Meaning of Delight in Portuguese :

delight

1

delícia

NOUN
Synonyms: delicious, yummy, tasty
  • The wine is a delight. O vinho é uma delícia.
  • A delight for your soul. Uma delícia para a vossa alma.
  • The shampoo was the first delight. O shampoo era a primeira delícia.
  • ... home should be a delight. ... volta vai ser uma delícia.
  • ... your pie with figs is a delight. ... seu bolo de figos é uma delícia.
  • Working with comic strip designers is a delight. Trabalhar com desenhistas de quadrinhos é uma delícia.
- Click here to view more examples -
2

deleite

NOUN
Synonyms: treat, revel, delectation
  • Her delight is what matters. Seu deleite é o que importa.
  • She is an absolute delight. Ela é um deleite absoluto.
  • Delight of my heart! O deleite de meu coração!
  • Was the delight of the noble. Eram o deleite dos nobres.
  • It was the afternoon of extravagant delight. Foi a tarde do deleite extravagante.
  • I see delight all our enemies. Posso ver o deleite de nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
3

deliciar

VERB
  • Something they've cooked up for our delight. Algo que inventam pra nos deliciar.
  • We have victuals to delight the palate and brave company ... Temos víveres para deliciar o palato e visitas audazes ...
  • ... delight the palate and brave company to delight the mind. ... deliciar o palato e visitas audazes para deliciar a mente.
  • You can delight you as they see fit. Podes deliciar-te como bem entenderes.
  • You told me I could delight me how well it ... Disseste-me que eu poderia deliciar-me como bem ...
- Click here to view more examples -
4

deleitar

VERB
Synonyms: feast, luxuriate, bask
  • "Delight our souls with talk ... "deleitar as nossas almas com ...
  • "Delight our souls with talk of knightly deeds ... "deleitar nossas almas com contos de feitos de ...
5

prazer

NOUN
  • What an unexpected delight. Mas que prazer inesperado.
  • And delight and gamble. Com prazer e com jogo.
  • The shampoo was the first delight. O xampu era o primeiro prazer.
  • He had great delight in bringing people together. Ele tinha um grande prazer em unir as pessoas.
  • Always a delight talking to you, too, darling. Também é sempre um prazer falar contigo, querida.
  • We well know your delight in the visual conceit. Conhecemos seu prazer pelo conceito visual.
- Click here to view more examples -
6

encantar

VERB
  • Amusing sights for your delight Divertidos truques para vos encantar
  • ... your night, let me delight you." ... sua noite, deixe-me encantar você.
  • You'll delight and astound, Securing ... Você vai encantar e surpreender, garantindo ...
  • You'll delight and astound, Securing ... Você vai encantar e surpreender, e ...
  • You'll delight and astound, Securing business ... Você vai encantar e surpreender, e fazer negócios seguros ...
- Click here to view more examples -
7

alegria

NOUN
  • Allow me to express my delight over your happiness now. Me permitam expressar minha alegria sobre seu feliz casamento.
  • All evening we have been screaming with fear and delight. Todos estamos gritando de medo e alegria.
  • You cannot imagine my delight. Não imagina minha alegria.
  • ... leaving the rest, much to the birds' delight. ... deixando o resto para a alegria das aves.
  • I remember the delight in their eyes. Lembro-me da alegria nos olhos deles.
  • She's an absolute delight! Ela é uma alegria absoluta.
- Click here to view more examples -
8

encanto

NOUN
  • He is such a delight. Ele é um encanto.
  • And he's a delight. E ele é um encanto.
  • And on the whole, a sheer delight No geral, um verdadeiro encanto
  • She's really a delight. Ela é realmente um encanto.
  • Yes I thought he was a delight. Eu achei que ele era um encanto.
  • The applause, delight The wonder of our stage Os aplausos, o encanto a maravilha do nosso palco!
- Click here to view more examples -

More meaning of delight

delicious

I)

delicioso

ADJ
  • I was going to say it was delicious. Eu ia dizer que está delicioso.
  • And it all looks so delicious. E tudo parece delicioso.
  • Not sweet as in delicious. Não é doce tipo delicioso.
  • Thank you for the lunch, it was delicious. Obrigado pelo almoço, estava delicioso.
  • Meat loaf is delicious, dear. O rolo de carne está delicioso, querida.
  • The strawberry juice is delicious. O suco de morango está delicioso.
- Click here to view more examples -
II)

gostoso

ADJ
Synonyms: hot, yummy, tasty, george
  • This looks so delicious. Parece estar tão gostoso.
  • This looks so delicious. Isto parece tão gostoso.
  • ... just that stew was so delicious. ... que o ensopado estava tão gostoso.
  • There's nothing as delicious as creamy fresh milk. Não há nada mais gostoso do que leite fresco.
  • ... send over something really special and delicious? ... mandar algo muito especial e gostoso?
  • ... bacon, because it sounds delicious. ... Bacon, porque parece gostoso.
- Click here to view more examples -
III)

saboroso

ADJ
  • Only then it will be really delicious. Assim ficaria bem mais saboroso.
  • These honey are really very delicious. Este mel é mesmo muito saboroso.
  • ... something as simple and as delicious as that would get the ... ... algo tão simples e saboroso como o iria tirar o ...
- Click here to view more examples -

tasty

I)

saboroso

ADJ
  • And it is quite tasty. E é bem saboroso.
  • That is just tasty, tasty, delicious honey. Isto é saboroso, saboroso, delicioso mel.
  • That is just tasty, tasty, delicious honey. Isto é saboroso, saboroso, delicioso mel.
  • Mine is very tasty, too. O meu é saboroso também.
  • I whipped up something extra tasty. Fiz algo muito saboroso.
  • I thought it was quite tasty. Acho que estava bastante saboroso.
- Click here to view more examples -
II)

gostoso

ADJ
Synonyms: hot, yummy, george, delicious
  • This is quite tasty. Isso é muito gostoso.
  • This is really tasty. Isso é muito gostoso.
  • Tasty and high in fiber. Gostoso e rico em fibras.
  • Thank you, everything was very tasty. Obrigado, tudo estava muito gostoso.
  • This is going to be so tasty. Isso vai ser tão gostoso.
  • ... so that the bread is more tasty. ... para que o pão fique mais gostoso.
- Click here to view more examples -
III)

deliciosos

ADJ
  • We can have those tasty finger sandwiches together. Podemos comer aqueles deliciosos sanduíches juntos.
  • ... to to get more of those tasty tranq darts. ... contato pra conseguir aqueles tranquilizantes deliciosos.
  • They are so tasty! - São tão deliciosos.
- Click here to view more examples -
IV)

apetitoso

ADJ
  • Just find someone really tasty and erase their memory afterwards. Ache alguém apetitoso e apague a memória, tão fácil.
  • Just stay down there and look tasty. Fica aí em baixo com ar apetitoso.
  • And you're a marshmallow, sweet and tasty. E você é um marshmallow, doce e apetitoso.
  • ... because you are looking quite tasty. ... porque vocês estão com um aspecto apetitoso!
  • Well, it looks really tasty. Bem, tem um ar bastante apetitoso.
- Click here to view more examples -

treat

I)

tratar

VERB
  • We can be, if you treat us right. Nós podemos ser, se nos tratar direito.
  • But you can't treat me like that. Não pode me tratar assim.
  • It would be wise to treat me nice. Seria sábio de sua parte me tratar bem.
  • Permission to treat this witness as hostile. Peço permissão para tratar a testemunha como hostil.
  • You will treat my people with respect. Vais tratar o meu pessoal com respeito.
  • Compels me to treat you as my other friends. Me obriga a lhe tratar como aos meus outros amigos.
- Click here to view more examples -
II)

trate

VERB
  • I suggest you treat it as such. Sugiro que a trate como tal.
  • Treat others as yourself. Trate os outros como você mesmo.
  • Treat who you can. Trate quem você puder.
  • Treat me like all the others. Me trate como todos os outros.
  • You just treat her right. Você trate ela bem.
  • Just treat it like one of your patients. Só a trate como um de seus pacientes.
- Click here to view more examples -
III)

deleite

NOUN
  • Is this a treat you offer all strangers? Este deleite você oferece à todos os estranhos?
  • My treat next time! Meu deleite da próxima vez!
  • Tomatoes are a rare treat. Os tomates são um deleite raro.
  • And now for a special treat. E agora para um deleite especial.
  • This is a rare treat, my friend. Este é um deleite raro, meu amigo.
  • But it is a treat to see your dear face. Mas é um deleite ver o teu querido rosto.
- Click here to view more examples -
IV)

trato

VERB
  • I treat the new identity. Eu trato da nova identidade.
  • I treat them just like my own children. Eu os trato como se fosse meus filhos.
  • I treat the workers as my children. Eu trato meus funcionários como meus filhos.
  • I treat the human mind! Eu trato da mente das pessoas!
  • I treat you all the same. Eu trato todas vocês do mesmo modo.
  • And she always gets a treat. Lassie, e sempre consegue um trato.
- Click here to view more examples -

delighted

I)

encantado

ADJ
  • I think he would have been delighted for a while. Acho que ele ficaria encantado por um momento.
  • Delighted to hear it. Encantado em ouvir isso.
  • I could not be more delighted by your presence. Não poderia ficar mais encantado com sua presença.
  • Always delighted to meet new customers. Sempre encantado em encontrar novos clientes.
  • I was delighted and not a bit surprised. Fiquei encantado e nem um pouco surpreendido.
  • Delighted to see you. Encantado de lhe ver!
- Click here to view more examples -
II)

deleitado

ADJ
  • I am delighted that you've taken an interest in ... Eu sou deleitado que você se interessou por ...
  • I am delighted to see you. Eu sou deleitado vê-lo.
  • And I'm delighted to say it had. E eu sou deleitado para dizer isto teve.
  • He'll be delighted that you're using them Ele será deleitado que você está os usando
  • I'm naturally delighted to be back in ... Estou naturalmente deleitado por estar de volta a ...
  • ... in that case, I shall be delighted and honored. ... naquele caso, serei deleitado e serei honrado.
- Click here to view more examples -
III)

deliciar

ADJ
IV)

prazer

ADJ
  • The staff will be delighted to have their own ... A equipe terá o prazer de ter a sua própria ...
  • Well then you'il be delighted to know that no one ... Bem então você terá prazer de saber que ninguém ...
  • We're delighted to introduce a brilliant new talent. Temos o prazer de apresentar um brilhante e novo talento.
  • Delighted to meet you. Prazer em conhecê-la.
  • Delighted to meet you. Prazer em conhecê-los.
  • Delighted to see you again. Prazer em vê-la novamente.
- Click here to view more examples -
V)

maravilhado

ADJ
Synonyms: amazed, marveled, awe, dazzled
  • How can you not be delighted by this? Como podes não estar maravilhado?
  • I'm delighted to find the mind is a ... Estou maravilhado em ver que a mente é um ...
  • I was delighted when I saw that you were alone. Eu fiquei maravilhado em ver que você estava sozinha.
  • ... doing well, I'm delighted. ... passando bem, estou maravilhado.
  • ... doing well, I'm delighted. ... andar bem, estou maravilhado.
  • ... bar, it's doing well, I am delighted. ... bar, esta a andar bem, estou maravilhado.
- Click here to view more examples -
VI)

encantou

VERB
VII)

satisfeito

ADJ
  • We assumed you'd be delighted. Achamos que você ficaria satisfeito.
  • I was delighted because. Eu estava satisfeito porque.
  • You will be delighted to hear that we are ... Ficará satisfeito de saber que estamos ...
  • Someone who'll be delighted to meet you Alguém que ficará satisfeito em conhecê-lo.
  • ... project to him, he was delighted. ... projeto, ele ficou satisfeito.
  • After that, I have no doubt Data will be delighted Após isso, eu não tenho duvidas que Data ficará satisfeito
- Click here to view more examples -
VIII)

contente

ADJ
  • He was so delighted with that whistle you ... Ficou muito contente com o apito que lhe ...
  • She says she's delighted and flattered that you ... Ela disse que está contente e lisonjeada de você ter a ...
  • You're delighted to get rid of me! Está contente em se livrar de mim!
  • I'm delighted to make your acquaintance, my dear. Estou contente em ser conhecido seu, minha querida.
  • I'm delighted to hear it. Fico contente em ouvir isso.
  • I would have been delighted to be your first patron Eu deveria estar contente em ser seu primeiro patrão.
- Click here to view more examples -

indulge

I)

saciar

VERB
  • Just a chance to indulge my curiosity. Só uma oportunidade para saciar a minha curiosidade.
  • And food to indulge in! E comida para nos saciar!
  • We are going to indulge in a freegan feast ... Nós estamos indo para saciar em um banquete freegan ...
  • ... place you're unable to indulge your self-destructive habits ... ... lugar onde não consegue saciar os seus hábitos autodestrutivos ...
- Click here to view more examples -
II)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, join, inside
  • For you to indulge in this kind of rampant speculation. Para você entrar neste tipo da especulação desenfreada.
  • You should never indulge in a romantic relationship with someone you ... Você nunca deve entrar numa relação amorosa com alguém que você ...
  • not to indulge in any suspicious activities. Não entrar em qualquer atividades suspeitas.
- Click here to view more examples -
III)

conceder

VERB
Synonyms: grant, award, concede, bestow
  • Is that why we're here, to indulge you? É para isso que estamos aqui, para conceder?
  • ... , if you could indulge me for one minute. ... , se puder me conceder um minuto.
IV)

ceder

VERB
  • We most certainly will not indulge in such emotional weakness. Nós certamente não vamos ceder a tais fraquezas emocionais.
  • ... the solution is not to indulge the production companies more ... ... a solução não é ceder mais às empresas produtoras ...
  • You're asking me to indulge your private melodrama while ... Você está me pedindo para ceder ao seu melodrama pessoal enquanto ...
  • ... fix the show, or indulge in paranoid fantasies? ... resolver o problema do espectáculo, ou ceder a paranóias?
  • ... fix the show, or indulge in paranoid fantasies? ... resolver o problema do espectáculo, ou ceder a paranóias?
- Click here to view more examples -
V)

satisfazer

VERB
  • To indulge your obsession. Para satisfazer sua obsessão.
  • I think we should indulge you in your obsession. Acho que posso satisfazer sua obsessão.
  • ... tell me what you know and you can indulge. ... me conte o que sabe e poderá se satisfazer.
  • I just don't want to indulge your Só não quero satisfazer o teu.
  • ... give them time to indulge their gentle, playful natures. ... importantes lhes deixam tempo para satisfazer sua natureza levemente brincalhona.
- Click here to view more examples -
VI)

mimar

VERB
Synonyms: pet, pamper, spoil, coddle
  • ... ask for much, so you decided to indulge me. ... peço muito, assim que decidiste mimar-me.
VII)

mime

VERB
Synonyms: mime, pamper, spoil

relish

I)

relish

NOUN
  • This is gentleman's relish on a water biscuit ... Este é relish de cavalheiros em um biscoito de água ...
  • ... can say is "Relish this moment, gentlemen ... ... posso dizer é "relish este momento, os gentlemen ...
II)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, sip
  • I do so relish these times of peril. Tenho que saborear estes momentos de perigo.
  • Life is not a delicacy to relish! A vida não é uma iguaria, para se saborear!
  • ... I understand so that I might properly relish this moment. ... percebi para que possa saborear este momento.
  • ... a search I'd relish. ... uma busca que eu gostaria de saborear.
  • ... come to gloat, I would relish the moment. ... vir a regozijar, eu gostaria de saborear o momento.
- Click here to view more examples -
III)

deliciar

NOUN
IV)

picles

NOUN
  • Two double cheeseburgers with bacon, one with relish. Dois hambúrgueres de queijo com bacon, um com picles.

feast

I)

festa

NOUN
  • Enough of them was as good as a feast. Chega deles foi bom como uma festa.
  • Fail not our feast. Não perca nossa festa!
  • The next stage of the great feast is underway. A próxima etapa da grande festa está em curso.
  • I prefer a feast of friends to the giant family. Prefiro uma festa de amigos ŕ família gigante.
  • They were having a feast, so they invited us. Eles estavam tendo uma festa, então nos convidaram.
  • The great family feast. A grande festa da família.
- Click here to view more examples -
II)

banquete

NOUN
Synonyms: banquet, smorgasbord
  • Your traditional holiday feast. O teu banquete tradicional das festas.
  • So who cooked this fine feast anyway? Quem fez este banquete, já agora?
  • Grandma cooking up a feast for us. Nossa vó, tá cozinhando um banquete pra nós.
  • Truly a feast for the senses. Um verdadeiro banquete para os sentidos.
  • We wish to feast on me. Nós queremos um banquete, para mim.
  • Just accept my apology and enjoy this feast. Aceite minhas desculpas e curta o banquete.
- Click here to view more examples -
III)

festim

NOUN
Synonyms: blanks, blank
  • The feast is about to begin. O festim está prestes a começar.
  • My news shall be the fruit to that great feast. Meu relato será o doce desse festim.
  • You guys gather food for the big feast tonight. Vocês recolhem comida para o festim da noite.
  • A feast for my sword. Um festim para a minha espada.
  • We have an awesome feast every night. Temos uma festim enorme todos os dias.
  • They prepared a whole feast. Eles prepararam um festim.
- Click here to view more examples -
IV)

banquetear

VERB
  • We shall feast upon your souls! Nós iremos banquetear com as suas almas!
  • We shall feast upon your soul! Nós iremos banquetear com suas almas!
  • We shall feast upon your souls ! Vamos nos banquetear com suas almas!
  • ... of my mind to feast upon. ... do meu pensamento para se banquetear.
  • ... let me set here and feast my eyes. ... me deixe fixar aqui e banquetear meus olhos.
- Click here to view more examples -
V)

deleitar

VERB
Synonyms: delight, luxuriate, bask
  • Let the public feast Upon your charms Deixe o público se deleitar com seu charme.
VI)

festejos

NOUN
  • But there was no feast, no song, that night ... Mas não houve festejos nem canções nessa noite ...
  • I want the funeral feast to be the biggest ... Quero que os festejos do funeral sejam os maiores ...
  • ... accompany him to the feast, does it? ... acompanhá-lo nos festejos, não é?
- Click here to view more examples -

pleasure

I)

prazer

NOUN
  • Always a pleasure to meet a representative of the blogosphere. É sempre um prazer atender um representante da blogosfera.
  • Desire is true pleasure. Desejo é o verdadeiro prazer.
  • Are you sure you want to mix business with pleasure? Tens a certeza que queres misturar negócios com prazer?
  • Pleasure doing business with you. É um prazer fazer negócios convosco.
  • I like men who give me pleasure. Gosto de homens que me dão prazer.
  • It is our pleasure. O prazer é nosso.
- Click here to view more examples -
II)

lazer

NOUN
  • You here for business or pleasure? Estás aqui em negócios ou lazer?
  • Are you here for business or pleasure? Estás aqui em negócios ou lazer?
  • You here on business or pleasure? Está aqui em negócios ou lazer?
  • My time for pleasure is up. Meu tempo de lazer está quase acabando.
  • My business is my pleasure. Meu trabalho é meu lazer.
  • ... could double as a pleasure craft. ... também uma embarcação de lazer.
- Click here to view more examples -
III)

satisfação

NOUN
  • This gives me a big pleasure. Isso me dá grande satisfação.
  • The contract concerning our present pleasure has three conditions. O contrato, para nossa satisfação, encerra três condições.
  • What we offer is personal pleasure. O que oferecemos ê a satisfação pessoal.
  • I trust to his pleasure and satisfaction. Confio na satisfação dele.
  • It can't possibly give much pleasure to the user. Não pode dar muita satisfação a quem o usar.
  • The immense pleasure of raising a family... A imensa satisfação de criar uma família.
- Click here to view more examples -

nice

I)

agradável

ADJ
  • Something fanciful and nice. Algo bonito e agradável.
  • Is it a nice place, anyway? Seja como for, é uma casa agradável?
  • Do you think that's nice? Acha que é agradável?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • What nice houses you have. Que casa agradável você tem.
  • You can see many things in people and not nice. Pode ver muitas coisas nas pessoas e não é agradável.
- Click here to view more examples -
II)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, great, fine
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • I hope you can get me some nice soap. Espero que você me dê um bom sabonete.
  • Nice to have a hobby. É bom ter um passatempo.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • It was as nice as the first time. Foi tão bom como a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

legal

ADJ
Synonyms: cool, great, fun, sweet, legally, neat
  • You know who's really nice to talk to? Você sabe com quem é bem legal de se falar?
  • It was nice of her to come. Foi legal da parte dela vir.
  • You just said something nice to her. Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.
  • This is nice, this carpet. Isto é legal, este carpete.
  • But this guys wasn't such a nice guy, right? Mas esse cara não era muito legal.
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
- Click here to view more examples -
IV)

simpático

ADJ
  • I just tried to be nice. Só quis ser simpático.
  • He was kind of a nice guy, too. Ele era um fulano simpático.
  • Pretend to be nice and then eat her up! Pretende ser simpático e depois traça ela!
  • Awfully nice of you. Muito simpático da tua parte.
  • He seemed a nice man, so to say. Ele parecia um homem simpático, por assim dizer.
  • Thanks for being so nice. Obrigado por seres tão simpático.
- Click here to view more examples -
V)

belo

ADJ
  • That was a nice piece of work. Foi um belo trabalho.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • This is really nice work. Isto é realmente um belo trabalho.
  • You do nice work. Faz um belo trabalho.
  • A friend of mine has a nice rug. Um amigo meu tem um belo tapete.
  • It was a very nice summer. Foi um belo verão.
- Click here to view more examples -
VI)

bonito

ADJ
  • I almost couldn't believe he had something that nice. Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
  • This is a nice place. Aqui é um lugar bonito.
  • Really nice with this. Isto é muito bonito.
  • I just want something nice to happen in my life. Só quero que acontecer algo bonito em minha vida.
  • I have a nice nose. Eu tenho um nariz bonito.
  • This is too nice to wear everyday. É bonito demais para ser usado todos os dias.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADJ
  • I wanted it to be a nice surprise. Queria que fosse uma bela surpresa.
  • We had a very nice conversation. Tivemos um bela conversa.
  • It was such a nice store. Era uma bela loja.
  • Nice whack on the head. Bela pancada na cabeça.
  • This is a really nice place. É mesmo uma bela casa.
  • You sure have a nice view. Você tem realmente uma bela vista!
- Click here to view more examples -
VIII)

prazer

ADJ
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • Nice to see you again. Oi, prazer em te rever.
  • Nice to meet you, anyway. De qualquer maneira, prazer.
  • It was very nice to meet you too. Foi um prazer, também.
  • How nice to finally meet the real you. É um prazer finalmente conhecer a verdadeira você.
  • Very nice to meet you all. É um prazer conhecer todos vocês.
- Click here to view more examples -
IX)

boa

ADJ
Synonyms: good, great, fine, pretty good
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.
  • Have a nice life alone. Tenha uma boa vida na solidão.
  • How nice an estate? Quão boa é a casa?
  • Not a very nice way to talk about someone. Não é uma boa maneira para falar sobre alguém.
- Click here to view more examples -
X)

gentil

ADJ
  • Very nice of you. Muito gentil, obrigado.
  • Why are you being so nice to me? Por que você está sendo tão gentil?
  • Very nice of you. Muito gentil da sua parte.
  • Stop being so nice. Deixe de ser tão gentil.
  • So you have to be nice to her. Então você tem que ser gentil com ela.
  • Nice of you to call. Que gentil da sua parte telefonar.
- Click here to view more examples -

pleased

I)

satisfeito

ADJ
  • You look very pleased with yourself. Você parece muito satisfeito.
  • I was pleased with it. Eu estava satisfeito com isto.
  • The commander is really pleased. O comandante está muito satisfeito.
  • The captain will be pleased with that. O capitão com certeza ficará satisfeito com aquela.
  • He looked so pleased, stretched out, doing nothing. Ele parecia tão satisfeito.
  • The client is very pleased. O cliente está muito satisfeito.
- Click here to view more examples -
II)

agradado

ADJ
Synonyms: tickled
  • I thought you'd be pleased. Pensei que você ficaria agradado.
  • Pleased to meet you. Agradado para o conhecer.
  • Pleased to meet you. Agradado por o conhecer.
  • I always got the feeling it meant he was pleased. Eu sempre tive a sensação que ele estava agradado.
  • That would have pleased your father. Isso teria agradado ao seu pai.
  • I thought you'd be pleased. Eu pensei você teria agradado.
- Click here to view more examples -
III)

contente

ADJ
  • I thought you'd be pleased. Sabia que ficaria contente.
  • You will be pleased as pop. Vai ficar tão contente.
  • Father will be pleased. O pai ficará contente.
  • Why do you look so pleased? Porque está tão contente?
  • I think he'll be very pleased. Sim, creio que ficará contente.
  • I am pleased you are with us. Estou contente que esteja conosco.
- Click here to view more examples -
IV)

prazer

ADJ
  • Pleased to meet you. Prazer em te conhecer.
  • Very pleased to meet you. Muito prazer em te conhecer.
  • Very pleased to meet you. Muito prazer em conhecer.
  • He probably will not be pleased to see me. Provavelmente, não terá prazer em me ver.
  • I am pleased to know your parents. Tive o prazer de conhecer seus pais.
  • And that pleased him enormously. E isso lhe deu um extremo prazer.
- Click here to view more examples -
V)

agradou

VERB
Synonyms: ruffled
  • You never pleased me. Você nunca me agradou.
  • I was pleased to see you. Me agradou te ver.
  • Which pleased you the most? Qual mais te agradou?
  • You never pleased me. O senhor nunca me agradou.
  • You could imagine how that pleased her. Pode imaginar o quanto isto a agradou?
  • I am greatly pleased that you have accepted my challenge. Me agradou muito que tenha aceitado o meu desafio.
- Click here to view more examples -
VI)

feliz

ADJ
  • I shall be pleased when daylight comes. Ficarei feliz, quando o sol nascer.
  • I am pleased madame is taking this seriously. Estou feliz que a madame está levando isso a sério.
  • My father will be very pleased today. Meu pai ficará muito feliz hoje.
  • You are still not pleased. Ainda assim não está feliz?
  • But he did seem pleased. Mas ele parecia feliz.
  • My brother will be so pleased. Meu irmão ficará feliz.
- Click here to view more examples -

happy

I)

feliz

ADJ
  • You know, it makes me happy. Você sabe, a faz feliz.
  • You just want to be happy. Apenas se quer ser feliz.
  • I just helped you to be happy for a change. Só te ajudei a ser feliz, para variar.
  • She is so happy right now. Ela está tão feliz agora.
  • I am so happy you're back. Estou tão feliz com a sua volta.
  • You can not be happy for me, right? Não consegue ficar feliz por mim, não é?
- Click here to view more examples -
II)

contente

ADJ
  • I was happy with the few words he spoke. Estava contente com as poucas palavras dele.
  • Whoever is happy can stay. Quem está contente pode ficar.
  • She was happy you called. Ficou contente por você ter ligado.
  • We want be that your happy. Queremos ser que o seu contente.
  • Are you happy to be getting out? Está contente por estar saindo?
  • She was so happy that she hugged me. Estava tão contente que até me abraçou.
- Click here to view more examples -
III)

satisfeito

ADJ
  • Are you not happy about? Você não está satisfeito com isso.
  • We thought you'd be happy. Achamos que você ficaria satisfeito.
  • When will you be happy? Quando vais ficar satisfeito?
  • Happy now you got to do your big plan? Estás satisfeito com o teu grande plano?
  • Still happy with your latest acquisition? Estás satisfeito com a tua última aquisição?
  • Are you happy with the doctors? Está satisfeito com os médicos?
- Click here to view more examples -
IV)

alegre

ADJ
  • Thanks for always being happy. Obrigado por ser alegre.
  • Happy for him, and relieved. Estava alegre por ele, e aliviada.
  • Keep a happy shop. Vamos manter o papo alegre.
  • Not a happy place. Não era uma casa alegre.
  • The cafeteria is just a happy place. A cantina é um lugar alegre.
  • She is not a happy person. Ela não é uma pessoa alegre.
- Click here to view more examples -
V)

prazer

ADJ
  • He was happy to cooperate. Disse que seria um prazer cooperar.
  • I would be very happy to arrange it for you. Será um prazer conseguir isso para você.
  • The occasion of our visit is a happy one. A ocasião de nossa visita é um prazer.
  • He said he was more than happy to cooperate. Disse que seria um prazer cooperar.
  • Always happy to help. Tenho prazer em ajudar.
  • This time they're not happy. Este tempo eles não têm muito prazer em.
- Click here to view more examples -

glad

I)

contente

ADJ
  • Really glad to see you after so many years. Estou muito contente de lhe ver depois de tantos anos.
  • You should be glad you didn't see it. Deve ficar contente que não viu.
  • I am so glad to see you. Estou tão contente de te ver.
  • I hope you're glad to see me. Espero que esteja contente de me ver.
  • Why are you glad it's me? E porque você está contente que seja eu?
  • I am very glad for you. Estou muito contente por você.
- Click here to view more examples -
II)

feliz

ADJ
  • I was glad for her, even. Eu estava feliz por ela também.
  • Glad you could finally make it. Feliz que finalmente conseguiu.
  • This is me, being glad. Isto sou eu a ser feliz.
  • I was very glad to help. Fiquei muito feliz em ajudar.
  • He was so glad that he ate her. Ficou tão feliz que a comeu.
  • Please be glad for me. Fique feliz por mim.
- Click here to view more examples -
III)

alegre

ADJ
  • Be glad it only happens once a year. Ser alegre só acontece uma vez num ano.
  • As long as you're glad. Contanto que você esteja alegre.
  • Are you glad to be beheaded? Está alegre em ser decapitado?
  • You do not seem very glad. Não me parece muito alegre.
  • You do not seem very glad. Não pareces muito alegre.
  • They do not seem very glad. Não parece muito alegre.
- Click here to view more examples -
IV)

prazer

ADJ
  • Always glad to talk to the press. É sempre um prazer falar com a imprensa.
  • I believe they will be glad to have this introduction. Eu acredito que eles terão prazer em ter esta introdução.
  • Be glad to help. Será um prazer ajudar.
  • Glad to meet you, man. Prazer em te conhecer.
  • Glad to have your help. A sua ajuda será um prazer.
  • Glad to meet you, man. Prazer em te conhecer, rapaz.
- Click here to view more examples -
V)

satisfeito

ADJ
  • Always glad to be of assistance. Sempre satisfeito de poder ajudar.
  • But in the end, he will be glad. Mas no fim, ficará satisfeito.
  • I am glad about one thing. Estou satisfeito com uma coisa.
  • So you'd be glad to know we have ... Então você ficaria satisfeito em saber que temos ...
  • I'il be glad to pay for the damages. Ficarei satisfeito se puder pagar pelos danos.
  • I'm so glad you decided to surrender. Estou muito satisfeito que decidiu se render.
- Click here to view more examples -
VI)

orgulhoso

ADJ
Synonyms: proud
  • I'm glad to have you as my neighbour! Estou orgulhoso de ter um vizinho como você.
  • I'm glad about one thing. Estou orgulhoso de uma só coisa.
  • He's glad that he can work. Está orgulhoso de poder trabalhar.
  • He saw it and was glad. Ele viu-a e estava orgulhoso.
  • You want to know what I'm glad about? Quer saber do que estou orgulhoso?
  • I'm kind of glad to hear that. Estou orgulhoso de você, Joy.
- Click here to view more examples -

enchant

I)

encantar

VERB
  • She certainly managed to enchant you. Ela realmente conseguiu encantar você.
  • ... more than one way to enchant a man. ... mais de uma maneira de encantar um homem.
  • She's certainly managed to enchant you. Ela realmente conseguiu encantar você.
  • Can you enchant me with a list of boat owners ... Podes-me encantar com a lista de donos de barco ...
  • ... so we need something to enchant. ... então precisamos de algo para encantar.
- Click here to view more examples -

charm

I)

charme

NOUN
Synonyms: charming, mojo
  • I have charm and wit. Tenho charme e inteligência.
  • I say it with a great deaI of charm. Digo isso com muito charme.
  • But it gives her a certain charm. Mas tem seu charme.
  • Having that facility, that lightness, that charm. Ter esta facilidade, leveza, este charme.
  • Your good luck charm. Seu charme de boa sorte.
  • Use whatever charm you can muster. Usa todo o charme que conseguires reunir.
- Click here to view more examples -
II)

encanto

NOUN
  • It is part of my charm. É parte do meu encanto.
  • And you're my unlucky charm. E você é meu encanto de azar.
  • With my obvious charm, of course. Com todo o meu encanto, claro.
  • There is a great charm about him. Jefferson, há um grande encanto sobre ele.
  • Those have lost their charm for me. Eles já perderam o encanto sobre mim.
  • This job is fast losing its charm. Esse trabalho está perdendo seu encanto.
- Click here to view more examples -
III)

encantar

VERB
  • Enough to charm where he cannot impress. Bastante para encantar quando não consegue impressionar.
  • I got to run and charm our new client. Tenho que sair e encantar o nosso novo cliente.
  • He can charm and impress the wives ... Mas consegue encantar e impressionar as mulheres ...
  • ... for his looks and his personality to charm the investors. ... por sua aparência e sua personalidade para encantar os investidores.
  • ... the only one who can charm a client? ... o único que consegue encantar um cliente?
  • ... there were people who could charm bees. ... que há pessoas que podem encantar abelhas.
- Click here to view more examples -
IV)

amuleto

NOUN
  • It will be your charm. Vai ser o seu amuleto.
  • Would you like to buy a charm? Gostaria de comprar um amuleto?
  • He made the chain for your charm. Fez a corrente do seu amuleto.
  • A good luck charm. Um amuleto de boa sorte.
  • They lost their charm. Eles perderam o amuleto.
  • Wear this charm over your heart always. Use este amuleto sobre seu coração, sempre.
- Click here to view more examples -
V)

atractivo

NOUN
VI)

seduzir

VERB
  • Are your trying to charm me with a voice so ... Está tentando me seduzir com uma voz tão ...
  • Time for me to charm the D.A. É hora de que seduzir ao fiscal.
  • Still trying to charm us. - Continua tentando nos seduzir.
  • ... What are you going to use for charm? ... Com o que vai seduzir?
  • ... , so I could charm you into telling me ... ... , então eu poderia te seduzir para que você me conte ...
  • "To charm your father. "Era para seduzir o teu pai.
- Click here to view more examples -

joy

I)

alegria

NOUN
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.
  • Seeing you gives me great joy. Te ver me da uma grande alegria.
  • The biggest joy was on the way home. A maior alegria foi retornar a casa.
  • For the joy of that brief union. Pela alegria dessa breve união.
  • My joy is his joy. A minha alegria é a alegria dele.
  • My joy is his joy. A minha alegria é a alegria dele.
- Click here to view more examples -
II)

felicidade

NOUN
Synonyms: happiness, bliss
  • What a joy it is to dance with her. Que felicidade é dançar com ela.
  • Has your life others joy? Sua vida levou felicidade a outros?
  • That was a great joy for us. Isso foi uma grande felicidade para nós.
  • Go and make my joy complete. Vá e complete minha felicidade.
  • She never gave me any joy. Nunca me trouxe felicidade.
  • Have you found joy in your life? Você encontrou felicidade na sua vida?
- Click here to view more examples -
III)

gozo

NOUN
  • My heart no joy or rest. O meu coração não tem gozo nem repouso!
  • I am filled with joy. Me lena de gozo.
  • The joy of you begins each day. O gozo de ti começa todos os dias.
  • The most intense joy lies not in the having ... O mais intenso gozo não reside em possuir ...
  • We give joy, hope, illusions. Proporcionamos o gozo e a esperança.
  • We give joy, hope, illusions. Proporcionamos gozo, esperança, ilusões.
- Click here to view more examples -
IV)

prazer

NOUN
  • Makes me weep with joy. Me faça chorar de prazer.
  • I can now teach for the pure joy of teaching. Agora posso ensinar só pelo prazer.
  • It was a joy to shell out for this. Foi um prazer gastar dinheiro com isso.
  • But you can't forget the joy and the happiness. Mas não podes esquecer o prazer e a felicidade.
  • Because she has joy. Porque ela sente prazer.
  • I find my only real joy in solitude. Eu encontrei meu único prazer verdadeiro na solidão.
- Click here to view more examples -

happiness

I)

felicidade

NOUN
Synonyms: bliss, joy
  • Last night of happiness. Última noite de felicidade.
  • Feel the happiness growing inside your body. Sinta a felicidade crescendo dentro do seu corpo.
  • In two months our unexpected happiness. Por nossos dois meses de felicidade inesperada.
  • Your happiness is understandable enough. Sua felicidade é compreensível.
  • He will not have a day's happiness. Ele não terá um dia de felicidade.
  • I brought happiness to so many people, huh? Trouxe felicidade para muitas pessoas, certo?
- Click here to view more examples -
II)

alegria

NOUN
Synonyms: joy, cheer, delight, glee, gladness
  • Do you long for the happiness that day would bring? Perdeu a alegria que ele lhe dava?
  • I wish you continued health and happiness in the future. E lhes desejo saúde e alegria no futuro.
  • You have brought us much happiness. Você nos trouxe muita alegria.
  • Colorful laughter, colorful happiness, relationships full of color. Colorido riso e colorida alegria, relacionamento cheio de cor.
  • We were there to bring happiness to others. Nós estávamos lá para levar alegria para os outros.
  • I want you to give me happiness. Quero que me dês alegria.
- Click here to view more examples -

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

spell

I)

feitiço

NOUN
  • It was a tough spell. Foi um feitiço difícil.
  • The spell only lasts for a few days. O feitiço só dura alguns dias.
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • Maybe they're working a spell. Talvez eles estão trabalhando um feitiço.
  • Everything we put in that spell was kosher. Tudo o que pusemos naquele feitiço era kosher.
  • Her spell is working. O seu feitiço está a funcionar.
- Click here to view more examples -
II)

soletrar

VERB
Synonyms: spelling
  • I have to spell it for you? Tenho que soletrar para você?
  • Can you spell her last name? Você pode soletrar o sobrenome dela?
  • When did you learn to spell? Quando você aprendeu a soletrar?
  • I forgot to spell it how it sounds. Esqueci de soletrar como se pronúncia.
  • I can still spell this. Eu ainda consigo soletrar isto.
  • The man could barely spell his own name. O homem mal conseguia soletrar o próprio nome.
- Click here to view more examples -
III)

ortográfica

NOUN
Synonyms: orthographic
  • ... but, uh, spell-Check is actually my best ... ... mas.a verificação ortográfica é a minha melhor ...
IV)

mágica

NOUN
Synonyms: magic, magical
  • Recite the spell that makes the unseen seen. Recita a fórmula mágica que torna visíveis as coisas ocultas.
  • ... football team did it for a spell, and that really ... ... time de futebol funcionou como mágica, e aquilo realmente ...
  • That'il be me, transformed by the spell. E essa serei eu,transformada pela mágica!
  • ... I'll come and spell you as soon as this thing ... ... eu vou e você como mágica Assim que essa coisa ...
- Click here to view more examples -
V)

encanto

NOUN
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Throw up a containment spell! Joguem um encanto de contenção!
  • How did you work that spell? Como você fez o encanto?
  • Perhaps we should invite him on up for a spell? Talvez devêssemos convidar para um encanto.
  • None of those guys are under the spell anymore. Eles não estão mais sob o encanto.
  • To break the spell of aging. Para quebrar o encanto do envelhecimento.
- Click here to view more examples -
VI)

escreve

VERB
Synonyms: writes
  • I think you spell that word with a hyphen. Acho que essa palavra se escreve com hífen.
  • How do you spell your name? Como se escreve o seu nome?
  • How do you spell this name? Como se escreve isto?
  • What does it spell? O que é que isso escreve?
  • And how do you spell that? E como se escreve?
  • How do you spell that? Desculpe, como é que se escreve isso?
- Click here to view more examples -
VII)

significar

VERB
Synonyms: mean, signify
  • But mathematical anomalies can spell doom for a theory of physics ... Mas as anomalias matemáticas podem significar desespero aos teóricos físicos ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... atê às finais, isto pode significar o fim de uma ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... até às finais, isto pode significar o fim de uma ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... atê às finais, isto pode significar o fim de uma ...
  • A good first impression could spell success for my plans ... Uma boa impressão pode significar o sucesso dos meus planos ...
  • ... until the playoffs this could spell the end to an ... ... para os playoffs.isso pode significar o fim de uma ...
- Click here to view more examples -

allure

I)

fascínio

NOUN
  • ... gentleman a certain kind of mysterious allure. ... cavalheiro um certo tipo do fascínio misterioso.
  • That's part of his allure. Isso faz parte do seu fascínio.
  • ... respect for tradition And the allure of submission. ... respeito pela tradição e o fascínio da submissão.
  • ... for tradition And the allure of submission. ... pela tradição e o fascínio da submissão.
  • ... there's a certain allure to your profession. ... que há um certo.fascínio na tua profissão.
- Click here to view more examples -
II)

sedução

NOUN
  • ... has long ago lost all mystery or allure. ... perdeu há muito tempo todo o mistério e sedução.
III)

encanto

NOUN
  • ... this game is losing its allure. ... este jogo está perdendo o encanto.
  • ... has long ago lost all mystery or allure. ... perdeu há muito todo o seu mistério e encanto.
  • She don't get the allure of this place. Ela não enxerga o encanto desse lugar.
  • And had a definite allure E tinha um certo encanto
  • ... that just adds to her dangerous allure. ... tem como que um encanto perigoso.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals