Cover

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cover in Portuguese :

cover

1

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
2

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
3

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
4

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
5

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
6

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
7

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
8

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
9

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
10

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cover

lid

I)

tampa

NOUN
Synonyms: cover, cap
  • A lid is actually the answer. Na verdade, uma tampa é a resposta.
  • I could lift the lid let some light in. Eu podia levantar a tampa e deixar entrar luz.
  • The name's on the lid. Tem o nome na tampa.
  • You still got the lid on. Ainda está com a tampa.
  • I only lifted up the lid. Eu só pus a tampa.
  • What about the locks on the lid? E os cadeados na tampa?
- Click here to view more examples -
II)

pálpebra

NOUN
Synonyms: eyelid
  • He was hammering on the lid. Ele mexia a pálpebra.
  • Just sweep it across the lid. Dê uma pincelada na pálpebra.
  • ... I remember, I put it to the lid ... Lembro, coloquei na pálpebra"
  • ... brow lift, upper lid modification and contouring" ... ... levantamento de sobrancelha, modificação da pálpebra superior e contorno" ...
- Click here to view more examples -

cap

I)

tampa

NOUN
Synonyms: cover, lid
  • The mark would be on the cap. A marca estaria na tampa.
  • It remains the radiator cap. Só restou a tampa do radiador.
  • At least let me take the cap off. Ao menos deixe que eu tire a tampa.
  • I have left only the cap of the radiator. Só restou a tampa do radiador.
  • Leave the cap on so it doesn't dry out. E põe a tampa para não secar.
  • Could you open the tank cap? Poderia abrir a tampa do tanque?
- Click here to view more examples -
II)

pac

NOUN
Synonyms: csr, cct
  • But do not kick the CAP! Mas não batam mais na PAC!
  • An exhaustive check of the CAP, which does not involve ... Um exame exaustivo da PAC, que não passa ...
  • The future CAP has to be seen ... A futura PAC tem de ser vista ...
  • Does it find the CAP healthy when genuine farmers ... Será que considera a PAC saudável quando os verdadeiros agricultores ...
  • The CAP is today a political aberration which needs to ... A PAC é hoje uma aberração política que exige ...
  • The CAP that we are using the health check to verify ... A PAC que estamos a verificar com o health check ...
- Click here to view more examples -
III)

boné

NOUN
Synonyms: hat, headpiece, bonnet, beanie
  • Baseball cap, give it up. Boné, nem pensar.
  • With the baseball cap. Como o boné de beisebol?
  • Maybe it was the baseball cap. Talvez tenha sido só sobre o boné de basebol.
  • You in the cap! Tu aí de boné!
  • Would you have a cap or a hat? Tem um boné ou um chapéu?
  • He had a baseball cap and boots on. Ele tinha um boné de baseball e botas.
- Click here to view more examples -
IV)

gorro

NOUN
Synonyms: hat, beanie, bonnet, hoodie, toque
  • Where is the cap? Onde está seu gorro?
  • I have my cap in my handbag. Estou com o gorro no bolso.
  • I never fly without this cap. Sempre vôo com este gorro.
  • You left your scarf and cap here. Que esqueceu seu cachecol e seu gorro aqui.
  • You have to tip your cap. Tem que tirar o gorro.
  • What are you hiding under that cap? Que esconde embaixo deste gorro?
- Click here to view more examples -
V)

touca

NOUN
  • You can fit all of that under a cap? Consegue colocar tudo isso debaixo da touca?
  • Take off your cap. Tire a sua touca.
  • You can just put the cap back on. Pode colocar a touca de volta.
  • You can fit all of that under a cap? Consegues meter isso tudo dentro de uma touca?
  • And putting on my cap. E colocando a touca.
  • Tidy your hair or wear a cap. Arrume o cabelo ou use uma touca.
- Click here to view more examples -
VI)

chapéu

NOUN
Synonyms: hat, hats, bonnet
  • Is it possible that you might put your cap on? Será que poderia colocar o chapéu?
  • You were there with this cap! Estavas tu com este chapéu.
  • And take off that cap indoors. E tire o chapéu aqui dentro.
  • This gig will certainly be a feather in your cap. Esse trabalho te cairá como uma pena no chapéu.
  • What happened to your cap? O que houve com o seu chapéu?
  • A beret and a cap? Um boina e um chapéu?
- Click here to view more examples -
VII)

capitão

NOUN
Synonyms: captain, skipper, capt
  • Spoke to the cap about your service record. Falou com o capitão sobre a tua folha de serviço.
  • Cap, we have a guest. Capitão, temos um convidado.
  • Cap, what does that say? Capitão, o que diz?
  • All right, cap. Tudo bem, capitão.
  • Cap, they stop the car. Capitão, pare o carro.
  • Cap, you going to be ready for playoffs? Capitão, vai estar pronto para os playoffs?
- Click here to view more examples -
VIII)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, cloak, skin, jacket
  • I see a lot of cap honey under here. Vejo muita capa de mel aqui embaixo.
  • I will use its skin to make a cap. Usarei a pele dele para fazer uma capa.
  • So we have a custom cap to match your designer ... Portanto, temos uma capa personalizada para corresponder o seu criador ...
  • ... her hat is called a prayer cap. ... seu chapéu, se chama capa de oração.
  • ... its skin to make a cap. ... a pele dele para fazer uma capa.
  • ... his intestine was from inside that rubber cap. ... intestino dele estava dentro da capa de borracha.
- Click here to view more examples -
IX)

limite

NOUN
  • Will there be a cap on the number of tickets sold ... Haverá um limite na venda de entradas ...
  • Will there be a cap on the number of tickets ... Haverá um limite no número de ingressos ...
  • I didn't know there was a 10 dollar spending cap. Não sabia que havia um limite de dez dólares.
  • I didn't know there was a $ 10 spending cap. Não sabia que havia um limite de dez dólares.
  • $ 10 spending cap. Dez dólares de limite.
  • - We're already beyond our cap. - Já estamos acima do limite.
- Click here to view more examples -

hood

I)

hood

NOUN
  • Hood and his men have entered the tunnel. Hood e seus homens entraram no túnel.
  • Hood got there first. Hood chegou lá primeiro.
  • Hood's protecting them in the forest. Hood os está protegendo na floresta.
  • What are you thinking,Hood? No que está pensando, Hood?
  • And nothing on Hood? E nada sobre Hood?
  • You ought to read this, Hood. Deveria ler isto, Hood.
- Click here to view more examples -
II)

capô

NOUN
Synonyms: bonnet, cowl
  • I want his hood on a platter! Quero o capô dele numa bandeja!
  • Put your hands on the hood. Ponha as mãos no capô.
  • Open the hood, let's check it out. Abre o capô, vamos ver.
  • Why is the hood up? Porque o capô está aberto?
  • Put your hands on the hood! Mãos em cima do capô!
  • But what do you got under the hood? Mas o que você tem sob o capô?
- Click here to view more examples -
III)

capuz

NOUN
  • And why the hood? Para que o capuz?
  • Maybe she wore a hood? Talvez ela usasse um capuz?
  • Friendship never takes off his hood lead. Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
  • Because he never took his hood off before. Porque ele nunca tinha tirado o capuz.
  • We are men of the hood. Somos os homens de capuz.
  • He had a hood on. Ele tinha um capuz.
- Click here to view more examples -
IV)

capa

NOUN
Synonyms: cover, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • We are men of the hood. Somos homens da capa.
  • The governor wants the hood off of it. O governador quer a capa fora dele.
  • Try to end up like the hood you once were. Tenta acabar como a capa que já fomos.
  • I want you to examine this hood. Quero que examine esta capa.
  • His hood just popped open! Sua capa apenas abriu!
  • I could use a hood. Eu podia usar uma capa.
- Click here to view more examples -
V)

capota

NOUN
Synonyms: bonnet, canopy, cowl, fairing
  • We want to close the hood! Queremos que feche a capota!
  • The hands on the hood. As mãos na capota.
  • Why is the hood up? Porque a capota está aberta?
  • On the hood of my car! Na capota do meu carro!
  • Just a car with four wheels and a hood. Só um carro com suas rodas e capota .
  • See for yourself under the hood. Veja voce mesmo sob a capota.
- Click here to view more examples -
VI)

exaustor

NOUN
  • ... he's taller than the stove hood now. ... agora ele é mais alto que o exaustor.
VII)

coifa

NOUN
Synonyms: cooker hood
  • Make sure you get a sample of the culture hood. Tenha certeza de pegar amostras da coifa de cultura.
  • A culture hood, roller bottle and ... Uma coifa de cultura, uma garrafa Roller e ...
VIII)

bairro

NOUN
  • We can get out the 'hood, right? Podemos sair do bairro, não é?
  • The one in the hood. O único no bairro.
  • Go make the 'hood look good. Façam o bairro ficar bem visto.
  • Definitely not from this 'hood. Decididamente, não é deste bairro.
  • You know, like the bros in the hood. Sabe, como os manos do bairro.
  • We can get out the 'hood, right? Podemos sair do bairro, certo?
- Click here to view more examples -
IX)

bosques

NOUN
  • ... 's back in the 'hood" ... de volta para os bosques

cape

I)

cabo

NOUN
Synonyms: cable, cord, corporal, handle, wire
  • I got a house on the cape. Eu tenho uma casa no cabo.
  • Beyond that cape over there. Além desse cabo ali.
  • ... when he has that cape on. ... quando ele pôs o cabo.
  • A cape, say rather, a peninsula. Um cabo, melhor dizer, uma península.
  • We're here at the eastern cape. Estamos no cabo oriental.
  • What's that building on the cape? O que é esse edifício no cabo?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cloak, skin, cap, jacket
  • The cape just threw gas on a fire. A capa só vai piorar tudo.
  • I have already rented a cape and a crown. Eu já aluguei uma capa e uma coroa.
  • The cape just threw gas on a fire. A capa só jogou gasolina em um incêndio.
  • Keep the cape out of sight. Mantém a capa escondida.
  • The cape told me. A capa me disse.
  • Take off your red cape. Tire sua capa vermelha.
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

skin

I)

pele

NOUN
Synonyms: fur, leather
  • The skin is holy! A pele é sagrada!
  • Look at my skin, look at my eyes. Olhem para a minha pele, para os meus olhos.
  • Then your skin turns red, followed by cold sweats. Então, sua pele fica vermelha, seguido de calafrios.
  • What do you make of the skin tone? O que dizes do tom de pele?
  • And look at that skin! E olhe só essa pele!
  • Hairs from the skin of a bat. Cabelo da pele de um morcego.
- Click here to view more examples -
II)

cutânea

NOUN
  • They probably used a hair follicle or skin cell. Devem ter usado um folículo capilar ou uma célula cutânea.
  • ... contaminated water, absorption via skin from shampoos and so ... ... água contaminada, por absorção cutânea de champôs e outras substâncias ...
  • ... radioactive contamination includes both external skin contamination and internal contamination ... ... contaminação radioactiva inclui a contaminação externa cutânea e a contaminação interna ...
- Click here to view more examples -
III)

esfolar

VERB
Synonyms: flay
  • They use these to skin moose. Eles usam para esfolar alce.
  • We have to skin her don't we? Temos que o esfolar, não?
  • More than one way to skin a cat. Há várias maneiras de esfolar um coelho.
  • Skin this cat another way. Vamos esfolar o coelho de outra maneira.
  • There are many ways to skin a cat. Há muitas formas de se esfolar um coelho.
  • That you need to skin me to get information out of ... De que precisa me esfolar pra me arrancar informações ...
- Click here to view more examples -
IV)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, cloak, cap, jacket
  • I share a wall, a skin, with the spirit ... Eu compartilho o muro, a capa, com o Espírito ...

jacket

I)

jaqueta

NOUN
Synonyms: coat
  • I keep my phone in my jacket. Eu mantenho meu telefone em minha jaqueta.
  • You can close the jacket? Pode fechar a jaqueta?
  • I left my keys in my jacket. Eu deixei as minhas chaves na minha jaqueta.
  • Are you sure you don't want your jacket? Seguro que não quer a jaqueta?
  • He puts on a jacket, it happens. Ele veste a jaqueta, acontece.
  • I covered her with a jacket. Eu a cobri com uma jaqueta.
- Click here to view more examples -
II)

casaco

NOUN
  • I can fetch a jacket for you. Posso pegar um casaco para você.
  • Where did my jacket go? Onde foi o meu casaco?
  • Who said you could steal my jacket? Quem disse que podias roubar o meu casaco?
  • The jacket's not in the house. O casaco não está nesta casa.
  • Did you bring my jacket? Trouxeste o meu casaco?
  • Can you help me with the jacket? Pode me ajudar com o casaco?
- Click here to view more examples -
III)

paletó

NOUN
Synonyms: coat, tux
  • Give me your jacket. Me dá seu paletó.
  • Give him your jacket. Dê a ele o seu paletó.
  • Maybe if you had a jacket. Talvez se você tivesse um paletó.
  • You have no jacket. Você não tem paletó.
  • Always with a jacket. Sempre com um paletó.
  • Well this is not a jacket and tie. Bom, isso não é um paletó e gravata.
- Click here to view more examples -
IV)

revestimento

NOUN
  • I found these lead fragments and this copper jacket. Achei estes fragmentos de chumbo e este revestimento de cobre.
  • ... when you find only the jacket, it means the ... ... só se encontra o revestimento, significa que o ...
  • There's hardly any jacket left. Quase não sobrou revestimento.
  • You jacket extends to the right a bit. Seu revestimento é ruborizado e está um pouco pra direita.
  • ... steel core, copper jacket. ... um centro de aço com um revestimento de cobre.
  • ... if he doesn't, the jacket will stop the bullet. ... se não, o revestimento será parar o projétil.
- Click here to view more examples -
V)

blusão

NOUN
Synonyms: windbreaker, parka
  • Had a bag and that jacket. Ia com uma mochila e um blusão.
  • Is that your jacket? É o teu blusão?
  • See the guy in the yellow jacket over there? Vê o tipo do blusão amarelo?
  • If anyone deserves the jacket, it's me. Se alguém merece o blusão, sou eu.
  • What kind of jacket? Que tipo de blusão?
  • The jacket from the bank. O blusão do banco!
- Click here to view more examples -
VI)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, cloak, skin, cap
  • Did you like the jacket with the raised gold letters? Gostou da capa com as letras douradas?
  • Anyone read the book jacket? Alguém leu a capa do livro?
  • Only those that go on the jacket. Apenas as que entram na capa.
  • The proof of my new book jacket. A prova da nova capa do meu livro.
  • Hold that record jacket up over your face. Ponha a capa do disco no rosto.
  • I read it on your book jacket. Li isso na capa do seu livro.
- Click here to view more examples -

coverage

I)

cobertura

NOUN
  • My papers get exclusive coverage. Meus jornais terão cobertura exclusiva.
  • You call that coverage? Tu chamas isso de cobertura?
  • A lawyer arranged for news coverage. O advogado que contrataram providenciou a cobertura.
  • I need the coverage, the raw footage. Preciso da cobertura, da gravação bruta.
  • There is no visual coverage. Não há cobertura visual.
  • It needs some coverage. Precisa de alguma cobertura.
- Click here to view more examples -
II)

abrangência

NOUN

covering

I)

cobrindo

VERB
  • Covering my needs basic. Cobrindo as minhas necessidades básicas.
  • Hands covering its face. Mãos cobrindo a face.
  • Covering a story that just got way more interesting. Cobrindo uma história que acabou de ficar mais interessante.
  • Or she's covering for him. Ou ela está cobrindo para ele.
  • And why are you covering up for him? E porque você está cobrindo até para ele?
  • He is covering his tracks. Ele está cobrindo seus rastros.
- Click here to view more examples -
II)

abrangendo

VERB
  • Probably has security cameras covering multiple angles. Provavelmente tem câmeras de segurança abrangendo vários ângulos.
  • ... the news channels are covering this news round the ... ... os canais de noticias estão abrangendo esta ronda de noticias a ...
  • ... rooms just like this one, covering different rings throughout the ... ... salas como esta, abrangendo diferentes anéis por todo o ...
  • ... the program's detected an alphanumeric sequence covering all parameters. ... o programa detectou uma seqüência alfanumérica abrangendo todos os parâmetros.
  • Covering more than 11 million ... Abrangendo mais de 30 milhões ...
  • Activities covering legal, ethical and social issues were addressed ... Foram tratadas actividades abrangendo questões legais, éticas e sociais ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

VERB
  • The battalion's on covering fire. O batalhão garante o fogo de cobertura.
  • This is no time to be covering up. Isso não é hora de fazer a cobertura para cima.
  • Your covering protects you from red sunlight. Sua cobertura te protege dos raios do sol vermelho.
  • You told me your insurance was covering it. Disse que seu plano de saúde dava cobertura.
  • Covering fire for what? Fogo de cobertura para quê?
  • I need some covering fire. Precisamos de fogo de cobertura.
- Click here to view more examples -
IV)

cobre

VERB
Synonyms: covers, copper
  • The reporter covering the case? O repórter que cobre o caso?
  • It is not covering up the grown parts! Não cobre as partes adultas.
  • This rock's covering me fine. Esta rocha me cobre bem.
  • The insurance company's covering half. A seguradora cobre metade.
  • ... the depth of the ice covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
  • ... the depth of the ice that's covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • You also have a history of covering up that fact. E também um histórico de encobrir o fato.
  • This is me covering up a big mistake. Isto sou eu a encobrir um grande erro.
  • Covering it up is another. Encobrir o erro é outra.
  • Or were you just there covering up his tracks? Ou só lá foste para encobrir as pistas dele?
  • If you're covering for someone. Se está a encobrir alguém.
  • And that you're covering for them. E que os está a encobrir.
- Click here to view more examples -
VI)

tapar

VERB
Synonyms: cover, stopper
  • Why are you covering your face? Porque estás a tapar a cara?
  • I think he's covering up his ears. Acho que está a tapar os ouvidos.
  • Have you considered covering your lemons? Já pensou em tapar os seus limões?
  • What are you covering your eyes for? Porque estás a tapar os olhos?
  • ... win the blue ribbon by covering up its third best ... ... vence o concurso se tapar o seu terceiro melhor ...
  • It's doing a nice job covering up that chair. Está a fazer um bom trabalho a tapar aquela cadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

revestimento

VERB
VIII)

cubra

VERB
Synonyms: cover
  • Finish covering that up. Cubra bem isso aí.
  • ... provision of a security covering the customs debt liable ... ... prestada uma garantia que cubra o montante da dívida aduaneira susceptível ...
  • "covering your neck and your ... "cubra o pescoço e a ...
  • ... ) for hydrocarbons, covering all infrastructure elements. ... transporte de hidrocarbonetos, que cubra todos os elementos infra-estruturais.
- Click here to view more examples -

penthouse

I)

cobertura

NOUN
  • We havethe penthouse all ready for you. A cobertura está à sua disposição.
  • My first penthouse office! Meu primeiro escritório de cobertura!
  • How did they get the penthouse? Por quê eles ficam na cobertura?
  • I thought this penthouse was maximum privacy. Pensei que essa cobertura fosse de privacidade total.
  • Go back to your penthouse. Volte à sua cobertura!
- Click here to view more examples -
II)

furtada

NOUN
Synonyms: stolen
III)

telheiro

NOUN
Synonyms: carport, awning, outhouse
IV)

sótão

NOUN
  • Does anyone live in the penthouse? Alguém mora no sótão?
  • Go to the penthouse! Vai para o sótão!
  • We must reach the penthouse. Temos que ir até ao sótão.
  • ... water leakage in the penthouse? ... vazamento de água no sótão?
  • ... the water is coming from the penthouse, And must have ... ... que a água veio do sótão, e deve ter ...
- Click here to view more examples -

roof

I)

telhado

NOUN
Synonyms: rooftop
  • But you might have to pop open a roof hatch. Mas talvez tenha que arrombar a janela do telhado.
  • And that great green copper roof. E o grande telhado de cobre.
  • Get a unit on the roof. Quero uma unidade no telhado.
  • I wanted to fix the roof. Eu queria arrumar o telhado.
  • Probably a couple hawks on the roof. Provavelmente, um casal de falcões do telhado.
  • He went on the roof. Ele foi no telhado.
- Click here to view more examples -
II)

teto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • A roof over our heads. Um teto por cima da cabeça.
  • This is the roof we have. Este é o teto onde vamos dormir.
  • You pay for new roof! Vai pagar por um teto novo!
  • They conducted rituals on the roof. Faziam rituais no teto.
  • I wanted the roof to be leveled with the avenue. Eu quis fazer o teto no nível das avenidas.
- Click here to view more examples -
III)

tecto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • Sedition under this roof. Rebelião debaixo deste tecto.
  • A car that doesn't even have a roof. Um carro que nem sequer tem tecto.
  • They conducted rituals up on the roof. Faziam rituais no tecto.
  • Get up on the roof! Vão para o tecto!
  • Look at his roof. Olha para o tecto dele.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
IV)

tejadilho

NOUN
Synonyms: sunroof
  • But you'd never get the roof up. Mas nunca conseguiste levantar o tejadilho.
  • Look at my roof. Olha para o meu tejadilho.
  • Go on the roof! Subam para o tejadilho.
  • Put your hands on the roof! Meta as mãos no tejadilho, isso mesmo!
  • The whole roof slid into the trunk. O tejadilho entrava na bagageira.
  • Stand on the roof. Sobe para o tejadilho.
- Click here to view more examples -
V)

terraço

NOUN
  • I was up on the roof, getting some air. Eu estava no terraço, tomando um pouco de ar.
  • On the roof there's a service elevator. No terraço há um elevador de serviço.
  • Then up through the roof. Depois, pelo terraço.
  • We got him on the roof! Localizamos ele no terraço!
  • He drove off the roof! Ele se lançou do terraço!
  • And a policeman comes to the roof. O policial veio até o terraço.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Two things were certain that day on the roof. Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
  • On the roof on the other side. Na cobertura do outro lado.
  • We had one up on the roof of the dorm. Nós tínhamos uma na cobertura do dormitório.
  • You can get onto the roof. Sabe, pode seguir para a cobertura.
  • How about the roof? Que tal a cobertura?
  • And the best part of this place is the roof. E a melhor parte dessa casa é a cobertura.
- Click here to view more examples -

topping

I)

avantajado

VERB
II)

desponta

VERB
III)

cobertura

VERB
  • Here comes the topping. Lá vai a cobertura!
  • Why is there lipstick on the dessert topping? Por que tem batom na cobertura?
  • Took the pizza topping and ate everything in order. Tirava a cobertura da pizza e comia tudo por ordem.
  • The topping is fried caper, ... A cobertura é frito alcaparra, ...
  • That topping is a petroleum by-product! Essa cobertura é um subproduto do petróleo!
- Click here to view more examples -
V)

complemento

NOUN
VI)

polvilhar

VERB
Synonyms: sprinkle, dusting

frosting

I)

geada

NOUN
Synonyms: frost, rime, icicle
  • Is she made of frosting? Ela é feita de geada?
  • ... a triple layer cake, with purple frosting. ... um bolo de camada tripla, com a geada roxo.
  • Frosting's going to give you cavities. Geada vai dar você cavidades.
  • They'il put frosting on your pretzels if you ask ... Eles vão colocar a geada em seu pretzels se você pedir ...
  • Oh, just frosting. Ah, só geada.
- Click here to view more examples -
II)

glacê

NOUN
  • Or just get frosting in our ears. Ou passar glacê nos nossos ouvidos.
  • You can pick the frosting. Você pode escolher o glacê.
  • This frosting will come right off. Esse glacê vai sair fácil.
  • I think frosting makes me lie. Acho que glacê me faz mentir.
  • The frosting on the cake was this ... O glacê do bolo era dessa ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

NOUN
  • This frosting is so creamy. Esta cobertura é tão cremosa.
  • Frosting is on cakes, huh? Cobertura é para bolos, hein?
  • I think frosting makes me lie. Acho que a cobertura de açúcar me faz mentir.
  • The kind of chocolate frosting that comes in a can. O tipo de cobertura de chocolate que vem numa lata.
  • It has maple frosting. Tinha cobertura de xarope de bordo.
- Click here to view more examples -
IV)

geando

VERB
V)

gear

NOUN
Synonyms: gear
  • ... is still whipping her frosting. ... ainda está chicoteando seu gear.
VI)

merengue

NOUN
Synonyms: meringue

roofing

I)

telhadura

NOUN
II)

cobertura

NOUN
  • ... was to repeat the roofing process a further four times. ... foi repetir o processo de cobertura mais quatro vezes.

span

I)

span

NOUN
  • ... believe we're watching c-span. ... acreditar que estamos a ver c-span.
  • This isn't c-span. Isto não é a c-span.
  • Not on C-SPAN. Não na C-SPAN.
  • C-SPAN will be with us all night? A C-SPAN vai nos filmar a noite toda?
  • No, not c-span. Não, não c-span.
  • ... believe there's a second c-span. ... acredito que existe um segundo C-Span.
- Click here to view more examples -
II)

abrangem

VERB
  • Applications span a large range of sectors, not ... As aplicações abrangem uma vasta gama de sectores, não ...
III)

extensão

NOUN
IV)

intervalo

NOUN
  • All of them in the span of 90 minutes. E todos num intervalo de 90 minutos.
V)

amplitude

NOUN

comprise

I)

compõem

VERB
Synonyms: compose, constitute
  • These seven threads comprise a cloth: Essas sete linhas, compõem um pano.
  • ... of the States whose currencies comprise the Special Drawing Right ... ... dos Estados cujas moedas compõem o direito de saque especial ...
II)

compreendem

VERB
Synonyms: understand
  • These subgroups comprise people with medical conditions ... Estes subgrupos compreendem as pessoas com problemas de saúde ...
  • These family allowances comprise: As prestações familiares compreendem:
  • ... remember that these stones comprise only a small percentage ... ... lembrar-nos que estas pedras compreendem apenas uma pequena % ...
  • ... to in Article 46 and comprise: ... no artigo 46.o e compreendem:
  • ... defined by Article 4 comprise two types of mergers ... ... definidas no artigo 4º compreendem dois tipos de fusão ...
- Click here to view more examples -
III)

englobar

VERB
Synonyms: encompass
IV)

abrangem

VERB
  • We must remember that these stones comprise only a small percentage ... Devemos lembrar que aquelas pedras abrangem apenas uma pequena percentagem ...
  • They comprise measures that have a significant impact on operators or ... Abrangem medidas que têm um impacto significativo sobre os operadores ou ...
  • Note: Differentiated appropriations comprise expenditure on structural operations ... Nota: As dotações diferenciadas abrangem as despesas com acções estruturais ...
- Click here to view more examples -
V)

constituem

VERB
VI)

formam

VERB
  • ... as a whole, comprise the Community statistical infrastructure; ... no seu conjunto, formam a infra-estrutura estatística da Comunidade,
VII)

integram

VERB
Synonyms: integrate

disguise

I)

disfarce

NOUN
  • The disguise is very convincing. O disfarce é muito convincente.
  • Would the burglar use a disguise? Será que o ladrão utilizou algum disfarce?
  • Your disguise is ready for the final fitting. O seu disfarce está pronto para provar.
  • We need a disguise. Precisamos de um disfarce.
  • Disguise or commando entry? Disfarce ou a entrada de comandos?
  • I have to do the final fitting on your disguise. Eu tenho que fazer a prova final no teu disfarce.
- Click here to view more examples -
II)

disfarçar

VERB
  • He can disguise himself however he wants. Ele pode se disfarçar do que desejar.
  • I just need to disguise my hair. Preciso disfarçar meu cabelo.
  • Why did you need to disguise yourself? Por que precisou se disfarçar?
  • Perhaps this hat will help disguise your hair. Talvez este chapéu possa ajudar a disfarçar o seu cabelo.
  • Why to disguise you during your service? Por que o disfarçar durante seu serviço?
  • You have to disguise it better. Você tem que disfarçar melhor .
- Click here to view more examples -

costume

I)

traje

NOUN
Synonyms: suit, outfit, attire
  • What about your own costume? E o seu traje?
  • You know what this costume has done for me? Entende o que esse traje tem feito por mim?
  • Have him fitted for his costume. Mandem fazer o traje dele.
  • Did you know my costume is double knit? Sabia que o meu traje é de tecido grosso?
  • She was wearing a pink swimming costume. Ela estava usando um traje de banho rosa.
  • Is our costume ready? Nosso traje está pronto?
- Click here to view more examples -
II)

fantasia

NOUN
  • Who designed your costume? Quem criou sua fantasia?
  • I need to return my costume. Preciso devolver minha fantasia.
  • You wore the costume. Você usou a fantasia.
  • You will each be assigned a costume. Cada um de vocês terá uma fantasia.
  • You can pick your own costume. Pode escolher sua fantasia.
  • Is that a pirate costume? Isso é uma fantasia de pirata?
- Click here to view more examples -
III)

figurino

NOUN
  • Take your costume and go rehearse. Pegue seu figurino e vá ensaiar.
  • All we need is a brief look at the costume. Tudo que precisamos é dar uma olhada no figurino.
  • He was just coming to rehearsal in his costume. Ele só foi ensaiar com o figurino.
  • Get into costume for the opening. Vista o figurino para a abertura.
  • I was trying to get comfortable in my costume. Queria me sentir confortável no figurino.
  • I look like a duck in that costume. Eu pareço uma pata naquele figurino.
- Click here to view more examples -
IV)

disfarce

NOUN
  • This is a costume? Isto é um disfarce?
  • Where did you get the costume? Onde conseguiste esse disfarce?
  • It was a good costume. Era um bom disfarce.
  • This is not a costume. Näo é um disfarce.
  • Well at least my costume enter the church. Bem, pelo menos meu disfarce entrará na igreja.
  • It was a good costume. Foi um bom disfarce.
- Click here to view more examples -
V)

roupa

NOUN
  • I was just attending to my costume. Eu estava apenas cuidando da minha roupa.
  • I planned my costume, too. Já planejei até minha roupa.
  • Can you help me with my costume? Pode me ajudar com minha roupa?
  • Can my superhero costume be a tutu? Minha roupa pode ser uma saia de balé?
  • Would you get into the rest of the costume? Pode vestir o resto da sua roupa?
  • Is that your costume? É a sua roupa?
- Click here to view more examples -
VI)

fato

NOUN
Synonyms: fact, actually, indeed, suit
  • Your costume from that first night. O teu fato daquela noite.
  • We take it that costume right now. Temos de lhe tirar já o fato.
  • And how did he get into that costume? E como arranjou ele o fato?
  • You think this is a fuckin' costume? Achas que isto é só um fato?
  • Go get in your costume. Vai vestir o teu fato.
  • And this sponge costume doesn't help. E este fato de esponja não ajuda muito.
- Click here to view more examples -
VII)

máscara

NOUN
Synonyms: mask, shade, masking
  • That is a piece of his costume. É parte da sua máscara.
  • That was his costume. Essa era a máscara dele.
  • Your costume is so great. A tua máscara é o máximo.
  • Unless that's not costume or makeup. Só que não é maquilhagem nem máscara.
  • Is that a uniform or a costume? Isso é um uniforme ou uma máscara?
  • Just please don't make me wear a bird costume. Só não me faças usar a máscara de pássaro.
- Click here to view more examples -

masquerade

I)

mascarada

NOUN
  • It's neither a masquerade nor a whim. Não é uma mascarada nem um capricho.
II)

fantochada

NOUN
  • What on earth is this masquerade? Mas o que é esta fantochada?
  • Sign it and let's finish this masquerade. Cadastre-se e vamos acabar com esta fantochada.
III)

disfarce

NOUN
  • So this is a masquerade. Então isto é um disfarce.
  • Unfortunately, it is time for the masquerade to end. Infelizmente, é hora do disfarce acabar.
  • It's neither a masquerade nor a whim. Não é um disfarce nem um capricho.
  • ... if I know the reason for this masquerade. ... entendo a razão do disfarce.
  • ... do explain to Natalie your formidable masquerade. ... explique para Natalie seu formidável disfarce.
- Click here to view more examples -
IV)

disfarçar

VERB
  • They could masquerade as any one of us. Poderiam se disfarçar em qualquer um de nós.
  • ... in case he tries to masquerade as a security man. ... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
  • ... in case he tries to masquerade as a security man. ... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
  • Why re-create Starfleet, masquerade as humans? Porque recriar a Federação, se disfarçar de humanos?
- Click here to view more examples -
V)

farsa

NOUN
  • What is this masquerade? Que é uma farsa?
  • This is not a masquerade! Isto não é uma farsa.
  • ... the one real thing about this whole masquerade. ... a única coisa verdadeira nesta farsa.
  • ... the one real thingabout this whole masquerade. ... a únicacoisa verdadeira nesta farsa.
  • ... to guide you through your masquerade. ... ... para ajudá-la em sua farsa.
- Click here to view more examples -
VI)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, cloak

undercover

I)

disfarçado

ADJ
  • What are you undercover or something? Está disfarçado ou algo assim?
  • All that undercover work you did? Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
  • How is this undercover exactly? Como isso é disfarçado, exatamente?
  • That you're an undercover agent. Que você é um agente disfarçado.
  • What if he's an undercover agent? E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
II)

à paisana

ADJ
Synonyms: plainclothes
  • How could she go undercover? Como ela pôde ir à paisana?
  • She was one of the first female undercover reporters. Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
  • These are undercover policemen. Estes são polícias à paisana.
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
  • When you go undercover, you have to do things ... As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
  • Undercover agent who isn't supposed to be there ... Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
III)

infiltrado

ADJ
  • You found out he was undercover. Descobriram que era um infiltrado.
  • Our undercover is about to walk up. Nosso infiltrado está prestes a entrar.
  • His work as an undercover must make him feel compromised. O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
  • I was doing some undercover work. Fiz algum trabalho infiltrado.
  • I think that you've been undercover too long. Acho que estás infiltrado há muito tempo.
  • All these years of working undercover. Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
IV)

sob disfarce

ADJ
  • The officer may have been undercover. A agente podia estar sob disfarce.
  • She was working undercover? Ela estava a trabalhar sob disfarce?
  • Expert in undercover operations. Perita em operações sob disfarce.
  • I was working undercover, what do you expect? Estava sob disfarce, o que queria?
  • We working undercover together? Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
  • I brought you here undercover. Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
V)

secreto

ADJ
  • The marshal wants you to work as an undercover agent. O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
  • Of course the association is undercover. É claro que é um relacionamento secreto.
  • Somebody might pop us, especially undercover like that. Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
  • We have an undercover agent who is missing. Temos um agente secreto desaparecido.
  • I was doing some undercover work. Eu fiz algum trabalho secreto.
  • He was a highly trained undercover agent. Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
VI)

encoberto

NOUN
  • Imagine being followed undercover by an elephant. Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
  • Maybe we should have come undercover. Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
  • My duties keep me mostly undercover. Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
  • Undercover, not under covers. Encoberto, não debaixo das coberturas.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo em ir encoberto.
  • Must go undercover until you get used Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
VII)

disfarçar

ADV
  • How could she go undercover? Como pode se disfarçar?
  • I gotta stay undercover. Tenho que me disfarçar.
  • Maybe you could go undercover! Talvez te pudesses disfarçar!
  • Hence the undercover beard. Por isso a barba para disfarçar.
  • Are you saying we go undercover? Está insinuando que vamos nos disfarçar?
  • We hired her to work undercover, too. Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
VIII)

infiltrar

ADV
  • If someone is going undercover, it should be one ... Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
  • ... just excited to see you go undercover. ... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
  • They will go undercover and take down bug and cahill. Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo de me infiltrar.
  • I get paid for going undercover on bug and taking ... Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
  • ... , send him in undercover. ... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -

cloaking

I)

camuflagem

VERB
  • That they have some sort of cloaking device. E têm algum mecanismo de camuflagem.
  • It was in the cloaking barrier of a sphere. Estava dentro da barreira de camuflagem de uma esfera.
  • Any chance of getting the cloaking generator powered up too? Existe alguma possibilidade de ativar o gerador de camuflagem também?
  • Still no sign of the cloaking barrier. Ainda sem sinal da barreira de camuflagem.
  • The enemy must have some sort of cloaking device. O inimigo deve usar algum dispositivo de camuflagem.
- Click here to view more examples -
II)

encobrimento

VERB
III)

disfarce

VERB
  • ... time to practice our cloaking. ... hora de praticar o nosso disfarce.
  • ... a lot more about cloaking systems than biology. ... muito mais sobre sistemas de disfarce do que de biologia.
  • New cloaking systems are being installed in ... Novo sistema de disfarce está sendo instalado nas ...
- Click here to view more examples -

conceal

I)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, cover, stash
  • A great wrestler has to conceal his tricks. Um grande lutador tem de esconder seus truques.
  • Used to conceal a body on the way out? Usado para esconder um corpo na saída daqui?
  • Big enough to conceal everything. Suficientemente grande para esconder tudo.
  • I mean, words can conceal your true personality. Ou seja, as palavras podem esconder nossa verdadeira personalidade.
  • I have nothing to conceal from you. Presidente, não tenho nada a esconder do senhor.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
Synonyms: hide, hiding, withholding
  • You attempt to conceal it, but it's obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • You attempt to conceal it, but i s obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • Everybody has thoughts they want to conceal. Todos têm pensamentos que desejam ocultar.
  • The emotion he was trying to conceal was contempt. A emoção que ele tentava ocultar era o desprezo.
  • You can conceal them throughout the bug house. Você pode os ocultar em toda a casa de teste.
- Click here to view more examples -
III)

dissimular

VERB
  • His effort to conceal his writing O seu esforço de dissimular a sua escrita
  • ... gangster can deal to conceal. ... gangster" pode tratar de dissimular.
  • ... is always at great pains to conceal. ... está sempre sofrendo em dissimular.
  • ... which manifestly sought to conceal its divisions by the very virulence ... ... , que manifestamente procurou dissimular as suas divisões através da virulência ...
- Click here to view more examples -
IV)

encobrir

VERB
  • ... a great disguise to conceal. ... um grande disfarce para encobrir.
  • ... argument is sometimes used to conceal protectionist commercial practices. ... argumentos é por vezes utilizado para encobrir práticas comerciais proteccionistas.
  • ... invented a language to conceal their sins, it's ... ... inventaram uma língua para encobrir seus pecados, é ...
- Click here to view more examples -
V)

disfarçar

VERB
  • I tried to conceal the fact that I was ... Tentei disfarçar o facto de estar ...
  • ... how much longer I can conceal my state. ... por quanto tempo conseguirei disfarçar meu estado.

gloss

I)

lustro

NOUN
II)

brilho

NOUN
  • Out of here, found the gloss. Estou saindo, achei o brilho.
  • Assure that gives a gloss of varnish to the hair. Garanto que dá um brilho de verniz ao cabelo.
  • I just need to get my gloss. Só quero meu brilho.
  • He puts the gloss on, but he's moderate ... Ele põe o brilho na coisa, mas ele é moderado ...
  • Let's do gloss on all the trim. Façamos brilho sobre o recorte.
- Click here to view more examples -
III)

anotam

VERB
Synonyms: note
IV)

encobrir

VERB
  • They then gloss over the fact that ... Eles, então, encobrir o fato de que ...

whitewash

I)

caiar

VERB
II)

cal

NOUN
Synonyms: cal, lime
  • He can mix whitewash, right? Ele sabe misturar cal, certo?
  • Whitewash will be with his/her vacancy ... Cal ficará com sua vaga ...
  • Whitewash, hold my hand. Cal, segure minha mão.
  • ... only been recently recovered after centuries under whitewash. ... só recentemente descobertas após séculos sob a cal.
  • Good morning, Whitewash. Bom dia, Cal.
- Click here to view more examples -
III)

branquear

NOUN
  • They gotta whitewash political prisoners. Eles precisam branquear os prisioneiros políticos.
  • Were used to whitewash the singles in order to make ... Foram usados para branquear os singles a fim de tornar ...
IV)

encobrir

VERB

hide

I)

esconder

VERB
Synonyms: hiding, conceal, cover, stash
  • Help me hide the body. Me ajude a esconder o corpo.
  • Think she's got something to hide? Achas que tem algo a esconder?
  • Because he has to hide from our enemies. Ele precisa se esconder dos inimigos.
  • Find somewhere to hide them. Encontra onde os esconder.
  • Go hide these in your room. Vá esconder estes no seu quarto.
  • Like some women, she likes to hide her intelligence. Como algumas mulheres gosta de esconder a sua inteligência.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
  • Find the sniper's hide site? Encontrar site ocultar o atirador?
  • He always does one thing to hide another. Ele sempre faz uma coisa para ocultar outra.
  • I tried to hide you this. Tentei te ocultar isso.
  • I must hide him from the eye. Tenho de ocultar do olho.
  • You start to want to hide. Você começar a deseja ocultar.
  • Definitely could have been his hide site. Definitivamente poderia ter sido ocultar seu site.
- Click here to view more examples -
III)

couro cru

NOUN
Synonyms: rawhide

hiding

I)

escondendo

VERB
Synonyms: keeping, concealing
  • Do you think he's hiding something else? Você acha que ele está escondendo outra coisa?
  • And where are you hiding? E onde você está se escondendo?
  • Then why were you hiding in the straw? Então por que estava se escondendo na palha?
  • Who are you hiding in the bedroom? Quem está escondendo no quarto, mãe?
  • I know that is hiding something of the world. Sei que está escondendo algo do mundo.
  • That way they know that they're not hiding anything. Assim sabem que não estão escondendo nada.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
  • Has a rep for hiding codes in gadgets. Tem uma reputação por ocultar códigos em dispositivos.
  • About hiding things in plain sight. É ocultar algo totalmente exposto.
  • She seems to have a history of hiding the truth. Ela parece ter um historial de, ocultar a verdade.
  • ... the jury's going to wonder what we're hiding. ... o júri vai achar que estamos a ocultar algo.
  • Qualities you insist on hiding which nonetheless belong to you. Aquelas qualidades que teimas em ocultar mas que te pertencem.
  • Cheating means hiding, lying. Enganar significa ocultar, mentir.
- Click here to view more examples -
III)

esconderijo

NOUN
  • Sniping the enemy from a hiding place? Esperar o inimigo de um esconderijo?
  • You might want to find a new hiding place. Talvez tenham de encontrar um esconderijo novo.
  • This coward's hundred years in hiding are over. Estes cem anos de esconderijo desse covarde terminou.
  • This will be your hiding place. Este será seu esconderijo.
  • Good hiding, by the way. Bom esconderijo, pelo visto.
  • But what you really wanted was a foolproof hiding place. Mas o que você realmente queria era um esconderijo infalível.
- Click here to view more examples -
IV)

clandestinidade

NOUN
  • Where people live in hiding? Onde as pessoas vivem na clandestinidade?
  • When she finally emerges from hiding, her shoulder almost ... Quando ela finalmente emerge da clandestinidade, o seu ombro quase ...
  • ... been kind to the two in hiding. ... sido bom para os dois na clandestinidade.
  • People could come out of hiding, As pessoas poderiam sair da clandestinidade,
  • ... enough of living in hiding, miru. ... o suficiente da vida na clandestinidade, miru.
  • ... of anyone who comes out of the hiding. ... dos que saírem da clandestinidade.
- Click here to view more examples -
V)

ocultação

NOUN
  • He got a good hiding. Ele adquiriu uma ocultação boa.
  • ... to fear as institutions from hiding information. ... a recear, enquanto instituições, da ocultação de informação.
  • ... you could be involved in hiding the true nature of the ... ... você está envolvido na ocultação da verdadeira natureza das ...
  • ... you could be involved in hiding the true nature of the ... ... você está envolvido na ocultação da verdadeira natureza das ...
- Click here to view more examples -

stash

I)

esconderijo

NOUN
  • I thought you were taking me to your stash. Pensei que me ias levar ao teu esconderijo.
  • Open the stash, pull out the goods. Abre o esconderijo, tira tudo cá para fora.
  • How do you know that, about his stash? Como você sabe que, sobre o seu esconderijo?
  • By giving you the stash location? Dando a você a localização do esconderijo?
  • Now he is coming after your stash. Agora ele vem depois de seu esconderijo.
- Click here to view more examples -
II)

estoque

NOUN
Synonyms: stock, inventory
  • Thought you were going to get rid of his stash. Pensei que ia se livrar do estoque dele.
  • So is his stash of promicin. Bem como seu estoque de promicina.
  • Get that over to the stash house. Leve isso para o estoque.
  • I checked the stash, and we way low. Chequei o estoque, está bem baixo.
  • You steal my stash and sell it? Roubou meu estoque e vendeu.
- Click here to view more examples -
III)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, cover
  • I needed to get out fast, stash the money. Precisava de fugir rapidamente, esconder o dinheiro.
  • A lot of places one could stash loose diamonds. Muitos sítios onde se pode esconder diamantes.
  • They got the cash, they get the stash. Têm que ter dinheiro, têm que esconder.
  • Could you stash this for me somewhere? Pode esconder isto em algum lugar?
  • I was supposed to stash the cash. Eu tinha que esconder o dinheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

stock

NOUN
Synonyms: stock
  • The guardian's got a stash. O vigia tem um stock.
  • And we found a stash of your meth on ... E encontramos um stock da sua meta no ...
  • ... been important to be worth losing your stash. ... ser importante para perderes o teu stock.
  • They funded him a huge stash. Deram-lhe um grande stock.
  • It's your stash, not mine. É o seu stock, não o meu.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals