Cheerleading

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cheerleading in Portuguese :

cheerleading

1

cheerleading

VERB
  • You never made cheerleading and couldn't get a ... Voce nunca fez cheerleading e nao conseguia arranjar um ...
  • ... became involved with your cheerleading, but why does this ... ... ficou envolvidos com seu cheerleading , mas por que faça isto ...
  • ... but I kind of hated the cheerleading part of cheerleading. ... mas odiava a parte do cheerleading.
  • ... has named me #Cheerleading Coach of the Last Two ... ... tem me nomeado o #Cheerleading Ônibus dos Últimos Dois ...
- Click here to view more examples -
2

claques

VERB
Synonyms: cheerleaders
  • They didn't come because they like cheerleading. Eles não vêm porque gostam claques.
3

torcida

VERB
  • ... wait for you at cheerleading tryouts. ... espero você nos testes para a torcida.
  • You're into cheerleading? Você é da torcida?
  • ... we're starting a new cheerleading club on campus. ... estamos começando um novo clube de líderes de torcida.
  • Except for when I was cheerleading. Exceto quando estou animando a torcida.
  • ... on her head during cheerleading, she was on ... ... sobre sua cabeça enquanto animava a torcida, ela ficou em ...
- Click here to view more examples -
4

torcidinha

NOUN
  • I am only cheerleading. Eu sou só "torcidinha".
  • It's only cheerleading. É só uma torcidinha.
5

torcer

VERB
  • Cheerleading is a sport. Torcer é um esporte.
  • What did you expect from cheerleading? O que esperava quanto a torcer?
  • ... what we do is cheerleading. ... o que nós fazemos é torcer.
  • See, what we dois cheerleading. Veja, o que nós fazemos é torcer.
  • ... This is bigger than cheerleading. ... Isso é maior que torcer.
- Click here to view more examples -

More meaning of Cheerleading

twisted

I)

torcida

ADJ
  • Her pose is somewhat twisted. Sua pose está um pouco torcida.
  • Its reason is twisted. Sua razão está torcida.
  • His mind is twisted. A sua mente é torcida.
  • My head is not twisted the jacket was. Minha cabeça não está torcida e sim o casaco.
  • I feel real twisted now. Eu me sinto realmente torcida agora.
  • Who cares about his twisted motives? Quem se importa sobre seus motivos torcida?
- Click here to view more examples -
II)

retorcido

ADJ
Synonyms: woven, wreathed, gnarly
  • Your smile is all twisted. Seu sorriso é todo retorcido.
  • That twisted ring is all that's left of it. Aquele anel retorcido foi tudo que sobrou dele.
  • Twisted like putty, then just disappeared. Como se fosse ferro retorcido e simplesmente sumiu.
  • You see it's all twisted up. Vê como está todo retorcido?
  • The twisted and mangled body we had come to see ... O cadáver retorcido e mutilado que viemos ver ...
  • ... no man would look at her and her twisted body. ... homem nenhum olharia para ela ou seu corpo retorcido.
- Click here to view more examples -
III)

torceu

VERB
Synonyms: sprained, cheered
  • He twisted his ankle. Ele torceu o pé.
  • She twisted her ankle practicing for the pageant. Ela torceu seu tornozelo praticando para o concurso.
  • My brother twisted his ankle setting up the chairs. Meu irmão torceu o tornozelo arrumando as cadeiras.
  • He nearly twisted her head from her torso. Ele torceu sua cabeça pelo torso.
  • He said not to move, twisted my arm. Disse pra eu não me mover, torceu meu braço.
  • He twisted my arm. Ele torceu o meu braço.
- Click here to view more examples -
IV)

trançado

ADJ
Synonyms: braided, braid
  • You see how the metal is twisted? Você vê como o metal é trançado?
  • I see a sick, twisted human being. Vejo um ser humano doente, trançado.
  • In a twisted turn of events, the ... Em uma volta trançado de eventos, o ...
  • ... you got him all twisted up in the game." ... você o conseguiu todo trançado em cima no jogo."
  • twisted as I am. trançado como eu sou.
  • ... and I'm all twisted up in the game. ... e eu sou todos trançado no jogo.
- Click here to view more examples -
V)

torci

VERB
Synonyms: sprained, tweaked
  • I twisted my ankle on the way. Torci o tornozelo quando vinha para aqui.
  • I twisted my ankle and barely made it home. Torci meu tornozelo e consegui chegar vivo em casa.
  • I twisted a hoof! Eu torci o meu casco!
  • I really twisted this thing yesterday. Eu realmente torci esta coisa ontem.
  • I really twisted this thing yesterday. Ontem, torci mesmo isto.
  • I twisted my ankle. Acho que torci o tornozelo.
- Click here to view more examples -
VI)

distorcidas

ADJ
Synonyms: distorted, skewed
  • They have some twisted ideas about resisting progress, ... Eles têm umas idéias distorcidas sobre resistir ao progresso, as ...
  • Funny how things get twisted, ain't it? Engraçado como as coisas ficam distorcidas, não?
  • ... insights seem... twisted. ... percepções parecem... um tanto distorcidas.
- Click here to view more examples -
VII)

perverso

ADJ
  • My rage is just as twisted as my face. Meu ódio é tão perverso quanto a minha cara.
  • I do it because cheerleading is dark and twisted. Sou porque é sombrio e perverso.
  • He has a twisted sense of humor. Ele tem um sentido de humor perverso.
  • That's so twisted. Isso é muito perverso.
  • That's what's become so twisted. É isso que se tornou tão perverso.
  • You're really twisted. Você é realmente perverso.
- Click here to view more examples -
VIII)

doentio

ADJ
  • Do youknow how sick and twisted that is? Você sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • Do you know how sick and twisted that is? A mãe sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • I was just worried it was twisted. Estava pensando como é doentio.
  • Do you know how sick and twisted that is? Você sabe o quanto estranho e doentio isso é?
  • ... of me not to expect something this twisted from you. ... de não esperar algo doentio de você!
  • There's nothing twisted about it. Não tem nada de doentio.
- Click here to view more examples -

cheerleader

I)

cheerleader

NOUN
  • You saved the cheerleader so we could save the world. Tu salvaste a cheerleader para nós podermos salvar o mundo.
  • Save the cheerleader, save the world! Economize o cheerleader, salve o mundo!
  • Do you still want to be a cheerleader? Ainda queres ser um cheerleader?
  • She was dressed like a cheerleader. E ela estava vestida à cheerleader.
  • ... between us, you've made me a better cheerleader. ... entre nós, me fez um cheerleader melhor.
- Click here to view more examples -
II)

claque

NOUN
Synonyms: cheerleading
  • He wants to be a cheerleader too. Também quer entrar na claque.
  • My grandmother was a cheerleader. A minha avó era uma claque.
  • ... between us, you've made me a better cheerleader. ... entre nós, você me fez um melhor claque.
  • ... how would you like to be our cheerleader today? ... Não queres ser da claque?
  • ... it takes to be a cheerleader. ... potencial para entrar na claque.
- Click here to view more examples -
III)

torcida

NOUN
  • Why are you a cheerleader? Por que é líder de torcida?
  • I ruined my career as a cheerleader. Eu arruinei minha carreira de líder de torcida.
  • Head cheerleader and president of the drama club. Chefe de torcida e presidente do clube de teatro.
  • ... that you're a cheerleader. ... você ser líder de torcida.
  • He's a cheerleader too. Ele esta na torcida tambem.
- Click here to view more examples -
IV)

torcedora

NOUN
  • Now we're even, cheerleader. Agora estamos quites, torcedora.
  • You were the big cheerleader of getting Emily to ... Você era a maior torcedora para Emily ir à ...
V)

animadora

NOUN
  • My parents aren't bribing me to be a cheerleader. Meus pais não me compraram para eu ser uma animadora.
  • Who was that cheerleader again? Quem era aquela animadora?
  • The most important thing a cheerleader wears, is her attitude ... O mais importante de uma animadora, é a atitude ...
  • Who's the new cheerleader? Quem é a nova animadora?
  • The most important thing a cheerleader wears, is her attitude ... O mais importante de uma animadora, é seu caráter ...
- Click here to view more examples -
VI)

apoiante

NOUN
  • ... better be the biggest cheerleader. ... de ser a maior apoiante!

crowd

I)

multidão

NOUN
Synonyms: multitude, mob, throng
  • How you will stir the crowd! Vais agitar a multidão.
  • The crowd was singing songs. A multidão estava cantando músicas!
  • That angle could not be taken from the crowd. Aquele ângulo não pôde ser tomado da multidão.
  • Can you believe this crowd? Dá pra acreditar nessa multidão?
  • The need to stand out from the crowd is innate. É natural a necessidade de se sobressair em uma multidão.
  • Listen how he ignites the crowd. Ouve como ele agita a multidão.
- Click here to view more examples -
II)

platéia

NOUN
Synonyms: audience, stalls
  • The crowd was tough. Foi uma platéia difícil.
  • The roar of the crowd. O barulho da platéia.
  • We want the crowd to be pumped up. Só queremos ter a platéia animada.
  • You certainly know how to whip up a crowd. Você sabe como animar uma platéia.
  • Now the crowd is all settled. A platéia está se concentrando.
  • The crowd's only going to get bigger for you. A sua platéia só vai aumentar.
- Click here to view more examples -
III)

aglomere

VERB
IV)

público

NOUN
Synonyms: public, audience
  • Just look at the crowd's reaction. Olhe a reação do público!
  • Together we're hearing your wonderful crowd. Juntos estamos ouvindo seu maravilhoso público.
  • To work the crowd. Para trabalhar o público.
  • Then you look at the crowd. E então olhe para o público.
  • This whole crowd in the stadium hopes so. Assim espera todo o público no estádio.
  • And the crowd goes insane. E o público vai a loucura!
- Click here to view more examples -
V)

galera

NOUN
Synonyms: guys, galley, gang, y'all, fellas
  • The crowd is going wild! E a galera vibra!
  • And the crowd goes wild. E a galera enlouquece.
  • But he was part of the cool crowd. Mas ele fazia parte da galera dos legais.
  • This guy needs to talk to the crowd. Esta sujeito precisa falar com a galera.
  • We hear the crowd really gets into it. Soube que a galera curte.
  • Who is it, crowd? Quem é ele, galera?
- Click here to view more examples -
VI)

torcida

NOUN
  • By the third time, the crowd started laughing. Na terceira vez, a torcida começou a rir.
  • We have a crowd, you guys. Temos uma torcida, pessoal.
  • But at least our crowd seems to be enjoying themselves. Ao menos a torcida parece estar se divertindo.
  • The crowd goes wild. A torcida vai à loucura!
  • And the crowd goes wild. E a torcida vai à loucura.
  • The crowd's losing faith. A torcida estava perdendo a fé.
- Click here to view more examples -
VII)

turma

NOUN
Synonyms: class, gang, crew
  • Do you run into the old crowd often? Você costuma encontrar a turma?
  • Were there other kids in your crowd? Havia outros garotos na sua turma?
  • Do you think it was someone from the crowd? Acha que foi alguém da turma?
  • On your side, with your crowd. Do seu lado, com sua turma.
  • ... to be back with this crowd. ... estar de novo com essa turma.
  • ... older than the rest of the crowd. ... mais velho que o resto da turma.
- Click here to view more examples -

fans

I)

fãs

NOUN
Synonyms: fan
  • My fans go to jail just like me. Meus fãs vão para a prisão que nem eu.
  • T o all my fans, this is for you! A todos meus fãs, isto é para vocês!
  • You really are my number one fans. Vocês são mesmo os meus fãs número um.
  • Dad had as many enemies as he did fans. Papai tinha tantos inimigos quanto fãs.
  • The fans are still standing. Os fãs ainda estão de pé.
  • Good evening, sports fans across the nation. Boa noite, fãs do esporte em toda a nação.
- Click here to view more examples -
II)

ventiladores

NOUN
  • Can you tell me where the fans are? Poderia me dizer onde estão os ventiladores?
  • Last year it was the fans. No ano passado, os ventiladores.
  • Grow lights and fans and all that. Luz de crescimento e ventiladores, tudo isso.
  • I think we got all the fans. Eu acho que pegamos todos os ventiladores.
  • Fans for the fans! Ventiladores para os fãs!
  • We had a conversation about ceiling fans. Tivemos uma conversa sobre ventiladores de teto.
- Click here to view more examples -
III)

torcedores

NOUN
Synonyms: supporters
  • And apparently so do the fans. E aparentemente, os torcedores também.
  • The faces of the fans fell. A derrota nos rostos dos torcedores.
  • Loyal fans, this is official. Fiéis torcedores.agora é oficial.
  • We got over 300 million fans. Temos mais de 300 milhões de torcedores.
  • And these Lion fans are not happy. E esses torcedores do Lions não estão felizes.
  • Present from the Celtic fans. Um presente dos torcedores do Celtic.
- Click here to view more examples -
IV)

adeptos

NOUN
  • The fans are in the stands. Os adeptos nas bancadas.
  • All the fans in the stadium like. E todos os adeptos no estádio diriam.
  • The fans, the noise, the colors ... Os adeptos, o barulho, as cores ...
  • ... a large number of fans. ... um grande número de adeptos.
  • ... come down with the whistles of fans for our dance. ... cair com os assobios dos adeptos pela nossa dança.
  • ... with the whistles of fans for our dance. ... com os assobios dos adeptos para a nossa dança.
- Click here to view more examples -
V)

ventoinhas

NOUN
  • Those fans are on a separate system. As ventoinhas estão num sistema separado.
  • All right,let's get those fans over here. Vamos lá, tragam essas ventoinhas para aqui.
  • Are the fans working on this? As ventoinhas estão a funcionar?
  • All right, let's get those fans over here. Vamos lá, tragam essas ventoinhas para aqui.
  • ... clear now that the fans are operating again. ... puro agora que as ventoinhas estão trabalhando novamente.
  • ... the computer automatically kicks the fans back on. ... automaticamente o computador volta a ligar as ventoinhas.
- Click here to view more examples -
VI)

admiradores

NOUN
Synonyms: admirers, suitors
  • Just a few of your fans. Somos uns admiradores teus.
  • Thirty million fans have given her the brush. Trinta milhões de admiradores já o fizeram.
  • Abundance has its fans, dearie. A abundância tem seus admiradores, meu tesouro.
  • One of your fans. Um dos teus admiradores.
  • We are such fans of your music and ... Somos grandes admiradores da vossa música e ...
  • We are such fans of your music and all of your ... Somos grandes admiradores da sua música e dos seus ...
- Click here to view more examples -
VII)

torcida

NOUN
  • I thank all the fans. Valeu toda a torcida.
  • ... we even get awarded the best fans! ... somos considerados a melhor torcida!

kinked

I)

dobrado

ADJ
II)

torcida

ADJ
  • The CO2 line was kinked again. A linha do CO2 foi novamente torcida

pep rally

I)

comício

NOUN
Synonyms: rally
  • This isn't a pep rally. Isso não é um comício.
  • ... the campus, and have a pep rally. ... o campus e fazer um comício.
II)

torcida

NOUN

twist

I)

torção

NOUN
  • Are you sure about the twist? Tem a certeza da torção?
  • This is called the hip twist. Essa é a chamada torção do quadril.
  • But you, you didn't do the twist this time. Não fizeste a torção desta vez.
  • Are you sure about the twist? Você tem certeza sobre a torção?
  • A twist of the wrist, a dig with the ... A torção do pulso, um golpe com o ...
  • Even the twist in the neck. Até a torção no pescoço ele imitou!
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: hope, cheer, wring, rooting, root, kink
  • An opportunity to twist the knife in? Uma oportunidade de torcer a faca?
  • You have to twist my arm? Precisa torcer o meu braço?
  • You like to twist that up? Você gosta de torcer isso?
  • It says you have to twist. Diz que é preciso torcer.
  • You can twist this however you want. Você pode torcer o tanto que quiser.
  • He could twist an ankle. Pode torcer uma pata.
- Click here to view more examples -
III)

reviravolta

NOUN
  • This is the best twist yet. É a melhor reviravolta.
  • Some end with a twist. Alguns acabam com uma reviravolta.
  • Your story will have a twist. Sua história terá uma reviravolta.
  • An unexpected twist, you might say. Digamos, uma reviravolta inesperada.
  • A lie is not a twist. Uma mentira não é reviravolta.
  • An unexpected twist, you might say. Uma reviravolta inesperada, podes bem dizer.
- Click here to view more examples -
IV)

torça

VERB
Synonyms: wring
  • Twist this how you want. Torça isto como quiser.
  • ... that the state doesn't twist things, plant false memories. ... que o estado não torça coisas, plante falsas memórias.
  • Twist it to the left, then ... Torça-o para a esquerda, então ...
  • Twist it just a hair more, and the ... Torça um pouco mais, e o ...
  • Okay, pull and twist, okay? Puxe e torça, ok?
  • - Twist your nose to get milk. - Torça o nariz para ter leite.
- Click here to view more examples -
V)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, flair
  • I thought the cinnamon might make for an interesting twist. Eu pensei que a canela desse um toque interessante.
  • The camera is a new twist. A câmera é um novo toque.
  • You didn't hear the real twist. Tu não ouviste o toque real.
  • It's a nice twist. É um belo toque.
  • This is a twist I didn't see coming. Este é um toque que eu não esperava.
  • ... , there's always a last twist. ... , há sempre um último toque.
- Click here to view more examples -
VI)

guinada

NOUN
Synonyms: yaw, lurch
  • But there's a curious twist. Mas há uma curiosa guinada.
  • But there was a twist. Mas houve uma guinada.
  • And with one twist, he took my hand and ... E, numa guinada, ele pegou a minha mão e ...
  • ... , it has a twist. ... , ela tem uma guinada.
  • ... , it has a twist. ... , ele tem uma guinada.
  • A new twist has occurred in the mystery ... Uma nova guinada no misterioso desaparecimento. ...
- Click here to view more examples -
VII)

distorcer

VERB
  • How can you twist the facts. Como pode distorcer os fatos.
  • You can twist it anyway you want. Você pode distorcer o assunto como quiser.
  • Why do you twist my words? Estás a distorcer as minhas palavras.
  • Twist your words to sell any story they want. Distorcer suas palavras para vender qualquer história.
  • You can twist it any way you want. Você pode distorcer o assunto como quiser.
  • Why do you twist everything around all the time? Porque estás sempre a distorcer tudo?
- Click here to view more examples -
VIII)

virada

NOUN
  • In the city, they call that a twist. Na cidade, chamam isso de virada.
  • ... does sound like a good twist on a wedding film. ... soa como uma boa virada no filme de casamento.
  • Plus, a surprising twist that no one sees coming. E mais, uma virada surpresa é revelada.
  • Tonight, there's a new twist to this drama. Hoje, há uma nova virada nesse drama.
  • What's this twist in the story? Mas que virada na história é essa?
  • That's a new twist to the story. Isso é uma nova virada na história.
- Click here to view more examples -
IX)

gire

NOUN
Synonyms: turn, rotate, spin
  • Twist from the shoulder. Gire a partir do ombro.
  • Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric ... Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico ...
  • ... eye socket, and twist till you hit his brain. ... órbita ocular, e gire até chegar ao cérebro.
  • Twist the top to activate, place it ... Gire a parte de cima para ativar, coloque- ...
  • ... my wrist, push up and twist. ... meu punho, levante-o e gire-o.
  • Here, twist it as you fit it in Tome.gire conforme for entrando.
- Click here to view more examples -
X)

girar

VERB
  • Ever wonder how far the arm can twist? Sempre quis saber o quanto o braço pode girar?
  • Ever wondered how far the arm can twist? Já se perguntou o quanto pode girar um braço?
  • Come to twist the knife further? Venha girar a faca?
  • Shall he twist it right or left? Deve girar para a esquerda ou direita?
  • And things here are just starting to twist. E as coisas estão a começar a girar.
  • So you let me twist in the wind just to ... Então você me deixará girar no vento só para ...
- Click here to view more examples -

hope

I)

esperança

NOUN
  • Because you made me feel hope. Porque me fizeste sentir esperança.
  • No hope in sight. Sem esperança à vista.
  • There is still hope for you, friend. Ainda há esperança para ti, amigo.
  • There is hope after all. Afinal ainda há esperança.
  • I still think there's hope for us. Ainda acho que há esperança para nós.
  • My heart is dry of hope. A esperança secou no meu coração.
- Click here to view more examples -
II)

espero

VERB
  • I hope you haven't got anything like that? Espero que não carregue nada parecido!
  • Hope you're not trying to avoid me? Espero que não esteja me evitando.
  • I sure hope the right fella comes along. Espero bem que apareça o sujeito certo.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • I hope she'll take a gap year. Espero que tire um ano para viajar.
  • I hope you can forgive me. Eu espero que possa me perdoar.
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, cheer, wring, rooting, root, kink
  • Just hope and pray at this point. A essa altura, apenas torcer e rezar.
  • You better hope she's all right. Melhor torcer para ela estar bem!
  • Just hope and pray at this point. A essa altura,apenas torcer e rezar.
  • And let's hope for the best. Vamos torcer para dar certo.
  • Then we hope that somebody sees this. E vamos torcer para que alguém veja?
  • You better hope my arm don't get better. É melhor torcer para o meu braço não melhorar!
- Click here to view more examples -

cheer

I)

animar

VERB
  • I know somewhere that would cheer you up. Sei duma coisa que o vai animar.
  • A nice breakfast will cheer you up. Um bom café da manhã vai animar você.
  • This is totally going to cheer you up. Isso vai te animar.
  • Not as if that will cheer me up. Não que isso me vá animar.
  • Are you trying to cheer me up? Está tentando me animar?
  • I got something that is going to cheer you up. Tenho uma coisa que te vai animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
  • I thought maybe it would cheer me up. Eu penseique talvez isso pudesse me alegrar.
  • She just needs me to cheer her up. Ela necessidades justa mim para a alegrar em cima.
  • Cheer us both up. Alegrar a nós dois.
  • Stop trying to cheer me up. Pare de tentar me alegrar.
  • I thought it might cheer us up. Achei que podia nos alegrar.
  • Are you letting me win to cheer me up? Você está me deixando ganhar pra me alegrar?
- Click here to view more examples -
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, wring, rooting, root, kink
  • They should cheer for you. Devia torcer para vocês.
  • We have to cheer for them. Teremos que torcer por elas.
  • Are you ready to cheer? Estão prontos pra torcer?
  • Come cheer me on. Vem torcer por mim.
  • You can watch us cheer. Pode nos ver torcer.
  • So who should we cheer for? Então, para quem nós vamos torcer?
- Click here to view more examples -
IV)

ânimo

NOUN
  • Quickly now, and with good cheer. Rápido, agora e com bom ânimo.
  • A glass of wine would cheer you up. Uma taça de vinho irá levantar seu ânimo.
  • ... logo appeared, and all cheer again. ... logotipo aparece, e tudo o ânimo novamente.
  • ... plays to call and new cheers to cheer. ... peças para chamar e aplausos novo ânimo.
  • I tried to cheer her up, but ... Eu procurei levantar seu ânimo, mas o meu ...
  • ... you something to give you good cheer. ... lhe algo para lhe dar ânimo.
- Click here to view more examples -
V)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap
  • Make me stand up and cheer. Faça eu ficar de pé e aplaudir.
  • If any of you would like to cheer. Se algum de vocês quiser aplaudir.
  • I have to cheer in real time. Tenho que aplaudir em tempo real.
  • Give the crowd something to cheer about. Dê motivo pro pessoal aplaudir.
  • ... ceremony ends, they all start to cheer and yell. ... cerimônia termina, eles começam a aplaudir e gritar.
  • ... just in time to help cheer us to victory. ... mesmo a tempo de aplaudir a nossa vitória.
- Click here to view more examples -
VI)

elogio

NOUN
  • ... we brought you a cheer-up present. ... nós o trouxemos-te um presente elogio.
  • This is not a cheer competition, savannah. Isso não é uma competição elogio, Savannah.
VII)

alegria

NOUN
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • Even the view doesn't cheer it up. Nem sequer a vista lhe dá alegria.
  • The giggles and bits of good cheer. As risadas e pedacinhos de alegria.
  • To bring frosty cheer to the workers. Trazer alegria gelada para os trabalhadores.
  • Visit for comfort or for cheer. Visite para conforto ou para alegria.
- Click here to view more examples -
VIII)

torcida

NOUN
  • Come for the cheer, stay for the friendships. Venha pela torcida, fique pelas amizades!
  • The cheer spirits are here. Os espíritos da torcida estão aqui.
  • More cheer, less pole dance. Mais torcida, menos dança de poste.
  • The cost of competitive cheer is very expensive. O custo de torcida competitiva é muito alto.
  • ... brings the luck of the cheer spirits. ... traz a sorte dos espíritos da torcida.
  • ... are tense, but they swell to a tremendous cheer. ... estão tensos, mas fazem uma tremenda torcida.
- Click here to view more examples -
IX)

claque

NOUN
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos dança de poste.
  • Is this where we go for cheer tryouts? É aqui que fazemos os testes de claque?
  • More cheer, less pole dance. Mais claque, menos danca de poste.
  • And work this into your cheer: E este trabalho em sua claque:
  • No, with the cheer, you goose. Não, com a claque, você ganso.
  • She's cheer captain and ela é capitã da claque
- Click here to view more examples -
X)

comemorar

VERB
  • How is that cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • How is that a cause for cheer? E isso é motivo para comemorar?
  • We should do something to cheer you up. Nós devíamos fazer algo pra comemorar.
  • At present I have every cause for cheer! No momento tenho motivo para comemorar!
- Click here to view more examples -

wring

I)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, cheer, rooting, root, kink
  • I should wring your neck! Eu devia torcer o seu pescoço!
  • I ought to wring his neck right now. Quero torcer seu pescoço agora mesmo.
  • I could wring her neck. Podia torcer seu pescoço.
  • I'il wring your neck! Vou torcer o seu pescoço!
  • ... behind all this and wring his blasted neck. ... por trás disso e torcer-lhe o pescoço.
- Click here to view more examples -
II)

torça

VERB
Synonyms: twist
  • Wring it well, or it'll happen again. Torça bem, senão estraga de novo.
  • Do you want me to wring your shirt out for you ... Quer que eu torça seu casaco para você ...
III)

torço

VERB
Synonyms: twist
  • I'il wring your neck. Eu torço seu pescoço.
  • I'il wring his neck. Eu torço seu pescoço.

rooting

I)

enraizamento

VERB
II)

torcendo

VERB
  • So you're rooting against us? Está torcendo contra nós?
  • Who are we rooting for? Para quem estamos torcendo?
  • Who you rooting for anyhow? Para quem está torcendo?
  • You keep on rooting for us, all right? Continuem torcendo por nós, está bem?
  • I was rooting for you to land him. Eu estava torcendo pra você ficar com ele.
- Click here to view more examples -
III)

torço

VERB
Synonyms: twist, wring
  • Not that I'm rooting for anyone in particular, but ... Não torço por ninguém, mas ...
  • Either way, I'm rooting for you. De qualquer jeito, torço pelo senhor.
IV)

erradicação

VERB
  • ... provides a basis for rooting out these unacceptable practices. ... fornece uma base para a erradicação dessas práticas inaceitáveis.

root

I)

raiz

NOUN
Synonyms: roots, rooted
  • You singing the root? Você esta cantando a raiz?
  • You have to get it from the root. Você tem que tirar direto da raiz.
  • The root clearly holds the onion together. A raiz claramente detém a cebola juntos.
  • The root of all knowledge. A raiz de todo o conhecimento.
  • Did she rub herself with some root? Será que ela se esfrega com alguma raiz?
  • Can you get into the root? Você consegue chegar à raiz?
- Click here to view more examples -
II)

radicular

NOUN
  • ... about as much as she wants a root canal. ... tanto quanto ela quer um canal radicular.
  • ... and convinced him that I needed a root canal. ... e convenceu ele que eu precisava de um canal radicular.
III)

torcer

VERB
Synonyms: twist, hope, cheer, wring, rooting, kink
  • Why root for him? Por que torcer por ele?
  • You guys should come down and root for me. Vocês deviam vir torcer por mim.
  • Why root for him? Porquê torcer por ele?
  • You can root from home. Podes torcer de casa.
  • ... down there, they gotta have something to root for. ... lá em baixo precisam de algo por que torcer.
  • ... have to choose who to root for. ... ter de escolher por quem torcer.
- Click here to view more examples -

kink

I)

kink

NOUN
II)

excentricidades

NOUN
III)

torção

NOUN
  • Maybe there's a kink in the art line ... Talvez haja uma torção no a linha da arte ...
  • ... is not happy with this kink. ... não está feliz com esta torção.
IV)

torcer

NOUN
Synonyms: twist, hope, cheer, wring, rooting, root

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals