Naming

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Naming in Portuguese :

naming

1

nomeação

VERB
2

nomenclatura

VERB
3

nomeclatura

NOUN
  • If we use the common naming, the carbon we immediately Se utilizamos a nomeclatura comum, os carbonos que nós imediatamente
4

nomeiam

VERB
Synonyms: name, appoint, nominate
5

citar

VERB
  • Naming names just on suspicion is a risky business. Citar nomes só por suspeita é arriscado.
  • I'm not naming any names. Não vou citar nomes.
  • ... the club and he's going to start naming names. ... o clube e ele vai começar citar nomes.
  • Naming no names - I don't know any - but ... Não vou citar nomes - não conheço nenhuma - mas ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Naming

appointment

I)

nomeação

NOUN
  • He may have had a late appointment. Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
  • I have a shrink appointment. Tenho um psiquiatra nomeação.
  • Just wondered what you think about the appointment. Pensando no que você acha da nomeação.
  • You made the appointment with me? Você fez a nomeação comigo?
  • He received the appointment because he was eminently qualified. Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
  • I have an appointment nearby. Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

compromisso

NOUN
  • Do you really have an appointment? Você realmente tem um compromisso?
  • I have to finish up an appointment. Tenho que terminar um compromisso.
  • I have an appointment downtown. Tenho um compromisso no centro.
  • I have an appointment with the führer. Tenho um compromisso com o führer.
  • He just remembered a previous appointment. Acabou de lembrar de um compromisso.
  • We have another appointment. Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)

consulta

NOUN
  • How was your appointment? Como é que foi a consulta?
  • I can make you an appointment. Posso marcar uma consulta para você.
  • I would like to make an appointment. Gostaria de marcar uma consulta.
  • Just make an appointment first. Marca uma consulta primeiro.
  • I even made an appointment. Eu tinha até marcado a consulta.
  • How did your appointment go? Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)

hora marcada

NOUN
  • You have appointment for haircut ? Tem hora marcada para cortar o cabelo?
  • He says he has an appointment. Disse que tem hora marcada.
  • Excuse me, do we have an appointment? Desculpe, temos hora marcada?
  • Is everybody here with appointment, okay? Todos aqui têm hora marcada!
  • If you don't have an appointment you'il need a ticket. Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
  • You do not have an appointment. O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)

encontro

NOUN
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • Get some references and set up an appointment. Pegue algumas referências e marque um encontro.
  • No appointment in the forest this week? Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
  • Perhaps we could set an appointment. Talvez pudéssemos marcar um encontro.
  • Did she say whether she had another appointment? Ela disse se teria outro encontro?
  • We had an appointment. Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)

designação

NOUN
  • You approved my appointment. Você aprovou minha designação.
  • The appointment of a person from among the posted workers ... A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
  • My next appointment will be command of the ... Minha próxima designação será o comando da ...
  • The election or appointment of members of the representative body ... A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
  • The appointment of a member of the ... A designação de um membro do ...
  • ... may notify the other of the appointment of an arbitrator. ... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)

marcação

NOUN
  • She cancelled his appointment. Ela cancelou a marcação dele.
  • That was your second appointment. Aquela era a tua segunda marcação.
  • I have a midwife appointment. Tenho uma marcação com uma parteira.
  • He does have an appointment. Ele tem uma marcação.
  • Do you have an appointment for a treatment? Tem alguma marcação para um tratamento?
  • She said she had an appointment with you this morning. Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

entrevista

NOUN
  • What do you look for an appointment? Que buscas uma entrevista?
  • I have no appointment. Eu não tenho nenhuma entrevista.
  • She said she had an appointment with you this morning. Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
  • Still want to make an appointment? Ainda quer uma entrevista?
  • How was your appointment? Como foi a sua entrevista?
  • I made an appointment for tomorrow. Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)

reunião

NOUN
  • If you want to talk make an appointment. Se quer conversar, marque uma reunião.
  • I have an appointment with the manager. Eu tenho uma reunião com o empresário.
  • You have an appointment with us? Tem uma reunião de negócios conosco?
  • I probably should have made an appointment. Deveria ter marcado uma reunião.
  • The day of our appointment. O dia da nossa reunião.
  • You can make a appointment with my secretary. Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)

horário

NOUN
  • I will make the appointment for you. Eu vou marcar um horário pra você.
  • How about you make an appointment? Que tal marcar um horário?
  • I will make you an appointment. Vou marcar um horário, venha.
  • It took me months to get that appointment. Levei meses para conseguir aquele horário.
  • My office will contact you with a new appointment. Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
  • But your parents have made an appointment. Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -

nomination

I)

nomeação

NOUN
  • She seconded my nomination. Ela apoiou a minha nomeação.
  • My prestige is riding on this nomination. Meu prestígio depende desta nomeação.
  • Congratulations for his nomination. Parabéns pela sua nomeação.
  • Have you taken any time off since the nomination? Já tirou algum descanso desde a nomeação?
  • Congratulations on your nomination. Parabéns por sua nomeação.
- Click here to view more examples -
II)

nominação

NOUN
  • What imports the nomination of this gentleman? O que leva à nominação desse cavalheiro?
  • They withdrew his nomination. Eles retiraram a nominação dele.
  • ... just not going to get the presidential nomination. ... não vai conseguir a nominação presidencial.
- Click here to view more examples -
III)

indicação

NOUN
  • Go on back in there and take that nomination. Volte lá e aceite a indicação.
  • I was shocked that you were considered for a nomination. Eu fiquei chocado que você foi considerado à uma indicação.
  • Would anyone else like to make a nomination? Alguém mais gostaria de fazer uma indicação?
  • You have achieved a nomination. Você obteve uma indicação.
  • Not even to push the nomination to a second ballot. Nem mesmo para forçar a indicação num segundo turno.
- Click here to view more examples -
IV)

candidatura

NOUN
  • But the nomination could've survived it. Mas a candidatura poderia ter sobrevivido a isto.
  • I withdrew my nomination. Retirei a minha candidatura.
  • You'll win the nomination. Você ganhará a candidatura.
  • ... may support only one nomination. ... só pode apoiar uma candidatura.
  • ... I want you to withdraw my nomination. ... quero que retire minha candidatura.
- Click here to view more examples -
V)

postulação

NOUN
Synonyms: postulation
VI)

designação

NOUN
  • Composition — Nomination — Appointment Composição — Designação — Nomeação

appointing

I)

nomeia

VERB
  • appointing eight members of the Court of Auditors ... que nomeia oito membros do Tribunal de Contas ...
  • appointing the President of the Boards of Appeal of the Office ... que nomeia o Presidente das Câmaras de Recurso do Instituto ...
II)

nomeação

VERB
  • ... radically changing the procedure for appointing the director of the future ... ... mudar radicalmente o processo de nomeação do director do futuro ...
III)

designando

VERB
  • ... signed a power of appointment appointing... ... assinou um termo de compromisso designando...
  • ... of your great service, I'm appointing you honorary agents ... ao seu grande serviço, estou designando vocês como agentes honorários
IV)

investida

VERB

nominating

I)

nomeação

VERB
II)

nomeações

NOUN

nomenclature

I)

nomenclatura

NOUN
  • Nomenclature of territorial units for statistics. Nomenclatura das unidades territoriais estatísticas.
  • I mean, the nomenclature alone is enough to ... Só a nomenclatura é suficiente para vos ...
  • ... number of figures in the nomenclature from eight to six ... ... número de dígitos da nomenclatura de oito para seis ...
  • the tariff nomenclature resulting from application of ... a nomenclatura aduaneira resultante da aplicação do ...
  • the tariff nomenclature resulting from the application of this ... a nomenclatura pautal resultante da aplicação do presente ...
- Click here to view more examples -

classification

I)

classificação

NOUN
  • But that's the general classification that we. Mas o que é a classificação geral que nós.
  • Get the classification on your monitor. Ponha a classificação no seu monitor.
  • The closest classification it matches is a virus. A classificação mais perto seria de um vírus.
  • In retrospect, it was an inaccurate classification. Olhando agora, foi uma classificação incorreta.
  • They changed your classification. Eles mudarão sua classificação.
  • The classification of such a combination is not ... A classificação deste aparelho combinado não é ...
- Click here to view more examples -
II)

nomenclatura

NOUN
Synonyms: nomenclature, naming
  • The only alternative option was not to modify the classification. A única opção alternativa era não alterar a nomenclatura.
  • ... particular positions of a common classification; ... certas posições de uma nomenclatura comum;
  • - a simplified classification of the type of vessels; - uma nomenclatura simplificada do tipo de embarcações;
  • The definitions and classification codes of ESA 95 may ... As definições e códigos de nomenclatura do SEC 95 podem ...
  • on the establishment of a common classification of territorial units for ... relativo à instituição de uma Nomenclatura Comum das Unidades Territoriais ...
  • ... a reference to the classification codes of ESA; ... meio de uma referência aos códigos de nomenclatura do SEC;
- Click here to view more examples -

name

I)

nome

NOUN
Synonyms: behalf, names, named
  • How did he get your name? Como ele sabia seu nome?
  • You get the doctor's name? Soubeste o nome do médico?
  • Ever think he might have lied about his name? Acham que ele mentiu sobre seu nome?
  • What is your best friend's middle name? Qual é o nome do meio do seu melhor amigo?
  • To defend the prestige of my name! Para defender o prestígio do meu nome!
  • They got a name for everything. Eles tem nome para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

nomeie

VERB
Synonyms: appoint, nominate
  • Name something you sit in. Nomeie algo em que você se senta em cima.
  • Name something you find in your bathroom. Nomeie algo que você encontra em seu banheiro.
  • Can you name any attending that you thought was good? Nomeie algum atendente que você acha bom.
  • Name a popular fruit. Nomeie uma fruta popular.
  • Name somewhere, but name me one. Nomeie sequer um, mas o nomeie.
  • Name somewhere, but name me one. Nomeie sequer um, mas o nomeie.
- Click here to view more examples -
III)

nomear

VERB
  • And the law states you must name the witness. Woods, a lei diz que deve nomear a testemunha.
  • We should name the other guy. Poderíamos nomear o outro cara.
  • I can name anyone? Posso nomear quem quiser?
  • Raise your hand only if you can name all four. Levante sua mão somente se puder nomear todos os quatro.
  • I get no chance to name anything myself. Não tenho a chance de nomear nada.
  • You should never name things in order. Não deveria nomear as coisas no pedido.
- Click here to view more examples -
IV)

nomes

NOUN
Synonyms: names, filenames
  • Who care what your name is? Quem se importa com nomes?
  • Run every name from every lawsuit. Veja todos os nomes de cada processo.
  • Their name and reputation was the law. Seus nomes e reputação eram a lei.
  • Why do you always got to know the name? Porque é que tens sempre de saber os nomes?
  • Can not remember your name? Não lembram de seus nomes?
  • He must have mixed together ours name. Ele deve ter confundido os nossos nomes.
- Click here to view more examples -

appoint

I)

nomear

VERB
  • And appoint these new teachers in your place. E nomear esses novos professores em seu lugar.
  • I have the authority to appoint a district sheriff. Tenho a autoridade de nomear um xerife.
  • I want to appoint both of them heads of ... Quero nomear ambos, chefes de ...
  • This delegation may appoint a further delegate for the duration of ... Esta delegação poderá nomear um delegado suplementar para o período ...
  • The delegation may appoint a further delegate for the duration of ... Esta delegação poderá nomear um delegado suplementar para o período ...
- Click here to view more examples -
II)

nomeio

VERB
Synonyms: name, dub, nominate
  • I appoint you physician to my household. Eu o nomeio médico do meu palácio.
  • Appoint an ambassador, and they say: Nomeio um embaixador, e eles dizem:
  • I now appoint you my lieutenant and commander with ... Eu agora nomeio-te meu tenente e comandante com ...
  • I appoint you to be my lawyer, ... Eu nomeio você para ser meu advogado, ...
  • I appoint my friend, the ... Nomeio o meu amigo, o ...
- Click here to view more examples -
III)

designar

VERB
  • You're not going to appoint a task force. Você não vai designar uma força tarefa.
  • ... you want, the court can appoint a lawyer. ... quiser, o tribunal pode designar-lhe um advogado.
  • ... insurance company will have to appoint a designated representative or agent ... ... companhias de seguros terão de designar um representante ou agente ...
  • ... right to elect or appoint some of the members of the ... ... direito de eleger ou designar alguns dos membros do ...
  • The Committee may appoint a rapporteur-general ... O Comité pode designar um relator-geral ...
- Click here to view more examples -
IV)

apontar

VERB
  • The time has come, to appoint my successor. Chegou à hora de apontar minha sucessora.
  • You were about to appoint the Tigress and that ... Você estava prestes a apontar para a tigresa quando aquela ...

nominate

I)

nomear

VERB
  • Who would like to nominate someone? Quem gostaria de nomear alguém?
  • The decision to nominate my father was the right one. A decisão de nomear meu pai foi o caminho certo.
  • ... the two that we're going to nominate? ... os dois que nós vamos nomear?
  • ... it is my job to nominate the one man who can ... ... , é minha função nomear a pessoa que pode ...
  • worst guy he could nominate for that job o pior cara que podiam nomear pra esse cargo
- Click here to view more examples -
II)

nomeio

VERB
Synonyms: name, appoint, dub
  • I nominate you for that one. Nomeio-te para essa tarefa.
  • I nominate filmore because he's the smartest kid ... Eu nomeio Filmore, porque ele é a criança mais esperta ...
III)

designar

VERB
  • Even if we nominate a dog from there, it ... Mesmo se designar um cão de lá, ele ...

quote

I)

citação

NOUN
  • What was that quote again? Qual é a citação?
  • I have a quote for ya. Tenho uma citação pra você.
  • What was the quote? Qual é a citação?
  • There is no quote or invoice. Não há nenhuma citação nem fatura.
  • What is the context of that quote? Qual é o contexto dessa citação?
  • I must've missed that quote in the paper. Devo ter perdido essa citação no jornal.
- Click here to view more examples -
II)

citar

VERB
Synonyms: cite, mention, quoting, citing
  • I should've known you'd quote a painter. Já deveria ter previsto que irias citar um pintor.
  • You can quote me on that. Você pode me citar.
  • People my age have to quote from films. As pessoas da minha idade têm de citar de filmes.
  • I will quote you warmly and accurately. Vou citar você com calor e exatidão.
  • I could still quote them. Eu ainda poderia citar alguns trechos.
  • You can quote me on that. Você pode me citar nisto.
- Click here to view more examples -
III)

cotação

NOUN
  • I'll send the quote today. Vou mandar a cotação de hoje.
IV)

cito

VERB
Synonyms: cite, cyto
  • I will quote you warmly and accurately. Eu cito vocês com simpatia e fidelidade.
  • I quote literally to the letter: Cito literalmente ao pé da letra:
  • ... so that maybe, quote, you don't get depressed. ... de modo que, cito.
  • I only quote your own law, ... Eu só cito sua própria lei, ...
  • I will quote your own history to you, ... Eu cito-lhe a sua história, ...
  • ... waste was disposed, quote, ... lixo foi despejado, cito,
- Click here to view more examples -
V)

cite

VERB
  • Do you want me to quote? Quer que eu cite?
  • Quote the sermon on the mount. Cite o sermão da montanha.
  • ... twist its meaning, at least quote the whole passage. ... distorcer o significado, ao menos cite o trecho inteiro.
  • ... say something interesting and he'll quote you. ... diga algo interessante e ele cite você.
  • It's amazing you should quote him. É espantoso que você o cite.
  • Then don't quote the training manual to me! Não cite o manual de treinamento.
- Click here to view more examples -
VI)

aspa

NOUN
Synonyms: quotation mark
VII)

orçamento

NOUN
  • We only made half your quote this year. A gente só ganhou metade do seu orçamento este ano.
  • Is that a quote? É que um orçamento?
  • I gave the guy a quote. Dei para o cara um orçamento.
  • I gave the guy a quote. Eu dei-lhe um orçamento.
- Click here to view more examples -
VIII)

aspas

NOUN
  • You air quote too? Você também faz aspas no ar?
  • You know, quote unquote. Você sabe, entre aspas.
  • You know, quote unquote. Sabe, entre aspas.
  • Quote, no luck, ... Aspas, não tive sorte, ...
  • ... suppress my client's quote, unquote, confession. ... suprimir a confissão, entre aspas, do meu cliente.
  • "Quote, information vital to safeguarding of the ... 'Aspas, informação vital para a salvaguarda do ...
- Click here to view more examples -
IX)

frase

NOUN
Synonyms: phrase, sentence
  • Read that quote, right there. Leia aquela frase ali.
  • I need a quote. Preciso de uma frase.
  • I heard this quote too. Eu ouvi essa frase também.
  • Not your favorite quote? Não é sua frase favorita?
  • It was a reporter who made up that quote. Um repórter inventou esta frase.
  • Not your favorite quote? Não é a tua frase favorita?
- Click here to view more examples -

cite

I)

citar

VERB
  • We are full of examples to cite. Nós estamos cheios de exemplos para citar.
  • We could cite several examples in a calm manner. Nós poderíamos citar vários exemplos de uma maneira calma.
  • Could you cite some qualifications to support that claim? Pode citar alguma qualificação que comprove isso?
  • To enter the premises and cite the owner. Entrar nas instalações e citar o proprietário.
  • Idon't need to cite my sources. Não preciso citar minhas fontes.
- Click here to view more examples -
II)

multar

VERB
Synonyms: fine, fining, ticketing
  • I have to cite you. Vou ter de o multar.
  • You don't have to cite me. Não tem que me multar.
  • You don't have to cite me. Não precisa me multar.
  • ... so I don't have to cite you. ... para não ter de o multar.
  • ... so I don't have to cite you. ... para não ter de o multar.
- Click here to view more examples -
III)

cito

VERB
Synonyms: quote, cyto
  • I cite as an example what happened to ... Eu cito o que aconteceu com ...
  • I cite in particular the effectiveness ... Cito em particular a eficiência ...
IV)

intimar

VERB
Synonyms: subpoena
  • You can't cite us. Não pode nos intimar.

mention

I)

mencionar

VERB
  • How dare you mention that name to me. Como ousa mencionar esse nome para mim?
  • You neglected to mention this fact. Você apenas esqueceu de mencionar este fato.
  • Not to mention a saint. Para não mencionar o santo.
  • Can we just not mention last year or last anything? Podemos não mencionar o ano passado nem nada passado?
  • Not to mention, he's judge and jury. Para não mencionar, era o juiz e o júri.
  • Not to mention a bunch of other places. Sem mencionar alguns outros lugares.
- Click here to view more examples -
II)

menção

NOUN
  • You hear any mention of that name. Se ouvir alguma menção desse nome.
  • There was no mention about it. Não houve menção sobre isso.
  • No mention of a jailbreak in the book. Nenhuma menção à fuga no livro.
  • Your brother's letter made no mention of the day. A carta de seu irmão não fez menção ao dia.
  • Is there any mention of this in your classified file? Se há alguma menção disso no seu arquivo confidencial?
  • This is the first explicit mention of the children. Esta é a primeira menção específica às crianças.
- Click here to view more examples -
III)

referir

VERB
Synonyms: refer, relate
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das joias.
  • Not to mention my own. Para não referir eu próprio.
  • And not forgetting to mention the whereabouts of the jewellery. E sem esquecer de referir o local das jóias.
  • You might want to mention that there's money involved. Talvez seja importante referir que está dinheiro envolvido.
  • I would like to mention that this matter is extremely ... Gostaria de referir que esta questão se reveste de extrema ...
  • This report must mention any difficulties encountered, and ... Esse relatório deve referir as dificuldades eventualmente encontradas, acompanhadas ...
- Click here to view more examples -
IV)

falar

VERB
Synonyms: talk, speak, tell, say, discuss
  • Forgot to mention, is a detail. Esqueci de falar, é um detalhe.
  • Not to mention illegal. Já para não falar ilegal.
  • I had to mention it. Tinha que falar disso.
  • What took you so long to mention it ? Por que demorou tanto para falar?
  • Not to mention the federal government. Sem falar no governo federal.
  • It was not my intention you can mention to me. Não foi minha intenção que você pode falar para mim.
- Click here to view more examples -
V)

citar

VERB
Synonyms: quote, cite, quoting, citing
  • So many people to mention. Muitas pessoas para citar.
  • I should like to mention one or two points. Gostaria de citar alguns princípios.
  • Not to mention elevators! Para não citar os elevadores!
  • I should like to mention one example from your ... Gostaria de citar um exemplo do seu ...
  • We could mention for the record those of ... Podem citar-se, a título indicativo, ...
  • I cannot mention anyone who has done more for ... Não posso citar ninguém que tenha feito mais por ...
- Click here to view more examples -
VI)

falou

VERB
  • Anybody mention how nice that sport coat was? Alguém falou como essa sua jaqueta é bonita?
  • Good thing he didn't mention that. Ainda bem que não falou nisso.
  • Did she mention me at all? Ela falou de mim?
  • He mention trouble with anybody? Ele falou de algum problema com alguém?
  • Why did you mention it? Por que falou isso?
  • Now that you mention it, these are just fine. Já que falou, estes estão bons!
- Click here to view more examples -
VII)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak, contact
  • Maybe she'll mention my shop again. Talvez ela fale da minha loja de novo.
  • Do not mention this movie to me again. Não fale mais desse filme.
  • Now that you mention it. Engraçado que fale disso.
  • I hope you mention me in your book. Espero que você fale de mim em seu livro.
  • Do not mention the golf channel. Não fale do canal de golfe.
  • Not even some man she doesn't care to mention? Nem um homem de que não fale?
- Click here to view more examples -
VIII)

referência

NOUN
  • The simple mention of it. Só a referência a isso.
  • The paper made no mention of that. Os jornais não faziam referência a isso.
  • A mention of his mother? Uma referência à sua mãe?
  • I see no mention of the child. Não vejo nenhuma referência em relação à criança.
  • I mention this because this no one else has! Faço esta referência, apenas porque ninguém mais o faz!
  • Can we assume that the mention of his name didn't ... Podemos presumir que a referência do nome dele não ...
- Click here to view more examples -

quoting

I)

citando

VERB
Synonyms: citing, mentioning
  • Were you quoting the movie or was that real? Estava citando o filme ou era real?
  • I was just quoting from one of my shoddy articles. Eu estava citando um dos meus artigos medíocres.
  • Now you're quoting sneaker commercials? Agora você está citando comerciais de tênis.
  • I'm quoting here from the article. Eu estou citando aqui do artigo.
  • So you're quoting studies? Então você está citando estudos?
- Click here to view more examples -
II)

vincularem

VERB
III)

delimitar

VERB
IV)

cotação

VERB
Synonyms: quote, quotation, listing
V)

cotar

VERB
Synonyms: quote, dimensioning
VI)

transcrever

VERB
Synonyms: transcribe

citing

I)

citando

VERB
Synonyms: quoting, mentioning
  • What study are you citing? O estudo que você está citando?
  • You're citing case laws to support this insanity? Você está citando casos para apoiar essa insanidade?
  • ... you will leave, citing reasons that have nothing ... ... , você sairá, citando razões que não têm nada ...
  • That's why people are citing my work. É por isso que as pessoas estão citando meu trabalho.
  • I already put out a press release citing creative differences. Já fiz um comunicado citando "diferenças criativas".
- Click here to view more examples -
II)

mencionando

VERB
III)

alegando

VERB
  • citing creative differences and a desire to pursue separate projects. alegando diferenças criativas e o desejo de desenvolver projetos separados.
  • ... school won't elaborate on the details, citing privacy issues. ... escola não deu detalhes, alegando privacidade.
  • ... the one who filed, citing irreconcilable differences. ... quem fez a queixa, alegando diferenças irreconciliáveis.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals