Appointing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Appointing in Portuguese :

appointing

1

nomeia

VERB
  • appointing eight members of the Court of Auditors ... que nomeia oito membros do Tribunal de Contas ...
  • appointing the President of the Boards of Appeal of the Office ... que nomeia o Presidente das Câmaras de Recurso do Instituto ...
2

nomeação

VERB
  • ... radically changing the procedure for appointing the director of the future ... ... mudar radicalmente o processo de nomeação do director do futuro ...
3

designando

VERB
  • ... signed a power of appointment appointing... ... assinou um termo de compromisso designando...
  • ... of your great service, I'm appointing you honorary agents ... ao seu grande serviço, estou designando vocês como agentes honorários
4

investida

VERB

More meaning of Appointing

names

I)

nomes

NOUN
Synonyms: name, filenames
  • Tell me some teachers' names. Diga alguns nomes de professoras.
  • Lots of nice names and addresses. Há muitos nomes e endereços.
  • Look at all these names, huh? Olhe para todos esses nomes, hein?
  • Those names are not for prying eyes. Esses nomes não são para olhos curiosos.
  • You were just about to tell us all the names. Estava prestes a nos contar os nomes.
  • They were admitted under different names, files were lost. Foram admitidos com outros nomes, perderam os arquivos.
- Click here to view more examples -
II)

nome

NOUN
Synonyms: name, behalf, named
  • Nobody knew any names the first night. Ninguém sabia o nome de ninguém na primeira noite.
  • And get the names of all attending mds and nurses. Peguem o nome de médicos e enfermeiras.
  • No one uses names on comms. Ninguém usa o próprio nome nessa frequência.
  • The names of any of his cronies? O nome de algum dos camaradas dele?
  • You can call us by our first names. Pode nos chamar pelo primeiro nome.
  • He barely knows their names. Ele mal sabe o nome delas.
- Click here to view more examples -
III)

nomeia

NOUN
  • So, he goes inside, names some animals. Assim, ele entra, nomeia alguns animais.
IV)

denominações

NOUN
  • ... applicable to the companies under their previous names. ... que era aplicável às empresas com as suas anteriores denominações.
  • ... relating to the use of business names or trademarks should normally ... ... relativos à utilização de denominações comerciais ou marcas serão normalmente ...
  • Whereas generic names are not registered; Considerando que as denominações genéricas não são registadas;
  • Geographical names are allowed only: As denominações geográficas apenas serão autorizadas:
  • Whereas the names so registered are entitled to use the description ... Considerando que as denominações registadas beneficiam, nomeadamente, da menção ...
  • Whereas the names so registered are entitled to ... Considerando que as denominações registadas beneficiam, nomeadamente ...
- Click here to view more examples -

appoints

I)

nomeia

VERB
  • And he appoints them to 14 year ... E ele nomeia-os para o período de 14 anos ...
  • for He appoints a judge for them all ... Ele nomeia um juiz para todos eles ...
  • The Commission appoints the following members of ... A Comissão nomeia os seguintes membros do ...
- Click here to view more examples -
II)

nomeação

NOUN
III)

designa

VERB
IV)

aponta

NOUN
Synonyms: points, pointing, aim, aims, aiming

nominates

I)

nomeia

VERB
  • The Act nominates the children born of ... O Ato nomeia os filhos nascidos de ...
  • ... to the State which also nominates the management. ... ao Estado, que também nomeia os gestores.

shall appoint

I)

nomeará

VERB
  • ... a secretariat, the principal officer of which he shall appoint. ... um secretariado, de que nomeará o principal responsável.
  • The Commission shall appoint two members and their alternates. A Comissão nomeará dois membros efectivos e os respectivos suplentes.
  • Each of the Parties shall appoint an equal number of members to ... Cada parte nomeará um número igual de membros para ...
  • Each government shall appoint an alternate from among its other ... Cada Governo nomeará um suplente de entre os seus outros ...
  • ... parties to the dispute shall appoint an arbitrator; ... partes envolvidas no diferendo nomeará um árbitro;
- Click here to view more examples -
II)

designará

VERB
Synonyms: shall designate
  • Each member shall appoint one representative to the ... Cada membro designará um representante junto da ...
  • Each Member State shall appoint an official to represent it ... Cada Estado-membro designará um funcionário que o representa e ...
  • The Commission shall appoint the members and alternates who are to ... A Comissão designará os membros que a ...
  • Each Member State shall appoint two officials to represent ... Cada Estado-membro designará dois funcionários que o representem ...
  • Each Member State shall appoint one or two representatives ... Cada Estado-membro designará um ou dois representantes ...
- Click here to view more examples -
III)

nomeia

VERB
  • In that event, it shall appoint two liquidators. Nesse caso, nomeia dois liquidatários para proceder à liquidação.
  • 5. The executive director shall appoint the staff in accordance ... 5. O director executivo nomeia o pessoal em conformidade ...
  • ... The Council of Members shall appoint the Executive Director and ... ... O Conselho dos Membros nomeia o director executivo e ...
  • 4. The Executive Director shall appoint the staff in accordance ... 4. O director executivo nomeia o pessoal em conformidade ...
- Click here to view more examples -

appointment

I)

nomeação

NOUN
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • I have a shrink appointment. Tenho um psiquiatra nomeação.
  • Just wondered what you think about the appointment. Pensando no que você acha da nomeação.
  • You made the appointment with me? Você fez a nomeação comigo?
  • He received the appointment because he was eminently qualified. Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
  • I have an appointment nearby. Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • Do you really have an appointment? Você realmente tem um compromisso?
  • I have to finish up an appointment. Tenho que terminar um compromisso.
  • I have an appointment downtown. Tenho um compromisso no centro.
  • I have an appointment with the führer. Tenho um compromisso com o führer.
  • He just remembered a previous appointment. Acabou de lembrar de um compromisso.
  • We have another appointment. Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
  • How was your appointment? Como é que foi a consulta?
  • I can make you an appointment. Posso marcar uma consulta para você.
  • I would like to make an appointment. Gostaria de marcar uma consulta.
  • Just make an appointment first. Marca uma consulta primeiro.
  • I even made an appointment. Eu tinha até marcado a consulta.
  • How did your appointment go? Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
  • You have appointment for haircut ? Tem hora marcada para cortar o cabelo?
  • He says he has an appointment. Disse que tem hora marcada.
  • Excuse me, do we have an appointment? Desculpe, temos hora marcada?
  • Is everybody here with appointment, okay? Todos aqui têm hora marcada!
  • If you don't have an appointment you'il need a ticket. Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
  • You do not have an appointment. O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • Get some references and set up an appointment. Pegue algumas referências e marque um encontro.
  • No appointment in the forest this week? Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
  • Perhaps we could set an appointment. Talvez pudéssemos marcar um encontro.
  • Did she say whether she had another appointment? Ela disse se teria outro encontro?
  • We had an appointment. Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
  • She cancelled his appointment. Ela cancelou a marcação dele.
  • That was your second appointment. Aquela era a tua segunda marcação.
  • I have a midwife appointment. Tenho uma marcação com uma parteira.
  • He does have an appointment. Ele tem uma marcação.
  • Do you have an appointment for a treatment? Tem alguma marcação para um tratamento?
  • She said she had an appointment with you this morning. Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
  • What do you look for an appointment? Que buscas uma entrevista?
  • I have no appointment. Eu não tenho nenhuma entrevista.
  • She said she had an appointment with you this morning. Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
  • Still want to make an appointment? Ainda quer uma entrevista?
  • How was your appointment? Como foi a sua entrevista?
  • I made an appointment for tomorrow. Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
  • If you want to talk make an appointment. Se quer conversar, marque uma reunião.
  • I have an appointment with the manager. Eu tenho uma reunião com o empresário.
  • You have an appointment with us? Tem uma reunião de negócios conosco?
  • I probably should have made an appointment. Deveria ter marcado uma reunião.
  • The day of our appointment. O dia da nossa reunião.
  • You can make a appointment with my secretary. Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
  • I will make the appointment for you. Eu vou marcar um horário pra você.
  • How about you make an appointment? Que tal marcar um horário?
  • I will make you an appointment. Vou marcar um horário, venha.
  • It took me months to get that appointment. Levei meses para conseguir aquele horário.
  • My office will contact you with a new appointment. Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
  • But your parents have made an appointment. Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -

naming

I)

nomeação

VERB
II)

nomenclatura

VERB
III)

nomeclatura

NOUN
  • If we use the common naming, the carbon we immediately Se utilizamos a nomeclatura comum, os carbonos que nós imediatamente
IV)

nomeiam

VERB
Synonyms: name, appoint, nominate
V)

citar

VERB
  • Naming names just on suspicion is a risky business. Citar nomes só por suspeita é arriscado.
  • I'm not naming any names. Não vou citar nomes.
  • ... the club and he's going to start naming names. ... o clube e ele vai começar citar nomes.
  • Naming no names - I don't know any - but ... Não vou citar nomes - não conheço nenhuma - mas ...
- Click here to view more examples -

nomination

I)

nomeação

NOUN
  • She seconded my nomination. Ela apoiou a minha nomeação.
  • My prestige is riding on this nomination. Meu prestígio depende desta nomeação.
  • Congratulations for his nomination. Parabéns pela sua nomeação.
  • Have you taken any time off since the nomination? Já tirou algum descanso desde a nomeação?
  • Congratulations on your nomination. Parabéns por sua nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

nominação

NOUN
  • What imports the nomination of this gentleman? O que leva à nominação desse cavalheiro?
  • They withdrew his nomination. Eles retiraram a nominação dele.
  • ... just not going to get the presidential nomination. ... não vai conseguir a nominação presidencial.
- Click here to view more examples -
III)

indicação

NOUN
  • Go on back in there and take that nomination. Volte lá e aceite a indicação.
  • I was shocked that you were considered for a nomination. Eu fiquei chocado que você foi considerado à uma indicação.
  • Would anyone else like to make a nomination? Alguém mais gostaria de fazer uma indicação?
  • You have achieved a nomination. Você obteve uma indicação.
  • Not even to push the nomination to a second ballot. Nem mesmo para forçar a indicação num segundo turno.
- Click here to view more examples -
IV)

candidatura

NOUN
  • But the nomination could've survived it. Mas a candidatura poderia ter sobrevivido a isto.
  • I withdrew my nomination. Retirei a minha candidatura.
  • You'll win the nomination. Você ganhará a candidatura.
  • ... may support only one nomination. ... só pode apoiar uma candidatura.
  • ... I want you to withdraw my nomination. ... quero que retire minha candidatura.
- Click here to view more examples -
V)

postulação

NOUN
Synonyms: postulation
VI)

designação

NOUN
  • Composition — Nomination — Appointment Composição — Designação — Nomeação

nominating

I)

nomeação

VERB
II)

nomeações

NOUN

designating

I)

designar

VERB
  • by designating children born under certain circumstances ao designar crianças nascidas em circunstâncias especiais
  • ... Taking the legal decision on designating an infrastructure under its jurisdiction ... ... adopção da decisão de designar uma infra-estrutura sob a sua jurisdição ...

assigning

I)

atribuir

VERB
  • Okay, there's no sense in assigning blame. Não há sentido em atribuir culpas.
  • rather than randomly assigning active participants em vez de atribuir aleatoriamente participantes activos
  • By assigning security of diamond, ... Ao atribuir a segurança de diamante, ...
  • ... me the great honour of assigning your book to me. ... me a grande honra de me atribuir o seu livro.
  • I'm assigning you the task of recovering ... Vou-te atribuir a tarefa de recuperar ...
- Click here to view more examples -
II)

designando

VERB
  • ... that you don't believe me and assigning these guys to the ... ... que não acreditas em mim designando esses tipos para o ...
  • I'm assigning one of them to you ... Estou designando um deles pra você ...
  • I'm assigning security to each of you from ... Estou designando seguranças para vocês a partir de ...
  • Assigning myself to trauma with you tomorrow. Designando-me para a trauma com você.
  • I'm assigning security to each of you from now on ... Estou designando seguranças para vocês à partir de agora ...
- Click here to view more examples -

onslaught

I)

investida

NOUN
  • For seven days an onslaught of trolls, giants ... Durante sete dias uma investida de trolls, gigantes ...
  • ... that you're facing an onslaught ... que estás a passar por uma investida
II)

ataque

NOUN
  • ... a delight compared to the onslaught of agony that awaits ... ... um prazer em comparação com o ataque de agonia que aguardam ...
  • None so far have withstood the onslaught. Nenhum medida conseguiu resistir ao ataque.
  • ... we will have no defense against the onslaught. ... não teremos defesa contra o ataque.
  • ... of our sector could withstand the onslaught. ... do nosso sector suportou o ataque.
  • ... why the plant has endured this onslaught. ... porque permitiu a planta este ataque.
- Click here to view more examples -
III)

ofensiva

NOUN

invested

I)

investido

VERB
Synonyms: vested
  • It was to be invested in my new company. Era para ser investido em minha nova empresa.
  • Do you have any money invested with this bank? Você tem algum dinheiro investido neste banco?
  • You know how much she has invested in you. Você sabe quanto temos investido em você.
  • I told you you should have invested in art. Falei que devia ter investido em arte.
  • A lot of the parents had money invested with him. Muitos pais têm dinheiro investido com ele.
  • That he just had more invested. Que tinha investido mais.
- Click here to view more examples -
II)

aplicados

VERB
Synonyms: applied
  • ... problems, must be invested in renewables. ... problemas envolvidos, têm de ser aplicados em energias renováveis.

investee

I)

investida

NOUN
  • ... its share of losses of the investee. ... seu quinhão de perdas da investida.
II)

investidas

ADJ

vested

I)

investido

VERB
Synonyms: invested
  • By the power vested in me Pelo poder investido em mim.
  • By the sacred laws vested in me... Pelas leis sagradas investido em mim ...
  • ... , by the power vested in me, by me. ... , pelo poder em mim investido por.
  • By the power vested in me by this ... Pelo poder investido em mim por este ...
  • By the power vested in me, by the ... Pelo poder investido em mim, pelo ...
- Click here to view more examples -
II)

escusos

ADJ
III)

adquiridos

ADJ
  • ... a topic against stiff opposition from various vested interests. ... um tema contra a forte oposição de vários interesses adquiridos.
IV)

exercidos

ADJ
Synonyms: exercised, exerted
  • ... the operation shall remain vested in the Council, assisted by ... ... operação continuam a ser exercidos pelo Conselho, assistido pelo ...
V)

conferido

VERB
  • By the power vested in me by... Pelo poder que me é conferido...
  • By the power vested in me... Pelo poder que me é conferido...
  • Then by the power vested in me by the state ... Então pelo poder conferido a mim pelo Estado ...
  • By the power vested in me by the state ... Pelo poder conferido a mim pelo Estado ...
  • ... of the great power vested inside the Union, and ... ... do grande poder que está conferido à União, e ...
- Click here to view more examples -

lunge

I)

lunge

NOUN
II)

estocada

NOUN
Synonyms: stocked, thrust
III)

picadeiro

NOUN
Synonyms: ring, horsemanship
IV)

investida

NOUN
  • Each takes exactly the same position in every lunge. Cada uma toma exatamente a mesma posição em cada investida.
  • Stabbing, stabbing, and lunge! Facada, facada, e investida!
  • - Thrust, parry, lunge ! Estocada, parada, investida!
- Click here to view more examples -

foray

I)

incursão

NOUN
Synonyms: raid, incursion, inroad
  • Why the sudden foray into the mysterious realms? Por que a incursão repentina para o reino misterioso?
  • Her first foray into the surreal. A sua primeira incursão no surreal.
  • ... 'll be my first foray into the trial process. ... vai ser a minha primeira incursão em processos de tribunal.
  • ... here you are about making the initial foray by herself. ... .tome fazer a incursão inicial por si só.
  • ... here you are about making the initial foray by herself. ... .tome fazer a incursão inicial por si só.
- Click here to view more examples -
II)

investida

NOUN
III)

correria

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals