Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tagging
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tagging
in Portuguese :
tagging
1
marcação
VERB
Synonyms:
markup
,
marking
,
dial
,
appointment
,
dialing
,
markings
We were, uh, strip tagging here.
Nós fomos,tirar a marcação aqui.
We were, uh, strip tagging here.
Nós fomos, uh, tirar a marcação aqui.
... of stacking and bachelor of price tagging?
... em empilhamento e bacharelato em marcação de preços?
Who's tagging in?
Quem está na marcação?
... introduce a system of electronic tagging.
... introduzir um sistema de marcação electrónico.
- Click here to view more examples -
2
grafitar
VERB
Then what were you doing tagging at a cemetery?
Então, o que fazias a grafitar num cemitério?
Kids were tagging that building across from the ...
Estavam a grafitar o prédio frente ao ...
Tagging walls, maybe?
Grafitar paredes, talvez?
He was tagging a tombstone at the cemetery ...
Ele estava a grafitar um túmulo no cemitério ...
... team after he was caught tagging.
... equipa depois de ter sido apanhado a grafitar.
- Click here to view more examples -
3
pichando
VERB
Kids tagging up her block, that kind of ...
Crianças pichando o quarteirão dela, esse tipo de ...
... seen him and his friends tagging other buildings in the neighborhood ...
... o viu e os amigos pichando outras propriedades na vizinhança ...
You think yogis are tagging now?
Você acha que iogues estão pichando agora?
... already he's racking and tagging.
... já está roubando e pichando.
- Click here to view more examples -
4
etiquetagem
NOUN
Synonyms:
labelling
,
labeling
Let's get on with the tagging.
Vamos continuar com a etiquetagem.
5
geo-tagging
NOUN
6
etiquetar
VERB
Synonyms:
label
,
tag
,
ticked
I can't wait to start tagging all these goodies.
Mal posso esperar para etiquetar todas estas maravilhas.
7
identificando
VERB
Synonyms:
identifying
More meaning of Tagging
in English
1. Markup
markup
I)
marcação
NOUN
Synonyms:
marking
,
dial
,
appointment
,
tagging
,
dialing
,
markings
The markup is astounding.
A marcação é astronômica.
The markup on those things goes six bucks a minute.
A marcação nessas coisas passa de 6 dólares o minuto.
A 40% markup.
40% de marcação.
- Click here to view more examples -
2. Marking
marking
I)
marcação
VERB
Synonyms:
markup
,
dial
,
appointment
,
tagging
,
dialing
,
markings
So find a partner and practice marking them.
Então, encontre um parceiro e pratique marcação neles.
Man to man marking?
De homem para homem na marcação?
What is the marking exactly?
Em que consiste exactamente a marcação?
Marking the border is not ...
Marcação de fronteira não é ...
Therefore the provision concerning marking of these packages need ...
A disposição relativa à marcação dessas embalagens necessita, portanto, ...
... for equipment subject to noise marking only.
... para os equipamentos apenas sujeitos a marcação de emissão sonora.
- Click here to view more examples -
II)
assinalar
VERB
Synonyms:
mark
,
tick
Marking the existence of such an ambition at the outset ...
Assinalar, à partida, a existência dessa ambição ...
Marking the 10th anniversary of ...
Ao assinalar o 10º aniversário do ...
In this climate, marking the 10th anniversary of ...
Nesta conjuntura, assinalar o 10.º aniversário da ...
- Click here to view more examples -
3. Dial
dial
I)
discagem
NOUN
Synonyms:
dialling
What do you mean, dial tone?
Como assim, tom de discagem?
The first phone failed to give a dial tone.
O primeiro telefone não deu sinal para discagem.
... all be over before they can get a dial tone.
... estar acabado antes que eles consigam sinal de discagem.
I'm trying to make a dial tone.
Quero fazer o sinal de discagem.
Ready to attempt dial-in.
Pronto para a tentativa de discagem.
And speed dial is quickly replacing the drop of ...
e a velocidade de discagem é rapidamente substituída pela queda de ...
- Click here to view more examples -
II)
discar
VERB
Synonyms:
dialup
Can you dial his number again?
Pode discar o número dele de novo?
All you have to do is dial.
Tudo o que tem de fazer é discar.
Close enough to dial.
O bastante para discar.
Is there any other way to dial?
Há outra forma de discar?
You must dial zero first.
Você deve discar zero primeiro.
The first phone failed to give a dial tone.
O primeiro telefone não deu sinal de discar.
- Click here to view more examples -
III)
disque
VERB
Synonyms:
hotline
Dial zero for an outside line.
Disque zero para uma linha externa.
Dial this number now!
Disque esse número agora!
Dial the right number.
Disque o número correto.
Dial the number on your credit card.
Disque o número do seu cartão de crédito.
Dial nine if you need to get an outside line.
Disque nove se precisarem de uma linha externa.
Please check the number, and dial again.
Verifique o número e disque novamente.
- Click here to view more examples -
IV)
mostrador
NOUN
Synonyms:
display
I need a new dial.
Preciso de um mostrador novo.
Last on the dial, first in tile.
A última do mostrador, a primeira do seu amor.
Wind speed's all over the dial.
A velocidade do vento está a rebentar no mostrador.
... what happened to the needle on the elevator dial.
... o que se passou com o mostrador do elevador.
I'll set the dial back nearer to man.
Vou ajustar o mostrador para perto do homem.
That's the dial below and right of the ...
É o mostrador que está embaixo e a direita do ...
- Click here to view more examples -
V)
seletor
NOUN
Synonyms:
selector
,
picker
,
chooser
,
stepper
... she got every caterer on speed dial!
... que guardou cada fornecedor no seletor de velocidade!!
VI)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
check
,
score
,
scoring
,
schedule
,
marking
Please dial your card number again now.
Volte a marcar o seu código.
First you have to dial the number, sweetheart.
Primeiro tens de marcar os números, querida.
We found one address we can dial from this position.
Descobrimos que podemos marcar um endereço desta posição.
I dial the last digit.
Vou marcar o último dígito.
And you'll need to dial six up three.
Terá de marcar de seis para três.
You have to dial one number higher!
Têm que marcar um número mais alto.
- Click here to view more examples -
VII)
marcação
NOUN
Synonyms:
markup
,
marking
,
appointment
,
tagging
,
dialing
,
markings
I've already sent the remote dial command.
Já enviei o comando remoto de marcação.
... want you to take this dial.
... quero que você tome essa marcação.
VIII)
marque
VERB
Synonyms:
select
,
mark
,
tick
Dial my number and press star.
Marque meu número, e pressione estrela.
If your matter is urgent, please dial zero.
Se a chamada é urgente, marque 0.
... this is an emergency, dial 911, and ask for ...
... for uma emergência, marque o 112 e mande chamar ...
Dial the number, then ...
Marque o número e depois ...
Tissues from the dial-a-date club at the ...
Lenços do clube "Marque um Encontro" da ...
- Click here to view more examples -
4. Appointment
appointment
I)
nomeação
NOUN
Synonyms:
naming
,
nomination
,
appointing
,
nominating
He may have had a late appointment.
Ele pode ter tido uma nomeação tardia.
I have a shrink appointment.
Tenho um psiquiatra nomeação.
Just wondered what you think about the appointment.
Pensando no que você acha da nomeação.
You made the appointment with me?
Você fez a nomeação comigo?
He received the appointment because he was eminently qualified.
Ele recebeu a nomeação porque era muito qualificado.
I have an appointment nearby.
Depois tenho uma nomeação.
- Click here to view more examples -
II)
compromisso
NOUN
Synonyms:
commitment
,
compromise
,
engagement
,
committed
,
undertaking
,
escrow
Do you really have an appointment?
Você realmente tem um compromisso?
I have to finish up an appointment.
Tenho que terminar um compromisso.
I have an appointment downtown.
Tenho um compromisso no centro.
I have an appointment with the führer.
Tenho um compromisso com o führer.
He just remembered a previous appointment.
Acabou de lembrar de um compromisso.
We have another appointment.
Nós temos outro compromisso.
- Click here to view more examples -
III)
consulta
NOUN
Synonyms:
query
,
consultation
,
queries
,
consulting
,
refers
How was your appointment?
Como é que foi a consulta?
I can make you an appointment.
Posso marcar uma consulta para você.
I would like to make an appointment.
Gostaria de marcar uma consulta.
Just make an appointment first.
Marca uma consulta primeiro.
I even made an appointment.
Eu tinha até marcado a consulta.
How did your appointment go?
Como foi a consulta?
- Click here to view more examples -
IV)
hora marcada
NOUN
You have appointment for haircut ?
Tem hora marcada para cortar o cabelo?
He says he has an appointment.
Disse que tem hora marcada.
Excuse me, do we have an appointment?
Desculpe, temos hora marcada?
Is everybody here with appointment, okay?
Todos aqui têm hora marcada!
If you don't have an appointment you'il need a ticket.
Se não tem hora marcada, precisa comprar uma entrada.
You do not have an appointment.
O senhor não tem hora marcada.
- Click here to view more examples -
V)
encontro
NOUN
Synonyms:
date
,
meeting
,
against
,
find
,
meet
,
encounter
,
rendezvous
I have a very dark appointment with destiny.
Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
Get some references and set up an appointment.
Pegue algumas referências e marque um encontro.
No appointment in the forest this week?
Esta semana não há nenhum encontro na floresta?
Perhaps we could set an appointment.
Talvez pudéssemos marcar um encontro.
Did she say whether she had another appointment?
Ela disse se teria outro encontro?
We had an appointment.
Vejamos, nós tínhamos um encontro.
- Click here to view more examples -
VI)
designação
NOUN
Synonyms:
designation
,
assignment
,
description
,
designating
,
nomination
You approved my appointment.
Você aprovou minha designação.
The appointment of a person from among the posted workers ...
A designação de uma pessoa entre os trabalhadores destacados ...
My next appointment will be command of the ...
Minha próxima designação será o comando da ...
The election or appointment of members of the representative body ...
A eleição ou designação dos membros do órgão de representação ...
The appointment of a member of the ...
A designação de um membro do ...
... may notify the other of the appointment of an arbitrator.
... pode notificar a outra da designação de um árbitro.
- Click here to view more examples -
VII)
marcação
NOUN
Synonyms:
markup
,
marking
,
dial
,
tagging
,
dialing
,
markings
She cancelled his appointment.
Ela cancelou a marcação dele.
That was your second appointment.
Aquela era a tua segunda marcação.
I have a midwife appointment.
Tenho uma marcação com uma parteira.
He does have an appointment.
Ele tem uma marcação.
Do you have an appointment for a treatment?
Tem alguma marcação para um tratamento?
She said she had an appointment with you this morning.
Disse que tinha uma marcação consigo esta manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrevista
NOUN
Synonyms:
interview
,
interviewing
What do you look for an appointment?
Que buscas uma entrevista?
I have no appointment.
Eu não tenho nenhuma entrevista.
She said she had an appointment with you this morning.
Diz que tinha uma entrevista com você esta manhã.
Still want to make an appointment?
Ainda quer uma entrevista?
How was your appointment?
Como foi a sua entrevista?
I made an appointment for tomorrow.
Marquei uma entrevista para amanhã.
- Click here to view more examples -
IX)
reunião
NOUN
Synonyms:
meeting
,
reunion
,
gathering
If you want to talk make an appointment.
Se quer conversar, marque uma reunião.
I have an appointment with the manager.
Eu tenho uma reunião com o empresário.
You have an appointment with us?
Tem uma reunião de negócios conosco?
I probably should have made an appointment.
Deveria ter marcado uma reunião.
The day of our appointment.
O dia da nossa reunião.
You can make a appointment with my secretary.
Marque uma reunião com minha secretária.
- Click here to view more examples -
X)
horário
NOUN
Synonyms:
time
,
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
I will make the appointment for you.
Eu vou marcar um horário pra você.
How about you make an appointment?
Que tal marcar um horário?
I will make you an appointment.
Vou marcar um horário, venha.
It took me months to get that appointment.
Levei meses para conseguir aquele horário.
My office will contact you with a new appointment.
Meu escritório vai entrar em contato e marcar outro horário.
But your parents have made an appointment.
Mas seus pais marcaram um horário.
- Click here to view more examples -
5. Dialing
dialing
I)
discando
VERB
Your fingers are dialing.
Seus dedos estão discando.
We just got to keep dialing over and over.
Temos que ficar discando repetidamente.
Are you dialing the right number?
Você está discando o número certo?
I was drinking and dialing.
Estava bebendo e discando.
I was dialing the direct line to ...
Estava discando a linha direta pro ...
- Click here to view more examples -
II)
discagem
NOUN
Synonyms:
dial
,
dialling
People have habitual dialing patterns.
As pessoas têm hábitos de discagem padrão.
... lock us out of the dialing programs.
... trava nos fora de programas de discagem.
To do with dialing the ninth chevron that ...
De como fazer a discagem do nono símbolo que ...
... sure you didn't lock us out of the dialing programs.
... certeza que não nos cortaria dos programas de discagem.
[Phone beeps, dialing]
[Telefone toca, discagem]
- Click here to view more examples -
III)
disqu
NOUN
IV)
marcação
VERB
Synonyms:
markup
,
marking
,
dial
,
appointment
,
tagging
,
markings
We just got to keep dialing over and over.
Nós só temos de manter a marcação mais e mais.
To obtain a special dialing wand, please mash the keypad ...
Para obter uma varinha de marcação especial prima o teclado ...
The gate's dialing.
A marcação do portão.
They're dialing back.
Eles são a marcação para trás.
To do with dialing the ninth chevron That ...
Relativamente à marcação do nono símbolo que ...
- Click here to view more examples -
V)
marcando
NOUN
Synonyms:
marking
,
scoring
,
branding
,
tagging
... at any time by dialing a number.
... a qualquer momento, marcando um número.
Yes, okay, but dialing is how you win ...
Sim, está bem, mas marcando é como se ganha ...
... you can signal us by dialing one-zero.
... - pode avisar-nos marcando o 1-0.
- Hey, you're dialing 1234?
- Ei, está marcando 1,2,3,4.
- Click here to view more examples -
6. Markings
markings
I)
marcas
NOUN
Synonyms:
brands
,
marks
,
tags
,
trademarks
,
mark
What are these strange markings?
São estranhas, estas marcas.
Did you see those markings?
Você viu aquelas marcas?
These markings, and this stone architecture.
Sim, estas marcas e esta arquitetura de pedra.
No mandatory registration markings on the bow.
Não existem marcas de registo obrigatórias na proa.
What about those markings on the arm?
E essas marcas no braço?
- Click here to view more examples -
II)
inscrições
NOUN
Synonyms:
inscriptions
,
registration
,
entries
,
enrollment
,
enlistments
,
signups
,
submissions
I found some markings here that might help.
Encontrei algumas inscrições que podem ajudar.
In some cases, these markings could have occurred after ...
Estas inscrições podem ter ocorrido depois ...
The markings are a mixture of ...
As inscrições são uma mistura de ...
Statutory markings for two or three-wheel motor vehicles ...
Inscrições regulamentares dos veículos a motor de duas ou três rodas ...
... of the equipment and the external markings;
... do equipamento e das inscrições;
- Click here to view more examples -
III)
manchas
NOUN
Synonyms:
stains
,
spots
,
patches
,
blemishes
,
smudges
,
blotches
,
smears
,
spotting
See those darker markings, cross-patch overlay?
Vê as manchas escuras se cruzando?
7. Labelling
labelling
I)
rotulagem
NOUN
Synonyms:
labeling
Voluntary labelling schemes are a rather odd step.
Os regimes de rotulagem voluntária são uma medida muito estranha.
We are very much in favour of mandatory labelling.
Somos fortemente a favor da rotulagem obrigatória.
Could there have been a mistake in the labelling?
Terá havido um erro na rotulagem?
Different labelling schemes can exist simultaneously.
Podem coexistir simultaneamente diferentes sistemas de rotulagem.
The documentation of consignments and labelling of these substances should ...
A documentação e rotulagem das remessas dessas substâncias devem ...
- Click here to view more examples -
II)
etiquetagem
NOUN
Synonyms:
labeling
,
tagging
Any experience of labelling?
Tem experiência em etiquetagem?
The labelling of dangerous substances and preparations ...
A etiquetagem das substâncias e das preparações perigosas ...
... this regulation, on its scope and on labelling?
... regulamento, sobre a sua aplicabilidade e sobre a etiquetagem?
Such labelling shall not be compulsory for components representing ...
Esta etiquetagem não é obrigatória para as partes que representem ...
Classification, packaging and labelling of dangerous preparations
Classificação, embalagem e etiquetagem de preparações perigosas
- Click here to view more examples -
III)
etiquetar
VERB
Synonyms:
label
,
tag
,
tagging
,
ticked
IV)
rotular
VERB
Synonyms:
label
But labelling people can be dangerous.
Mas rotular as pessoas pode ser perigoso.
... actually know what they ought to be labelling or how.
... sabem bem o que devem rotular nem como.
8. Labeling
labeling
I)
rotulagem
VERB
Synonyms:
labelling
II)
etiquetagem
VERB
Synonyms:
labelling
,
tagging
III)
legendagem
NOUN
Synonyms:
subtitling
,
captioning
9. Label
label
I)
rótulo
NOUN
Synonyms:
labeled
Can you read the label?
Consegue ler o rótulo?
And it's on the label.
E está no rótulo.
Why does everything have to have a label?
Por que tudo tem que ter um rótulo?
So it's true about your own label?
É verdade que o seu rótulo?
Label torn off,no name.
Sem rótulo e sem nome.
It has the label of provisions?
Tem o rótulo de suprimentos?
- Click here to view more examples -
II)
etiqueta
NOUN
Synonyms:
tag
,
sticker
,
etiquette
,
tab
,
price tag
Put your name on the label.
Anote seu nome na etiqueta.
It tells you where the label was created.
Revela onde foi criada a etiqueta.
A quick look at your label.
Vou ver a tua etiqueta.
How influential is the label?
Quão influente é a etiqueta?
Is there a label in her dress?
Tem alguma etiqueta no vestido?
See the bottle with the blue label?
Vês o frasco com a etiqueta azul?
- Click here to view more examples -
III)
rotular
VERB
Do we have to label it?
Nós temos que rotular isso?
I see no reason to label everything.
Não vejo razão para rotular tudo.
I thought you'd gotten over trying to label me.
Eu pensei que você tivesse parado de tentar me rotular.
She said they don't have a label on it.
Ela disse que não quer rotular ninguém.
A name can label a kid.
Um nome pode rotular.
All so serious, ready to judge and label.
Todos tão sérios, prontos a julgar e a rotular.
- Click here to view more examples -
IV)
gravadora
NOUN
Synonyms:
record label
,
engraver
Sign with my label.
Feche com a minha gravadora.
I made your label what it is!
Eu fiz sua gravadora o que é hoje.
The label got me these.
A gravadora me deu isto.
Enough to get my label started.
Basta para começar minha gravadora.
The big corporate label finally fire you?
A grande gravadora finalmente te despediu?
The label's coming in tomorrow.
A gravadora vem amanhã.
- Click here to view more examples -
V)
etiquetar
VERB
Synonyms:
tag
,
tagging
,
ticked
Why do you have to label everybody?
Porque você tem que etiquetar todos?
Collect and label mollusks.
Recolher e etiquetar moluscos.
I could label you.
Eu posso te etiquetar.
Make sure you label the section of the ...
Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
They don't even bother to label the boxes.
Eles nem se preocupam em etiquetar as caixas.
Hey, make sure you label the section of the ...
Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
- Click here to view more examples -
VI)
selo
NOUN
Synonyms:
seal
,
stamp
,
postage stamp
Find yourself a new label.
Encontre um novo selo.
Started a label, did a radio show.
Começaram um selo, fizeram um show de rádio.
... an insurance company, not a rap label.
... uma companhia de seguros, não um selo de rap.
... trying to start a label.
... a tentar iniciar um selo.
I'm trying to start a label.
Estou tentando iniciar um selo.
About to play for a label, and, well ...
Prestes a tocar para um selo, e, bem ...
- Click here to view more examples -
VII)
legenda
NOUN
Synonyms:
caption
,
legend
,
subtitle
VIII)
editora
NOUN
Synonyms:
publisher
,
editor
,
record label
Find yourself a new label.
Encontra uma nova editora.
They just signed with your label.
Eles acabam de assinar com a sua editora.
Enough to get my label started.
Basta para começar a minha editora.
The label has to let us do this.
A editora tem de nos deixar gravar isto.
With an old label.
Com uma editora antiga.
They just signed with your label.
Acabaram de assinar com a tua editora.
- Click here to view more examples -
10. Tag
tag
I)
tag
NOUN
Synonyms:
tags
,
tagged
Makes a better story than your laser tag.
Faz mais sentido que sua história de laser tag.
Do we have a tag?
Será que temos um tag?
I want to play tag with you!
Eu quero jogar tag com você!
We should do shots, then play laser tag.
A gente devia beber, e brincar de laser tag.
A tag is your name.
Uma tag é o seu nome.
Makes a better story than your laser tag.
É uma história mais credível que a do laser tag.
- Click here to view more examples -
II)
marca
NOUN
Synonyms:
brand
,
mark
,
trademark
,
marks
,
branded
That could be a rental tag.
Isso poderia ser uma marca de aluguel.
With a tag on his toe.
Com uma marca em seu dedo do pé.
You see that tag right there?
Você vê que marca ali?
Look at the red tag on the side wall.
Vês aquela marca vermelha na parede?
There's no tag for that in your files.
Não há nenhuma marca para que, em seus arquivos.
It's the same tag as on the video.
É a mesma marca do vídeo.
- Click here to view more examples -
III)
etiqueta
NOUN
Synonyms:
label
,
sticker
,
etiquette
,
tab
,
price tag
This is an evidence tag.
É uma etiqueta de provas.
Stick your finger in the loop of my tag.
Enfia o dedo na minha etiqueta.
Everything has its place and name tag.
Tudo tem seu lugar e etiqueta.
The tag on the collar says he lived here.
A etiqueta na coleira diz que ele morava aqui.
I did not take that toe tag off her.
Não lhe tirei essa etiqueta do pé.
You found the radiology tag.
Você encontrou a etiqueta da radiologia.
- Click here to view more examples -
IV)
marcar
VERB
Synonyms:
mark
,
check
,
score
,
dial
,
scoring
,
schedule
,
marking
You must tag down.
Você deve marcar para baixo.
He just wants to tag a long, okay?
Ele só quer marcar um tempo, ok?
Whoever it was, decided to tag his turf.
Quem quer que fosse, decidiu marcar o território.
Flag it, tag it, bring it to the panel ...
Identificar, marcar, entregar à comissão ...
Tag all the prisoners for ...
Marcar todos os prisioneiro de ...
We'd have to tag every one of them.
Teríamos de os marcar a todos.
- Click here to view more examples -
V)
identificador
NOUN
Synonyms:
identifier
,
handle
But the tag wasn't recovered.
Mas o identificador não foi recuperado.
11. Ticked
ticked
I)
tiquetaqueou
VERB
II)
assinalada
VERB
Synonyms:
signposted
,
signaled
... "yes" shall be ticked to indicate that this indication ...
... "Sim" deve estar assinalada para indicar que esta menção ...
III)
marcada
VERB
Synonyms:
marked
,
checked
,
scheduled
,
selected
,
bookmarked
,
branded
,
marred
IV)
taque
VERB
Synonyms:
tock
,
taka
V)
etiquetar
VERB
Synonyms:
label
,
tag
,
tagging
12. Identifying
identifying
I)
identificar
VERB
Synonyms:
identify
,
id
,
pinpoint
,
spot
,
identification
We now begin the dangerous task of identifying the newcomers.
Agora inicia a perigosa tarefa de identificar os novos membros.
Are you experiencing any difficulty identifying persons or objects?
Está tendo dificuldade em identificar pessoas ou objetos?
Been identifying the body.
Foram identificar o corpo.
They may help you in identifying where the virus originated.
Podem ajudar a identificar a origem do vírus.
Any luck identifying the source of the signal?
Conseguiu identificar a fonte do sinal?
Identifying a pair of legs must be a first.
Identificar um par de pernas deveria ser o primeiro.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals