Meaning of Welcome in Portuguese :

welcome

1

bem-vindo

ADJ
Synonyms: welcomed
  • You are most welcome here at court. És mais do que bem-vindo à corte.
  • You are no longer welcome in my house! Já não és bem-vindo na minha casa!
  • You are no longer welcome here! Você não é mais bem-vindo aqui!
  • Dear new tenant, welcome to your new home. Caro novo inquilino, bem-vindo ao seu novo lar.
  • You are always welcome. Você é sempre bem-vindo.
  • Good night welcome gentleman, in return. Boa noite senhor, bem-vindo de volta.
- Click here to view more examples -
2

bem vindos

VERB
  • Welcome students, faculty and guests. Bem vindos alunos, professores e convidados.
  • Welcome to the second task. Bem vindos a segunda prova.
  • Welcome to our grave. Bem vindos ao nosso abrigo.
  • Welcome to my new submarine lair. Bem vindos ao meu novo covil submarino.
  • But he told us we weren't welcome in the neighborhood. Mas ele me disse que não somos bem vindos.
  • Welcome to my chocolate factory. Bem vindos à mina fábrica de chocolate.
- Click here to view more examples -
3

boa vinda

VERB
  • ... come on, give 'em a warm welcome. ... vamos lá, vamos dar calorosas boa vinda!
  • Welcome to the hotel, how ... Boa vinda ao hotel, como ...
  • Welcome, my lads. Boa vinda, meus rapazes.
  • So let's give a nice welcome to trip faraday. Então vamos dar uma boa vinda à Trip Faraday.
  • Welcome to your new home ... Boa vinda a sua HOME nova ...
  • I would Iike to extend a speciaI welcome to Eu Iike estenderia uma boa vinda especial a
- Click here to view more examples -
4

boas vindas

ADJ
Synonyms: welcomes, homecoming
  • Does your people welcome like this? Teu povo dá boas vindas assim?
  • Here is your welcome packet. Eis seu pacote de boas vindas.
  • I expected a warmer welcome. Esperava um caloroso boas vindas.
  • You are a welcome sight. Você é uma bela visão de boas vindas.
  • And he's certainly getting the welcome he deserves. E vejam como circula recebendo as boas vindas que merece.
  • My advice is to put out the welcome mat. Meu conselho é colocar o tapete de boas vindas.
- Click here to view more examples -
5

seja bem-vindo

VERB
  • Welcome in this house. Seja bem-vindo a esta casa.
  • I hope you'il welcome our new piano school. Espero que você seja bem-vindo a nossa nova escola de piano.
  • Welcome my old friend. Seja bem-vindo meu velho amigo.
  • So make him feel welcome. Então façam com que seja bem-vindo.
  • Though it cost me my life, you are welcome Mesmo com minha vida em risco, seja bem-vindo.
  • And by the way, welcome back. A propósito, seja bem-vindo de volta!
- Click here to view more examples -
6

benvindo

VERB
  • Welcome to our plaza. Benvindo à nossa plaza.
  • Welcome to your worst nightmare. Benvindo ao seu pior pesadelo.
  • You are no longer welcome here. Não és mais benvindo aqui.
  • You are no longer welcome at our court. Já não és benvindo em nossa corte.
  • Welcome to our factory floor. Benvindo à nossa fábrica.
  • You were always welcome! Tu és sempre benvindo!
- Click here to view more examples -
7

saudar

VERB
Synonyms: greet, salute, hail
  • Let us welcome the new pupil. Vamos saudar o novo aluno.
  • We must welcome anything which makes roads ... Temos de saudar tudo o que torna as estradas ...
  • While we might welcome this breakthrough, we must ... Embora possamos saudar o desbloqueio, temos ...
  • ... to the directive which are very welcome. ... a directiva, o que é de saudar.
  • ... take the opportunity to welcome all of our new visitors to ... ... aproveitar a oportunidade para saudar nossos novos visitantes à ...
  • We could welcome this report for what it denounces. Poderíamos saudar este relatório pela denúncia que faz.
- Click here to view more examples -
8

acolher

VERB
  • My father happy to welcome me into the challenging field of ... O meu pai feliz por me acolher na estimulante área do ...
  • You hens should welcome this sacrifice as your ... Vocês, galinhas, deveriam acolher esse sacrifício como sua ...
  • ... whole herd seems to welcome this new addition. ... toda a manada parece acolher o recém-chegado.
  • Now, is that any way to welcome your beloved? lsso são modos de acolher a tua amada?
  • ... there is a time to welcome a guest and a ... ... , há um tempo para acolher um convidado.e um ...
  • We're honored to welcome the cultural attaché. Estamos honrados de acolher o adido cultural.
- Click here to view more examples -
9

receber

VERB
Synonyms: receive, get, getting, collect
  • It is a privilege to welcome you. É um privilégio para receber você.
  • We are proud to welcome him into our ranks. Estamos orgulhosos de te receber em nosso agrupamento.
  • I would like you to welcome our guest. Gostaria que fosse receber nosso convidado.
  • What a way to welcome a friend. Mas que maneira é essa de receber um amigo?
  • Reaching up to welcome me as one of their own. Me alcançando para me receber como um deles.
  • To welcome us, we presume. Para nos receber, presumo.
- Click here to view more examples -
10

convidado

ADJ
Synonyms: guest, invited, asked
  • You are welcome to be present the entire time. Você é convidado a estar presente o tempo todo.
  • You are welcome to pitch in and do it yourself. Você está convidado a levantar e fazer isso sozinho.
  • ... garbage which you are welcome to take out. ... lixo o qual você está convidado a retirar.
  • ... what we know, you're welcome to stay. ... o que nós sabemos, você está convidado a ficar.
  • You're welcome to check it out. Está convidado a verificar e sair.
  • You're not making our guest feel very welcome. Você não está tratando bem nosso convidado.
- Click here to view more examples -

More meaning of welcome

greet

I)

cumprimentar

VERB
  • Is that any way to greet your favorite brother? Isso é maneira de cumprimentar o teu irmão favorito?
  • Have you had opportunity to greet the magistrate? Já teve a oportunidade de cumprimentar o magistrado?
  • Always delighted to greet the gentlemen of the press. É sempre um prazer cumprimentar os cavalheiros da imprensa.
  • Go greet all the seasoned experts. Vai cumprimentar os nossos convidados.
  • Want to greet any other body parts? Quer cumprimentar outras partes do corpo?
  • Is that a way to greet a friend? Isso é jeito de cumprimentar um amigo?
- Click here to view more examples -
II)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, salute, hail
  • No super to greet us? Nenhum zelador para nos saudar?
  • Smile number five when you smile to greet somebody. Sorriso número cinco, quando você sorri para saudar alguém.
  • I long to greet the day. Eu demoro para saudar o dia.
  • Yet you found time to greet your other wives. Mas encontrou tempo para saudar as outras esposas.
  • Greet the new day! Saudar o novo dia!
  • Is that any way to greet a friend? Isso é forma de saudar um amigo?
- Click here to view more examples -
III)

saúdo

VERB
Synonyms: salute
  • I greet you, most worthy opponent. Eu o saúdo, meu honrado oponente.
  • I greet you to all. Eu saúdo a todos.
  • I come in, greet you, and make this ... Eu entro, te saúdo, e faço esse ...
  • I comein, greet you, and make this move. Eu entro,te saúdo, e faço esse gesto.
  • ... to the proscenium, greet the audience,. ... até o proscênio, saúdo,.
  • I greet you in the name of ... Saúdo você em nome de ...
- Click here to view more examples -

salute

I)

saudação

NOUN
Synonyms: greeting
  • Call that a salute? Chama isso de saudação?
  • You call that a salute? Você chama isso de uma saudação?
  • A salute to the new day! Uma saudação ao novo dia!
  • Or a salute will be fine. Ou uma saudação será suficiente.
  • Return the salute and see what he does. Faça uma saudação e veja o que ele faz.
- Click here to view more examples -
II)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, hail
  • On the command two, salute! No comando dois, saudar!
  • I want to stand and salute that. Vou me levantar e saudar isso.
  • You salute an officer. Você tem que saudar um oficial.
  • An ensign ought to salute before addressing a captain. Um alferes deve saudar antes de se dirigir ao capitão.
  • You going to teach me to salute? Você gonna me ensinam a saudar?
- Click here to view more examples -
III)

saúdo

VERB
Synonyms: greet
  • I salute the flag in my liberty and justice. Eu saúdo a bandeira.
  • I salute you as such. Eu o saúdo como tal.
  • I salute a fellow artist. Saúdo um camarada artista.
  • I salute that wise decision. Eu saúdo essa decisão sábia.
  • I salute you all. Eu saúdo a todos.
- Click here to view more examples -
IV)

continência

NOUN
Synonyms: continence
  • You call that a salute? Chamas a isso uma continência?
  • His salute still leaves something to be desired. Mas a sua continência ainda deixa algo a desejar.
  • How do you salute? Como assim, continência?
  • ... the man failed to salute. ... o homem deixou de prestar continência.
  • ... afraid you might have to salute me someday. ... medo de um dia ter que me fazer continência.
- Click here to view more examples -
V)

vénia

NOUN
Synonyms: bow, bowed

hail

I)

granizo

NOUN
Synonyms: sleet, hailing
  • The forecast said it will rain hail. A previsão disse que vai chover granizo.
  • Hail and rain may fall from the sky. Chuva e granizo pode cair do céu.
  • Probably got caught in a hail storm. Provavelmente foi apanhado numa tempestade de granizo.
  • There was nothing about hail today. Não dizia nada sobre granizo para hoje.
  • We will send thunder, hail one day. Enviaremos trovões, um dia vai chover granizo.
  • Hail falling on a tin roof? Granizo que caem num telhado de estanho?
- Click here to view more examples -
II)

ave

NOUN
  • Hail, brave soldier! Ave, bravo guerreiro!
  • ... our father or a hail mary in. ... pai nosso ou uma ave-maria agora.
  • In other words,I threw up a hail mary. Em outras palavras, rezei uma Ave Maria.
  • I need you to say a hail mary with me. Preciso que reze uma Ave Maria comigo.
  • Sitting here ticking off Hail Marys. Rezando a Ave Maria.
  • Five Our Fathers and five Hail Marys for your penance. Cinco padre nossos e cinco Ave Maria.
- Click here to view more examples -
III)

saraiva

NOUN
Synonyms: sampat, sami, sameer
  • hail, snow, sleet, ice ... saraiva, neve, sleet, gelo ...
  • ... , ripe watermelons, hail, seven in the ... ... , as melancias, a saraiva, as 7 da ...
  • ... , ripe watermelons, hail, seven in the ... ... , as melancias, a saraiva, as 7 da ...
- Click here to view more examples -
IV)

salve

NOUN
Synonyms: save, rescue
  • All hail the conquering hero! Salve o herói conquistador!
  • Hail the conquering hero. Salve o herói conquistador.
  • Hail the conquering hero! Salve o herói conquistador do mundo!
  • Hail he who has come from the ... Salve aquele que veio dos ...
  • In which addition, hail, most worthy thane! Assim sendo, salve, valoroso barão!
  • Hail, the conquering hero comes. Salve, o herói conquistador vem.
- Click here to view more examples -
V)

saúdem

VERB
Synonyms: salute
  • All hail the conquering hero. Todos saúdem o herói conquistador.
  • All hail the conquering hero! Saúdem todos o herói conquistador!
  • All hail our rightful ruler, ... Todos saúdem nosso legítimo soberano, ...
  • All hail, our rightful ruler ... Todos saúdem nosso legítimo soberano, ...
  • ... no matter where they might hail from. ... não importa de onde eles lhe saúdem.
  • All hail the Fuhrer! Todos saúdem o Fuhrer!
- Click here to view more examples -
VI)

viva

NOUN
  • Hail the conquering heroes. Viva aos heróis conquistadores.
  • Hail the conquering hero. Viva, o heroi conquistador.
  • Hail to the lords of darkness. Viva os senhores da escuridão.
  • Hail to you, sire. Viva a si, senhor.
  • Say hail to the Mother Goddess Diga Viva para a santa deusa.
  • Hail to the new emperor! Viva o novo Imperador!
- Click here to view more examples -
VII)

saudações

NOUN
  • Hail, noble barbarians. Saudações, nobres selvagens.
  • Hail to thee, thane ... Saudações a vós, barão ...
  • - Hail to the chief. -Saudações ao chefe.
  • - Hail, friend! - Saudações, amigo!
  • "Hail to the Chief, he's the ... "Saudações ao Chefe, ele é o ...
  • Hail, great majesty. Saudações, Sua Majestade.
- Click here to view more examples -
VIII)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute

host

I)

host

NOUN
  • ... a vessel or a host to return to. ... um navio ou um host para retornar.
  • ... soul back into the host, and he'il be ... ... alma de volta para o host, e ele vai estar ...
  • this host, and the 5 commotion and the ... Esse host e a comoção 5 e o ...
  • ... had been hired by the host to mingle and encourage ... ... tinha sido contratado pelo host a misturar-se e encorajar ...
  • - for Host: ownership and operation of hotels in the ... - Host: propriedade e exploração de hotéis nos ...
  • ... two parts: "host" and "id", ... ... duas partes: "host" e "id" ...
- Click here to view more examples -
II)

anfitrião

NOUN
Synonyms: entertainer
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • My uncle will be the host. Meu tio será o anfitrião.
  • Why should you be the host? Por que você deveria ser o anfitrião?
  • I see you've met our charming host. Vejo que você conheceu nosso encantador anfitrião.
  • I better get back to playing host. É melhor voltar ao papel de anfitrião.
  • It seems to me we haven't thanked our host properly. Parece que não agradecemos nosso anfitrião apropriadamente.
- Click here to view more examples -
III)

hospedar

VERB
Synonyms: hosting
  • She is going to host a few days. Ela vai me hospedar uns dias.
  • I was glad to host them. Fiquei contente por os hospedar.
  • None of them could host the beetles. Nenhum serviu para hospedar os besouros.
  • ... his trunk show to host a viewing of exquisite gems. ... seu show tronco para hospedar uma visualização de gemas requintado.
  • Thank you for agreeing to host our union ceremony. Obrigado por concordarem em hospedar nossa cerimônia de união.
  • ... to be the first to host the work of this gifted ... ... ser o primeiro a hospedar o trabalho.dessa talentosa ...
- Click here to view more examples -
IV)

hospedeiro

NOUN
Synonyms: vessel, innkeeper
  • It must take a host within a day. Tem que tomar um hospedeiro dentro de um dia.
  • Chip has developed its nervous system parallel to host's. Chip tem desenvolvido seu sistema nervoso paralelo ao hospedeiro.
  • Could this be the host? Pode ser o hospedeiro?
  • Our friend here is ready for a host. Nosso amigo está pronto para um hospedeiro.
  • Once that happens, the host is doomed. Assim que isso acontecer o hospedeiro está condenado.
  • We need to find a way to pinpoint the host. Temos de encontrar uma maneira de localizar o hospedeiro.
- Click here to view more examples -
V)

acolhimento

NOUN
  • Does your host family know you're alive? A tua família de acolhimento sabe que estás vivo?
  • ... of origin and the host hospital. ... de origem e o hospital de acolhimento.
  • ... seen bacteria strong enough to propel its host. ... vi bactérias forte o suficiente para impulsionar o seu acolhimento.
  • ... back begin to break, find host on my shoulders. ... costas começarem a quebrar, encontrará acolhimento nos meus ombros.
  • ... play an effective part in the host administration's activities. ... participem eficazmente nas actividades da administração de acolhimento.
  • Like, was there a host? Como, houve um acolhimento?
- Click here to view more examples -
VI)

sediar

VERB
  • You're not suggesting we host a food and wine festival ... Não está sugerindo sediar um festival de comida e vinho ...
  • You're not suggesting we host a food and wine festival ... Não está a sugerir sediar um festival de comida e vinho ...
  • ... originally, I had thought to host the fundraiser in my ... ... originalmente, pensei em sediar a arrecadação da minha ...
- Click here to view more examples -
VII)

apresentador

NOUN
  • And now your host. E agora, o apresentador.
  • The host fires riddles at the audience. O apresentador joga enigmas para plateia.
  • And did you hear the host say that? E ouvi o apresentador dizer que?
  • Was the host of the afternoon show. Foi o apresentador do programa da tarde.
  • Who are we going to get to host? Quem vai ser o apresentador?
  • Dust off the stage, open mic host. Vamos para o palco, apresentador.
- Click here to view more examples -
VIII)

acolher

VERB
  • Who wants to host a viral marketing event? Quem quer acolher um evento viral de marketing?
  • ... a dangerous mall to host a game show in. ... um centro perigoso para acolher o concurso.
  • Perhaps you're not quite ready to host this conference. Possivelmente não estejam o bastante preparados para nos acolher nesta conferência
  • ... research organisation wishing to host a researcher shall sign ... ... organismos de investigação que pretendam acolher um investigador devem celebrar ...
  • ... and the organisation undertakes to host the researcher for that ... ... e o organismo se comprometa a acolher o investigador com esse ...
  • ... honour and the privilege to host in your sea the ... ... honra e o privilégio.de acolher, no vosso mar, as ...
- Click here to view more examples -
IX)

série

NOUN
  • It does raise a whole host of questions. Isso levanta uma série de questões.
  • And it does raise a whole host of ethical questions, ... E isso levanta uma série de questões éticas, ...
  • There's been a host of activity. Houve uma série de actividades.
  • ... behind, and a host of evidence. ... para trás, e uma série de provas.
  • ... from me would open up a host of new acquaintances. ... de mim pode abrir uma série de novos conhecimentos.
  • A whole host of Member States are reluctant to lend ... Toda uma série de Estados-Membros relutantes em oferecer ...
- Click here to view more examples -

accommodate

I)

acomodar

VERB
  • Plus there will be a lot of press to accommodate. Além do mais, terá muita imprensa para acomodar.
  • We did our best to accommodate his behavior. Fizemos o possível para acomodar o comportamento dele.
  • I could accommodate you in my house. Eu podia acomodar você em minha casa.
  • We can accommodate you here. Podemos te acomodar aqui.
  • We cannot accommodate an infant's needs here. Não podemos acomodar as necessidades de um bebé.
  • They can accommodate special needs kids. Podem acomodar crianças com necessidades especiais.
- Click here to view more examples -
II)

acolher

VERB
  • ... man with your knowledge can accommodate such a desire. ... homem com a sua erudição pode acolher um desejo desses.
  • ... their apartment was too small to accommodate me. ... .o apartamentos deles era muito pequeno para me acolher.
  • The Enterprise can accommodate a Romulan delegation. A Enterprise pode acolher uma delegação romulana.
  • ... appropriate, concerted plans to accommodate ships in distress. ... necessário, planos concertados para acolher os navios em perigo.
- Click here to view more examples -
III)

alojar

VERB
Synonyms: bed, lodging, roost, venues

embrace

I)

abraçar

VERB
Synonyms: hug, hugging, cuddle
  • A true gladiator is taught to embrace pain and suffering. Um verdadeiro gladiador é ensinado a abraçar dor e sofrimento.
  • Let us embrace at last. Vamos nos abraçar finalmente.
  • I have to embrace it. Tenho que abraçar isso.
  • And embrace this madness. E abraçar essa loucura.
  • My arm can never embrace you. Meu braço nunca poderá te abraçar.
  • And maybe you should embrace yours. E talvez deva abraçar o seu.
- Click here to view more examples -
II)

abraço

NOUN
  • What does my embrace hold? O que meu abraço segura?
  • And you're longing for a fond embrace? Está esperando um abraço?
  • Devoted to vote lights in the evening sun's embrace. Dedicado a votar luzes no abraço o sol noite.
  • You alone offer such embrace. És a única a oferecer tal abraço.
  • I embrace you, my son! Eu o abraço, meu filho!
  • Ok company, let's take it from the embrace. Certo, vamos recomeçar do abraço.
- Click here to view more examples -
III)

adotar

VERB
Synonyms: adopt
  • I think you would embrace texting. Achei que fosse adotar enviar mensagens.
  • How noble of you to embrace their techniques. Como você é nobre ao adotar as técnicas deIes.
  • Our strength is that we embrace emotion, which makes us ... Nossa força é adotar a emoção, o que nos torna ...
  • ... you are counseling that we embrace the politics of fear. ... você está nos aconselhando a adotar a política do medo.
  • Because how do you embrace something that doesn't embrace ... porque como você pode se adotar algo que não adota ...
  • that embrace a vision of society where everyone can ... que adotar uma visão da sociedade, onde todos podem ...
- Click here to view more examples -
IV)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree
  • You need to embrace who you are now. Precisa aceitar quem você é agora.
  • Embrace my familial responsibilities? Aceitar minhas responsabilidades familiares?
  • To embrace my family. De aceitar minha família.
  • But to turn, you must embrace it without hesitation. Mas para se transformar, você deve aceitar sem hesitação.
  • We all need to embrace change. Todos temos de aceitar a mudança.
  • We must embrace the soul, embrace humanity. Devemos aceitar a alma.
- Click here to view more examples -
V)

acolher

VERB
  • My men have yet to embrace him. Os meus homens ainda têm de o acolher.
  • I should embrace the chaos. Eu devia acolher o caos.
  • We must embrace the soul, embrace humanity. Devemos acolher a alma, acolher a humanidade.
  • We must embrace the soul, embrace humanity. Devemos acolher a alma, acolher a humanidade.
  • Why do you embrace an organization that doesn't embrace you? Por que acolher uma organização que não acolhe você?
  • You have to embrace the now. Tem de acolher o agora.
- Click here to view more examples -

receive

I)

receber

VERB
Synonyms: get, getting, welcome, collect
  • We do receive a lobster evening. Iremos receber uma lagosta a noite.
  • A rare honor to receive a private audience. É uma honra rara receber uma audiência privada.
  • And she shall receive it in abundance. E ela irá receber em abundância.
  • We are ready to receive. Estamos prontos para receber.
  • System ready to receive input. Sistema pronto para receber entrada.
  • An unmarried one it does not have to receive gifts. Uma solteira não deve receber presentes.
- Click here to view more examples -
II)

recebimento

NOUN

get

I)

obter

VERB
Synonyms: obtain, getting, gain, achieve
  • You can get help. Você pode obter ajuda.
  • You can get a positive reaction to rust? É possível obter reacção positiva à ferrugem?
  • She tried everything to get them. Fez tudo para os obter.
  • Get a medical record. Obter o prontuário médico.
  • I went home to get this. Fui para obter esta casa.
  • I was just about to get the info. Eu estava prestes para obter a informação.
- Click here to view more examples -
II)

começ

VERB
Synonyms: getting, got, gets, gotten
  • So you get ax plus by is equal to c. Assim você começ ax plus por é igual a c.
  • And we get b equals one. E nós começ um é igual a b.
  • Or you get dt is equal to ... Ou você começ dt é igual a ...
  • ... twenty five by five we get five. ... vinte e cinco por cinco nós começ cinco.
  • I wouldn't get your hopes up. Eu não começ suas esperanças acima.
  • We'll get five minus zero. Nós começ cinco menos zero.
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
  • I can get that right here. Posso conseguir um aqui.
  • Where are we supposed to get water from? Onde vamos conseguir água?
  • I can get a clipboard anywhere. Posso conseguir uma prancheta.
  • But you on your way to get it, right? Mas tens maneira de o conseguir, certo?
  • I can probably get you an interview. Eu talvez te possa conseguir uma entrevista.
  • Do you think he'll get them? Pensa que ele vai conseguir o que deseja?
- Click here to view more examples -
IV)

chegar

VERB
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • If they get it. Se ela chegar nele.
  • I gotta get to her. Eu tenho que chegar a ela.
  • I took too long to get here. Demorei muito para chegar aqui.
  • That we can get to him in time. Que possamos chegar a ele a tempo.
  • So how we going to get there? Como vamos chegar lá?
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: take, pick up, catch, grab, taking
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • I just come to get me effects. Só vim pra pegar minhas coisas.
  • We must get the precious. Nós precisamos pegar o precioso.
  • I have to get this. Eu tenho que pegar isso.
  • I went to get something. Eu fui pegar uma coisa.
  • Just get your phone. É só pegar o telefone.
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
  • Always happy to get this page. Sempre feliz de receber esse bipe.
  • He was about to get a promotion. Estava para receber, uma promoção.
  • You can still get the money back. Ainda podes receber o dinheiro de volta.
  • I was surprised to get your message. Fiquei surpresa de receber sua mensagem.
  • Exactly what are we going to get? Exatamente, que vamos receber?
  • Are you seriously trying to get paid right now? Está mesmo tentando receber o pagamento agora?
- Click here to view more examples -
VII)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, keep, getting, staying, stand
  • Do you get it? Vais ficar na rua.
  • He tends to get caught up in it. Ele tende a ficar preso nisso.
  • They were just starting to get serious. O namoro deles estava a ficar sério.
  • We could get snowed in for months. Podemos ficar cobertos pela neve durante meses?
  • It does not get any better than this. Nâo dá para ficar melhor.
  • Can we get down front? Podemos ficar na frente?
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: take, taking, draw, remove, pull
  • You got five seconds to get us out of here. Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
  • You got to get this off of me. Você tem que tirar isso de mim.
  • How soon can we get that out of the body? Quando podes tirar aquilo do corpo?
  • We got to get these people off the bus somehow. Temos de tirar as pessoas do ônibus.
  • Let me get this garbage out of here. Vou tirar essa porcaria daqui.
  • I really need to get this off. Eu preciso tirar isso.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • I need to get them home for their tea. Tenho de os levar para casa para o chá.
  • We got to get you to the hospital! Temos que te levar ao hospital!
  • I have to get this furniture moved downstairs. Preciso levar esses móveis lá pra baixo.
  • You must get this man to hospital now. Tem de levar este homem ao hospital.
  • We gotta get him back to the clubhouse somehow. Temos de o levar para a sede de alguma maneira.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, take, make
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • She deserves what she's going to get. Ela merece o que vai ter.
  • You need to get your picture taken. Precisa ter sua foto tirada.
  • How do you get an advance on a debt? Como podes ter adiantamento sobre uma dívida?
  • Get some parenting advice. Ter algum conselho de pais.
  • You think there's a chance he didn't get caught? Acha que há uma chance dele não ter sido capturado?
- Click here to view more examples -
XI)

se

VERB
Synonyms: if
  • But they didn't have a chance to get married. Não tiveram tempo de se casar.
  • To get rid of what? Para se livrarem do quê?
  • Just get rid of her, okay? Apenas se livre dela, certo?
  • They must get away from the rocks! Precisam de se afastar das pedras.
  • Why not get married right now? Porque é que não se casam já?
  • She will get burnt inside. Ela vai se queimar por dentro.
- Click here to view more examples -

collect

I)

coletar

VERB
Synonyms: gather
  • I need time to collect my data. Preciso de tempo para coletar dados.
  • To collect gold fillings from their teeth. Coletar ouro de seus dentes.
  • Go collect the grain. Vá coletar o grão.
  • Two others enter the office to collect the dough. Dois outros entram no escritório para coletar a grana.
  • We will collect our share of the tribute soon! Iremos coletar nossa parte do tributo em breve!
  • What information were you to collect on the way? Que informação teria que coletar no caminho?
- Click here to view more examples -
II)

recolher

VERB
  • Come and collect the plates! Venha recolher os pratos!
  • To collect on your years of investment? Para recolher os seus anos de investimento?
  • I have come to collect the refuse. Eu vim recolher o lixo.
  • Would you help me collect the books? Você me ajuda a recolher os livros?
  • I want to collect samples. Também vou, para recolher amostras.
  • We should collect all the wallets for the families. Temos que recolher as carteiras, para entregar às famílias.
- Click here to view more examples -
III)

cobrar

VERB
Synonyms: charge, levy
  • You here to collect your fee? Está aqui para cobrar?
  • Could you make this a collect call? Pode fazer a cobrar?
  • You just collect the rents when they're due. Você deve cobrar os aluguéis na data certa.
  • Go collect money from him. Vá cobrar dinheiro dele.
  • You can call me collect. Pode ligar a cobrar.
  • Collect welfare with 'em if you want. Pode cobrar da seguridade social com isso, se quiser.
- Click here to view more examples -
IV)

reunir

VERB
  • We have to collect data. Temos de reunir informações.
  • Maybe we can collect some evidence. Até podemos reunir provas.
  • I can collect the supplies and give you advice. Posso reunir os materiais e dar alguns conselhos.
  • I can collect that, if you wish. Posso reunir isso, se quiseres.
  • If you would collect all the nuns and schoolgirls and take ... Se pudesse reunir as freiras e alunas e levar ...
  • ... one assigning a group of neighbors to collect the merchandise. ... uma, designa moradores para reunir as mercadorias.
- Click here to view more examples -
V)

acumular

VERB
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • It should collect the power and hopefully feed ... Ele deve acumular a energia e, espero, alimentá ...
  • ... only are things starting to collect here - more and ... apenas coisas estão começando a acumular por aqui,
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
Synonyms: receive, get, getting, welcome
  • You here to collect your legal fees? Estás aqui para receber os honorários legais?
  • I got to collect the bets. Tenho que receber as apostas.
  • I was just trying to collect. Eu só tentava receber.
  • Not that there was much left on it to collect. Não que haja muito lá para receber.
  • Come to collect on the contract? Veio receber o dinheiro.
  • She asked me to collect what she's owed. Me pediu para receber o que devem a ela.
- Click here to view more examples -

guest

I)

convidado

NOUN
Synonyms: invited, asked, welcome
  • Now we're to have another guest. Agora estamos prestes a ter outro convidado.
  • Could you just be a guest tonight, hmm? Você poderia ser apenas um convidado hoje, heim?
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • We have a special mystery guest here at the studio. E temos um convidado misterioso aqui no estúdio.
  • I have one more guest to present to you. Tenho mais este convidado para vos apresentar.
  • We have a special guest coming. Temos um convidado especial a caminho.
- Click here to view more examples -
II)

hóspedes

NOUN
Synonyms: guests
  • Do you have a guest bedroom here, madam? Você tem um quarto de hóspedes?
  • You two are in the guest house. Vocês dois na casa de hóspedes.
  • Prepare the guest room at once. Prepare o quarto de hóspedes.
  • Put those things in the guest room. Coloque estas coisas no quarto de hóspedes.
  • Over there is the guest house. E ali é a casa de hóspedes.
  • Would you like to stay in my guest house? Quer ficar na minha casa de hóspedes?
- Click here to view more examples -
III)

visita

NOUN
Synonyms: visit, visiting, tour, trip
  • They have a guest visiting them from your hometown. Estão com uma visita.
  • This is no way to treat a guest. Não são modos de tratar uma visita.
  • Then he went to sleep in the guest room. Aí foi dormir no quarto das visita.
  • That must be my guest now. Deve ser a minha visita agora.
  • Take the bed you're the guest. Fique na cama, você é visita.
  • You are the first guest to be invited. Você é a primeira visita convidada.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals