Shroud

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shroud in Portuguese :

shroud

1

mortalha

NOUN
Synonyms: pall
  • That label stays on the shroud. O cadastro permanece na mortalha.
  • Then get yourself a crutch and a shroud too! Então arrume pra você uma muleta e uma mortalha também!
  • Give us a hand with this shroud. Me ajude com esta mortalha.
  • We must find that shroud. Precisamos encontrar essa mortalha.
  • Then get yourself a crutch and a shroud too! Depois, arranjas uma muleta e também uma mortalha!
- Click here to view more examples -
2

sudário

NOUN
  • You sniff her, you sniff your own shroud. Quem a fareja, fareja o seu próprio sudário.
  • Who would they choose under shroud of a listless sun ... A quem escolheriam eles sob o sudário de um sol apático ...
  • ... did you hear that the shroud of turin ... ficou sabendo que o Sudário de Turim.
- Click here to view more examples -
3

manto

NOUN
  • And that shroud reduces the full impact of its electrical force ... Esse manto reduz o impacto total de sua força elétrica ...
  • ... an electron in a shroud. ... um elétron envolto num manto.
  • ... to one another that they finally pierce the shroud. ... que acabam perfurando o manto.
  • a shroud of embarrassment surrounds the ... Um manto de dificuldades envolve a ...
  • ... to live under a shroud of secrecy. ... que vivemos sob um manto de segredo.
- Click here to view more examples -
4

cobrirem

VERB
Synonyms: cover
  • ... , if dark clouds shroud our land. ... , se nuvens escuras cobrirem nossa terra.

More meaning of Shroud

mantle

I)

manto

NOUN
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece este manto célebre?
  • I think the mantle is uneven. Acho que o manto tá torto.
  • Maybe you do want to carry that mantle. Talvez você queira carregar o manto.
  • The mantle is collapsing where the pressure was released. O manto está se rompendo onde se liberou a pressão.
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece tão lendário manto?
- Click here to view more examples -
II)

envoltório

NOUN
Synonyms: wrap, wrapper

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

blanket

I)

cobertor

NOUN
  • Get your scrambled egg off my blanket. Tira a tua omelete do meu cobertor.
  • I could probably find you another blanket. Provavelmente posso lhe arrumar outro cobertor.
  • Get a hypothermia blanket and some warming rags. Traga um cobertor de hipotermia.
  • Give me back my blanket. Me devolva meu cobertor.
  • I think there's a blanket in the trunk. Acho que há um cobertor no carro.
  • The blanket goes upstairs. O cobertor vai lá para cima.
- Click here to view more examples -
II)

manta

NOUN
Synonyms: plaid, rug, shawl, quilt, fleece
  • Do you have my blanket? Você está com minha manta?
  • He took my blanket! Ele pegou minha manta!
  • The sofa with the green blanket will be yours. O sofá com a manta verde será pra você.
  • Could you just pass me a blanket? Será que poderia só me passar a manta?
  • Put the blanket on him! Ponha a manta nele!
  • A blanket for the kid. Uma manta para a garota.
- Click here to view more examples -
III)

lençol

NOUN
  • It was cold so he had a blanket on. Estava tão frio que ele estava com um lençol.
  • Say this blanket represents all the matter ... Digamos que este lençol represente toda a matéria ...
  • The blanket of trees became broken by patches of scrub and ... O lençol de árvores ficou manchado por partes de arbustos e ...
  • ... of you under that blanket. ... de ti debaixo do lençol.
  • ... they say everything's connected in the blanket, right? ... , tudo está conectado no lençol, certo?
  • ... every thing's connected in the blanket. ... tudo está conectado no lençol, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

manto

NOUN
  • We should lift that blanket and let some light in. Devíamos levantar esse manto e deixar entrar alguma luz.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Cedo, o manto negro da noite cairá sobre todos nós ...
  • Nothing can survive this smouldering blanket. Nada pode sobreviver a este latente manto.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Logo, o manto escuro da noite descerá sobre todos nós ...
  • ... seemed with only a blanket on her lap. ... pareceu com apenas um manto no colo.
  • ... reaches out to us like a blanket. ... chega até nós como um manto e envolve-nos.
- Click here to view more examples -

robes

I)

vestes

NOUN
  • Take off your robes. Tirem as suas vestes.
  • Look at those robes. E olhem só para aquelas vestes!
  • The papal robes are such a weight upon our shoulders. As vestes papais são um peso enorme nos nossos ombros.
  • I got this off her robes. Peguei isso das vestes dela.
  • The papal robes are such a weight upon our shoulders. As vestes papais são tão pesadas sobre os nossos ombros.
- Click here to view more examples -
II)

mantos

NOUN
Synonyms: mantles, cloaks
  • My mother has many golden robes. Minha mãe tem muitos mantos dourados.
  • ... he was forever attempting to slip beneath my robes. ... ele sempre tentava entrar nos meus mantos.
  • ... child that hath new robes and may not wear them. ... criança que recebe novos mantos e não os vestirá. "
  • "Their robes were not scorched and ... "Os seus mantos não estavam queimados e ...
  • - And your robes are made out of bedspreads. - E seus mantos foram feitos de colcha de cama.
- Click here to view more examples -
III)

túnicas

NOUN
Synonyms: tunics
  • Nothing but old robes. Nada além de túnicas velhas.
  • You in the robes. Vocês com as túnicas!
  • I don't know about the robes. Das túnicas não sei nada.
  • There, they are robes worn by priests. Lá estas são as túnicas vestidas por padres.
  • I mean, he wears robes, And he carries ... Quero dizer, ele usa túnicas.e ele carrega ...
- Click here to view more examples -
IV)

roupões

NOUN
Synonyms: bathrobes
  • Why are you wearing robes? Porque é que estão a usar roupões?
  • ... why do we have to wear these robes? ... por que temos que vestir essas roupões?
  • I don't know about the robes. Dos roupões não sei nada.
  • ... three, we're all going to drop our robes. ... três, vamos todas despir os nossos roupões.
  • ... was expecting shaved heads and robes. ... esperava ver cabeças raspadas e roupões.
- Click here to view more examples -
V)

togas

NOUN
Synonyms: togas, toga
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo em suas togas em 1935?
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo nas suas togas em 1935?
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo em suas togas em 1935?
  • ... just grab those Senators by their robes and shake them! ... agarrar aqueles senadores pelas togas e abaná-los bem.
  • ... just grab those Senators by their robes and shake them! ... agarrar aqueles senadores pelas togas e sacudi-los.
- Click here to view more examples -
VI)

batas

NOUN
Synonyms: hit, gowns, slam, scrubs, lab coats
  • No robes, no gowns! Não batas, não batas!
  • ... bunch of guys in robes. ... grupo de sujeitos em batas.
  • I'il get her one of Mother's robes. Traga uma das batas da mamãe.
- Click here to view more examples -
VII)

robe

NOUN
Synonyms: robe, bathrobe
  • you'll be wearing robes and a crown next, Você vai vestir um robe e usar uma coroa.
  • ... ... somewhere in robes obviously. ... ... em algum lugar, de robe, obviamente

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals