Touch

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Touch in Portuguese :

touch

1

toque

NOUN
Synonyms: tap, ring, touching, twist, flair
  • Touch the other side. Toque o outro lado.
  • Do not touch that phone! Não toque naquele telefone!
  • I can feel her touch. Posso sentir o toque dela.
  • Sometimes it takes a soft touch, okay. As vezes isso requer um toque suave, ok.
  • Do not touch me! Não, não me toque!
  • Every time you touch it, it's me. Cada vez que a toque, é a mim.
- Click here to view more examples -
2

tocar

VERB
Synonyms: play, ring, tap, tapping
  • No one touch me anymore. Já ninguém me pode tocar.
  • And you ask before you touch. E pedes sempre antes de tocar.
  • That way no one can touch me. E então ninguém me poderá tocar.
  • How can you touch that piece of filth? Como pôde tocar nesse lixo?
  • You can touch me again if you want. Pode me tocar novamente, se quiser.
  • You touch me, you cross a line. Se me tocar, vai cruzar uma linha.
- Click here to view more examples -
3

tocá

VERB
  • Would you touch it? Quer tocá-lo?
  • We cannot touch them, ever. Não podemos jamais tocá-las.
  • I could not touch him. Eu não pude tocá-lo.
  • Does she react when you touch her? Como ela reagiu ao tocá-la?
  • I can touch you. Eu posso tocá-la.
  • Nobody can touch you now. Ninguêm pode tocá-lo.
- Click here to view more examples -
4

contato

NOUN
Synonyms: contact, connect
  • I will be in touch. Eu ficarei em contato.
  • You must keep in touch. Você deve se manter em contato.
  • Maybe we should keep in touch. Talvez nós devemos manter em contato.
  • Perhaps someone will get in touch. Talvez alguém entre em contato.
  • I lost touch with him after that, but. Perdi contato depois disso, mas ainda lhe devo.
  • When we get in touch with him. Faremos contato com ele.
- Click here to view more examples -
5

tocam

VERB
  • Those nets will touch bottom. Essas redes tocam no fundo.
  • They dare not touch me. Têm tanto medo dele que não me tocam.
  • Your compliments touch me. Seus elogios me tocam.
  • Even the wolves will not touch us. Nem mesmo os lobos nos tocam.
  • The way they touch. Como, a maneira que se tocam.
  • The two rivers almost touch each other. Os dois rios quase se tocam.
- Click here to view more examples -
6

toques

VERB
  • Never touch my child! Nunca toques no meu filho!
  • Never touch me again! Nunca mais me toques.
  • It is forbidden for you to touch me. É proibido que me toques.
  • Do not touch the camera! Não toques na câmara.
  • Never touch my food. Nunca toques na minha comida.
  • In touch the bag. Não toques na mochila.
- Click here to view more examples -
7

táctil

NOUN
Synonyms: tactile
  • He mostly plays second life on my touch screen. Geralmente joga Second Life no meu ecrã táctil.
8

encoste

VERB
  • Never touch my tuxedo. Nunca encoste no meu terno.
  • Just touch the bead. Só encoste na conta.
  • Touch her again, you're going to jail. Encoste nela de novo e vai preso.
  • Just a peek, no touch. Só olhe, não encoste.
  • Never touch the cage. Nunca encoste na jaula.
  • ... me throw something at that guy or touch the ceiling? ... eu jogue algo naquele cara ou encoste no teto?
- Click here to view more examples -
9

toco

VERB
Synonyms: play, stump, stub
  • I touch the wick. Eu toco o pavio.
  • I never touch it. Eu nunca toco nelas.
  • I touch your skin. Toco na tua pele.
  • Do not touch it for years. Não o toco há anos.
  • I touch sea bottom in myself. Eu toco no fundo do mar em mim.
  • I get visions off of touch. Só tenho visões quando toco.
- Click here to view more examples -
10

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang, tapped
  • Did he touch you here? Ele te tocou aqui?
  • You touch here and here. Você tocou aqui e aqui.
  • I saw him touch the coin. Ele tocou a moeda.
  • Did you touch the money? Você tocou no dinheiro?
  • And he didn't touch you once? E ele não te tocou uma vez?
  • Why did you touch that dragon? Por quê você tocou aquele dragão?
- Click here to view more examples -

More meaning of Touch

tap

I)

torneira

NOUN
Synonyms: faucet, cock, stopcock, spigot
  • I said a tap. Eu disse uma torneira.
  • Why are you carrying a tap? Por que está levando uma torneira?
  • But not out of the tap. Mas não da torneira.
  • Comes out of that tap right there. Vêm da torneira dali.
  • Hurt your knee changing a beer tap? Machucou o joelho trocando uma torneira de cerveja?
  • Why are you carrying a tap? Porque é que anda com uma torneira?
- Click here to view more examples -
II)

toque

NOUN
Synonyms: touch, ring, touching, twist, flair
  • It was just a tap. Foi só um toque.
  • Outer office tap and phone tap. Exterior do escritório da torneira eo telefone toque.
  • Tap the table if you can hear me. Toque a mesa se você pode me ouvir.
  • Just tap the gas, lightly. Toque no acelerador, de leve.
  • Tap that top card. Toque na carta de cima.
  • Double tap, get the menu, fill the screen. Toque duplo, pegue o menu, preenche a tela.
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, gown, slam, whisk
  • If anyone can hear me, yell or tap! Se alguém puder me ouvir, grite ou bata!
  • If you can hear me, yell or tap. Se puder me ouvir, grite ou bata.
  • When you bluff, never tap your fingernails on your ... Quando for blefar, nunca bata com as unhas nos ...
  • Hey tap it quietly, or you'll ... Bata devagar, que vai ...
  • ... can hear me, tap three times or call out. ... pode me ouvir, bata três vezes, ou grite.
  • Tap out, man! Bata a mão, cara!
- Click here to view more examples -
IV)

sapateado

NOUN
Synonyms: tap dance, pattaya
  • She wanted to be a tap dancer. Queria ser dançarina de sapateado.
  • My new tap class starts in half an hour. Minhas aulas de sapateado começam em meia hora.
  • You want some tap shoes? Quer uns sapatos de sapateado?
  • Tap is a highly effective therapy ... O sapateado é uma terapia muito eficiente ...
  • ... in front of a tap class. ... na frente numa aula de sapateado.
  • ... he left you his tap shoes, right? ... pai deixou os sapatos de sapateado para você, certo?
- Click here to view more examples -
V)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tapping
  • It does tap into your heart. Ele faz tocar no seu coração.
  • They did tap into your head. Eles fizeram tocar em sua cabeça.
  • Everything will be done when you tap. Ficará consumado quando tocar em você.
  • They can simply tap. Eles podem simplesmente tocar.
  • So what we'il do is tap. Então o que vamos fazer é tocar.
  • I was just about to tap you on the shoulder. Era só para lhe tocar no ombro.
- Click here to view more examples -
VI)

bater

VERB
  • Tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • Maybe he felt embarrassed to tap so fast. Talvez vergonha por bater tão rápido.
  • Just tap it with a teaspoon. Bater com uma colher de chá.
  • I was about to tap you on the shoulder. Eu só ia bater no seu ombro.
  • He needs a putty tat he can tap. Ele precisa de um que ele possa bater.
  • Tap his glass, the way you ... Bater no copo, do modo como você está ...
- Click here to view more examples -
VII)

batê

NOUN
Synonyms: hit, knock, slam, thumping
VIII)

explorar

VERB
Synonyms: explore
  • ... bag somewhere just waiting for me to tap into it. ... bolsa em algum lugar só espero para explorar nele.
  • ... they feel if they can tap this, we can travel ... ... sentem que se puderem explorar isso, poderemos viajar ...
  • ... by his ability to tap into the knowledge of the universe ... ... por sua capacidade de explorar o conhecimento do universo ...
  • ... somewhere, just waiting for me to tap into it. ... em algum lugar, só espero para explorar ele.
  • ... get into the vault and tap into the system. ... chegar ao computador, e explorar o sistema.
  • ... so as better to tap into their synergies in a ... ... , a fim de explorar melhor as sinergias num ...
- Click here to view more examples -
IX)

vire

VERB
Synonyms: turn, flip

ring

I)

anel

NOUN
  • So who gave you the ring? Quem te deu o anel?
  • I had a ring picked out. Eu já tinha um anel escolhido.
  • An engagement ring says that verbatim. Um anel de noivado diz isso verbalmente.
  • Should you really be wearing that ring? Você realmente deveria estar usando aquele anel?
  • You see a ring on my finger? Você vê algum anel no meu dedo?
  • What ring is this? Que anel é esse?
- Click here to view more examples -
II)

ringue

NOUN
Synonyms: rink
  • He is the ring. Ele é que é o ringue.
  • Get back in the ring! Volte para o ringue!
  • The site isn't a boxing ring. A obra não é um ringue.
  • Doctors should stay out of the ring. Os médicos não se devem meter no ringue.
  • What happened to the ring? Que houve com o ringue?
  • I saw you lying there in the ring. Eu vi você deitado no ringue.
- Click here to view more examples -
III)

aliança

NOUN
  • I give you this ring. Eu lhe dou esta aliança.
  • He stole her engagement ring. Ele roubou a aliança dela.
  • Definitely a house and a ring. Vai rolar casa, aliança.
  • I never noticed the ring before. Nunca reparei na aliança.
  • She went to get the ring back and. Ela voltou a buscar a aliança e.
  • You know what that ring on your finger means? Sabe o que a aliança no seu dedo significa?
- Click here to view more examples -
IV)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, tap, tapping
  • Your phone will ring. O teu telefone está a tocar.
  • I just didn't hear the phone ring. Não ouvi o telefone a tocar.
  • Heard the phone ring at the other end. Ouvi o telefone tocar do outro lado.
  • In a few minutes, your phone will ring. Em alguns minutos, seu telefone irá tocar.
  • Might want you to ring the doorbell. Por que estás a tocar?
  • That phone is going to ring soon. Aquele telefone vai tocar daqui a pouco.
- Click here to view more examples -
V)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touching, twist, flair
  • Ring the bell and win a prize. Toque o sino e ganhe o prêmio.
  • Just ring the bell. Só toque a campainha.
  • Ring the upstairs bell. Toque na campainha cá de cima.
  • Go in there and ring three times. Entre lá e toque três vezes.
  • Do not ring the bell. Não toque a campainha.
  • Go on, ring the bell. Vá, toque o sino.
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
  • This umbrella duplicates the ring pattern I found at the site ... Este guarda-chuva tem o mesmo padrão circular que encontrei na cena ...

touching

I)

tocando

VERB
  • I knew he was touching. Sabia que ele estava tocando!
  • Your hand is still touching my perfection. Sua mão ainda está me tocando.
  • Do you think our palms are touching or not? Faça que você pensa nossas palmas estão tocando ou não?
  • Where are you touching yourself? Onde você está se tocando?
  • Are you touching yourself? Você está se tocando?
  • The one you're touching is a drawing. O que está tocando é um desenho.
- Click here to view more examples -
II)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • Without touching the light? Sem tocar na luz?
  • Just stop touching me! Apenas pare de me tocar!
  • Touching and staring at people's bodies, so. Tocar e olhar os corpos das pessoas.
  • Your wallet is touching. A tua bolsa está a tocar.
  • I told her to stop touching me. Eu disse prá ela parar de me tocar.
  • And we're not touching that. E é proibido tocar nisso.
- Click here to view more examples -
III)

tocante

ADJ
  • What a touching and true song. Que canção tocante e verdadeira.
  • It was really touching going there. Foi realmente tocante ir lá.
  • Save the touching goodbye speech. Poupe seu discurso tocante de despedida.
  • Its very touching to see people of your age together. É muito tocante ver as pessoas da sua idade juntos.
  • Your concern is touching, really. A tua preocupação é tocante, a sério.
  • You know, your faith in me is touching. Sua fé em mim é tocante.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • The melody is so touching. A melodia é tão comovente.
  • That was a real touching speech, man. Foi um verdadeiro discurso comovente, cara.
  • Your brotherly affection is touching. O teu sentimento fraterno é comovente.
  • That was a very touching eulogy. Foi um discurso muito comovente.
  • How touching and profitable for you. Que comovente e lucrativo para si.
  • He said the most touching thing in his will. Ele escreveu algo comovente no testamento.
- Click here to view more examples -
V)

tocá

VERB
Synonyms: touch
  • Show me how she spins without touching it. Mostre-me como ela vira sem tocá-la.
  • But try touching it and it'll scorch you. Mas tente tocá-la e se queimará.
  • Stop them from touching her. impedi-los de tocá-la.
  • I know he left without touching it. Sei que ele se foi sem tocá-la.
  • Your touching them is not going to help. Se tocá-lo não ajudará em nada.
  • I like touching you. Adoro tocá-la.
- Click here to view more examples -
VI)

toque

VERB
Synonyms: touch, tap, ring, twist, flair
  • Stop touching my trousers. Não toque na minha perna.
  • You think she wants you touching her? Acha que ela gosta que a toque?
  • Touching a man, any man. O toque de um homem, qualquer homem.
  • No touching the camera! Não toque na câmera!
  • If we need touching, we can touch each other. Se precisamos de toque, podemos tocar um ao outro.
  • Just by touching you with his hands. Com o toque de suas mãos.
- Click here to view more examples -
VII)

tocam

VERB
Synonyms: touch
  • We want to avoid those touching us. Nós queremos evitar aqueles que tocam em nós.
  • Our chairs are almost touching. As nossas cadeiras quase que se tocam.
  • Our chairs are almost touching. Nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. É verdade que as nossas cadeiras quase se tocam.
  • Our chairs are indeed almost touching. As cadeiras realmente quase se tocam.
  • Touching each other with their ... Tocam um no outro com os seus ...
- Click here to view more examples -
VIII)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lean, lays
  • Can you do that without touching me? Você pode fazer isso sem me encostar?
  • No touching the patients. Sem encostar nos pacientes.
  • ... saw a group of cars touching at the same time. ... viu um grupo de carros encostar ao mesmo tempo.
  • I'm not touching that rail. Não vou encostar nesse corrimão.
  • ... arms and legs must be touching the pole at all times ... ... pernas e braços tem que encostar no poste o tempo todo ...
  • Without touching the paper. sem encostar no papel.
- Click here to view more examples -
IX)

emocionante

ADJ
  • And it's such a touching scene. E é uma cena tão emocionante.
  • It was that touching moment! Foi um momento tão emocionante!
  • Leave the touching to the experts. Deixe o emocionante para os especialistas.
  • All right, so that was the touching part. Tudo bem, até que foi emocionante.
  • Very touching, but this is no ... Muito emocionante, mas não é ...
  • ... was great and very touching. ... foi ótimo e muito emocionante.
- Click here to view more examples -

twist

I)

torção

NOUN
  • Are you sure about the twist? Tem a certeza da torção?
  • This is called the hip twist. Essa é a chamada torção do quadril.
  • But you, you didn't do the twist this time. Não fizeste a torção desta vez.
  • Are you sure about the twist? Você tem certeza sobre a torção?
  • A twist of the wrist, a dig with the ... A torção do pulso, um golpe com o ...
  • Even the twist in the neck. Até a torção no pescoço ele imitou!
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: hope, cheer, wring, rooting, root, kink
  • An opportunity to twist the knife in? Uma oportunidade de torcer a faca?
  • You have to twist my arm? Precisa torcer o meu braço?
  • You like to twist that up? Você gosta de torcer isso?
  • It says you have to twist. Diz que é preciso torcer.
  • You can twist this however you want. Você pode torcer o tanto que quiser.
  • He could twist an ankle. Pode torcer uma pata.
- Click here to view more examples -
III)

reviravolta

NOUN
  • This is the best twist yet. É a melhor reviravolta.
  • Some end with a twist. Alguns acabam com uma reviravolta.
  • Your story will have a twist. Sua história terá uma reviravolta.
  • An unexpected twist, you might say. Digamos, uma reviravolta inesperada.
  • A lie is not a twist. Uma mentira não é reviravolta.
  • An unexpected twist, you might say. Uma reviravolta inesperada, podes bem dizer.
- Click here to view more examples -
IV)

torça

VERB
Synonyms: wring
  • Twist this how you want. Torça isto como quiser.
  • ... that the state doesn't twist things, plant false memories. ... que o estado não torça coisas, plante falsas memórias.
  • Twist it to the left, then ... Torça-o para a esquerda, então ...
  • Twist it just a hair more, and the ... Torça um pouco mais, e o ...
  • Okay, pull and twist, okay? Puxe e torça, ok?
  • - Twist your nose to get milk. - Torça o nariz para ter leite.
- Click here to view more examples -
V)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, flair
  • I thought the cinnamon might make for an interesting twist. Eu pensei que a canela desse um toque interessante.
  • The camera is a new twist. A câmera é um novo toque.
  • You didn't hear the real twist. Tu não ouviste o toque real.
  • It's a nice twist. É um belo toque.
  • This is a twist I didn't see coming. Este é um toque que eu não esperava.
  • ... , there's always a last twist. ... , há sempre um último toque.
- Click here to view more examples -
VI)

guinada

NOUN
Synonyms: yaw, lurch
  • But there's a curious twist. Mas há uma curiosa guinada.
  • But there was a twist. Mas houve uma guinada.
  • And with one twist, he took my hand and ... E, numa guinada, ele pegou a minha mão e ...
  • ... , it has a twist. ... , ela tem uma guinada.
  • ... , it has a twist. ... , ele tem uma guinada.
  • A new twist has occurred in the mystery ... Uma nova guinada no misterioso desaparecimento. ...
- Click here to view more examples -
VII)

distorcer

VERB
  • How can you twist the facts. Como pode distorcer os fatos.
  • You can twist it anyway you want. Você pode distorcer o assunto como quiser.
  • Why do you twist my words? Estás a distorcer as minhas palavras.
  • Twist your words to sell any story they want. Distorcer suas palavras para vender qualquer história.
  • You can twist it any way you want. Você pode distorcer o assunto como quiser.
  • Why do you twist everything around all the time? Porque estás sempre a distorcer tudo?
- Click here to view more examples -
VIII)

virada

NOUN
  • In the city, they call that a twist. Na cidade, chamam isso de virada.
  • ... does sound like a good twist on a wedding film. ... soa como uma boa virada no filme de casamento.
  • Plus, a surprising twist that no one sees coming. E mais, uma virada surpresa é revelada.
  • Tonight, there's a new twist to this drama. Hoje, há uma nova virada nesse drama.
  • What's this twist in the story? Mas que virada na história é essa?
  • That's a new twist to the story. Isso é uma nova virada na história.
- Click here to view more examples -
IX)

gire

NOUN
Synonyms: turn, rotate, spin
  • Twist from the shoulder. Gire a partir do ombro.
  • Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric ... Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico ...
  • ... eye socket, and twist till you hit his brain. ... órbita ocular, e gire até chegar ao cérebro.
  • Twist the top to activate, place it ... Gire a parte de cima para ativar, coloque- ...
  • ... my wrist, push up and twist. ... meu punho, levante-o e gire-o.
  • Here, twist it as you fit it in Tome.gire conforme for entrando.
- Click here to view more examples -
X)

girar

VERB
  • Ever wonder how far the arm can twist? Sempre quis saber o quanto o braço pode girar?
  • Ever wondered how far the arm can twist? Já se perguntou o quanto pode girar um braço?
  • Come to twist the knife further? Venha girar a faca?
  • Shall he twist it right or left? Deve girar para a esquerda ou direita?
  • And things here are just starting to twist. E as coisas estão a começar a girar.
  • So you let me twist in the wind just to ... Então você me deixará girar no vento só para ...
- Click here to view more examples -

flair

I)

flair

NOUN
II)

dom

NOUN
Synonyms: gift, sun, don, knack, archbishop
  • You sure got a flair for the dramatic. Você tem um dom para o drama, sabia?
  • She had a flair for clothes. Ela tinha um dom para roupas.
  • He has a natural flair for politics. Tem um dom para a política.
  • I have a flair. Eu tenho o dom.
  • He sure does have a flair for the dramatic. Ele tem mesmo um dom para o teatro.
- Click here to view more examples -
III)

talento

NOUN
Synonyms: talent, talented, knack
  • You have no flair for drama! Você não tem talento para o drama!
  • She always had a flair for plants. Ela sempre teve um talento para plantas.
  • You have a wonderful flair for spatial relationships. Você tem talento para manter relacionamentos espaciais.
  • She has no flair for it. Ela não tem talento para isso.
  • He sure does have a flair for the dramatic. Sim, ele tem talento para situações dramáticas.
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist
V)

faro

NOUN
  • You always had flair for good topics. Tiveste sempre faro para uma boa história.
  • ... he has personality and flair. ... ele tem personalidade e faro.
  • - But they lack flair. - Mas lhes faltam o faro.
- Click here to view more examples -
VI)

elegância

NOUN
  • ... but he did it with flair. ... mas ele fracassou com elegância.
  • ... admit it lacks a certain flair. ... admito uma certa falta de elegância.
VII)

charme

NOUN
Synonyms: charm, charming, mojo
  • And here it will add a certain flair. E isto aqui vai dar um certo charme.
  • ... no hair, that's your flair! ... cabelo, esse é o seu charme!
  • There's my flair. Aqui está o meu charme.
  • My, uh, flair? Meu, uh, charme?
  • ... thirty-seven pieces of flair to do it. ... trinta e sete peças com charme para fazê-lo.
- Click here to view more examples -

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • What to play cars on top of me? Que jogar carros em cima de mim?
  • She told me to play it. Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Are you ready to play with me? Está pronto para brincar comigo?
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • For as long as there are toys to play with. Desde que haja bonecos para você brincar.
  • You can play around with that if you like. Vocês podem brincar com isso se quiserem.
  • Come on down and play! Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
  • He can play better. Ele pode tocar melhor.
  • You were ment to play together. Nasceram para tocar juntos.
  • Can you play our song? Você pode tocar a nossa música?
  • The consul asked me to play for the children. O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
  • Does anybody know how to play guitar? Alguém sabe tocar guitarra?
  • I can play, all right. Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
  • Go on and play your hand. Vá lá e jogue.
  • Just play your best. Só jogue o seu melhor.
  • Play with your face. Jogue com os olhos.
  • Are you going to let him play? Então vai deixar que ele jogue?
  • Go ahead and play. Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
  • Who will play me? Quem irá desempenhar o meu personagem?
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • You know, everybody has a role to play. Todos têm um papel a desempenhar.
  • We all have our roles to play. Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
  • You are here to play your part. Está aqui para desempenhar o seu papel.
  • But that's the role you wanted to play. Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
  • Be very careful how you play the next few hours. Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
  • Did your mama teach you how to play this game? Sua mãe te ensinou esse jogo?
  • I play baseball on weekends. Eu jogo baseball aos fins de semana.
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • The program is learning to play me. O programa está a apanhar o meu jogo.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
  • What games do you play yet? Que outros jogos você joga?
  • Either of you play golf? Algum de vocês, joga golfe?
  • You just play by them. Você só joga com as regras.
  • And what position do you play? E em que posição você joga?
  • Get out there and play. Vai até ali e joga.
  • Then why do you play with me? Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
  • Can you play it back on the video feed? Pode reproduzir no vídeo?
  • Can you play it from the top? Podes reproduzir do início?
  • Will you play the video? Pode reproduzir o vídeo?
  • Will you play the video? Podes reproduzir o vídeo?
  • ... had to call the general, play him the tape. ... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
  • I'il play this recording at a few different speeds. Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • They put us in the stadium where you play cricket. Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
  • They play with sprained ankles, broken fingers. Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
  • They play with you. Ele jogam com você.
  • They play by a different set of rules. Eles jogam por regras diferentes.
  • Only on weekends they play basketball there. Somente nos fins de semana eles jogam basket.
  • Those that don't play certainly enjoy watching. Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
  • You should audition for the play. Você devia fazer teste para a peça.
  • You want to be in a play? Queres entrar numa peça?
  • The play's dedicated to her. A peça é dedicada a ela.
  • But as the play goes on. Mas a peça continua.
  • This play has got to close on page four. Essa peça vai acabar na página quatro.
  • I dunno, but not a play. Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • You play the trombone. Então você toca o trombone.
  • Do any of the neighbors play piano? Algum dos vizinhos toca piano?
  • Does your son play music? Toca algum instrumento seu filho?
  • You still play, still compose? Ainda toca, compõe?
  • Play for us, you play so nice! Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -

tapping

I)

rosqueamento

NOUN
Synonyms: threading
II)

tocando

VERB
  • ... hear that, neither did anyone tapping our phones. ... ouvi isso, nem ninguém tocando nossos telefones.
  • That tapping this ship's energy reserves Isso tocando navio de energia reserva essa
  • ... , and they're tapping into the hotel security system ... ... , e eles estão tocando no sistema de segurança do hotel ...
  • If you ever feel a tapping on your shoulder, ... Se sentir alguém tocando no seu ombro... ...
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone tocando.
- Click here to view more examples -
III)

batendo

VERB
  • Like someone's tapping at my window. Como se alguém estivesse batendo na minha janela.
  • Who is that tapping at my chamber door? Quem estará batendo à minha porta?
  • Something is tapping on it. Algo está batendo na minha perna.
  • Is that why you're tapping your ring there? É por isso que está batendo sua aliança?
  • He was tapping on the axles. Ele estava batendo nos eixos.
- Click here to view more examples -
IV)

escutas

VERB
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • ... of the rules concerning tapping into communications links. ... as normas relativas às escutas de comunicações.
  • My second question concerns illegal telephone tapping and more precisely the ... A segunda pergunta é sobre escutas telefónicas ilegais, concretamente as ...
- Click here to view more examples -
V)

bater

VERB
  • Once you start tapping the bowl, do not stop! Quando começarem a bater nos pratos, não parem!
  • Begin tapping your fingers. Comece a bater seus dedos.
  • ... there was some type of knife he was tapping with. ... que ele estava a bater com uma espécie de faca.
  • Hey, quit tapping on the glass. Ei, pare de bater no vidro.
  • Tapping you on the shoulder? A bater-te no ombro?
- Click here to view more examples -
VI)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap
  • I think the president you tapping. Acho que o presidente lhe tocar.
  • Don't be afraid of tapping her with that flag. Não tenha medo de tocar ele com essa bandeirinha.
  • ... that his government phone tapping. ... que o seu governo de telefone a tocar.
- Click here to view more examples -
VII)

batida

VERB
VIII)

explorando

VERB
Synonyms: exploring
  • We're now tapping into private security companies. Estamos, agora, explorando companhias de segurança privada.
  • And by tapping into your subconscious, hypnosis ... E explorando o seu subconsciente... a hipnose ...

contact

I)

contato

NOUN
Synonyms: touch, connect
  • Simple contact by radio? Contato simples por rádio?
  • Then why did he make contact? Então por que ele fez contato?
  • I established contact with the target and was not compromised. Estabeleci contato com o alvo e nada foi comprometido.
  • I hated having contact with the sunlight too. Eu odiava ter contato com a luz do sol também.
  • Make contact with the women. Faça contato com as mulheres.
  • Possible code name for his enemy contact. Um possível codinome do seu contato inimigo.
- Click here to view more examples -
II)

contactar

VERB
Synonyms: reach
  • How can they contact you? Como podem te contactar se não tem nada disso?
  • Maybe he'll try and contact her. Talvez ele a tente contactar.
  • We should contact these people first. Precisamos contactar estas pessoas.
  • And waited for the right moment to contact you. E esperei o momento certo para te contactar.
  • I just want to know how to contact her. Só quero saber como a posso contactar.
  • Any more questions, you can contact my lawyer. Se tiver mais perguntas pode contactar o meu advogado.
- Click here to view more examples -
III)

fale

VERB
Synonyms: talk, tell, speak
  • Contact a good reason not to give me. Fale uma boa razão de não me dar.
  • Contact or swear not return to see his family, never ... Fale ou eu juro que não verá sua família nunca ...
  • Contact the radio, put money on bikes and take ... Fale pelo rádio, ponha o dinheiro nas motos e leve ...
  • Tell her to contact the judge who made the order ... Peça para que fale com o juiz que expediu a ordem ...
  • Make contact with the Mondoshawans. Fale com os mondoshawan, devemos-lhes explicações.
  • - Contact our language. - Fale nossa língua.
- Click here to view more examples -

connect

I)

conectar

VERB
Synonyms: plug, attach, hook
  • Would you connect me to his? Pode me conectar com a dele?
  • So this is me trying to connect again. Então estou tentando me conectar novamente.
  • More like connect the body parts. Mais certo, conectar as partes do corpo.
  • But we have to really connect with it. Mas, temos que nos conectar a ela.
  • We need to connect this cafeteria into one mighty circuit! Precisamos conectar esse refeitório num poderoso circuito!
  • You need to connect the right ones. É necessário conectar as pessoas certas.
- Click here to view more examples -
II)

ligar

VERB
Synonyms: call, turn, bind, link, plug, hook
  • And how does this connect to the fires? E como é que isto ligar para os incêndios?
  • Still got to connect the thing up. Ainda tenho que ligar a coisa para cima.
  • You will connect hearts like the movies! Vai ligar corações como no cinema!
  • Try to connect the dots. Tente ligar os pontos.
  • Where will connect their electric cars? Onde irão ligar seus carros elétricos?
  • He can connect things up. Ele pode ligar coisas.
- Click here to view more examples -
III)

interligar

VERB
Synonyms: interconnect
IV)

conexão

VERB
  • I want to connect with him too. Quero essa conexão também.
  • How did you connect him? Como fez a conexão?
  • ... you for this case because you connect well with patients. ... você para este caso por sua conexão com os pacientes.
  • They won't be able to connect us. Não vão conseguir conexão.
  • ... were some sort of way to connect man and his life ... ... é alguma forma de conexão do homem e sua vida ...
  • We could cross-connect its pumps. Nós podíamos conexão cruzada suas bombas.
- Click here to view more examples -
V)

contato

VERB
Synonyms: contact, touch
  • I can connect you with the guy. Posso te arranjar um contato.
  • Then we can connect these potatoes together in parallel to ... Então, podemos manter contato essas batatas juntos em paralelo para ...
  • I want you to connect with me through understanding the ... Quero que faça contato comigo pela compreensão do ...
  • ... sure use the name of the new connect in town. ... usar o nome do novo contato na cidade.
  • I haven't made contact with the connect yet. Não falei com o contato ainda.
  • ... might be able to connect with him better. ... poderia ser capaz manter contato com ele melhor.
- Click here to view more examples -

ringtones

I)

ringtones

NOUN
Synonyms: chimes
II)

toques

NOUN
  • Different ringtones for different lines? Toques diferentes para cada linha?

touches

I)

toca

VERB
Synonyms: play, rings, ring, burrow, den, lair
  • Nobody sees or touches this. Ninguém olha ou toca, ninguém!
  • Nobody touches me there. Pois, lá ninguém me toca.
  • Anyone he touches, he can imitate. Ele pode imitar todos que ele toca.
  • The plastic surgeon touches the face. O cirurgião plástico toca no rosto.
  • But how this touches on your problem. Mas como isso toca no seu problema.
  • I still freeze up when he touches me. Não suporto quando ele me toca.
- Click here to view more examples -
II)

toques

NOUN
  • Small touches can really make a big difference. Pequenos toques, fazem muita diferença.
  • Could use a few personal touches. Poderia usar alguns toques pessoais.
  • It just needs a few homey touches. Só precisa de uns toques domésticos.
  • I do final touches only. Eu dou toques finais só.
  • You have coconut bitter greens with touches of honey. Você tem ervas amargas coco com toques de mel.
  • Apart from a few thoughtful touches, he took all the ... Tirando alguns toques atenciosos, levou tudo ...
- Click here to view more examples -
III)

retoques

NOUN
Synonyms: retouching, tweaks
  • ... help with the final touches. ... de ajuda com os retoques finais.
  • We're just applying the finishing touches. Só estamos dando os últimos retoques.
  • I'm just putting on the finishing touches. Só estou dando os últimos retoques.
  • Well, just a few finishing touches. Bem, apenas alguns retoques de acabamento.
  • I'm putting the final touches on my latest invention. Estou dando os últimos retoques na minha última invenção.
  • Final touches, now's the time. Chegou a hora dos retoques!
- Click here to view more examples -
IV)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • When it touches the ground, the contest will begin. Quando tocar no chão, começa o concurso.
  • If someone touches you, tell me. Se alguém o tocar, me fale.
  • She gets aggressive if anyone touches her. Ela fica agressiva se alguém a tocar.
  • If a drop touches him, he will blister. Se uma gota tocar nele, ele explode.
  • Nobody sees or touches this. Ninguém pode ver ou tocar nisto, ninguém!
  • Especially if he touches any of those lights. Especialmente se ele tocar alguma dessas luzes.
- Click here to view more examples -
V)

toque

VERB
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist, flair
  • Come on, sing a song that touches the heart. Vamos, cante uma canção que toque o coração.
  • She can influence people as long as she touches them. Ela pode influenciar as pessoas, desde que as toque.
  • It touches its nose with the right hand. Toque seu nariz com a mão direita.
  • Just putting on the finishing touches before we eat. Só um toque final antes de comermos.
  • So no one else touches it. Para que ninguém mais toque nele.
  • No on touches anything. Ninguém toque em nada.
- Click here to view more examples -

taps

I)

torneiras

NOUN
  • Shall we use all the taps or just one? Usamos as torneiras todas, ou só uma?
  • Five taps means you got to take your medicine. Cinco torneiras meio tens de tomar o medicamento.
  • Pair of gold taps. Um par de torneiras de ouro.
  • So we need all three taps running? Precisamos de abrir as três torneiras?
  • ... to climb over the taps. ... que passar por cima das torneiras.
- Click here to view more examples -
II)

toques

NOUN
  • What time is taps? Que horas são os toques?
III)

bate

VERB
Synonyms: beats, hit, hits, knocks, beat, tap, slams
  • She also taps her right leg happily. Ela também bate felizmente sua perna.
  • He taps his forehead before he throws a ... Ele bate na testa dele antes ele joga um ...
  • ... destiny just walks up and taps you on the shoulder. ... o destino aparece e bate nos meus ombros.
  • He taps them to see if they're ready. Bate-as para ver se estão prontas.
- Click here to view more examples -
IV)

machos

NOUN
Synonyms: males, macho, bulls
V)

escutas

NOUN
  • ... looking for your phone taps on the gambling ship ... ... á procura, nas suas escutas do barco das apostas ...
  • Phone taps, surveillance. Escutas, vigilância, tudo.
  • Phone taps, credit cards. Escutas de telefone, cartões de crédito.
  • ... where did you get the authority to run those taps? ... onde arranjou autorizaçäo para pôr as escutas?
  • There, we monitor taps and trackers. Ali, monitoramos escutas e rastreadores.
- Click here to view more examples -
VI)

derivações

NOUN
Synonyms: derivations, shunts

tones

I)

tons

NOUN
  • Gets the lower tones better. Apanha melhor os tons mais baixos.
  • This should give us the tones we need. Isto nos dará os tons que precisamos.
  • I would suggest going with some more muted tones. Eu sugiro uns tons mais leves.
  • I would suggest going with some more muted tones. Eu sugeriria tons mais leves.
  • My client will not be subjected to such tones. Meu cliente não será sujeito à tais tons.
  • It was an experiment in flesh tones. Foi uma experiência em tons de pele.
- Click here to view more examples -
II)

tonifica

NOUN
Synonyms: tonifies, invigorate
  • We created a workout that tones your abs in only six ... Criamos um exercício que tonifica o abdômen com 6 ...
III)

tonalidades

NOUN
  • That dress brings out the best tones in your skin. Esse vestido ressalta as melhores tonalidades de sua pele.
  • ... hear more about the skin tones. ... quero mais ouvir sobre tonalidades.
  • ... of operating signals (tones), and for ... ... de sinais operacionais (tonalidades), bem como ...
- Click here to view more examples -
IV)

toques

NOUN
  • Those tones correspond to the numbers 5-2- ... Os toques correspondem aos números 5-2- ...
  • ... and these are the Magic Tones. ... e esses são os Toques Mágicos.

accents

I)

acentos

NOUN
  • And keep the accents the same throughout? E mantenha os acentos o mesmos throughout?
  • ... tells me where to put the accents. ... onde deve por os acentos.
  • ... where to put the accents. ... onde deve por os acentos.
  • I'm not good with accents, but... Não sou bom com acentos, mas...
  • I've heard Southern accents on TV and no-one ... Eu ouvi acentos do sul na TV, e ninguém ...
- Click here to view more examples -
II)

sotaques

NOUN
  • I never said anything about accents. Nunca falei em sotaques.
  • You know your languages but not your accents, mademoiselle. Conhece a língua mas não os sotaques, senhorita.
  • Different accents can be like speaking in tongues. Os sotaques diferentes podem ser como falar várias línguas.
  • I thought we said in the car, no accents? Pensava termos combinado no carro nada de sotaques?
  • Maybe we should use the accents. Devíamos fazer os sotaques.
- Click here to view more examples -
III)

pronúncias

NOUN
Synonyms: pronunciations
  • Do one of your funny accents. Faz uma das tuas pronúncias engraçadas.
  • I'm not good with accents, but. Não sou bom com pronúncias, mas.
  • Northern accents, but traveled. Pronúncias do norte, mas viajados.
  • People's accents changed. As pronúncias das pessoas mudaram.
- Click here to view more examples -
IV)

acentua

VERB
  • Notice how deliberately she accents certain words. Notem como acentua algumas palavras de propósito.
V)

destaques

NOUN
VI)

toques

NOUN
VII)

apontamentos

NOUN
Synonyms: notes, notebooks

tactile

I)

tátil

ADJ
Synonyms: haptic, tatil
  • ... for the blind, our theme is tactile textures. ... para os cegos, nosso tema é tátil, texturas.
  • It was much more tactile or sensual. Foi muito mais tátil e sensitivo.
  • This is a neuro-tactile simulator. Isso é um simulador neuro-tátil.
  • ... set up the neuro-tactile simulator. ... preparar o simulador neuro-tátil.
- Click here to view more examples -
II)

táteis

ADJ
  • I connected verbs to audio and tactile sensations. Liguei verbos de sensações táteis e áudio.
III)

tácteis

ADJ
  • ... verbs to audio and tactile sensations. ... verbos para audio e sensações tácteis.
  • Well, I adjusted his tactile sensors so he doesn't crush ... Bem, eu ajeitou os sensores tácteis portanto ele não esmagar ...
IV)

táctil

ADJ
Synonyms: touch
  • Does tactile contact alter your perception ... O contacto táctil altera a sua percepção ...
  • ... life form with rudimentary instincts probably based on tactile response. ... de vida.com instintos rudimentares.provavelmente baseados numa resposta táctil.
  • ... life form with rudimentary instincts probably based on tactile response. ... de vida.com instintos rudimentares.provavelmente baseada numa resposta táctil.
- Click here to view more examples -

stump

I)

coto

NOUN
Synonyms: stub
  • Has anyone fully examined the stump? Alguém fez exame total do coto?
  • Give you a few days for the stump to heal. Dar alguns dias para o coto curar.
  • Nothing left but a stump. Nada esquerda, mas um coto.
  • ... to keep the arm alive until the stump heals. ... de manter o braço vivo até o coto sarar.
  • ... doing something very daring in a stump. ... aqui a fazer uma coisa muito ousada com um coto.
- Click here to view more examples -
II)

toco

NOUN
Synonyms: play, touch, stub
  • Ever tried to clear a stump by hand? Já tentou arrancar um toco à mão?
  • Right there at the base of that stump. Foi aqui mesmo, na base deste toco.
  • Nothing left but a stump. Só sobrou um toco.
  • It wanted to be a stump! Ela queria ser um toco!
  • I could pick that lock with my stump. Eu poderia pegar o bloqueio com o meu toco.
- Click here to view more examples -
III)

cotoco

NOUN
  • How's your stump? Como vai o cotoco?
IV)

cepo

NOUN
Synonyms: chopping block
  • Looking at a tree stump? A olhar para um cepo de árvore?
  • I heard the altar is a hollow stump. Ouvi dizer que o altar era um cepo oco.
  • ... because your face is like a stump. ... porque a tua cara parece um cepo.
  • ... of the launcher, you see that tree stump? ... do lança-mísseis, está a ver aquele cepo?
  • ... are you going to get rid of that stump?! ... é que te vais livrar daquele cepo?
- Click here to view more examples -
V)

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, stem, torso, log
  • You want me to look at my stump? Você quer que eu olhar para o meu tronco?
  • Mark it from the stump to the tree! Do tronco para a árvore!
  • Put your hand on the stump! Coloque a mão no tronco!
  • Put your hand on the stump! Coloque sua mão no tronco!
  • From the stump to the tree. Do tronco para a árvore!
- Click here to view more examples -

stub

I)

esboço

NOUN
II)

toco

NOUN
Synonyms: play, touch, stump
  • ... parts of your body until you are but a stub. ... partes do seu corpo, até sobrar só um toco.
  • ... you sent me this stub of a pencil and you told ... ... você me mandou esse toco de lápis e disse ...
  • Well, one stub, but I think- Bem, um toco, Mas eu acho...
- Click here to view more examples -
III)

coto

NOUN
Synonyms: stump
  • ... your body until you are but a stub. ... seu corpo, até sobrar só um coto.
  • ... until you are but a stub. ... até sobrar só um coto.

touched

I)

tocado

VERB
Synonyms: played, rung
  • Do you have something that he's touched recently? Você tem algo que ele tenha tocado recentemente?
  • But nothing in this room had been touched, madam. Mas nada nesta sala foi tocado.
  • Hence he cannot be touched. Logo, não pode ser tocado.
  • I could have touched her. Eu podia ter tocado nela.
  • The guy doesn't like to be touched. Ele não gosta de ser tocado!
  • My fingers must have touched the vase somehow. Meus dedos devem ter tocado no vaso.
- Click here to view more examples -
II)

tocou

VERB
Synonyms: played, rang, tapped
  • Have you ever given a gift that has touched me? Você já deu um presente que me tocou?
  • He just touched his knee. Ele apenas tocou o joelho.
  • The only thing you never touched was the books. A única coisa você nunca tocou foram os livros.
  • The bullet never touched the brain. A bala não tocou o cérebro.
  • Who touched the camcorder? Quem tocou a câmera?
  • Something about you touched me deeply. Algo sobre você me tocou profundamente.
- Click here to view more examples -
III)

toquei

VERB
Synonyms: rang
  • I touched the sword and the brain. Eu toquei a espada e o cérebro.
  • I hardly touched his face. Mal toquei o rosto dele.
  • I never touched him. Eu nunca toquei ele.
  • I touched her car. Toquei o carro dela.
  • I touched her hand. Eu toquei a mão dela.
  • I touched it already. Eu o toquei, já é suficiente.
- Click here to view more examples -
IV)

tocaram

VERB
Synonyms: rang
  • Never even touched you. Nem sequer te tocaram, hein?
  • Everyone who's ever touched it. Todos que já tocaram nele.
  • You have touched the forbidden treasure. Tocaram no tesouro proibido.
  • That the lips touched you? Que os lábios a tocaram?
  • Three tornadoes have touched down in the last hour. Três tornados tocaram o solo na última hora.
  • I thought they touched on a vital issue. Achei que eles tocaram em um assunto vital.
- Click here to view more examples -
V)

tocaste

VERB
  • The way you just touched me. A forma como me tocaste .
  • I bet you never touched any, though. Aposto que nunca tocaste.
  • You have not touched your cereal yet. Nem tocaste nos cereais, não tens fome?
  • You never touched your donuts. Não tocaste nos donuts.
  • How you touched it, how it responded. Como lhe tocaste, e como aquilo respondeu.
  • You never touched a drink. Tu nunca tocaste numa bebida.
- Click here to view more examples -
VI)

comovido

VERB
Synonyms: moved
  • If he sees us, he'll be touched. Creio que se está nos vendo, estará comovido.
  • I was really touched by that. Fiquei muito comovido com isso.
  • He said his heart was touched by your approval. Disse que seu coração estava comovido por sua aprovação.
  • I am just very touched that that would've ... Fico muito comovido que isso te tenha ...
  • ... and he was very touched. ... e ele estava bem comovido.
  • I'm touched by your confidence. Estou comovido com a confiança que tem nas minhas capacidades.
- Click here to view more examples -
VII)

emocionado

VERB
  • I was very touched by that funeral the other day. Fiquei emocionado no funeral outro dia.
  • Is that touched your nerve? Isso está emocionado seu nervo?
  • I am just very touched that that would've bothered ... Eu apenas estou muito emocionado que isso tenha incomodado ...
  • I am just very touched that that would've bothered you ... Fico emocionado que isso a teria incomodado ...
  • ... thought he would be touched by your murderous act. ... que achou que ele ficaria emocionado com seu ato assassino.
  • I've never been more touched in all my life. Nunca fiquei tão emocionado na vida.
- Click here to view more examples -
VIII)

tocava

VERB
Synonyms: played, rang
  • Do you know how long since anybody touched me? Sabe há quanto tempo ninguém me tocava?
  • I even hated the clothes he'd touched. Eu até odiava as roupas que ele tocava.
  • I never touched those leaves. Nunca tocava nessas folhas.
  • I saw how you touched her. Vi como a tocava.
  • When he touched her. Enquanto ele a tocava.
  • Your nose touched my cheek, man. Seu nariz tocava meu queixo.
- Click here to view more examples -
IX)

encostei

VERB
  • I never touched her. Eu nunca encostei nela.
  • I never touched her. Eu não encostei nela.
  • I never touched it. Eu nunca encostei nisso.
  • I never touched a hair on her head! Nunca encostei em um fio de cabelo dela!
  • I barely touched them! Eu nem encostei nelas!
  • I just touched him. Eu só encostei nele.
- Click here to view more examples -
X)

tocamos

VERB
Synonyms: play
  • We never even touched you. Nem sequer te tocamos.
  • We both touched the slide. Ambos tocamos na lâmina.
  • So far we haven't touched them. E até agora, não tocamos neles!
  • We never touched him. Nós nunca tocamos nele.
  • Never touched the room since. Desde então, nunca mais tocamos no quarto.
  • We have touched each other. Nós nos tocamos um pouco.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: play, touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • No one's touched it for a year. Ninguém toca nele há um ano.
  • I saw the way she touched her trophies. Vi como ela toca nos seus troféus.
  • She said she hasn't touched a drop in weeks. Disse que não toca numa gota há semanas.
  • Who transformed everything he touched to gold? Advogado, quem transforma em ouro tudo o que toca?
  • ... tell you, you've barely touched the surface. ... lhe digo que você mal toca a superfície.
  • ... so long since you' touched me. ... muito tempo não me toca.
- Click here to view more examples -

played

I)

jogado

VERB
Synonyms: thrown, dumped, tossed
  • We would've played better if there was a windmill. Tínhamos jogado melhor se houvesse um moinho.
  • Well played, but poorly thought through. Bem jogado, mas errado.
  • Some game to be played? Isto é algum jogo para ser jogado?
  • Should have played the deuce. Deveria ter jogado o deuce.
  • How would you have played this? Como você teria jogado isso?
  • You should have played of briefs. Devia ter jogado de cueca.
- Click here to view more examples -
II)

jogou

VERB
Synonyms: threw, tossed, dumped, gambled
  • They just played us. Eles só jogou conosco.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
  • You sure you never played cards? Tem certeza de que você nunca jogou baralho?
  • He played well this morning. Jogou bem esta manhã.
  • My old man played on that team, too. Meu pai também jogou naquele time.
  • Have you ever played chess with him? Já jogou xadrez com ele?
- Click here to view more examples -
III)

desempenhado

VERB
  • ... up to their expectations, he had played his part. ... com as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • ... their expectations, he had played his part. ... as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • You've already played that card. Você já desempenhado esse cartão.
  • ... greatly increase the part played by women, older people ... ... aumentar grandemente o papel desempenhado pelas mulheres, idosos ...
  • ... role which could be played by existing instruments in this respect ... ... papel que poderá ser desempenhado neste contexto pelos instrumentos existentes ...
  • ... perhaps ironic that the monsoon played a significant role in ... ... irônico que as monções tenham desempenhado um papel significativo no ...
- Click here to view more examples -
IV)

joguei

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • I played the game. Eu joguei o jogo, mano.
  • I played once before. Eu joguei uma vez, antes.
  • I never played no football, mister. Nunca joguei futebol, senhor.
  • I played right field. Joguei no right field.
  • I never played double solitaire before. Nunca joguei solitário duplo antes.
  • I never played tennis. Eu nunca joguei ténis.
- Click here to view more examples -
V)

tocado

VERB
Synonyms: touched, rung
  • I should've played the whole album first. Devia ter tocado o disco todo antes.
  • I could have played again ! Eu poderia ter tocado novamente.
  • We never played, and we never played since. Nunca tínhamos tocado, e nunca mais tocamos.
  • And if he hadn't played back the tape? E se ele não tivesse tocado a fita?
  • They log in their memory what was played when. Guardam na memória o que foi tocado em que dia.
  • The game is played with your buddy's life. O jogo é tocado com vida do seu amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

jogava

VERB
Synonyms: gambled
  • He played by rules and morals. Jogava pelas regras e com moral.
  • Back when he played football. Quando ele ainda jogava futebol.
  • He played hockey too? Ele jogava hóquei também?
  • I had no idea you played soccer. Não fazia idéia de que você jogava futebol.
  • I played all the time. Eu jogava o tempo todo.
  • Dad played golf with that guy. O pai jogava golfe com esse tipo.
- Click here to view more examples -
VII)

jogaram

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • What teams played the night of the earthquake? Que times jogaram na noite do terremoto?
  • Said they played like thugs. Disse que eles jogaram violentamente.
  • Played a game,sang a song? Jogaram uma partida, cantaram uma canção.
  • How many games have you already played? Quantas rodadas já jogaram?
  • They played, and they had that guy. Jogaram e tinham aquele tipo.
  • They went and played golf. Foram lá e jogaram golfe.
- Click here to view more examples -
VIII)

brincava

VERB
Synonyms: fiddled, joked, toyed, teased
  • You never played with it, right? Você nunca brincava com eles, não é?
  • He never played with the neighbor kids. Ele nunca brincava com os vizinho.
  • He played with lizards and turtles. Brincava com lagartos e tartarugas.
  • You played it anyway. Você brincava mesmo assim.
  • That we played airplane. Que a gente brincava de avião.
  • You read to them and played with them. Você lia para elas, brincava com elas.
- Click here to view more examples -
IX)

tocava

VERB
Synonyms: touched, rang
  • I thought you played in a band. Eu pensei que tocava em uma banda.
  • I played it on a violin. Eu tocava um violino.
  • I did not know you played music. Não sabia que você tocava.
  • I played with my father. Tocava com o meu pai.
  • The last guy played differently. O último não tocava assim.
  • He played piano very well. Ele tocava bem piano.
- Click here to view more examples -
X)

tocou

VERB
Synonyms: touched, rang, tapped
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou no baile.
  • You played very nice today. Você tocou muito bem hoje.
  • I found that he played yesterday was really good. Eu achei que ele tocou muito bem ontem.
  • Remember when you first played the music for her. Lembra da primeira vez que tocou música para ela?
  • He played his swan song? Ele tocou a canção do cisne?
  • You played well yesterday. Você tocou bem ontem.
- Click here to view more examples -
XI)

interpretado

VERB
  • The duck is played by the oboe. O pato é interpretado pelo oboé.
  • I thought you'd never played it before. Pensei que nunca havia interpretado antes.
  • I would have played it totally different. Eu teria interpretado de forma totalmente diferente.
  • His historical role must be played out here. Seu papel histórico deve ser interpretado aqui.
  • ... in the sketch could be played by, you. ... na esquete, poderia ser interpretado por.
  • ... I acted and I never played such a vital role. ... fui actriz e nunca havia interpretado um papel tão importante.
- Click here to view more examples -

rang

I)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, tapped
  • I was cleaning when the phone rang. Eu estava limpando quando o telefone tocou.
  • Then the phone rang. Então o telefone tocou.
  • The bells rang four times. O sino tocou quatro vezes.
  • My phone just rang and. O meu telefone tocou e.
  • One day the phone rang. Um dia o telefone tocou.
- Click here to view more examples -
II)

soou

VERB
Synonyms: sounded
  • That rang a bell. Isso me soou familiar.
  • I imagine it rang a bell, didn't it? Imagino que soou familiar, não?
  • ... was gone until his phone rang for half an hour. ... tinha ido até que soou seu telefone.
  • And the answer rang out clear. E a resposta soou limpa
  • ... rather fantastic testimony there was one moment that rang true. ... extraordinário testemunho, houve um momento que soou verdadeiro.
- Click here to view more examples -
III)

ligou

VERB
Synonyms: called, phoned, turned
  • An old pal rang this morning. Um velho amigo ligou esta manhã.
  • Was it him you rang? Foi a ele que ligou?
  • Do you know why she rang? Sabe por que me ligou?
  • You were out, so he rang here. Você não estava, então ele ligou para cá.
  • He rang her that morning. Ele ligou para ela naquela manhã.
- Click here to view more examples -
IV)

soaram

VERB
Synonyms: sounded
  • The bells rang and everyone smiled. Os sinos soaram e todos sorriram.
V)

tocava

VERB
Synonyms: played, touched
  • When the phone rang she rushed to answer it. O telefone tocava e ela corria para atender.
  • Every bell on the island rang out. Cada sino na ilha tocava.
  • Rang the bell but nobody answered. Tocava a campainha, mas ninguém atendia.
  • When the phone rang, she didn't think it ... Quando o telefone tocava, nunca imaginou que ...
  • Every time the phone rang, they thought it ... Cada vez que o telefone tocava, eles achavam que ...
- Click here to view more examples -
VI)

toquei

VERB
Synonyms: touched
  • I only rang it once. Só toquei uma vez.
  • I rang the bell several times. Desculpe, toquei a campainha várias vezes.
  • I rang the doorbell six times. Toquei a campainha, ninguém atendeu.
  • I already rang your bell. Já toquei sua campainha.
  • I rang the doorbell. Eu toquei a campainha.
- Click here to view more examples -
VII)

telefonou

VERB
  • You rang my house. Telefonou para minha casa.
  • He rang me up this morning. Ele me telefonou hoje de manhã.
  • My phone rang just one time last ... O meu telefonou apenas uma vez na ...
  • And he still wrote to me and rang me. e mesmo assim escreveu-me e telefonou-me.
  • He rang me up this morning. Telefonou-me hoje de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

soava

VERB
Synonyms: sounded
  • ... and the solitary block rang with song. ... . e a prisão solitária soava com música.
  • ... every time the phone rang it was you! ... cada vez que o telefone soava foi você!
  • And the moon rang like a bell for hours. E a Lua soava como um sino por horas.
- Click here to view more examples -

tapped

I)

aproveitado

VERB
  • He said you were tapped for it, too. Ele disse que estava aproveitado para ele também.
  • Phones can be tapped. Celular pode ser aproveitado.
  • That horse has got speed he ain't even tapped yet. Esse cavalo tem velocidade e nem sequer é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o seu telefone não é aproveitado.
  • ... your phone is not tapped. ... o teu telefone não é aproveitado.
- Click here to view more examples -
II)

grampeado

VERB
Synonyms: bugged, stapled, clipped
  • Enough to have his phone tapped. O suficiente para ter seu telefone grampeado.
  • And my phone was tapped. E meu telefone estava grampeado.
  • You think your phone's being tapped? Acha que seu telefone está grampeado?
  • Your phone is tapped. O seu telefone está grampeado.
  • Do you deny having my phone tapped? Você nega ter grampeado meu telefone?
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • Chance, I'm tapped into the hotel security feed ... Chance, estou virado para a alimentação de segurança do hotel ...
IV)

batido

VERB
  • This place is tapped. Este lugar está batido.
  • This place is tapped. Esse lugar está batido.
  • ... the only thing that's tapped out. ... a única coisa que é batido para fora.
- Click here to view more examples -
V)

bateu

VERB
  • It tapped on my desk. Bateu na minha secretária.
  • Just tapped the brake there. Apenas bateu o freio lá.
  • ... around the house and tapped on my window. ... a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... snuck around the house and tapped on my window. ... deu a volta na casa e bateu na minha janela.
  • ... how long before she tapped out? ... quanto tempo antes que ela bateu para fora?
- Click here to view more examples -
VI)

roscados

ADJ
Synonyms: threaded
VII)

tocou

VERB
Synonyms: touched, played, rang
  • She tapped me on the nose three times. Ela tocou tres vezes no meu nariz.
  • He does have my phone tapped. Ele tem meu telefone tocou.
  • ... was kind of surprised when you tapped my shoulder, me ... ... me surpreendeu quando me tocou o ombro, ao ...
  • She tapped three times, that's three. Ela me tocou tres vezes - TRES.
- Click here to view more examples -
VIII)

explorado

VERB
  • already tapped into building and safety. já explorado em construção e segurança.
IX)

tocada

VERB
Synonyms: played, touched, tipsy

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals