Zone

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Zone in Portuguese :

zone

1

zona

NOUN
Synonyms: area, district
  • We must be out of the green zone. Devemos estar fora da zona verde.
  • You work the guerrilla zone. Trabalhas na zona da guerrilha.
  • They point into the middle of the game zone. Tudo aponta para a zona do jogo.
  • In the forbidden zone are. Estão em zona restrita.
  • You penetrated a forbidden zone. Você penetrou uma zona proibida.
  • This is a forbidden zone. Esta é uma zona proibida.
- Click here to view more examples -
2

fuso

NOUN
Synonyms: spindle
  • None of them are even in the same time zone. Nem ao menos no mesmo fuso horário.
  • ... airplane and they cross a time zone? ... avião e mudarem de fuso?
  • ... to insult me in a different time zone? ... para me insultar em um fuso horário diferente?
  • ... a good time in a different time zone, ... passar uma hora num fuso horário diferente,
  • You don't sleep with the time zone changes. Você não dorme com esse fuso-horário.
- Click here to view more examples -
3

horário

NOUN
  • ... every thing is in the same time zone. ... tudo esteja no mesmo fuso horário.
4

zonas

NOUN
Synonyms: areas, zones, districts
  • The zone system is artificial and contrary to the ... O sistema de zonas é artificial e contrário ao ...
  • The measures in the surveillance zone shall continue to be ... As medidas nas zonas de vigilância devem continuar a ser ...
  • ... following measures are applied in the protection zone: ... aplicação das seguintes medidas nas zonas de protecção:
  • ... in a 3-zone system unacceptable. ... num sistema de 3 zonas inaceitável.
  • ... warning to everyone, everywhere, to every time zone. ... aviso pra todos, em todos lugares e zonas temporais!
  • ... The measures in the protection zone shall continue to be ... ... As medidas relativas às zonas de protecção continuam a ser ...
- Click here to view more examples -
5

região

NOUN
Synonyms: region, area
  • This is my zone. Esta é a minha região.
  • This is the zone above the landing point. Esta é a região acima do ponto de aterragem.
  • Take some men to inspect the zone. Prepare alguns homens, vamos vistoriar a região.
  • We both got assigned zone five, so. Nós duas ficamos na região 5, então...
  • ... they switch to a zone defense... ... ... eles mudem para uma região de defesa... ...
  • ... they switch to a zone defense... ... ... eles mudem para uma região de defesa... ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Zone

area

I)

área

NOUN
Synonyms: field, desktop
  • Block the whole area! Bloqueie a área toda!
  • I believe we're under the area where we began. Acho que estamos sob a área onde começámos.
  • So what, you clean this area up? Você limpa esta área, é esse o plano?
  • We need to keep this area clear for triage. Mas preciso desta área livre para a triagem.
  • They tell me that you know the area. Disseram que você conhece a área.
  • We already covered the beach area. Nós já cobrimos a área da praia.
- Click here to view more examples -
II)

zona

NOUN
Synonyms: zone, district
  • He said stay in the area. Ele disse para ficarmos nesta zona.
  • Actually it's a gray area. Essencialmente, é uma zona cinzenta.
  • This area is for staff and immediate family. Esta zona é para pessoal e familiares próximos.
  • They tell me that our area has breathtaking scenery. Eles dizem que a nossa zona tem uma paisagem deslumbrante.
  • Airborne support in target area. Apoio aéreo na zona do alvo.
  • This is the best hotel in the area. Este é o melhor hotel da zona.
- Click here to view more examples -
III)

região

NOUN
Synonyms: region
  • And it's a fancy area. E é uma boa região.
  • We got a house in this area. Temos uma casa nessa região.
  • Have them direct a patrol aircraft over the area. Eles tem uma de suas patrulhas aéreas sobre aquela região.
  • Maybe this nutter moved to the area recently. Talvez esse lunático tenha se mudado para a região recentemente.
  • They employ a lot of people from this area. Eles empregam muitas pessoas do município, da região.
  • You know the people and you know the area. Conhece as pessoas e a região.
- Click here to view more examples -
IV)

domínio

NOUN
  • But settlers would a large area. Mas seriam colonizadores de um grande domínio.
  • The same is true in the area of exported cereals. O mesmo se aplica no domínio dos cereais exportados.
  • This is especially needed in the area of fraud. Esse trabalho é particularmente necessário no domínio dos crimes económicos.
  • We need to look closely at this area. Este domínio tem de ser atentamente examinado.
  • National efforts in this area do not suffice. Os esforços nacionais neste domínio não bastam.
  • Are there any specific focal points in this area? Existem alguns pontos focais específicos neste domínio?
- Click here to view more examples -
V)

espaço

NOUN
  • The hollow area of nothingness inside the skull? O espaço sem nada no interior do crânio?
  • It should be an area that seek. Deve ser um espaço que buscar.
  • It was a very, very small area. Era um espaço realmente muito pequeno.
  • The necessary area for their development does not exist ... Não existe o espaço necessário para o seu desenvolvimento ...
  • An area without internal borders must ... Um espaço sem fronteiras internas tem ...
  • This area right here, perfect for my game chairs ... Este espaço aqui é perfeito para o meu conjunto de cadeiras ...
- Click here to view more examples -
VI)

superfície

NOUN
Synonyms: surface
  • Unauthorised personnel in the area. Pessoal não autorizado na superfície.
  • Its surface area in the summer shrinks year by year. Sua superfície no verão diminui ano a ano.
  • The area of permanent pasture in a region for which ... A superfície de pastagens permanentes de uma região relativamente à qual ...
  • The area payment shall be calculated by multiplying the ... O pagamento por superfície é calculado multiplicando o ...
  • Where a separate base area is established for maize ... Quando for estabelecida uma superfície de base distinta para o milho ...
  • ... and gravity are constant, leaving only the surface area. ... e a gravidade são constantes, deixando só a superfície.
- Click here to view more examples -
VII)

áreas

NOUN
Synonyms: areas, fields
  • Work the secure area first. A áreas seguras primeiro.
  • And put someone in every public area of this hospital. E coloque alguém nas áreas públicas deste hospital.
  • Affecting the area of the brain that governs impulse control. Afetando áreas no cérebro que controlam os impulsos.
  • That is why we have area codes. É por isso que temos códigos de áreas.
  • But more advanced in some area. Mas mais avançado em algumas áreas.
  • The states in the far flung area have no meaning for ... Os estados nas áreas distantes, não têm significado para ...
- Click here to view more examples -

district

I)

distrito

NOUN
Synonyms: precinct, township
  • Half the district's on fire. Metade do distrito está pegando fogo.
  • How many fire drills does the district mandate each semester? Quantas simulações de incêndio o distrito ordena em cada semestre?
  • Somewhere in this district. Está em algum lugar no distrito.
  • That must have been out of my district. Deve ter sido fora do meu distrito.
  • But only for the good of the entire district. Mas só para o bem do distrito inteiro.
  • You could've bankrupt the entire district! Você poderia arruinar o distrito inteiro!
- Click here to view more examples -
II)

bairro

NOUN
  • His mother's in our district. A mãe vive no nosso bairro.
  • We just hit the financial district. Chegamos ao bairro financeiro.
  • Who would call a district like that? Quem daria um nome desses a um bairro?
  • Any complaints about the district? Tem algumas queixas contra o bairro?
  • In the arts district. No bairro das artes.
  • Should be a district. Devia ser um bairro.
- Click here to view more examples -
III)

zona

NOUN
Synonyms: zone, area
  • I got a warehouse in the fishing district. Tenho um armazém na zona de pesca.
  • He knew every building in this district like the back of ... Conhecia todos os edifícios desta zona como a palma das ...
  • ... we come to the residential district. ... dela, chegamos à zona residencial.
  • ... the transfer dome for the worst kids in the district. ... os piores miúdos da zona.
  • The dense forest turns into a shopping district. A densa floresta torna-se uma zona comercial!
  • Welcome to the red light district of the new millennium. Bem-vindo à zona do novo milênio.
- Click here to view more examples -

spindle

I)

fuso

NOUN
Synonyms: zone
  • The spindle, distaff all of gold. O fuso, os restantes todos de ouro.
  • ... explicable by interaction with the microtubules of the spindle apparatus. ... explicáveis pela interacção com os microtúbulos do fuso.
  • ... to find those magnetic spindle bearings we were looking for. ... de achar aqueles rolamentos de fuso magnético que estávamos procurando.
  • Spindle bearings, spindle bearings... Rolamentos de fuso, rolamentos de fuso...
- Click here to view more examples -
II)

eixo

NOUN
Synonyms: axis, shaft, axle, grid, hub
  • Align the gear on the spindle. Alinha a roda no eixo.
  • Caught in the spindle. Estava agarrada no eixo.
  • Align the gear on the spindle, then press the spring ... Alinhe a roda no eixo e carregue na mola ...
  • Align the gear on the spindle, then press the ... Alinhe o mecanismo no eixo, depois prima a ...
  • Align the gear on the spindle, now press the ... Alinha o mecanismo no eixo, agora prime a ...
- Click here to view more examples -
III)

parafusadeira

NOUN
Synonyms: screwdriver
IV)

fusos

NOUN
Synonyms: spindles
V)

mandril

NOUN

time

I)

tempo

NOUN
Synonyms: iong, while, weather, forecast
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Chasing us throughout time and space. Nos caçando no tempo e no espaço.
  • We should spend more time here. Deveríamos ficar mais tempo aqui.
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • Been doing it a long time. Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: turn, once, again, instead
  • The next time, tell me first. Da próxima vez, avise primeiro.
  • Last time you took a strand of my hair. Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
  • The first time in our history. Pela primeira vez na nossa história.
  • This time it's for something worthwhile. Desta vez é para algo que vala a pena.
  • Next time, we do the others. Na próxima vez, faremos o resto.
  • This is my first time today. Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hour ago
  • You can name the time and place. Pode escolher a hora e o lugar.
  • The time for answers has come. A hora para respostas chegou.
  • Seemed like a good idea at the time, yes. Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
  • You know what time she goes to work? Sabes a que hora chega do trabalho?
  • You sing all the time! Voce canta toda hora!
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • All in good time. Tudo em seu devido momento.
  • It can trigger at any time. Ele pode despertar a qualquer momento.
  • Perhaps the time has come rather to complete it. Chegou talvez o momento de o completar.
  • I saw it all the time. Vejo a todo momento.
  • I just had the time of my life. Tive o melhor momento da minha vida.
  • And when your time comes, what will you say? Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: season, era, age, period, epoch
  • Busy time of year. Época corrida do ano.
  • That time of the month, huh? Aquela época do mês?
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • This is the best time of your life. Esta é a melhor época de sua vida.
  • It was a stressful time. Foi uma época estressante.
  • Despite all hurdles, it was a time of kindness. Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: height, point, tall, high, altitude
  • How can he sleep at a time like this? Como consegue ele dormir numa altura destas?
  • It seemed sweet at the time. Pareceu gentil na altura.
  • It is time to stop this theatrical performance. Chegou a altura de acabar com este teatro.
  • We can talk about that another time. Nós podemos falar nisto outra altura.
  • Now is definitely a good time. Definitivamente agora é boa altura.
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)

horário

NOUN
  • Was the bus on time? O ônibus estava no horário?
  • Call me with a time. Me ligue pra dizer o horário.
  • We just need to arrange a time and a place. Só precisamos acertar um horário e um local.
  • Set it up, organize a time with me. Planeje, marque um horário comigo.
  • And where was she in that time? Onde ela estava nessa horário?
  • You were on my time. Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)

horas

NOUN
Synonyms: hours, hour, o'clock, hrs
  • By the way, what time is it? A propósito, a que horas são?
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • What time does this place open? A que horas isto abre?
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • What time you going to be there? A que horas vais lá estar?
  • What time did you go to bed? A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes, fold
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • This is not like every other time. Não é como das outras vezes.
  • I come here all the time. Venho cá imensas vezes.
  • Most of the time they pull out of this. A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
  • The time he passed out on the tracks. As vezes que desmaiou nos trilhos.
  • I do this all the time. Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -

schedule

I)

agenda

NOUN
  • Kind of shifted my whole schedule. Meio que mudou toda a minha agenda.
  • We could work around your schedule. Podemos trabalhar a sua agenda.
  • I need you to make a schedule. Preciso de fazer uma agenda.
  • Let me just check my schedule. Só me deixa ver a minha agenda.
  • You have to keep up your schedule. E vai ter de cumprir a sua agenda.
  • Have you seen my schedule for today? Viu a minha agenda para hoje?
- Click here to view more examples -
II)

agendar

VERB
  • I want to schedule a delivery. Quero agendar uma entrega.
  • Call my executive assistant to schedule lunch. Ligue para minha assistente para agendar o almoço.
  • It was difficult to schedule. Foi difícil de agendar.
  • To schedule the rehearsals. Para agendar o ensaio.
  • I will schedule a call. Vou agendar uma ligação.
  • Can we schedule it for the afternoon? Podemos agendar para o período da tarde?
- Click here to view more examples -
III)

cronograma

NOUN
Synonyms: timeline
  • Keep us on schedule. Mantenha tudo no cronograma.
  • So far we're ahead of schedule. Até agora estamos adiantados no cronograma.
  • Not if he wants to stay on schedule. Não se ele quiser seguir o cronograma.
  • Information on his staff and schedule. Informações sobre a equipe dele e o cronograma.
  • Probably has something to do with the shipping schedule. Deve ter a ver com o cronograma das entregas.
  • Here is the oven schedule. Aqui está o cronograma do forno.
- Click here to view more examples -
IV)

programação

NOUN
  • He keeps a hug schedule with his friends. Ele tem uma programação de abraços com os amigos.
  • We have a schedule to keep. Temos uma programação a cumprir.
  • We need to get back on schedule. Temos que voltar à programação.
  • I checked the schedule. Eu verifiquei a programação.
  • We should go over the schedule, okay? Devemos revisar a programação, certo?
  • Can we go through the schedule now? Vamos olhar a programação agora?
- Click here to view more examples -
V)

horário

NOUN
  • Maybe you'd better check your schedule. É melhor você consultar o seu horário.
  • I got a schedule to keep. Eu tenho um horário a cumprir.
  • The schedule for the train. É o horário do combóio.
  • He was on schedule. Ele estava no horário.
  • I have our schedule down to the minute. Tenho aqui o nosso horário ao minuto.
  • I need to stay on schedule. Tenho um horário para cumprir.
- Click here to view more examples -
VI)

calendário

NOUN
  • I mean with duties, a schedule. Quero dizer com datas, calendário.
  • We have a full mission schedule. Temos um calendário completo de missões.
  • I think it fits into our schedule. Acho que podemos encaixar isso no nosso calendário.
  • I mean with duties, a schedule. Quero dizer com datas, calendário responsabilidades?
  • What did his public schedule say? Que dizia o calendário público dele?
  • You want back on the schedule? Quer voltar ao calendário?
- Click here to view more examples -
VII)

programar

VERB
Synonyms: program
  • Can we schedule a time when you can come by? Podemos programar outra hora para vir?
  • The board's got to schedule a hearing. O conselho vai programar uma audiência.
  • When can we schedule an operation? Quando nós podemos programar uma operação?
  • You can schedule a further appeal. Vocês podem programar uma próxima vistoria.
  • We just need to get a schedule. Só precisamos nos programar.
  • You have to schedule it in conjunction with the booster ... Se tem que programar em conjunto com o programa de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
  • I want to schedule a pedicure. Quero marcar a minha pedicure.
  • If there's nothing else to schedule, next case. Se não há mais nada para marcar, próximo caso.
  • We could schedule something before your next chemotherapy session. Podemos marcar algo antes da tua próxima sessão de quimioterapia.
  • We can schedule the transplant. Podemos marcar o transplante.
  • I will schedule the procedure for two weeks from now. Vou marcar a operação para daqui a duas semanas.
  • We can schedule the surgery. Podemos marcar a cirurgia.
- Click here to view more examples -

hours

I)

horas

NOUN
Synonyms: time, hour, o'clock, hrs
  • We were there for hours. Ficamos lá por horas.
  • Five and a half hours. Cinco horas e meia.
  • That could be hours from now. Isso pode demorar horas.
  • Couple of hours later, he's on the street. Umas horas depois ele está na rua.
  • I can only stay a couple of hours. Só posso cá ficar umas duas horas.
  • But three hours with no vitals. Mas três horas, sem sinais vitais.
- Click here to view more examples -
II)

horário

NOUN
  • Her hours were so extreme. Seu horário era radical.
  • So your hours are flexible. Então o seu horário é flexível.
  • Those are my office hours. É meu horário no escritório.
  • So we're talking standard hours. Falamos de um horário normal.
  • I pick my own hours. Faço meu próprio horário.
  • The hours were insane. O horário era maluco.
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: time, hour, minute, hour ago
  • It is not working hours. Não esta na hora.
  • The flight's in a few hours. Está quase na hora do meu voo.
  • Hours and hours talking, here in this room. Hora e horas falando, neste quarto.
  • So if this does not this would be hours yet. Então se for isso não seria essa hora ainda.
  • Excuse me for hours, but. Desculpe a hora, mas.
  • But we have one hours to join this money. Mas nos deram uma hora para juntar essa grana.
- Click here to view more examples -
IV)

expediente

NOUN
Synonyms: expedient, workday
  • You do not use that key during working hours. Não use a chave em horas de expediente.
  • We have no working hours, just work. Não temos expediente, só trabalho.
  • It is after hours. É depois do expediente.
  • We got some business coming in before hours. Vamos ter alguns clientes antes do expediente.
  • The alarm system will only allow entry during business hours. O sistema de alarme só deixa entrar durante o expediente.
  • During normal business hours, preferably. Durante o expediente normal, se possível.
- Click here to view more examples -

daylight

I)

horário

NOUN
  • ... first person to suggest daylight savings was? ... primeiro a sugerir o horário de verão?
  • ... the first person to suggest daylight savings was? ... foi a primeira pessoa a sugerir o horário de verão?
  • ... did you account for daylight savings? ... você levou em conta o horário de verão?
  • Daylight savings, remember? Horário de verão, lembra?
  • Daylight savings, right? Horário de verão, certo?
  • ... , she thought that daylight savings was a bank. ... , que acha que horário de verão era um relógio.
- Click here to view more examples -
II)

dia

NOUN
Synonyms: day, morning, days, daily
  • But never in daylight. Mas nunca durante o dia.
  • First time we've met in daylight. É a primeira vez que nos vemos de dia.
  • I thought it was daylight. Eu pensei que era o dia.
  • And in broad daylight too. E em pleno dia!
  • Only travel during daylight. Viaja só durante o dia.
  • I think we're alright in daylight. Acho que estamos seguros de dia.
- Click here to view more examples -
III)

amanhecer

NOUN
  • So we'll wait till daylight. Portanto, esperamos até amanhecer.
  • If we're not, leave at daylight tomorrow. Se não estivermos, vão embora ao amanhecer.
  • I think we'll stay here until daylight. Vamos ficar aqui até amanhecer.
  • I have to get back to the car at daylight. Tenho que voltar para o carro ao amanhecer.
  • An hour till daylight. Falta uma hora para o amanhecer.
  • We got an hour till the daylight. Temos uma hora até o amanhecer.
- Click here to view more examples -
IV)

claridade

NOUN
Synonyms: clarity, glare
  • There was daylight back there. Tinha uma claridade lá.
  • The daylight hurts my eyes. A claridade machuca meus olhos.
  • I can see daylight! Estou vendo uma claridade.
  • The daylight hurts your eyes? A claridade fere seus olhos?
  • The daylight hurts my eyes. A claridade fere meus olhos.
  • We still got two good hours of daylight. Ainda temos duas horas de claridade.
- Click here to view more examples -
V)

diurna

NOUN
Synonyms: daytime, diurnal
  • Daylight modifications are my specialty. Modificações para condução diurna eram a minha especialidade.
VI)

luz solar

NOUN
Synonyms: sunlight, sunshine
  • Never see the daylight in your hair. Nunca verei a luz solar no teu cabelo.
  • How long was it you went without any daylight? Quanto tempo é que esteve sem luz solar?

appointment

I)

nomeação

NOUN
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • I have a shrink appointment. Tenho um psiquiatra nomeação.
  • Just wondered what you think about the appointment. Pensando no que você acha da nomeação.
  • You made the appointment with me? Você fez a nomeação comigo?
  • He received the appointment because he was eminently qualified. Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
  • I have an appointment nearby. Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • Do you really have an appointment? Você realmente tem um compromisso?
  • I have to finish up an appointment. Tenho que terminar um compromisso.
  • I have an appointment downtown. Tenho um compromisso no centro.
  • I have an appointment with the führer. Tenho um compromisso com o führer.
  • He just remembered a previous appointment. Acabou de lembrar de um compromisso.
  • We have another appointment. Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
  • How was your appointment? Como é que foi a consulta?
  • I can make you an appointment. Posso marcar uma consulta para você.
  • I would like to make an appointment. Gostaria de marcar uma consulta.
  • Just make an appointment first. Marca uma consulta primeiro.
  • I even made an appointment. Eu tinha até marcado a consulta.
  • How did your appointment go? Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
  • You have appointment for haircut ? Tem hora marcada para cortar o cabelo?
  • He says he has an appointment. Disse que tem hora marcada.
  • Excuse me, do we have an appointment? Desculpe, temos hora marcada?
  • Is everybody here with appointment, okay? Todos aqui têm hora marcada!
  • If you don't have an appointment you'il need a ticket. Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
  • You do not have an appointment. O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • Get some references and set up an appointment. Pegue algumas referências e marque um encontro.
  • No appointment in the forest this week? Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
  • Perhaps we could set an appointment. Talvez pudéssemos marcar um encontro.
  • Did she say whether she had another appointment? Ela disse se teria outro encontro?
  • We had an appointment. Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
  • She cancelled his appointment. Ela cancelou a marcação dele.
  • That was your second appointment. Aquela era a tua segunda marcação.
  • I have a midwife appointment. Tenho uma marcação com uma parteira.
  • He does have an appointment. Ele tem uma marcação.
  • Do you have an appointment for a treatment? Tem alguma marcação para um tratamento?
  • She said she had an appointment with you this morning. Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
  • What do you look for an appointment? Que buscas uma entrevista?
  • I have no appointment. Eu não tenho nenhuma entrevista.
  • She said she had an appointment with you this morning. Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
  • Still want to make an appointment? Ainda quer uma entrevista?
  • How was your appointment? Como foi a sua entrevista?
  • I made an appointment for tomorrow. Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
  • If you want to talk make an appointment. Se quer conversar, marque uma reunião.
  • I have an appointment with the manager. Eu tenho uma reunião com o empresário.
  • You have an appointment with us? Tem uma reunião de negócios conosco?
  • I probably should have made an appointment. Deveria ter marcado uma reunião.
  • The day of our appointment. O dia da nossa reunião.
  • You can make a appointment with my secretary. Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
  • I will make the appointment for you. Eu vou marcar um horário pra você.
  • How about you make an appointment? Que tal marcar um horário?
  • I will make you an appointment. Vou marcar um horário, venha.
  • It took me months to get that appointment. Levei meses para conseguir aquele horário.
  • My office will contact you with a new appointment. Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
  • But your parents have made an appointment. Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -

areas

I)

áreas

NOUN
Synonyms: fields, area
  • New areas are being opened for crops. Estão abrindo novas áreas para o cultivo.
  • So the doctors set the infected areas on fire. Então os médicos queimaram as áreas infectadas.
  • Men and women in separate areas! Homens e mulheres em áreas separadas!
  • They keep on shrinking the areas we can shrimp. Eles continuam a encolher as áreas onde podemos pescar.
  • It targets only certain areas of the brain. Atinge somente algumas áreas do cérebro.
  • All personnel, report to designated areas. Young, todos vão para suas áreas designadas.
- Click here to view more examples -
II)

zonas

NOUN
Synonyms: zones, zone, districts
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • Are the eligible areas clearly defined? As zonas elegíveis estão bem definidas?
  • This flexibility is particularly important in port areas. Esta flexibilidade é particularmente importante em zonas portuárias.
  • Get everybody into safety areas. Levem todos para zonas de segurança.
  • We must safeguard access to areas of recreation. Deve ser garantido o acesso às zonas de lazer.
  • Men and women in separate areas! Homens e mulheres em zonas separadas!
- Click here to view more examples -
III)

domínios

NOUN
  • In other areas, our attitudes differ. Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
  • Also missing are direct links to other areas. O que também falta são ligações cruzadas a outros domínios.
  • There are reasons for apprehension in other areas, too. Noutros domínios há igualmente razões de apreensão.
  • The areas of shared competence also cover several other themes. Os domínios de competências partilhados também abrangem vários outros temas.
  • What are the most important areas that we really have ... Quais são os principais domínios que podemos realmente ter ...
  • In all these areas, the intergovernmental conference ... Em todos estes domínios, o sistema intergovernamental ...
- Click here to view more examples -
IV)

regiões

NOUN
Synonyms: regions, parts
  • This would be a fairer method for the mountain areas. Este seria um procedimento mais justo para as regiões montanhosas.
  • A lot of people live in these areas. Muitas pessoas moram nessas regiões.
  • They strike isolated areas and with the coIlege. Atingem regiões isoladas e com a universidade.
  • In these areas the only indigenous resources that can be fully ... Nessas regiões, os únicos recursos locais que podem ser plenamente ...
  • For many areas, tourism is not a hobby, ... Para muitas regiões, o turismo não é um hobby , ...
  • Coastal tourism varies greatly between these areas and the climate is ... Nestas regiões, o turismo costeiro e o clima variam fortemente ...
- Click here to view more examples -
V)

superfícies

NOUN
Synonyms: surfaces
  • The maritime and terrestrial areas of this region are vulnerable and ... As superfícies terrestres e marítimas desta região são vulneráveis e ...
  • The areas are to be declared in hectares to ... As superfícies serão declaradas em hectares, com ...
  • Adjustments to quantities, areas and numbers of animals ... Os ajustamentos de quantidades, superfícies e número de animais ...
  • ... of the support granted for these areas. ... da ajuda atribuída às superfícies em questão.
  • ... grapes coming from such areas may not be marketed ... ... de uvas provenientes das superfícies em causa não poderão ser comercializados ...
  • Estimates shall be made for areas not covered by sampling ... As superfícies não abrangidas pelas amostragens são objecto de uma estimativa ...
- Click here to view more examples -
VI)

espaços

NOUN
  • Or maybe it flew across border areas? Ou será que estava a voar nos espaços de fronteira?
  • ... to search for future opportunities in other economic areas. ... a procurar oportunidades futuras noutros espaços económicos.
  • The maritime areas (two oceans - ... Os espaços marítimos (dois oceanos - ...
  • ... to the creation of the four common areas; ... objectivo de criar os quatro espaços comuns;
  • ... single market across the 15 different fiscal areas. ... mercado único em 15 espaços fiscais diferentes.
  • ... cannot ensure the viability of rural areas. ... não conseguem garantir a viabilidade dos espaços rurais.
- Click here to view more examples -

zones

I)

zonas

NOUN
Synonyms: areas, zone, districts
  • There are three zones that we need to focus on. Há três zonas que temos de nos concentrar.
  • We were working in different zones. Trabalhávamos em zonas diferentes.
  • We can still avoid the new danger zones. Conseguimos fugir das novas zonas de perigo.
  • I found contamination in red zones. Encontrei contaminação nas zonas vermelhas.
  • I saw all the quarantine zones. Vi as zonas de quarentena.
  • The island's divided into several zones. A ilha está dividida em várias zonas.
- Click here to view more examples -
II)

regiões

NOUN
Synonyms: regions, areas, parts
  • ... voyage, the great world zones had existed largely in isolation ... ... viagem, as grandes regiões do mundo tinham existido isoladas ...

districts

I)

distritos

NOUN
  • ... that are already improving our shopping districts. ... que já estão melhorando distritos nossas compras.
  • They want aerospace in their districts. Eles querem empresas aeroespaciais em seus distritos.
  • We got personnel from 6 different districts. Temos pessoal de 6 distritos diferentes.
  • We took the tangent to the center districts Nós levamos a tangente para os distritos do centro.
  • We got personnel from 6 different districts. Temos pessoaI de 6 distritos diferentes.
  • Only in the poorest districts, which hold no ... Só nos distritos mais pobres, onde não há ...
- Click here to view more examples -
II)

bairros

NOUN
  • There are more empty houses in other districts, right? Há outras casas vazias em outros bairros, certo?
  • I lived in one of those districts with my family. Num desses bairros eu morava com a minha famíIia.
  • from the other eight districts. ao dos outros oito bairros.
  • ... attend or delegations from the districts ... ou então delegações dos bairros.
  • ... francs in 5 bars in 4 different districts. ... francos em 5 bares em 4 bairros diferentes.
- Click here to view more examples -
III)

zonas

NOUN
Synonyms: areas, zones, zone
IV)

subdivisões

NOUN
V)

municípios

NOUN

region

I)

região

NOUN
Synonyms: area
  • The whole region is in turmoil. Toda a região está transtornada.
  • This region est progress. Esta região está a progredir.
  • You feeling any pain in your pelvic region? Tem dores na região pélvica?
  • Enter the inconceivable region. Entre na região inconcebível.
  • Any high altitude surveillance in the region? Alguma vigilância de grande altitude na região?
  • Appears we can't get no hospitality in this region. Não há hospitalidade nesta região.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals