseram que você conhece a área.
We already covered the beach area.
Nós já cobrimos a área da praia.
- Click here to view more examples -
II)
zona
NOUN
Synonyms:
zone
,
district
He said stay in the area.
Ele disse para ficarmos nesta zona.
Actually it's a gray area.
Essencialmente, é uma zona cinzenta.
This area is for staff and immediate family.
Esta zona é para pessoal e familiares próximos.
They tell me that our area has breathtaking scenery.
Eles dizem que a nossa zona tem uma paisagem deslumbrante.
Airborne support in target area.
Apoio aéreo na zona do alvo.
This is the best hotel in the area.
Este é o melhor hotel da zona.
- Click here to view more examples -
III)
região
NOUN
Synonyms:
region
And it's a fancy area.
E é uma boa região.
We got a house in this area.
Temos uma casa nessa região.
Have them direct a patrol aircraft over the area.
Eles tem uma de suas patrulhas aéreas sobre aquela região.
Maybe this nutter moved to the area recently.
Talvez esse lunático tenha se mudado para a região recentemente.
They employ a lot of people from this area.
Eles empregam muitas pessoas do município, da região.
You know the people and you know the area.
Conhece as pessoas e a região.
- Click here to view more examples -
IV)
domínio
NOUN
Synonyms:
domain
,
field
,
dominance
,
mastery
,
realm
But settlers would a large area.
Mas seriam colonizadores de um grande domínio.
The same is true in the area of exported cereals.
O mesmo se aplica no domínio dos cereais exportados.
This is especially needed in the area of fraud.
Esse trabalho é particularmente necessário no domínio dos crimes económicos.
We need to look closely at this area.
Este domínio tem de ser atentamente examinado.
National efforts in this area do not suffice.
Os esforços nacionais neste domínio não bastam.
Are there any specific focal points in this area?
Existem alguns pontos focais específicos neste domínio?
- Click here to view more examples -
V)
espaço
NOUN
Synonyms:
space
,
room
,
scope
,
outer space
The hollow area of nothingness inside the skull?
O espaço sem nada no interior do crânio?
It should be an area that seek.
Deve ser um espaço que buscar.
It was a very, very small area.
Era um espaço realmente muito pequeno.
The necessary area for their development does not exist ...
Não existe o espaço necessário para o seu desenvolvimento ...
An area without internal borders must ...
Um espaço sem fronteiras internas tem ...
This area right here, perfect for my game chairs ...
Este espaço aqui é perfeito para o meu conjunto de cadeiras ...
- Click here to view more examples -
VI)
superfície
NOUN
Synonyms:
surface
Unauthorised personnel in the area.
Pessoal não autorizado na superfície.
Its surface area in the summer shrinks year by year.
Sua superfície no verão diminui ano a ano.
The area of permanent pasture in a region for which ...
A superfície de pastagens permanentes de uma região relativamente à qual ...
The area payment shall be calculated by multiplying the ...
O pagamento por superfície é calculado multiplicando o ...
Where a separate base area is established for maize ...
Quando for estabelecida uma superfície de base distinta para o milho ...
... and gravity are constant, leaving only the surface area.
... e a gravidade são constantes, deixando só a superfície.
- Click here to view more examples -
VII)
áreas
NOUN
Synonyms:
areas
,
fields
Work the secure area first.
A áreas seguras primeiro.
And put someone in every public area of this hospital.
E coloque alguém nas áreas públicas deste hospital.
Affecting the area of the brain that governs impulse control.
Afetando áreas no cérebro que controlam os impulsos.
That is why we have area codes.
É por isso que temos códigos de áreas.
But more advanced in some area.
Mas mais avançado em algumas áreas.
The states in the far flung area have no meaning for ...
Os estados nas áreas distantes, não têm significado para ...
- Click here to view more examples -
2. District
district
I)
distrito
NOUN
Synonyms:
precinct
,
township
Half the district's on fire.
Metade do distrito está pegando fogo.
How many fire drills does the district mandate each semester?
Quantas simulações de incêndio o distrito ordena em cada semestre?
Somewhere in this district.
Está em algum lugar no distrito.
That must have been out of my district.
Deve ter sido fora do meu distrito.
But only for the good of the entire district.
Mas só para o bem do distrito inteiro.
You could've bankrupt the entire district!
Você poderia arruinar o distrito inteiro!
- Click here to view more examples -
II)
bairro
NOUN
Synonyms:
neighborhood
,
quarter
,
hood
,
subdivision
,
barrio
,
borough
His mother's in our district.
A mãe vive no nosso bairro.
We just hit the financial district.
Chegamos ao bairro financeiro.
Who would call a district like that?
Quem daria um nome desses a um bairro?
Any complaints about the district?
Tem algumas queixas contra o bairro?
In the arts district.
No bairro das artes.
Should be a district.
Devia ser um bairro.
- Click here to view more examples -
III)
zona
NOUN
Synonyms:
zone
,
area
I got a warehouse in the fishing district.
Tenho um armazém na zona de pesca.
He knew every building in this district like the back of ...
Conhecia todos os edifícios desta zona como a palma das ...
... we come to the residential district.
... dela, chegamos à zona residencial.
... the transfer dome for the worst kids in the district.
... os piores miúdos da zona.
The dense forest turns into a shopping district.
A densa floresta torna-se uma zona comercial!
Welcome to the red light district of the new millennium.
Bem-vindo à zona do novo milênio.
- Click here to view more examples -
3. Spindle
spindle
I)
fuso
NOUN
Synonyms:
zone
The spindle, distaff all of gold.
O fuso, os restantes todos de ouro.
... explicable by interaction with the microtubules of the spindle apparatus.
... explicáveis pela interacção com os microtúbulos do fuso.
... to find those magnetic spindle bearings we were looking for.
... de achar aqueles rolamentos de fuso magnético que estávamos procurando.
Spindle bearings, spindle bearings...
Rolamentos de fuso, rolamentos de fuso...
- Click here to view more examples -
II)
eixo
NOUN
Synonyms:
axis
,
shaft
,
axle
,
grid
,
hub
Align the gear on the spindle.
Alinha a roda no eixo.
Caught in the spindle.
Estava agarrada no eixo.
Align the gear on the spindle, then press the spring ...
Alinhe a roda no eixo e carregue na mola ...
Align the gear on the spindle, then press the ...
Alinhe o mecanismo no eixo, depois prima a ...
Align the gear on the spindle, now press the ...
Alinha o mecanismo no eixo, agora prime a ...
- Click here to view more examples -
III)
parafusadeira
NOUN
Synonyms:
screwdriver
IV)
fusos
NOUN
Synonyms:
spindles
V)
mandril
NOUN
Synonyms:
chuck
,
arbor
,
mandrel
,
arbour
,
collet
4. Time
time
I)
tempo
NOUN
Synonyms:
iong
,
while
,
weather
,
forecast
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Chasing us throughout time and space.
Nos caçando no tempo e no espaço.
We should spend more time here.
Deveríamos ficar mais tempo aqui.
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Been doing it a long time.
Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)
vez
NOUN
Synonyms:
turn
,
once
,
again
,
instead
The next time, tell me first.
Da próxima vez, avise primeiro.
Last time you took a strand of my hair.
Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
The first time in our history.
Pela primeira vez na nossa história.
This time it's for something worthwhile.
Desta vez é para algo que vala a pena.
Next time, we do the others.
Na próxima vez, faremos o resto.
This is my first time today.
Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)
hora
NOUN
Synonyms:
hour
,
minute
,
hour ago
You can name the time and place.
Pode escolher a hora e o lugar.
The time for answers has come.
A hora para respostas chegou.
Seemed like a good idea at the time, yes.
Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
You know what time she goes to work?
Sabes a que hora chega do trabalho?
You sing all the time!
Voce canta toda hora!
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
momento
NOUN
Synonyms:
moment
,
now
,
point
,
currently
,
minute
,
second
All in good time.
Tudo em seu devido momento.
It can trigger at any time.
Ele pode despertar a qualquer momento.
Perhaps the time has come rather to complete it.
Chegou talvez o momento de o completar.
I saw it all the time.
Vejo a todo momento.
I just had the time of my life.
Tive o melhor momento da minha vida.
And when your time comes, what will you say?
Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)
época
NOUN
Synonyms:
season
,
era
,
age
,
period
,
epoch
Busy time of year.
Época corrida do ano.
That time of the month, huh?
Aquela época do mês?
Tell him exactly how you felt at that time.
Diz como te sentiste na época.
This is the best time of your life.
Esta é a melhor época de sua vida.
It was a stressful time.
Foi uma época estressante.
Despite all hurdles, it was a time of kindness.
Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)
altura
NOUN
Synonyms:
height
,
point
,
tall
,
high
,
altitude
How can he sleep at a time like this?
Como consegue ele dormir numa altura destas?
It seemed sweet at the time.
Pareceu gentil na altura.
It is time to stop this theatrical performance.
Chegou a altura de acabar com este teatro.
We can talk about that another time.
Nós podemos falar nisto outra altura.
Now is definitely a good time.
Definitivamente agora é boa altura.
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)
horário
NOUN
Synonyms:
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
,
appointment
Was the bus on time?
O ônibus estava no horário?
Call me with a time.
Me ligue pra dizer o horário.
We just need to arrange a time and a place.
Só precisamos acertar um horário e um local.
Set it up, organize a time with me.
Planeje, marque um horário comigo.
And where was she in that time?
Onde ela estava nessa horário?
You were on my time.
Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)
horas
NOUN
Synonyms:
hours
,
hour
,
o'clock
,
hrs
By the way, what time is it?
A propósito, a que horas são?
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
What time does this place open?
A que horas isto abre?
That should be speaker fixed time ago.
Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
What time you going to be there?
A que horas vais lá estar?
What time did you go to bed?
A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)
vezes
NOUN
Synonyms:
times
,
often
,
sometimes
,
fold
Half the time never talk to them.
Metade das vezes nunca mais lhes falo.
This is not like every other time.
Não é como das outras vezes.
I come here all the time.
Venho cá imensas vezes.
Most of the time they pull out of this.
A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
The time he passed out on the tracks.
As vezes que desmaiou nos trilhos.
I do this all the time.
Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -
5. Schedule
schedule
I)
agenda
NOUN
Synonyms:
agenda
,
calendar
,
diary
,
day planner
,
phonebook
,
organizer
Kind of shifted my whole schedule.
Meio que mudou toda a minha agenda.
We could work around your schedule.
Podemos trabalhar a sua agenda.
I need you to make a schedule.
Preciso de fazer uma agenda.
Let me just check my schedule.
Só me deixa ver a minha agenda.
You have to keep up your schedule.
E vai ter de cumprir a sua agenda.
Have you seen my schedule for today?
Viu a minha agenda para hoje?
- Click here to view more examples -
II)
agendar
VERB
I want to schedule a delivery.
Quero agendar uma entrega.
Call my executive assistant to schedule lunch.
Ligue para minha assistente para agendar o almoço.
It was difficult to schedule.
Foi difícil de agendar.
To schedule the rehearsals.
Para agendar o ensaio.
I will schedule a call.
Vou agendar uma ligação.
Can we schedule it for the afternoon?
Podemos agendar para o período da tarde?
- Click here to view more examples -
III)
cronograma
NOUN
Synonyms:
timeline
Keep us on schedule.
Mantenha tudo no cronograma.
So far we're ahead of schedule.
Até agora estamos adiantados no cronograma.
Not if he wants to stay on schedule.
Não se ele quiser seguir o cronograma.
Information on his staff and schedule.
Informações sobre a equipe dele e o cronograma.
Probably has something to do with the shipping schedule.
Deve ter a ver com o cronograma das entregas.
Here is the oven schedule.
Aqui está o cronograma do forno.
- Click here to view more examples -
IV)
programação
NOUN
Synonyms:
programming
,
lineup
,
programmatically
,
programing
He keeps a hug schedule with his friends.
Ele tem uma programação de abraços com os amigos.
We have a schedule to keep.
Temos uma programação a cumprir.
We need to get back on schedule.
Temos que voltar à programação.
I checked the schedule.
Eu verifiquei a programação.
We should go over the schedule, okay?
Devemos revisar a programação, certo?
Can we go through the schedule now?
Vamos olhar a programação agora?
- Click here to view more examples -
V)
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
hours
,
zone
,
daylight
,
appointment
Maybe you'd better check your schedule.
É melhor você consultar o seu horário.
I got a schedule to keep.
Eu tenho um horário a cumprir.
The schedule for the train.
É o horário do combóio.
He was on schedule.
Ele estava no horário.
I have our schedule down to the minute.
Tenho aqui o nosso horário ao minuto.
I need to stay on schedule.
Tenho um horário para cumprir.
- Click here to view more examples -
VI)
calendário
NOUN
Synonyms:
calendar
,
timetable
,
timing
I mean with duties, a schedule.
Quero dizer com datas, calendário.
We have a full mission schedule.
Temos um calendário completo de missões.
I think it fits into our schedule.
Acho que podemos encaixar isso no nosso calendário.
I mean with duties, a schedule.
Quero dizer com datas, calendário responsabilidades?
What did his public schedule say?
Que dizia o calendário público dele?
You want back on the schedule?
Quer voltar ao calendário?
- Click here to view more examples -
VII)
programar
VERB
Synonyms:
program
Can we schedule a time when you can come by?
Podemos programar outra hora para vir?
The board's got to schedule a hearing.
O conselho vai programar uma audiência.
When can we schedule an operation?
Quando nós podemos programar uma operação?
You can schedule a further appeal.
Vocês podem programar uma próxima vistoria.
We just need to get a schedule.
Só precisamos nos programar.
You have to schedule it in conjunction with the booster ...
Se tem que programar em conjunto com o programa de ...
- Click here to view more examples -
VIII)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
check
,
score
,
dial
,
scoring
,
marking
I want to schedule a pedicure.
Quero marcar a minha pedicure.
If there's nothing else to schedule, next case.
Se não há mais nada para marcar, próximo caso.
We could schedule something before your next chemotherapy session.
Podemos marcar algo antes da tua próxima sessão de quimioterapia.
We can schedule the transplant.
Podemos marcar o transplante.
I will schedule the procedure for two weeks from now.
Vou marcar a operação para daqui a duas semanas.
We can schedule the surgery.
Podemos marcar a cirurgia.
- Click here to view more examples -
6. Hours
hours
I)
horas
NOUN
Synonyms:
time
,
hour
,
o'clock
,
hrs
We were there for hours.
Ficamos lá por horas.
Five and a half hours.
Cinco horas e meia.
That could be hours from now.
Isso pode demorar horas.
Couple of hours later, he's on the street.
Umas horas depois ele está na rua.
I can only stay a couple of hours.
Só posso cá ficar umas duas horas.
But three hours with no vitals.
Mas três horas, sem sinais vitais.
- Click here to view more examples -
II)
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
schedule
,
zone
,
daylight
,
appointment
Her hours were so extreme.
Seu horário era radical.
So your hours are flexible.
Então o seu horário é flexível.
Those are my office hours.
É meu horário no escritório.
So we're talking standard hours.
Falamos de um horário normal.
I pick my own hours.
Faço meu próprio horário.
The hours were insane.
O horário era maluco.
- Click here to view more examples -
III)
hora
NOUN
Synonyms:
time
,
hour
,
minute
,
hour ago
It is not working hours.
Não esta na hora.
The flight's in a few hours.
Está quase na hora do meu voo.
Hours and hours talking, here in this room.
Hora e horas falando, neste quarto.
So if this does not this would be hours yet.
Então se for isso não seria essa hora ainda.
Excuse me for hours, but.
Desculpe a hora, mas.
But we have one hours to join this money.
Mas nos deram uma hora para juntar essa grana.
- Click here to view more examples -
IV)
expediente
NOUN
Synonyms:
expedient
,
workday
You do not use that key during working hours.
Não use a chave em horas de expediente.
We have no working hours, just work.
Não temos expediente, só trabalho.
It is after hours.
É depois do expediente.
We got some business coming in before hours.
Vamos ter alguns clientes antes do expediente.
The alarm system will only allow entry during business hours.
O sistema de alarme só deixa entrar durante o expediente.
During normal business hours, preferably.
Durante o expediente normal, se possível.
- Click here to view more examples -
7. Daylight
daylight
I)
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
schedule
,
hours
,
zone
,
appointment
... first person to suggest daylight savings was?
... primeiro a sugerir o horário de verão?
... the first person to suggest daylight savings was?
... foi a primeira pessoa a sugerir o horário de verão?
... did you account for daylight savings?
... você levou em conta o horário de verão?
Daylight savings, remember?
Horário de verão, lembra?
Daylight savings, right?
Horário de verão, certo?
... , she thought that daylight savings was a bank.
... , que acha que horário de verão era um relógio.
- Click here to view more examples -
II)
dia
NOUN
Synonyms:
day
,
morning
,
days
,
daily
But never in daylight.
Mas nunca durante o dia.
First time we've met in daylight.
É a primeira vez que nos vemos de dia.
I thought it was daylight.
Eu pensei que era o dia.
And in broad daylight too.
E em pleno dia!
Only travel during daylight.
Viaja só durante o dia.
I think we're alright in daylight.
Acho que estamos seguros de dia.
- Click here to view more examples -
III)
amanhecer
NOUN
Synonyms:
dawn
,
sunrise
,
daybreak
,
sunup
,
dawning
,
breaking dawn
,
dawns
So we'll wait till daylight.
Portanto, esperamos até amanhecer.
If we're not, leave at daylight tomorrow.
Se não estivermos, vão embora ao amanhecer.
I think we'll stay here until daylight.
Vamos ficar aqui até amanhecer.
I have to get back to the car at daylight.
Tenho que voltar para o carro ao amanhecer.
An hour till daylight.
Falta uma hora para o amanhecer.
We got an hour till the daylight.
Temos uma hora até o amanhecer.
- Click here to view more examples -
IV)
claridade
NOUN
Synonyms:
clarity
,
glare
There was daylight back there.
Tinha uma claridade lá.
The daylight hurts my eyes.
A claridade machuca meus olhos.
I can see daylight!
Estou vendo uma claridade.
The daylight hurts your eyes?
A claridade fere seus olhos?
The daylight hurts my eyes.
A claridade fere meus olhos.
We still got two good hours of daylight.
Ainda temos duas horas de claridade.
- Click here to view more examples -
V)
diurna
NOUN
Synonyms:
daytime
,
diurnal
Daylight modifications are my specialty.
Modificações para condução diurna eram a minha especialidade.
VI)
luz solar
NOUN
Synonyms:
sunlight
,
sunshine
Never see the daylight in your hair.
Nunca verei a luz solar no teu cabelo.
How long was it you went without any daylight?
Quanto tempo é que esteve sem luz solar?
8. Appointment
appointment
I)
nomeação
NOUN
Synonyms:
naming
,
nomination
,
appointing
,
nominating
He may have had a late appointment.
Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
I have a shrink appointment.
Tenho um psiquiatra nomeação.
Just wondered what you think about the appointment.
Pensando no que você acha da nomeação.
You made the appointment with me?
Você fez a nomeação comigo?
He received the appointment because he was eminently qualified.
Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
I have an appointment nearby.
Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)
compromisso
NOUN
Synonyms:
commitment
,
compromise
,
engagement
,
committed
,
undertaking
,
escrow
Do you really have an appointment?
Você realmente tem um compromisso?
I have to finish up an appointment.
Tenho que terminar um compromisso.
I have an appointment downtown.
Tenho um compromisso no centro.
I have an appointment with the führer.
Tenho um compromisso com o führer.
He just remembered a previous appointment.
Acabou de lembrar de um compromisso.
We have another appointment.
Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)
consulta
NOUN
Synonyms:
query
,
consultation
,
queries
,
consulting
,
refers
How was your appointment?
Como é que foi a consulta?
I can make you an appointment.
Posso marcar uma consulta para você.
I would like to make an appointment.
Gostaria de marcar uma consulta.
Just make an appointment first.
Marca uma consulta primeiro.
I even made an appointment.
Eu tinha até marcado a consulta.
How did your appointment go?
Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)
hora marcada
NOUN
You have appointment for haircut ?
Tem hora marcada para cortar o cabelo?
He says he has an appointment.
Disse que tem hora marcada.
Excuse me, do we have an appointment?
Desculpe, temos hora marcada?
Is everybody here with appointment, okay?
Todos aqui têm hora marcada!
If you don't have an appointment you'il need a ticket.
Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
You do not have an appointment.
O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
meeting
,
against
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
I have a very dark appointment with destiny.
Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
Get some references and set up an appointment.
Pegue algumas referências e marque um encontro.
No appointment in the forest this week?
Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
Perhaps we could set an appointment.
Talvez pudéssemos marcar um encontro.
Did she say whether she had another appointment?
Ela disse se teria outro encontro?
We had an appointment.
Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)
designação
NOUN
Synonyms:
designation
,
assignment
,
description
,
designating
,
nomination
You approved my appointment.
Você aprovou minha designação.
The appointment of a person from among the posted workers ...
A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
My next appointment will be command of the ...
Minha próxima designação será o comando da ...
The election or appointment of members of the representative body ...
A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
The appointment of a member of the ...
A designação de um membro do ...
... may notify the other of the appointment of an arbitrator.
... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)
marcação
NOUN
Synonyms:
markup
,
marking
,
dial
,
tagging
,
dialing
,
markings
She cancelled his appointment.
Ela cancelou a marcação dele.
That was your second appointment.
Aquela era a tua segunda marcação.
I have a midwife appointment.
Tenho uma marcação com uma parteira.
He does have an appointment.
Ele tem uma marcação.
Do you have an appointment for a treatment?
Tem alguma marcação para um tratamento?
She said she had an appointment with you this morning.
Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrevista
NOUN
Synonyms:
interview
,
interviewing
What do you look for an appointment?
Que buscas uma entrevista?
I have no appointment.
Eu não tenho nenhuma entrevista.
She said she had an appointment with you this morning.
Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
Still want to make an appointment?
Ainda quer uma entrevista?
How was your appointment?
Como foi a sua entrevista?
I made an appointment for tomorrow.
Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)
reunião
NOUN
Synonyms:
meeting
,
reunion
,
gathering
If you want to talk make an appointment.
Se quer conversar, marque uma reunião.
I have an appointment with the manager.
Eu tenho uma reunião com o empresário.
You have an appointment with us?
Tem uma reunião de negócios conosco?
I probably should have made an appointment.
Deveria ter marcado uma reunião.
The day of our appointment.
O dia da nossa reunião.
You can make a appointment with my secretary.
Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
I will make the appointment for you.
Eu vou marcar um horário pra você.
How about you make an appointment?
Que tal marcar um horário?
I will make you an appointment.
Vou marcar um horário, venha.
It took me months to get that appointment.
Levei meses para conseguir aquele horário.
My office will contact you with a new appointment.
Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
But your parents have made an appointment.
Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -
9. Areas
areas
I)
áreas
NOUN
Synonyms:
fields
,
area
New areas are being opened for crops.
Estão abrindo novas áreas para o cultivo.
So the doctors set the infected areas on fire.
Então os médicos queimaram as áreas infectadas.
Men and women in separate areas!
Homens e mulheres em áreas separadas!
They keep on shrinking the areas we can shrimp.
Eles continuam a encolher as áreas onde podemos pescar.
It targets only certain areas of the brain.
Atinge somente algumas áreas do cérebro.
All personnel, report to designated areas.
Young, todos vão para suas áreas designadas.
- Click here to view more examples -
II)
zonas
NOUN
Synonyms:
zones
,
zone
,
districts
We must support the question of closed areas.
Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
Are the eligible areas clearly defined?
As zonas elegíveis estão bem definidas?
This flexibility is particularly important in port areas.
Esta flexibilidade é particularmente importante em zonas portuárias.
Get everybody into safety areas.
Levem todos para zonas de segurança.
We must safeguard access to areas of recreation.
Deve ser garantido o acesso às zonas de lazer.
Men and women in separate areas!
Homens e mulheres em zonas separadas!
- Click here to view more examples -
III)
domínios
NOUN
Synonyms:
domains
,
fields
,
realms
,
dominions
In other areas, our attitudes differ.
Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
Also missing are direct links to other areas.
O que também falta são ligações cruzadas a outros domínios.
There are reasons for apprehension in other areas, too.
Noutros domínios há igualmente razões de apreensão.
The areas of shared competence also cover several other themes.
Os domínios de competências partilhados também abrangem vários outros temas.
What are the most important areas that we really have ...
Quais são os principais domínios que podemos realmente ter ...
In all these areas, the intergovernmental conference ...
Em todos estes domínios, o sistema intergovernamental ...
- Click here to view more examples -
IV)
regiões
NOUN
Synonyms:
regions
,
parts
This would be a fairer method for the mountain areas.
Este seria um procedimento mais justo para as regiões montanhosas.
A lot of people live in these areas.
Muitas pessoas moram nessas regiões.
They strike isolated areas and with the coIlege.
Atingem regiões isoladas e com a universidade.
In these areas the only indigenous resources that can be fully ...
Nessas regiões, os únicos recursos locais que podem ser plenamente ...
For many areas, tourism is not a hobby, ...
Para muitas regiões, o turismo não é um hobby , ...
Coastal tourism varies greatly between these areas and the climate is ...
Nestas regiões, o turismo costeiro e o clima variam fortemente ...
- Click here to view more examples -
V)
superfícies
NOUN
Synonyms:
surfaces
The maritime and terrestrial areas of this region are vulnerable and ...
As superfícies terrestres e marítimas desta região são vulneráveis e ...
The areas are to be declared in hectares to ...
As superfícies serão declaradas em hectares, com ...
Adjustments to quantities, areas and numbers of animals ...
Os ajustamentos de quantidades, superfícies e número de animais ...
... of the support granted for these areas.
... da ajuda atribuída às superfícies em questão.
... grapes coming from such areas may not be marketed ...
... de uvas provenientes das superfícies em causa não poderão ser comercializados ...
Estimates shall be made for areas not covered by sampling ...
As superfícies não abrangidas pelas amostragens são objecto de uma estimativa ...
- Click here to view more examples -
VI)
espaços
NOUN
Synonyms:
spaces
,
venues
,
workspaces
,
gaps
Or maybe it flew across border areas?
Ou será que estava a voar nos espaços de fronteira?
... to search for future opportunities in other economic areas.
... a procurar oportunidades futuras noutros espaços económicos.
The maritime areas (two oceans - ...
Os espaços marítimos (dois oceanos - ...
... to the creation of the four common areas;
... objectivo de criar os quatro espaços comuns;
... single market across the 15 different fiscal areas.
... mercado único em 15 espaços fiscais diferentes.
... cannot ensure the viability of rural areas.
... não conseguem garantir a viabilidade dos espaços rurais.
- Click here to view more examples -
10. Zones
zones
I)
zonas
NOUN
Synonyms:
areas
,
zone
,
districts
There are three zones that we need to focus on.
Há três zonas que temos de nos concentrar.
We were working in different zones.
Trabalhávamos em zonas diferentes.
We can still avoid the new danger zones.
Conseguimos fugir das novas zonas de perigo.
I found contamination in red zones.
Encontrei contaminação nas zonas vermelhas.
I saw all the quarantine zones.
Vi as zonas de quarentena.
The island's divided into several zones.
A ilha está dividida em várias zonas.
- Click here to view more examples -
II)
regiões
NOUN
Synonyms:
regions
,
areas
,
parts
... voyage, the great world zones had existed largely in isolation ...
... viagem, as grandes regiões do mundo tinham existido isoladas ...
11. Districts
districts
I)
distritos
NOUN
Synonyms:
boroughs
,
precincts
,
counties
... that are already improving our shopping districts.
... que já estão melhorando distritos nossas compras.
They want aerospace in their districts.
Eles querem empresas aeroespaciais em seus distritos.
We got personnel from 6 different districts.
Temos pessoal de 6 distritos diferentes.
We took the tangent to the center districts
Nós levamos a tangente para os distritos do centro.
We got personnel from 6 different districts.
Temos pessoaI de 6 distritos diferentes.
Only in the poorest districts, which hold no ...
Só nos distritos mais pobres, onde não há ...
- Click here to view more examples -
II)
bairros
NOUN
Synonyms:
neighborhoods
,
quarters
,
boroughs
,
suburbs
,
slums
,
barrios
There are more empty houses in other districts, right?
Há outras casas vazias em outros bairros, certo?
I lived in one of those districts with my family.
Num desses bairros eu morava com a minha famíIia.
from the other eight districts.
ao dos outros oito bairros.
... attend or delegations from the districts
... ou então delegações dos bairros.
... francs in 5 bars in 4 different districts.
... francos em 5 bares em 4 bairros diferentes.
- Click here to view more examples -
III)
zonas
NOUN
Synonyms:
areas
,
zones
,
zone
IV)
subdivisões
NOUN
Synonyms:
subdivisions
,
provinces
,
governorates
,
parishes
,
counties
V)
municípios
NOUN
Synonyms:
municipalities
,
counties
,
cities
,
towns
,
communes
,
municipal
,
boroughs
12. Region
region
I)
região
NOUN
Synonyms:
area
The whole region is in turmoil.
Toda a região está transtornada.
This region est progress.
Esta região está a progredir.
You feeling any pain in your pelvic region?
Tem dores na região pélvica?
Enter the inconceivable region.
Entre na região inconcebível.
Any high altitude surveillance in the region?
Alguma vigilância de grande altitude na região?
Appears we can't get no hospitality in this region.
Não há hospitalidade nesta região.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals